PowerEdge 1955 - Servidor DELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PowerEdge 1955 DELL en formato PDF.

📄 206 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice DELL PowerEdge 1955 - page 156
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : DELL

Modelo : PowerEdge 1955

Categoría : Servidor

Descarga las instrucciones para tu Servidor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PowerEdge 1955 - DELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PowerEdge 1955 de la marca DELL.

MANUAL DE USUARIO PowerEdge 1955 DELL

Der TFTP-Download und das Firmware-Update können einige Minuten in Anspruch nehmen. Nach dem Update wird das KVM-Modul zurückgesetzt.www.dell.com | support.dell.com Sistemas Dell™ PowerEdge™ 1955 Guía de configuraciónNotas, avisos y precauciones NOTA: una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar mejor el ordenador. AVISO: un AVISO indica la posibilidad de daños en el hardware o la pérdida de datos, e informa de cómo evitar el problema. PRECAUCIÓN: un mensaje de PRECAUCIÓN indica el riesgo de daños materiales, lesiones o incluso la muerte.

La información contenida en este documento puede modificarse sin previo aviso. © 2006 Dell Inc. Reservados todos los derechos. Queda estrictamente prohibida la reproducción de este documento en cualquier forma sin la autorización por escrito de Dell Inc. Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL, PowerEdge, PowerConnect y Dell OpenManage son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas y Windows Server es una marca comercial de Microsoft Corporation; SUSE es una marca comercial registrada de Novell, Inc.; Red Hat es una marca comercial registrada de Red Hat, Inc. Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos. Mayo de 2006 P/N PD382 Rev. A00Contenido 155 Contenido 1 Configuración general del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Otros documentos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Configuración inicial

Configuración de la duplicación de unidades

Pautas adicionales para la duplicación integrada

Conexión de una unidad, un teclado o un ratón USB al panel frontal del módulo de servidor

Instalación de un sistema operativo

Configuración del módulo DRAC/MC

Componentes del módulo DRAC/MC

Opciones de la interfaz de configuración de DRAC/MC

Interfaz basada en web

Uso de una consola serie o Telnet

Redireccionamiento de la consola serie DRAC/MC al módulo de conmutador Ethernet

Actualización del firmware del módulo DRAC/MC

Integración del sistema en la red

Actualización del firmware del módulo de conmutador PowerConnect

Configuración del conmutador de módulo de alta densidad Cisco Catalyst 3030

Configuración del conmutador Cisco mediante un explorador web y una estación de administración

Configuración del conmutador mediante una consola serie o Telnet

Módulo de paso a través Gb

Negociaciones de enlaces del módulo de paso a través Gb

Activación de PXE en una tarjeta secundaria Ethernet Gb

Activación de PXE en la tarjeta secundaria NIC de TOE Broadcom . . . . . 185156 Contenido 2 Configuración del módulo de conmutador KVM . . . . . . . 187 Configuración de un KVM con una interfaz OSCAR y acceso directo . . . . 189 Ejecución de OSCAR

