Tripp Lite SmartRack SRCOOL18K - Aire acondicionado

SmartRack SRCOOL18K - Aire acondicionado Tripp Lite - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SmartRack SRCOOL18K Tripp Lite en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Tripp Lite SmartRack SRCOOL18K - page 14
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Tripp Lite

Modelo : SmartRack SRCOOL18K

Categoría : Aire acondicionado

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SmartRack SRCOOL18K - Tripp Lite y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SmartRack SRCOOL18K de la marca Tripp Lite.

MANUAL DE USUARIO SmartRack SRCOOL18K Tripp Lite

(208/240V, 60 Hz) Manual del Propietario Introducción 15 Instrucciones de Seguridad Importantes 15 Desempacado 16 Características 17 Instalación 18 Operación 23 Mantenimiento 24 Solución de Problemas 24 Almacenamiento y Servicio 26 Garantía 26 English 1 Français 27 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Copyright © 2015 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.SY

Introducción La unidad autónoma portátil de aire acondicionado proporciona 18,000 o 24,000 BTU de capacidad suplementaria de enfriamiento. Diseñada para entornos de TI, es ideal para enfriar gabinetes, puntos calientes de equipo de TI y gabinetes de cableado de redes sobrecalentados sin acceder al aire acondicionado de las instalaciones. La Unidad Portátil de Aire Acondicionado puede concentrar el aire frío mediante su conducto flexible de enfriamiento o enfriar un pequeño cuarto mediante su ventila apersianada. La característica de enfriamiento del SRCOOL24K permite al aire frío dividirse entre dos racks. Además filtra y seca el aire para mejorar las condiciones de operación y confiabilidad del equipo. El condensado es re-evaporado para una operación libre de goteos, de modo que usted no gaste tiempo vaciando tanques recolectores de agua. El diseño autónomo no requiere de plomería o circuitos eléctricos, de modo que el arranque es rápido y fácil. El refrigerante R410A amigable con el ambiente cumple con los estándares ambientales internacionales. Aplicaciones Recomendadas Instrucciones de Seguridad Importantes

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la instalación, el funcionamiento y el almacenamiento de este producto. Si no tiene en cuenta estas advertencias se puede anular la garantía. Advertencias

  • Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de este dispositivo para cualquier aplicación específica.
  • Instale la unidad en interiores, alejada de temperaturas o humedad extremas, la luz solar directa, polvo y contaminantes conductores.
  • Deje espacio adecuado para ventilación alrededor de la unidad, con la parte posterior y costados ventilados a no menos de 51 cm [20 pulgadas] de paredes u otros obstáculos.
  • Instale la unidad sobre una superficie plana con una inclinación no mayor de 10º.
  • Conecte la unidad a un tomacorriente de CA conectado directamente a tierra. La omisión en esto puede originar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Esta unidad está diseñada para suministrar enfriamiento complementario para puntos calientes localizados. No está diseñada para uso continuo.
  • La alimentación de energía para la unidad debe estar especificada de acuerdo con la placa de identificación de la unidad.
  • No modifique la clavija ni utilice un adaptador que elimine la conexión a tierra.
  • No utilice cables de extensión para conectar la unidad a un tomacorriente de CA. Use sólo el cable de alimentación suministrado con la unidad.
  • Cumpla todos los reglamentos aplicables de cableado y seguridad, como el Código Eléctrico Nacional (NEC) en los EE.UU.
  • No enchufe equipo adicional en el tomacorrientes en donde esté conectada la unidad. La sobrecarga del tomacorriente puede causar una descarga eléctrica o un incendio.
  • No intente encender o apagar la unidad conectando o desconectando el enchufe de CA. Puede ocurrir una severa descarga eléctrica. Use el botón de ON/OFF para encender y apagar la unidad.
  • Apague la unidad y desenchúfela del tomacorrientes de CA antes de realizar el mantenimiento.
  • Antes de conectar la unidad a un sistema de drenaje dedicado, apague la unidad y desenchúfela. Existe un riesgo de descarga eléctrica cuando la unidad está enchufada.
  • El mantenimiento sólo debe realizarlo personal capacitado.
  • No use adelgazantes, alcohol, detergentes o cepillos abrasivos para limpiar el gabinete de la unidad. Estos artículos pueden dañar el gabinete.
  • No vierta agua sobre la unidad. Esto puede causar una descarga eléctrica y dañar la unidad.
  • No opere la unidad sin el filtro de aire. Esto puede causar una acumulación de polvo que puede dañar la unidad.
  • No intente operar la unidad en un cuarto con circulación inadecuada de aire. Proporcione aire complementario de acuerdo con los códigos de construcción aplicables.
  • No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
  • No se recomienda usar este equipo en aplicaciones de mantenimiento artificial de la vida, donde se puede esperar razonablemente que su falla cause la falla del equipo de mantenimiento de la vida o que afecte de manera importante su seguridad o eficiencia. No use este equipo en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.

