BP5972 - Sin categoría BLAUPUNKT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BP5972 BLAUPUNKT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BP5972 - BLAUPUNKT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BP5972 de la marca BLAUPUNKT.
MANUAL DE USUARIO BP5972 BLAUPUNKT
Imported and distributed by: UNOLD AG Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Tel.: 06205 9418 0 E-Mail: info@unold.de Internet: www.unold.deES Pautas de seguridad Herramientas generales de energía Esta guía es una orientación general para todas las herramientas de poder, otros consejos específicos a la herramienta de alimentac- ión está contenida en el apartado correspondiente de este manual. Se unen que las siguientes pueden resultar en descarga eléctrica o lesiones serias.
- Equipo de protección de uso: Asegurarse de que utilizan todos los equipos de protección personal como se indica en este manual.
- Protección de ojo: Use siempre gafas de seguridad. Cualquier herramienta puede arrojar objetos extraños en los ojos y causar daño de ojo permanente. SIEMPRE use gafas de seguridad (no gafas) que cumplan con seguridad EU EN166 estándar. Los anteojos tienen lentes resistentes a impactos únicamente. No son gafas de seguridad.
- Protección de manos: Siempre use guantes apropiados en cumplimiento seguridad EU estándar EN388
- Protección auditiva: Use siempre protección auditiva adecuada de acuerdo con la seguridad EU EN352 estándar
- Máscaras de polvo: Use siempre una mascarilla compatible con EN149/EN405 conveniente para el material que está trabajan- do.
- Antes de cada uso: Se debe inspeccionar la condición de la herramienta. Si no se encuentran algún daño, no debe utilizar la herramienta y repararla un técnico calificado.
- Compruebe el área de trabajo: Control de su área de trabajo para asegurarse de que está libre de peligros y de las personas, mantener siempre una área ordenada mientras trabajo para reducir el riesgo de lesiones.
- Mojado y húmedo: Potencia herramientas no deben utilizarse en condiciones de mojado, húmedas o bajo la lluvia, no deben ser izquierdas o almacenados fuera de su residencia. Nunca toque el enchufe ni haga funcionar la máquina con las manos mojadas.
- Viste adecuadamente: No use ropa holgada ni joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes apartados de las piezas móviles. La ropa holgada, joyas o cabello largo puede pillarse en partes movibles.
- Tienen recesos regulares: Cansancio puede resultar en la pérdida de concentración y hace que el trabajo con las herramientas para llegar a ser peligroso.
- Solo para adultos: Herramientas Eléctricas están diseñados para uso con cuerpo capaz de adultos solamente. Si usted es de alguna manera no está seguro de su capacidad para utilizar la herramienta- no lo uses.
- Formación: Nunca uso la herramienta eléctrica a menos que se llevó a cabo formación en su uso, a menudo hay factores imprevistos que pueden poner en peligro a usted u otros.
- Herramienta de préstamo: Herramientas préstamo sólo a personas que seguramente están
- capacitados para utilizarlos. Siempre proporciona las instrucciones junto con la herramienta.
- Medicamentos y drogas: Nunca opere herramientas o máquinas si está tomando medicamentos que pueden causar somnolencia o si se encuentra bajo la influencia de alcohol o ilegal drogas.
- Tienda en un lugar seguro: Herramientas eléctricas cuando no esté en uso, o una vez que haya terminado de utilizar, herrami- entas siempre deben ser almacenado en un lugar seguro lejos de agua y humedad y no son accesibles a niños o a otros. Entre las pausas o las tareas es importante para asegurar que las herramientas se colocan en un lugar seguro.
- Sólo para uso: Herramientas deben usarse para su previsto uso – siempre consulta el manual si no está seguro.
- Polvo: Si los dispositivos están provistos para la conexión de polvo extracción y colección de garantizan estos estén conecta- dos y utilizados correctamente. Recolección de polvo uso puede reducir el polvo relacionadas con riesgos.
- Agua: No exponga las herramientas eléctricas a las condiciones de lluvia o mojado. Una herramienta de entrada de agua aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
- Peligro de explosión: No haga funcionar herramientas autopropulsadas en atmósferas explosivas, tales como líquidos inflamables, gases o polvos. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.
- Servicio: Autorizar su poder substituirlo por un calificado de reparación solamente refacciones originales. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta.Herramientas eléctricas - Guía general de seguridad Estos son todavía relevantes, si compró una herramienta de batería y está provisto de un cargador de baterías.