Asignación de nombres de módulos de servidor

Visualización y selección de ranuras y módulos de servidor

Exploración del sistema

Cambio del comportamiento de la visualización

Configuración de la seguridad de la consola

Resumen del desplazamiento en OSCAR

Configuración y uso del módulo KVM de acceso digital Avocent

Configuración del módulo KVM de acceso digital Avocent mediante DRAC/MC

Uso del visor de vídeo

Uso de medios virtuales

Actualización del firmware de KVM

Uso de la interfaz basada en web de DRAC/MC para actualizar el firmware de KVM

Uso de la interfaz de línea de comandos RACADM para actualizar el firmware de KVM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204Configuración general del sistema 157 Configuración general del sistema Esta guía proporciona información sobre la configuración del sistema y los módulos de servidor del sistema. Existe información adicional disponible en otras fuentes. Consulte “Otros documentos útiles” en la página 158. El sistema puede incluir hasta 10 módulos de servidor (también conocidos como módulos de alta densidad). Vea la figura 1-1. Cada módulo de servidor funciona como un servidor individual que se compone de hasta dos microprocesadores, hasta dos unidades de disco duro y hasta ocho módulos de memoria. NOTA: para garantizar un funcionamiento y una refrigeración correctos, todos los compartimientos de módulo de servidor deben estar ocupados en todo momento con un módulo o con un panel de relleno. Figura 1-1. Vista frontal del sistema Para funcionar como un sistema, un módulo de servidor se inserta en un alojamiento que admite fuentes de alimentación, módulos de ventilador, un módulo de administración (controladora de acceso remoto de Dell™/chasis modular [DRAC/MC]), un módulo de conmutador de teclado/ vídeo/ratón (KVM) y al menos un módulo de E/S para la conectividad de red (vea la figura 1-2). Las fuentes de alimentación, ventiladores, DRAC/MC y módulos de E/S son recursos compartidos de los módulos de servidor en el alojamiento. Además, con el sistema puede que se incluyan una unidad de disquete USB externa opcional y una unidad óptica USB externa opcional, que pueden utilizarse para instalar y configurar los módulos de servidor. NOTA: para garantizar un funcionamiento y una refrigeración correctos, todos los compartimientos de módulo deben estar ocupados en todo momento con un módulo o con un panel de relleno. 12345678910158 Configuración general del sistema Figura 1-2. Vista posterior del sistema Otros documentos útiles

Guía de información del producto contiene información importante sobre seguridad y normativas. La información de la garantía puede estar incluida en este documento o constar en un documento aparte.

  • En los documentos Guía de instalación del rack

Instrucciones de instalación del rack

incluidos con el rack, se describe cómo instalar el sistema en un rack.

  • En la Guía de introducción se proporciona información general sobre la instalación inicial del sistema.
  • En el Manual del propietario del hardware se describe cómo solucionar problemas del sistema y cómo instalar o reemplazar los componentes del sistema. 1 Compartimiento de E/S 2 2 Módulos de ventilador (2) 3 Módulo de conmutador Ethernet 4 Compartimiento de E/S 1 5 Módulo de paso a través Fibre Channel 6 Compartimiento de E/S 3 7 Módulo KVM 8 Módulo DRAC/MC 9 Módulos de fuente de alimentación (4) 10 Paneles de relleno (2) 11 Compartimiento de E/S 4 12 Paneles de relleno (2)

12Configuración general del sistema 159

  • En la publicación Dell Remote Access Controller/Modular Chassis User’s Guide (Guía del usuario de DRAC/MC) se proporciona información detallada sobre el uso de las funciones de administración remota del sistema.
  • En la publicación Dell PowerEdge Expandable RAID Controller 5iR Integrated Mirroring Guide (Guía de duplicación integrada de la controladora RAID 5iR ampliable Dell PowerEdge) se describe el uso de las funciones de duplicación integrada.
  • En la documentación de la controladora de administración de la placa base se ofrece información detallada sobre el uso de dicha controladora.
  • En la publicación Dell OpenManage Server Assistant User’s Guide (Guía del usuario de Dell OpenManage Server Assistant) se proporciona información detallada sobre las aplicaciones de software de administración de sistemas, así como información sobre rutas de actualización alternativas.
  • En la documentación del módulo de conmutador de red se describen los componentes y los procedimientos para utilizar los módulos de conmutador de red.
  • En la documentación del software de administración de sistemas se describen las funciones, los requisitos, la instalación y el funcionamiento básico del software.
  • En la documentación del sistema operativo se describe cómo instalar (si es necesario), configurar y utilizar el software del sistema operativo.
  • En la documentación de los componentes adquiridos por separado se incluye información para configurar e instalar las opciones correspondientes.
  • Algunas veces, con el sistema se incluyen actualizaciones que describen los cambios realizados en el sistema, en el software o en la documentación. NOTA: compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com y, si las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo sustituyen la información contenida en otros documentos.
  • Es posible que se incluyan notas de la versión o archivos Léame para proporcionar actualizaciones de última hora relativas al sistema o a la documentación, o material de consulta técnica avanzada destinado a técnicos o usuarios experimentados. Configuración inicial