1. Enfriamiento de una sala pequeña. 2. Enfriamiento de un gabinete de rack

3. Enfriamiento de un punto caliente de equipo

dentro o fuera de un gabinete de rack.1

Después de retirar la cubierta protectora, envoltura, aislamiento de espuma y otros materiales de empaque (las instrucciones se encuentran en las Instrucciones de Desempacado adjuntas al exterior de la unidad), retire los cuatro tornillos

que aseguran la unidad a la tarima con una llave del tamaño adecuado.

Retire los dos soportes de embarque jalando la tapa superior desde abajo y aléjelo de la unidad

Coloque al menos una persona a cada lado de la unidad y empújela lentamente hacia la parte posterior de la tarima de embarque

hasta que las cuatro ruedas rebasen el borde de la tarima y toquen el piso. ADVERTENCIA: Use al menos un ayudante al retirar la unidad de la tarima. Desempacado Nota: Asegúrese que la unidad y la tarima estén colocados sobre una superficie nivelada antes de desempacarla.VU

Inserto de Ventilación con Persiana (Pre- Instalado)

  • La tarjeta SNMP viene preinstalada en el modelo SRCOOL24K

Filtros del Condensador (Incluido– para remplazo del filtro, vea la sección de Mantenimiento)

Adaptador del Conducto de Enfriamiento (Opcional, Varía Según el Modelo)

Filtros del Evaporador (Incluido– para remplazo del filtro, vea la sección de Mantenimiento)

Salidas de Drenaje del Evaporador Panel de Control

LEDs de Modo de Operación

LEDs de Modo de Velocidad del Ventilador

Botón “FAN SPEED” [Velocidad del ventilador]

Botón “TIMER” [Temporizador]

Botón “FUNCTION” [Función]

Botón “POWER” [Encendido] Conexiones de SNMP (SRCOOL24K Solamente)

Puerto PS/2 (para uso con el accesorio ENVIROSENSE – incluido con SRCOOL24K)

Botón de Restaurar SNMP Nota: Use un alfiler, clip de papel o herramienta con punta para acceder al botón. No aplique fuerza excesiva al accionar el botón.

Vent (ParaEspacios Limitados)

Instalación Advertencia: Después de retirar la unidad del contenedor de embarque, compruebe para detectar daños o partes faltantes (consulte la siguiente lista de partes). Si detecta un problema, visite www.tripplite.com/support para solicitar servicio. No intente operar una unidad dañada. Lista de Piezas Accesorias: SRCOOL18K 2 x Conducto Gris de Escape (Tubo Mayor)1 x Conducto Negro de Enfriamiento (Tubo Menor)2 x Adaptador de Tubo de Descarga2 x Panel Ajustable de Descarga (2 Secciones)4 x Tornillo AutoroscanteAdaptador del Ducto de Enfriamiento (Opcional)Inserto de Ventila con Persiana (Preinstalado)Tapón de Drenaje (2 Preinstalado)2 x Conducto Gris de Escape (Tubo Mayor)1 x Conducto Negro de Enfriamiento (Tubo Menor)2 x Adaptador de Tubo de Descarga2 x Panel Ajustable de Descarga (2 Secciones)4 x Tornillo AutoroscanteAdaptador del Ducto de Enfriamiento – 2 piezas (Opcional) Inserto de Ventila con Persiana (Preinstalado)Tapón de Drenaje (2 Preinstalado)Sensor Ambiental ENVIROSENSECable de configuración SNMP SRCOOL24K

Ubicación de Unidad Coloque la unidad sobre una superficie plana, nivelada próxima a un tomacorrientes de CA con conexión a tierra dimensionado de acuerdo con la placa de identificación de la unidad (90 a 110 % de la tensión especificada). Deje espacio adecuado para ventilación alrededor de la unidad, con la parte posterior y costados ventilados a no menos de 51 cm [20 pulgadas] de paredes u otros obstáculos. Coloque la unidad con acceso cómodo a un falso plafón o ventana para proporcionar la ruta más recta y corta disponible para el ducto flexible de descarga. Si planea usar el ducto flexible de enfriamiento para concentrar el aire frío en un gabinete de rack o dispositivo específico, coloque la unidad próxima al gabinete de rack o dispositivo señalado para proporcionar la ruta más recta y corta posible para el ducto de enfriamiento. Advertencia: No utilice cables de extensión para conectar la unidad a un tomacorriente de CA. Use sólo el cable de alimentación suministrado con la unidad. Nota: Si la unidad funcionará en un espacio reducido (como un armario), debe suministrar aire suplementario a fin de mantener la eficiencia del flujo de aire. Una ventila de 645 cm