- Uso de un RCD: Para una operación segura es siempre necesario para el uso y el dispositivo RCD que te protegerá en caso de emergencia.
- Voltaje de funcionamiento: Antes de poner la herramienta en funcionamiento, asegúrese de que la tensión indicada en la placa de características es igual a la de la corriente eléctrica.
- Cables de extensión: Asegúrese siempre de que el cable no se convierta en un peligro para el viaje enrutándolo de forma segura a su lugar de trabajo. No camine, monte o coloque objetos en el cable, ya que causará daños. Es importante que conozca la ubicación de un cable de extensión cada vez que trabaje para evitar accidentes. Proteja siempre los cables de alimentación de bordes afilados, calor y aceite. No permita que el cable se anuda o se enrosca.
- Si se daña el cable de extensión: Retire inmediatamente el enchufe de la toma, ¡no toque el cable hasta que lo haya hecho. Herramientas a batería-pautas generales de seguridad Estas directrices son relevantes para todas las herramientas provistas de una batería.
- Peligro del ácido de la batería: Si se producen daños accidentales en la batería o se utilizan en condiciones abusivas, el líquido se puede expulsar de la batería; evite el contacto. El líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
- Si se produce contacto, enjuague rápidamente con agua. Si el líquido se pone en contacto con los ojos, lave con agua por lo menos 10 minutos y busque ayuda médica. Informe al equipo médico que el líquido es una solución de 25-35% de hidróxido de potasio.
- Conexión de la batería: antes de conectar una batería a una herramienta eléctrica, asegúrese siempre de que el interruptor de encendido esté bloqueado en la posición de apagado. La activación involuntaria de la herramienta puede resultar en lesiones corporales graves.
- Transportando la herramienta: retire siempre la batería antes de transportar la herramienta al transportar la herramienta para evitar la activación involuntaria.
- Cargador: Recarga solamente con el cargador especificado de BLAUPUNKT. Un cargador que es adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otra batería.
- Batería correcta: use las herramientas eléctricas BLAUPUNKT solo con los paquetes de baterías BLAUPUNKT. El uso de cualqui- er otro paquete de baterías puede crear un riesgo de lesiones e incendios.
- Peligro de corto circuito: Cuando la batería no está en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como clips de papel, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pueden hacer una conexión desde un terminal a otro. Cortocircuitar la batería puede causar quemaduras o un incendio.
- Ácido de la batería de peligro: Daño accidental a la batería que se produzca o se utiliza en condiciones abusivas, líquidas puede ser expulsado de la batería, evite el contacto. Caso de contacto accidental, lavar con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, además, acuda al médico. Líquido expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras.
- No abra: Nunca intente abrir la batería por cualquier razón. Si la carcasa de plástico de la batería se rompe o grietas, interrumpa inmediatamente su uso y no la recargue
- Eliminación: Cuando la batería llega al final de su vida o se suprime por cualquier otra razón, no pueden ser reutilizados para los residuos domésticos. Para proteger el medio ambiente, diríjase a su centro local de reciclaje de residuos u otra instalación autorizada de recolección y eliminación. Herramientas de batería: carga de la batería Las siguientes pautas deben asegurar la duración de la batería y cargador no se reduce.
- Carga antes de su uso: el paquete de baterías de esta herramienta ha sido enviado en una condición de carga baja. Deberá cargar la batería completamente antes de uso.
- Ciclos de carga: Pilas llegará a carga completa la primera vez que se carguen. Permiten varios ciclos (operación seguida por recarga) que se cargan completamente.
- Luces indicadoras de dirección: Envío de LED rojo en el lado delantero derecho del cargador se encenderá para indicar que está en curso. Un LED verde se ilumina cuando la batería está completamente cargada. Si ninguno de los LEDs se enciende en cualquier momento durante el proceso de carga, retire la batería del cargador para evitar dañar el producto. No introduzca otra batería.
- Una sobrecarga: Una vez que la batería está cargada y la luz verde se enciende, retire la batería inmediatamente.• Temperatura: No cargar baterías cuando el escritorio o en la temperatura de la batería está en o por debajo de 0 ° C o por encima de 45 ° c.