Desembale el sistema e instálelo en un rack. Para obtener más información, consulte la Guía de introducción y la Guía de instalación del rack

Conecte las fuentes de alimentación a la alimentación. NOTA: si se instalan módulos de conmutador Ethernet, se recomienda encender el alojamiento antes de insertar los módulos de servidor. El conmutador Ethernet puede tardar más tiempo en iniciarse que los módulos de servidor, lo que puede provocar que funciones como PXE fallen debido a que el conmutador Ethernet no ha acabado de iniciarse ni está listo para enviar paquetes.160 Configuración general del sistema

Conecte el teclado, el vídeo y el ratón al módulo KVM. En la figura 1-3 se muestra la configuración de cableado básica para un módulo KVM. Figura 1-3. Configuración básica del módulo KVM

Si es necesario, configure las unidades de disco duro para RAID 1 o la duplicación integrada. Configure RAID 1 antes de instalar el sistema operativo. Para obtener más información, consulte “Configuración de la duplicación de unidades” en la página 162. NOTA: si solicitó el módulo de servidor configurado para RAID 1, las unidades del módulo de servidor ya estarán configuradas. 1 Monitor 2 Cable KVM personalizado 3 Módulo KVM 4 Módulo DRAC/MC 5 Ratón 6 Teclado

2Configuración general del sistema 161

Si es necesario, configure la redirección de consola en el módulo de servidor con el puerto serie del módulo BMC o DRAC/MC en el programa de configuración del sistema del módulo de servidor. Consulte “Interfaz de consola serie o Telnet” en la página 167. AVISO: para evitar posibles interrupciones del tráfico de la red, debe asignar una dirección IP estática, una máscara de subred IP y una puerta de enlace a la BMC antes de efectuar la conexión a la red.

Asigne una dirección IP estática, una máscara de subred IP y una puerta de enlace a la BMC. Para obtener instrucciones, consulte la publicación Dell OpenManage Baseboard Management Controller User’s Guide (Guía del usuario de la controladora de administración de la placa base Dell OpenManage).

Conecte una estación de administración al puerto serie del módulo DRAC/MC mediante un cable de módem nulo. Vea la figura 1-4. AVISO: el módulo DRAC/MC y los módulos de conmutador de red pueden configurarse para DHCP. Si existe un servidor DHCP en la red, dicho servidor asignará una dirección IP dinámica a los módulos y permitirá llevar a cabo la configuración mediante la red. Si configura los módulos para DHCP, el paso 8 y el paso 10 no son necesarios, a menos que deba configurar una dirección IP estática. Para obtener instrucciones sobre cómo configurar estos módulos para DHCP, consulte la publicación Dell Remote Access Controller/Modular Chassis User’s Guide y la documentación del módulo de conmutador.

Configure el módulo DRAC/MC con una dirección IP y la hora actual. Consulte “Uso de una consola serie o Telnet” en la página 170. Para ver opciones de configuración adicionales, consulte la publicación Dell Remote Access Controller/Modular Chassis User’s Guide

Si es necesario, conmute la consola serie a la interfaz de consola del módulo de conmutador Ethernet mediante la interfaz de línea de comandos (CLI) de DRAC/MC. Consulte “Redireccionamiento de la consola serie DRAC/MC al módulo de conmutador Ethernet” en la página 172.