) o mayor instalada cerca de la parte inferior de la puerta debe suministrar aire complementario adecuado para un armario típico. Para obtener más información, consulte los códigos de construcción aplicables. No se muestra manguera de descarga—vea la Sección

Conexión del Ducto de Enfriamiento (Opcional) El inserto de la ventila con persiana preinstalado es apropiado para aplicaciones de enfriamiento de salas. Si planea enfriar una sala, salte el paso

. Si planea usar el ducto de enfriamiento para dirigir el aire de enfriamiento a un dispositivo o gabinete de rack específico, siga las instrucciones siguientes. 2-1 Reitre el inserto de ventila apersianada

quitando los tornillos

usando un destornillador Phillips y levantando la ventila de la unidad. Nota: La conexión del conducto de enfriamiento del SRCOOL24K permite al aire frío dividirse entre dos racks.2-2 A A B B

Instalación (continuación) 2-2 Alinee el adaptador del conducto de enfriamiento con la salida del aire frío

. Usando un destornillador Phillips, asegúrelo a la unidad con los tornillos usados para asegurar la ventila apersianada preinstalada

Nota: El adaptador del conducto de enfriamiento SRCOOL24K requiere cuatro tornillos adicionales (incluidos). 2-3 Conecte el tubo negro flexible de conducción de enfriamiento

adaptador del conducto de enfriamiento

. Alinee el conducto con la abertura circular del adaptador, empuje el conducto hacia abajo y gire el conducto en sentido del giro del reloj hasta que se atornillo sólidamente en el adaptador. 2-4 Coloque el otro extremo del conducto de enfriamiento cerca de la entrada de aire del dispositivo objetivo o gabinete, usando la ruta más directa y corta disponible (para SRCOOL24K, repita con el segundo conducto de enfriamiento). Si planea enfriar un gabinete, coloque el extremo del conducto de enfriamiento sobre un área perforada cerca de la parte superior de la puerta frontal del gabinete (o cerca de la parte superior del banco de equipo que requiera enfriamiento). El aire frío bajará y se dispersará por las entradas de aire en el frente del gabinete.1

Tornillo AutoroscanteAbertura Vertical de Ventana Abertura Horizontal de Ventana 4-1 4-2 4-3 4-4 Panel de Plafón (Desde Abajo)Panel de Plafón (Desde Arriba)Panel de Descarga

Instalación (continuación)

Conexión del Ducto de Descarga Nota: El SRCOOL18K y SRCOOL24K contienen dos conductos de escape (uno para cada salida de aire caliente) y dos adaptadores para conducto de escape. Repita los pasos 3-1

3-2 para instalar el segundo conducto y adaptador de escape. 3-2 Conecte el otro extremo del ducto de descarga

al adaptador del ducto de descarga

Alinee el ducto con la abertura del adaptador circular, empuje el ducto hacia adentro y gire el ducto en sentido de las manecillas del reloj hasta que atornille sólidamente en el adaptador. Repita para el segundo tubo de conducción del escape. Si planea conectar el ducto de descarga a un falso plafón, proceda al paso

. Si planea conectar el ducto de descarga a una ventana, proceda al paso

Conexión de Descarga de Falso Plafón Nota: El SRCOOL18K y SRCOOL24K contienen dos paneles ajustables de escape (uno para cada salida de aire caliente). Repita los pasos 4-1