- Cargador cuidado: Cuando más de una batería en la sucesión de carga permiten al menos 30 minutos para que el cargador se enfríe antes de cargar una batería de. Herramientas de la batería - Luces de nivel de carga de la batería La batería está equipada con un indicador de nivel de carga para que pueda comprobar la energía restante durante el uso. Para ver la carga restante, presione el botón del lado de la batería y consulte la siguiente tabla. Número de luces iluminadas Porcentaje de carga 0 0 – 10 % 1 10 – 25 % 2 25 – 50 % 3 50 – 75 % 4 75 – 100 %Instrucciones de seguridad especícas de la herramienta Esta herramienta está diseñada para funcionar como una herramienta de corte o amoladora. Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, ilustraciones y especificaciones proporcionadas con esta herramienta. Si no sigue toda la instrucción enumerada a continuación puede resultar en choque eléctrico, incendio y/o lesiones graves.
- No utilice accesorios que no son diseñados y recomendados por BLAUPUNKT. Sólo porque el accesorio puede ser unido a su herramienta, no asegura una operación segura.
- El diámetro exterior y el espesor de su accesorio deben estar dentro de la clasificación de la capacidad de su herramienta. Accesorios de tamaño incorrecto no vigilados o controlados adecuadamente.
- El tamaño del eje de los discos, bridas, y otros accesorios deben encajar correctamente con el husillo de la herramienta eléctrica. Los accesorios con orificios de madril que no coincidan con los herrajes de montaje de la herramienta eléctrica son fuera de balance, vibran en exceso y pueden causar la pérdida de control.
- No utilice un accesorio dañado. Antes de cada uso, inspeccione los accesorios tales como almohadilla abrasiva o agrietados por grietas, desgaste o por exceso, el cepillo de alambre para los cables sueltos o rotos. Si se cae la herramienta o el accesorio, verifique daños y no instale un accesorio dañado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, ubíquese y personas circundantes fuera del plano del accesorio giratorio y funcionar la herramienta a velocidad máxima durante un minuto. Normalmente, los accesorios dañados se romperán durante este tiempo de prueba.
- Sujete la herramienta por las superficies aislantes solamente, cuando realice una operación donde el accesorio de corte pueda tocar cables eléctricos ocultos. Contacto con un cable "vivo" puede que las partes metálicas expuestas de la herrami- enta "viva" y el operador tiene un shock.
- No haga funcionar la herramienta mientras transporta. Contacto accidental con el accesorio giratorio podrá agarrar la su vestimenta el accesorio en su cuerpo.
- Limpie periódicamente los orificios de ventilación de la herramienta. El ventilador del motor extraerá el polvo dentro de la vivienda. La acumulación de metal en polvo puede provocar peligros eléctricos.
- Haga funcionar el aparato cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían inflamar estos materiales.
- No utilice accesorios que requieran de refrigeración líquida. Utilización de agua u otros refrigerantes líquidos puede resultar en descarga eléctrica o electrocución.
- Desconecte siempre la batería cuando reemplazar la herramienta de pulir o cortar los discos, ajustando la guardia, limpieza de la herramienta o cuando la herramienta no esté en uso. Retroceso Al usar una amoladora de ángulo, el operador debe siempre ser conscientes y estar preparado para retirarse. Se produce cuando la rueda llega a ser enganchado o detenido en la pieza de trabajo. Esto hace que la vuelta de la herramienta de energía violentamente la dirección opuesta a la rotación del disco en el punto de pellizcamiento. Retroceso puede causar ruedas abrasivas también podrán romperse o lascar, una inspección de la rueda es esencial después del retroceso. El retroceso es el resultado de mal uso de la herramienta o procedimientos de funcionamiento incorrectos y puede evitarse mediante precauciones apropiadas según se indica a continuación.
- Sujete firmemente la herramienta y coloque su cuerpo y brazo para permitirle a su resistencia a la fuerza del retroceso. Utilice siempre el mango auxiliar para un control máximo sobre el contragolpe.
- Nunca coloque la mano cerca del accesorio. El accesorio puede volver en su mano.
- No coloque su cuerpo en la zona donde se moverá el aparato si el contragolpe.
- Tenga cuidado especialmente cuando trabajo en esquinas, afilados bordes, etc. Evite rebotar y enganche el accesorio.
- No utilice nunca una hoja de sierra o la hoja de sierra dentada.Instrucciones de seguridad adicionales para moler y cortar
- Utilice solamente tipos de rueda que se recomiendan para la herramienta y la protección específica diseñada para el disco seleccionado.
- La guardia debe adjunta a la herramienta firmemente y posicionada para máxima seguridad, por lo que la menor cantidad de rueda está expuesta hacia el operador.