4-4 para instalar el segundo panel de escape. Advertencia: Algunos plafones pueden requerir procedimientos de instalación modificados. El usuario debe determinar la aptitud de los accesorios y los procedimientos antes de la instalación. Los procedimientos descritos en este manual pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Los paneles de escape no están diseñados para instalarse lado a lado. 4-3 Deslice el panel del plafón a un lado y coloque el panel de descarga dentro del espacio en el plafón. Permita que el panel de descarga descanse en la parte superior de la rejilla del plafón. Nota: Debe haber al menos un espacio abierto de 25.4 cm (10 pulgadas) sobre el panel de descarga para permitir el flujo adecuado de aire. 4-4 Deslice el panel de plafón de regreso a su sitio de modo que se junte con el panel de descarga y cierre cualquier abertura en el plafón. Un sello hermético permitirá la máxima eficiencia de enfriamiento. Si la instalación es permanente, recorte el panel del plafón de modo que no traslape la rejilla del plafón. Repita para el segundo tubo de conducción del escape. Nota: El ducto flexible de descarga puede ampliarse a una longitud máxima de 300 cm (118 pulgadas). Proporcione la ruta más recta y corta posible. El doblado o estirado excesivo del ducto reducirá la eficiencia de enfriamiento. Después de terminar el paso

4-1 Elija un panel desmontable del falso plafón próximo a la unidad para proporcionar la ruta más recta y corta posible para el ducto flexible de descarga. Mida el ancho del panel del plafón, incluyendo la porción que descansa en la rejilla del plafón. Combine las dos secciones del panel ajustable de descarga, ajuste entonces el panel de descarga para coincidir con el panel del plafón. Después que el panel de descarga se ajuste al ancho correcto, use use el tornillo autorroscante incluido para asegurarlo en su sitio. Nota: El panel de escape puede ajustarse desde 52.1 cm hasta 104.1 cm [20.5 a 49.2 pulgadas]. Algunas instalaciones pueden necesitar recortar el panel de escape para un ajuste correcto. 4-2 Inserte el adaptador del ducto de descarga en el agujero oblongo en el panel de descarga ajustable. El adaptador se fijará en su lugar. 3-1 Conecte el ducto flexible de descarga (el tubo mayor

) a la ventila de descarga del aire caliente en el panel posterior de la unidad

. Alinee el ducto con la abertura de la ventila circular, empuje el ducto hacia adentro y gire el ducto en sentido de las manecillas del reloj hasta que atornille sólidamente en la ventila de descarga. Repita para el segundo tubo de conducción del escape.Tornillo AutoroscanteAbertura Vertical de Ventana Abertura Horizontal de Ventana 5-1 5-2 Tornillo AutoroscanteAbertura Vertical de VentanaAbertura Horizontalde Ventana Tornillo Autoroscante Abertura Vertical de Ventana Abertura Horizontal de Ventana INCORRECTO CORRECTO 5-3

Instalación (continuación)

Conexión de Descarga de Ventana Nota: El SRCOOL18K y SRCOOL24K contienen dos paneles ajustables de escape (uno para cada salida de aire caliente). Repita los pasos 5-1

5-3 para instalar el segundo panel de escape. Advertencia: Algunas ventanas pueden requerir procedimientos de instalación modificados. El usuario debe determinar la idoneidad de los accesorios y los procedimientos antes de la instalación. Los procedimientos descritos en este manual pueden no ser apropiados para todas las aplicaciones. Los paneles de escape no están diseñados para instalarse apilados uno sobre otro o lado a lado. Cada panel de escape puede ocupar una ventana. 5-1 Mida la abertura de la ventana. Combine las dos secciones del panel ajustable de descarga, ajuste entonces el panel de descarga para coincidir con la abertura de la ventana. Después que el panel de descarga se ajuste al ancho correcto, use el tornillo autorroscante incluido para asegurarlo en su sitio. Nota: El panel de descarga puede ajustarse de 52.1 a 104.1 cm (20.5 a 49.2 pulgadas). Es compatible con instalación vertical y horizontal. 5-2 Inserte el adaptador del ducto de descarga en el agujero oblongo en el panel de descarga ajustable. El adaptador se fijará en su lugar. Repita para el segundo tubo de conducción del escape. 5-3 Inserte el panel de descarga en la abertura de la ventana, cierre entonces la ventana contra el panel de descarga. Un sello hermético permitirá la máxima eficiencia de enfriamiento. Nota: Debe haber al menos un espacio abierto de 50.8 cm (20 pulgadas) detrás del panel de descarga para permitir el flujo adecuado de aire. Nota: El ducto flexible de descarga puede ampliarse a una longitud máxima de 300 cm (118 pulgadas). Proporcione la ruta más recta y corta posible. El doblado o estirado excesivo del ducto reducirá la eficiencia de enfriamiento.1

Instalación (continuación)

Inserción del Tapón de Drenaje Advertencia: El re-evaporador integrado de la unidad no funcionará hasta que usted inserte el tapón de drenaje en la salida de drenaje. Cuando la unidad enfría o deshumedece, se forma condensación. La unidad tiene un re-evaporador integrado que le permite expulsar la condensación a través de la corriente de aire caliente de descarga. Esta característica permite a la unidad operar indefinidamente sin requerir el vaciado de un tanque recolector de agua. La unidad se embarca con los tapones de drenaje superior e inferior pre-instalados. 6-1 Modo de Enfriamiento con Re-Evaporación Este es el modo de operación predeterminado. Nota: Ambos tapones de drenaje deben permanecer instalados para permitir la re- evaporación de la condensación. 6-2 Modo de Enfriamiento sin Re-Evaporación Use este modo en ambientes de alta humedad cuando la capacidad de la unidad para evaporar el condensado exceda la cantidad de condensado producido. Use también este modo durante paros cuando ocurre frecuentemente el error “Water (Tank) Full” [Tanque de Agua Lleno] (para más información sobre códigos de error, consulte la sección de Solución de Problemas).

Retire el panel posterior levantándolo por sus costados para desacoplarlo de la unidad, entonces jálelo para removerlo. Retire los tapones de drenaje superior e inferior.

Conduzca dos tuberías de drenaje de 18 mm o 3/4 pulg., suministradas por el usuario,

a través de los orificios superior e inferior del panel posterior

y acople a cada una de las salidas de drenaje del evaporador de la unidad

y conduzca los extremos abiertos de las tuberías de drenaje a un drenaje externo.

Para reinstalar el panel posterior, alinee los ganchos del panel

con las ranuras de la unidad

, empuje para acoplar, después empuje hacia abajo para asegurar el panel a la unidad. 6-3 Modo de Deshumidificado Use este modo en ambientes en donde la temperatura del aire ya sea fría (20° C / 68º F o menos).

Retire el panel posterior levantándolo por sus costados para desacoplarlo de la unidad, entonces jálelo para removerlo. Retire los tapones de drenaje superior e inferior.

Conduzca dos tuberías de drenaje de 18 mm o 3/4 pulg., suministradas por el usuario,

a través de los orificios superior e inferior del panel posterior

y acople a cada una de las salidas de drenaje del evaporador de la unidad

y conduzca los extremos abiertos de las tuberías de drenaje a un drenaje externo.