- Ruedas sólo se deben utilizar para aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no amole con el costado de la hoja. Discos de corte abrasivos sirven para amolado periférico, fuerzas laterales los discos pueden romperse.
- Siempre uso buenas bridas de tamaño correcto y la forma de la rueda seleccionada.
- No use ruedas desgastadas de las herramientas eléctricas más grandes.
- No aplique presión excesiva en el disco. No intente hacer cortes profundos.
- Si la rueda está atascada o cuando se interrumpe un corte por cualquier razón, apague la herramienta y mantenga la herrami- enta inmóvil hasta que la rueda se detenga por completo. No intente quitar el disco de corte mientras que la rueda está en movimiento que puede producirse un retroceso brusco lo contrario. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa de la obstrucción.
- No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que la rueda alcance la máxima velocidad y con cuidado volver a entrar en el corte.
- Soporte paneles o cualquier objeto de gran tamaño para minimizar el riesgo de bloqueo y rebote. Piezas de gran tamaño grandes tienden a ceder bajo su propio peso. Instrucciones de seguridad adicionales para las operaciones de cepillado de alambre
- Tenga en cuenta que cable sale despedido por el pincel incluso durante operaciones normales. No sobrecargue los cables mediante la aplicación de una carga excesiva para el cepillo. Las cerdas pueden penetrar fácilmente ropa ligera o piel.
- Si el uso de un guardia se recomienda para limpiar el cepillo metálico, no permita interferencias de las cerdas de alambre con la guardia. Tenga en cuenta que el cepillo puede expandirse en diámetro debido a la carga de trabajo y la fuerza centrífuga.1 2
2. Batería del Li-ion
3. Llave inglesa y llave de almacenamiento
8. Palanca de fijación de guardia
9. Gatillo de encendido/apagado de seguridad y
interruptor de seguridad
11. Grapa de liberación de la batería
Conocer su amoladoraInstalación del puño auxiliar Debe utilizarse siempre el puño auxiliar para evitar la pérdida de control y lesiones.
- El puno auxiliar puede colocarse a ambos lados de la máquina según el operador (fig. 3)
- Asegúrese de que el puno auxiliar es segura, pero no en exceso. Ajuste el protector de la hoja El protector debe instalarse antes de instalar un disco o abrasivo o utilizando la empaquetadora angular. Fracaso en realizar, puede resultar en lesiones personales graves. El protector debe colocarse correctamente para proteger al operador. La posición del guarda depende de qué lado de la herramienta se utiliza la empuñadura adicional, debe colocarse para dar la mayor protección para el usuario.
- Retire la batería. Usando la llave suministrada, afloje y retire la arandela de soporte, el disco de pulido y la tuerca de fijación del disco de eje.
- Desbloquear la palanca de sujeción, figura 4.
- Gire el protector en su posición correcta, como se muestra en la Fig. 5 y 6.
- Cierre la palanca de sujeción y apriete el tornillo de fijación con seguridad.Especicaciones del producto Tensión 18V DC Velocidad 10000/min Tamaño del disco 22.2 x 125 mm Nivel de presión sonora 88 LPA dB (a) k: 3dB (A) Nivel de potencia 99 dB LWA K = 3 dB (A) Nivel de vibración K 4.9 m/s = 1,5 m/s Instalación de un disco abrasivo (g. 7) ADVERTENCIA: tilice siempre la llave provista para aflojar y apretar la tuerca de fijación. Debe asegurarse de que la rueda esté colocada correctamente antes de apretar la tuerca. No hacerlo puede dañar el disco y puede resultar en lesiones graves, cuando la máquina se enciende.
- Presione el botón de bloqueo del eje (10) y gire la tuerca del disco (2) hasta el eje de la cerca.
- Utilizando la llave provista, inserte los pernos en los agujeros de la tuerca del disco. Gire la llave en sentido antihorario para liberarlo.
- Coloque el disco abrasivo encima del eje con el lado cóncavo del disco hacia afuera.
- Atornille la tuerca de fijación en el eje con el lado plano de la tuerca hacia arriba. Enganche la pequeña parte levantada de diámetro de la tuerca de fijación en el orificio del disco abrasivo. Sólo apriete el dedo apretado.
- Presione el botón de bloqueo del eje y gire la rueda el sentido horario hasta que encaje el eje.