Para reinstalar el panel posterior, alinee los ganchos del panel

con las ranuras de la unidad

, empuje para acoplar, después empuje hacia abajo para asegurar el panel a la unidad. Nota: Si el sistema de drenaje se obstruye, un pequeño recipiente interno recolectará la condensación. Si no se despeja el sistema de drenaje antes que se llene el recipiente interno, la unidad se apagará automáticamente. Advertencia: Antes de conectar la unidad a un sistema de drenaje dedicado, apague la unidad y desenchúfela. Existe un riesgo de descarga eléctrica cuando la unidad está enchufada. Nota: Si el sistema de enfriamiento de su edificio tiene configuraciones de termostato nocturnas o de fin de semana, tiene apagados periódicos o tiene una capacidad limitada de enfriamiento, usted puede tener que considerar alternativas para la instalación estándar. Este producto está pensado para usarse como dispositivo de enfriamiento complementario y no puede adecuarse a fluctuaciones significativas en temperatura o humedad del edificio. Operación a Baja Temperatura El SRCOOL18K/SRCOOL24K es un enfriador de alto rendimiento, capaz de producir una salida de aire muy frío. Cuando use el SRCOOL18K/ SRCOOL24K en entornos que estén ya fríos (20° C / 68° F o menos), Tripp Lite recomienda el uso del modo de sólo deshumidificar. Esto permitirá a la unidad continuar proporcionando el enfriamiento complementario mientras evita cualquier problema de congelamiento del evaporador causado por la baja temperatura en la sala.23 Operación Advertencia: Instale la unidad de acuerdo a las instrucciones en la sección de “Instalación” antes de intentar operarla. Encendido Encienda o apague la unidad oprimiendo el botón “POWER” [Encendido]. La unidad tiene un retraso del compresor de tres minutos a fin de evitar posibles sobrecargas del circuito al arranque. Característica de Reinicio Automático La unidad encenderá y reasumirá la operación automáticamente cuando se restablezca la energía después de un apagón. La unidad usará los mismos parámetros que usaba inmediatamente antes de ocurrir el apagón. Nota: Si el apagón es breve, la unidad hará funcionar sólo el ventilador por tres minutos antes de reasumir la operación normal. El retraso permite despresurizar el compresor de modo que la unidad funcione correctamente cuando ingrese al modo de enfriamiento. Modo de Enfriamiento Al Oprimir el botón “FUNCTION” se conmuta entre el modo de enfriamiento y el modo de deshumidificado. Cuando está activo el modo de enfriamiento se enciende el LED “COOLING”. Oprima los botones TEMP+ y TEMP- para establecer la temperatura en el modo de enfriamiento. La temperatura seleccionada se muestra en la pantalla numérica. Una vez establecida, la temperatura deseada destellará cinco veces después de lo cual la pantalla mostrará la temperatura actual de la sala. Oprima el borón “FAN SPEED” para conmutar entre las velocidades alta, media y baja del ventilador. Se enciende un LED para indicar la velocidad seleccionada del ventilador. Cuando se selecciona la velocidad en AUTO, la unidad seleccionará automáticamente una velocidad del ventilador en función de las temperaturas programada y ambiente. Si la temperatura ambiente es inferior a la temperatura establecida, el ventilador funcionará y el LED “COOLING” destellará para indicar que el compresor está apagado. Cuando se reinicia el enfriamiento, el LED “COOLING” permanecerá encendido. Modo de Deshumidificado Al Oprimir el botón “FUNCTION” se alterna entre el modo de enfriamiento y el modo de deshumidificado. Cuando está activo el modo de deshumidificado se enciende el LED “DEHUMIDIFY”. En el modo de deshumidificado, el ventilador funciona a una velocidad fija y los controles de temperatura son irrelevantes. Para un desempeño óptimo en el modo de deshumidificado, cierre puertas y ventanas, retire el tapón del drenaje superior y conduzca la tubería de drenaje suministrada por el usuario a un drenaje externo. Temporizador El botón “TIMER” le permite programar la unidad para encender o apagar automáticamente. Encendido Programado (Nota: La unidad debe estar apagada para activar la función de Encendido Programado. Confirme que los parámetros de modo, temperatura y velocidad del ventilador estén correctos antes de activar la función de encendido programado). Active el temporizador oprimiendo el botón “TIMER”. Oprima los botones TEMP+ y TEMP- para configurar la demora (en horas) antes de que la unidad se encienda. El número de horas se muestra en la pantalla numérica. El número destellará cinco veces en la pantalla antes de regresar a la temperatura actual. Apagado Programado (Nota: La unidad debe estar encendida para programar la función de apagado programado). Active el temporizador oprimiendo el botón “TIMER”. Oprima los botones TEMP+ y TEMP- para configurar la demora (en horas) antes de que la unidad se apague. El número de horas se muestra en la pantalla numérica. El número destellará cinco veces en la pantalla antes de regresar a la temperatura actual. Modo de Control Silencioso La unidad incluye un modo de Control Silencioso que regula el enfriamiento mediante el temporizador y el microprocesador para conseguir niveles de operación más silenciosos, cuando el ruido sea un problema. Para activarlo, oprima el botón “QUIET”. Se encenderá el LED Quiet. Seleccione la temperatura deseada y entonces ajuste el temporizador para la duración del ciclo de Control de Silencioso. Durante el curso del ciclo, la memoria del microprocesador ajustará la temperatura predeterminada en 0.5° C (0.9° F) cada 30 minutos hasta que alcance la temperatura deseada. Una vez alcanzada la temperatura, la unidad mantendrá la temperatura por la duración del tiempo establecido.1 2 3

Operación (continuación) Mantenimiento El mantenimiento periódico extiende la vida útil de la unidad y permite la máxima eficiencia de operación. Reemplazo de los Filtro de Aire El SRCOOL18K y el SRCOOL24K usan filtros de aire reemplazables disponibles para compra con su tienda de ferretería o mejora de hogar (dos por panel frontal y posterior, vea abajo para las dimensiones de los filtros). Es importante mantener los filtro de aire limpios y libres de polvo. Cuando los filtros están sucios u obstruidos con polvo, disminuye la eficiencia de enfriamiento y puede comprometerse la calidad de aire. Tripp Lite recomienda limpiar los filtros al menos una vez cada dos semanas. Remplazo del Filtro (Paneles Frontal y Posterior)

Retire el panel levantándolo por sus costados para desacoplarlo de la unidad, entonces jálelo para removerlo.

En el interior del panel frontal, remplace ambos filtros usados con dos filtros nuevos

(vea abajo para dimensiones de los filtros).

Para reinstalar el panel posterior, alinee los ganchos del panel

con las ranuras de la unidad

, empuje para acoplar, después empuje hacia abajo para asegurar el panel a la unidad. Tipo de Filtro Ubicación del Panel Número de Filtros Dimensiones de los FiltrosFiltro del Condensador Frente 2 12 x 18 x 1 pulg.Filtro del Evaporador Atrás 2 14 x 18 x 1 pulg. Cambio de Unidades de Grados La unidad puede mostrar la temperatura en unidades Celsius y Fahrenheit. El parámetro predeterminado es Fahrenheit. Para cambiar entre unidades, coloque la unidad en modo de espera. La Unidad de Aire Acondicionado está en modo de espera cuando es enchufado a la energía de CA, pero está apagado. Después, sostenga la tecla “FUNCTION” por 10 segundos. Para verificar el grado en que han cambiado las unidades, encienda la unidad. Alarma Cuando el tanque de agua esté lleno, la unidad mostrará el mensaje “E4” en la pantalla. Para restablecer el funcionamiento normal, apague la unidad, retire el tapón del drenaje y vacíe el exceso de agua de la unidad. Coloque el tapón y encienda la unidad para iniciar el enfriamiento. Limpieza del Gabinete ¡Antes de la limpieza del gabinete, apague la unidad y desenchúfela! Existe un riesgo de descarga eléctrica cuando la unidad está enchufada.

1. Apague la unidad y desenchúfela.

2. Limpie la unidad con un trapo seco y no abrasivo. No use gasolina, benceno, adelgazantes u otros químicos agresivos que puedan dañar la superficie. No vierta agua directamente sobre la unidad o en las parte de trabajo. Esto origina un riesgo de descarga eléctrica y deterioro de los componentes eléctricos y del aislamiento eléctrico.

3. En casos extremos, limpie la unidad con un trapo húmedo para eliminar residuos.25

Solución de Problemas Revise las posibles soluciones a continuación. Si persiste el problema, visite por favor www.tripplite.com/support para solicitar servicio. Problema Causa posible Solución posible La unidad no funciona. La unidad está apagada. Encienda la unidad. Consulte la sección “Operación”. La unidad no está enchufada. Enchufe la unidad en un tomacorrientes adecuado. La alimentación principal está apagada. Compruebe los fusibles o disyuntores. El rendimiento del enfriamiento no es satisfactorio. Está bloqueada la entrada o la descarga de aire. Confirme que todos los ductos y entradas estén libres de obstrucciones. La calibración de temperatura es demasiado alta. Ajuste el parámetro de temperatura. La calibración de velocidad del ventilador es demasiado baja. Ajuste el parámetro del ventilador. Los filtros de aire están sucios Limpie los filtros de aire. La potencia del gabinete de rack, el tamaño de la sala o la temperatura ambiente excede la capacidad de enfriamiento de una sola unidad. Instale unidades adicionales o póngase en contacto con Tripp Lite para consultar soluciones de enfriamiento adicional adecuadas para su aplicación. La unidad gotea agua. El tapón de drenaje no está instalado. Instale el tapón de drenaje en la salida del drenaje. Consulte la sección “Instalación”. La unidad genera ruido o vibración excesivos. La unidad está sobre una superficie dispareja o inestable. Mueva la unidad a una superficie nivelada y estable. La unidad tiene acumulación de hielo o escarcha. La unidad esté operando en un entorno con humedad excesiva. OPCIÓN 1: Apague la unidad y déjela descongelarse. Una vez descongelada, cerciórese que la unidad esté operando con la velocidad del ventilador en ALTA. OPCIÓN 2: Apague la unidad y déjela descongelarse. Una vez descongelada, opere la unidad en MODO DE DESHUMIDIFICADO o aumente la selección de la temperatura deseada. Códigos Adicionales de Pantalla Códigos de Error El SRCOOL18K y SRCOOL24K de Tripp Lite tienen la capacidad de auto-monitorearse continuamente. Si ocurriere un error, la pantalla mostrará uno de los 5 códigos de error siguientes: El código E4 puede borrarse vaciando el tanque de agua. Para detalles, consulte la entrada de alarma en la sección de Operación. Para los Códigos E0, E1, E2 y E3 siga estos pasos:

1. Apague la unidad desconectándola de la alimentación durante 5 minutos.

2. Enchufe nuevamente la unidad.

3. Arranque la unidad.

Si el código permanece borrado, continúe operando normalmente la unidad. Si el código reaparece, póngase por favor en contacto con Tripp Lite para obtener instrucciones adicionales. Código de Error Descripción E0 Error de Comunicación Interna E1 Error del Sensor de Temperatura en Interiores E2 Error del Sensor de Temperatura Interna E3 Error de Refrigerante E4 Lleno de Agua Código dF Se mostrará “dF” cuando la unidad detecte una condición en la que el serpentín esté operando debajo de 1° C (33.8° F) por más de 15 minutos. Durante un evento de código dF, los ventiladores de la unidad funcionarán sin el compresor para evitar que se congele el evaporador. Una vez que la temperatura del serpentín sea superior a 1° C (33.8° F), el compresor reiniciará la operación normal. Si persiste esta condición, la unidad está operando en un ambiente demasiado frío. Tripp Lite recomienda que la unidad opere solo en modo de Deshumidificación si opera a temperaturas inferiores a 20° C (68° F). Para más información, vea Operación a Baja Temperatura en la sección 6-3 .1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support

El vendedor garantiza que este producto no tiene defectos originales de materiales ni de mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra, si se utiliza de acuerdo con todas las instrucciones correspondientes. En caso de demostrarse dentro de ese período que el producto tiene defectos de materiales o de mano de obra, el vendedor lo reparará o reemplazará a su exclusiva discreción. El servicio técnico bajo esta garantía solo se puede obtener si usted entrega o envía el producto (con todos los cargos de envío o entrega prepagos) a: Tripp Lite; 1111 W. 35th Street; Chicago IL 60609; EE. UU. El vendedor abonará los cargos de envío de devolución. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL DESGASTE NORMAL NI LOS DAÑOS CAUSADOS POR ACCIDENTES, MAL USO, ABUSO O NEGLIGENCIA. EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA EXPRESA QUE NO SEA LA ESTABLECIDA EXPRESAMENTE EN EL PRESENTE DOCUMENTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, LA DURACIÓN DE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD, SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA ANTES MENCIONADO Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES E INDIRECTOS. (Algunos Estados no permiten las limitaciones a la duración de una garantía implícita y algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirectos, de modo que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas pueden no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de una jurisdicción a otra). ADVERTENCIA: Antes de usar este dispositivo, cada usuario debe determinar si es apto, adecuado o seguro para el uso que pretende darle. Dado que las aplicaciones individuales están sujetas a diversas variaciones, el fabricante no representa ni garantiza la idoneidad o condición de este dispositivo para cualquier aplicación específica. Cumplimiento de las normas de los números de identificación Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto. Información de sobre Cumplimiento de la WEEE para Clientes de Tripp Lite y Recicladores (Unión Europea) Según la Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) y sus reglamentos, cuando los clientes compran nuevos equipos eléctricos y electrónicos a Tripp Lite, tienen derecho a:

  • Enviar equipos antiguos para reciclaje según una base de uno por uno, entre productos similares (esto varía dependiendo del país)
  • Enviar el equipo nuevo de vuelta para reciclaje cuando este se convierta finalmente en desecho Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Almacenamiento y Servicio Garantía Almacenamiento Antes de almacenar la unidad, confirme que los ductos y ventilas estén asegurados o desmontados y protegidos adecuadamente. Confirme además que la unidad está libre de condensado. Servicio Su producto Tripp Lite está cubierto por la garantía descrita en este manual. Tripp Lite también pone a disposición una variedad de garantías extendidas y programas de servicio en el sitio. Para obtener más información sobre mantenimiento, visite www.tripplite.com/support. Antes de enviar el producto a mantenimiento, siga estos pasos: 1. Revise los procedimientos de instalación y operación descritos en este manual para asegurarse de que el problema de servicio no se origina en una mala comprensión de las instrucciones. 2. Si el problema continúa, no se comunique ni devuelva el producto al distribuidor. En su lugar, visite www.tripplite.com/support. 3. Si el problema requiere servicio, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el enlace Devolución de productos. Aquí puede solicitar un número de autorización de devolución de mercadería (RMA), que es necesario para el servicio. En este simple formulario en línea se le pedirá el modelo y números de serie de su unidad, junto con otra información general sobre el comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío se le enviarán por correo electrónico. Esta garantía no cubre ningún daño (directo, indirecto, especial o consecuencial) que el producto sufra durante el envío a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite. Los productos que se envían a Tripp Lite o un centro de servicio autorizado por Tripp Lite debe tener prepagos los cargos de envío. Escriba el número RMA en el exterior del paquete. Si el producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia del recibo de venta. Envíe el producto para servicio a través de un transportador asegurado a la dirección que se le proporcione cuando solicite el RMA.27 Climatiseur portatif