- Apriete la tuerca del disco con la clave dada. Operación Interruptor de encendido / apagado (g. 14)
- Para iniciar la herramienta, tire de la palanca de seguridad (1) en la parte posterior de la máquina y apriete el gatillo de encendido/apagado (2).
- Para parar la herramienta. Suelte el gatillo. Pulido y corte Discos de molienda deben ser como mínimo de 3,9 mm de grosor y se evalúan para un mínimo de 11.000 RPM. Discos de corte deben ser un mínimo de 1 mm de grosor y evaluado para un mínimo de 11.000 RPM.
- Siempre seleccione y utilice los discos que se recomiendan para que el material a moler/ cortar.
- Coloque todo el trabajo antes de comenzar la operación.
- Fijar piezas pequeñas en un vicio o abrazadera en su banco de trabajo.
- Para un control máximo, sujete su herramienta de en frente y hacia delante con ambas manos, manteniendo la rueda libre de la pieza de trabajo. Iniciar su amoladora y permita que el motor alcance su velocidad máxima. Reducir más gradualmente el molino hasta la rueda en contacto con la pieza de trabajo.
- Use suficiente presión para mantener la vibración amoladora o saltar.
- Utilice una ligera presión al esmerilar bordes irregulares o pernos flojos donde existe potencial para la detención en el molino de borde metálico causar retroceso.
- Levante la amoladora de la pieza de trabajo antes de apagarla.LI-ION Símbolos O manual o la placa de clasificación de la herramienta puede mostrar símbolos. Éstos representan información importante sobre el producto o las instrucciones sobre su uso. Debe leer el manual de instrucciones Usar calzado protector Uso protección del oído Guantes de seguridad del desgaste Uso la ropa protectora Usar mascarilla de seguridad Usar protección ocular Utilice la protección principal Uso de protección respiratoria El producto es compatible con las normas de seguridad de la CE El producto es RoHS obediente normas de seguridad ADVERTENCIA general Cumplen con los estándares de WEEE Contiene la batería Litio-ion El producto es doblemente aislado Peligro de incendio Peligro de electrocución Disposición No deseche en general la basura. Como se indica en la Directiva Europea 2012/19/EU para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, este producto debe eliminarse de manera segura para el Medio Ambiente. Le recomendamos llevarlo a un centro de reciclaje.Garantía Este producto tiene 3 años de garantía para defectos de fabricación. El período de garantía se contará a partir de la fecha de compra del producto, de acuerdo con la factura de compra. La garantía del producto sólo cubre defectos de fabricación, defectos resultantes de un uso inapropiado, como caída, transporte inadecuado, conexión a la fuente de alimentación, no conforme a la tensión especificada en este manual, inserción de objetos extraños y desgaste natural de piezas, piezas de repuesto (tapas, botones, tirantes, cerraduras de cierre, cables de alimentación, etc.) y piezas metálicas (hilos, motores, etc.). También no cubiertos son los daños debidos a agentes de la naturaleza, rayos, alimentos, mar, oxidación, humedad, etc.). El producto perderá su garantía si presenta defectos, que después del análisis de nuestros técnicos, se caracterizan como inadecuada- mente utilizados, utilizados para uso profesional o para los fines para los cuales no está destinado (de acuerdo con el Manual del Propietario). Esta garantía se anular si se comprueba que el dispositivo ha sido adulterado, ha sido reparado por una persona o servicio no autorizado por BLAUPUNKT. La garantía es válida sólo con el recibo / factura proporcionado en la compra. BLAUPUNKT se compromete a proporcionar los servicios antes mencionados en el período de garantía sólo en lugares donde mantenga un servicio autorizado. Los consumidores que no se encuentren cerca de un centro de servicio autorizado deben ser responsables de los costes y riesgos de transporte para el servicio autorizado de su elección. El "desgaste" natural no está cubierto por la garantía. Este producto sólo es para uso doméstico. Importado y Distribuido por: SKN Europa LDA. Travessa da Trindade 16 - 4B, Chiado, Lisboa, Portugal 1200-469 Email: servicioalcliente@bp-tools.es Internet: www.bp-tools.esPT Ferramentas elétricas – diretrizes gerais de segurança Este guia é uma orientação geral para todas as ferramentas eléctricas, outros conselhos específicos para a ferramenta de alimentação fornecido está contido na secção correspondente deste manual. Aderir ao seguinte pode resultar em choque elétrico ou ferimentos graves.
ManualFacil