Asigne direcciones IP a los módulos de conmutador de red utilizando el puerto serie del módulo DRAC/MC. Consulte “Configuración del módulo de conmutador Ethernet PowerConnect 5316M” en la página 179 o “Configuración del conmutador de módulo de alta densidad Cisco Catalyst 3030” en la página 182.162 Configuración general del sistema Configuración de la duplicación de unidades NOTA: si solicitó el módulo de servidor configurado para RAID 1, la duplicación de unidades ya estará activada. NOTA: para permitir la duplicación integrada, es necesario tener instaladas dos unidades. Utilice los procedimientos siguientes para configurar la duplicación de unidades (RAID 1) antes de instalar un sistema operativo en el módulo de servidor. Si tiene un sistema operativo preinstalado, puede seguir las instrucciones siguientes o utilizar el software de administración de matrices suministrado con el sistema. Para obtener información detallada, consulte la publicación Dell SAS 5/iR Integrated and Adapter User’s Guide (Guía del usuario del adaptador SAS 5/iR integrado de Dell).

Pulse <Ctrl><C> durante la POST para iniciar la utilidad de configuración.

Seleccione una controladora en la lista de adaptadores de la utilidad de configuración.

Seleccione la opción RAID Properties (Propiedades de RAID).

Seleccione Create IM Volume (Crear volumen IM) cuando se le solicite que cree un disco virtual.

En la pantalla siguiente se muestra una lista de los discos que pueden añadirse a un disco virtual. Mueva el cursor a la columna RAID Disk (Disco RAID). Para añadir un disco al disco virtual, cambie “No” por “Yes” (Sí) pulsando <+>, <-> o la barra espaciadora. AVISO: se perderán los datos que haya en ambos discos. Realice una copia de seguridad de todos los datos antes de seguir estos pasos.

A medida que se añaden discos, el campo Virtual Disk Size (Tamaño del disco virtual) cambiará y reflejará el tamaño del nuevo disco virtual. Existen algunas limitaciones al crear un disco virtual IM:

  • Los discos deben ser discos físicos SAS o discos físicos SATA. No se admite el uso combinado de unidades SAS y SATA.
  • Los discos deben tener bloques de 512 bytes y no deben contener medios extraíbles.
  • En un disco virtual IM debe haber dos discos físicos.

Pulse <C> y luego seleccione Save changes (Guardar cambios) cuando el disco virtual se haya configurado totalmente.

Pulse <F3> para confirmar que los datos existentes se perderán al crear el disco virtual. La utilidad de configuración realizará una pausa mientras se está creando el disco virtual. NOTA: IM proporciona protección contra posibles errores de un disco físico. Cuando falla un disco, se puede sustituir el disco físico y los datos se vuelven a duplicar en el disco físico, manteniendo la integridad de los datos.Configuración general del sistema 163 Pautas adicionales para la duplicación integrada

  • El indicador de estado de la unidad de disco duro no muestra información de estado hasta que se inicializa el controlador del sistema operativo. Para ver información de estado de una unidad de disco duro antes de que se haya cargado el sistema operativo, pulse <Ctrl><C> durante la POST. Durante el funcionamiento normal, el indicador de estado está apagado. NOTA: el indicador de actividad de la unidad de disco duro funciona normalmente antes y después de la inicialización del controlador del sistema operativo.
  • Las unidades de repuesto deben estar vacías y no deben haberse configurado previamente.
  • Debe sustituir las unidades de disco duro de una configuración de duplicación integrada por unidades de la misma capacidad.
  • Tras extraer una unidad de disco duro en un entorno de acoplamiento activo, espere al menos 30 segundos para instalar una nueva unidad de disco duro. Conexión de una unidad, un teclado o un ratón USB al panel frontal del módulo de servidor Si necesita conectar una unidad USB (unidad de DVD-ROM, de CD-ROM o de disquete), un teclado USB y un ratón USB al panel frontal del módulo de servidor, conecte un concentrador USB alimentado a uno de los dos conectores USB del panel frontal y, a continuación, conecte la unidad, el teclado y el ratón al concentrador USB alimentado. NOTA: la unidad de DVD-ROM opcional requiere dos puertos USB 2.0. Instalación de un sistema operativo AVISO: si instala un sistema operativo en un módulo de servidor y el sistema utiliza un módulo KVM de acceso digital Avocent, debe conectar el monitor al módulo KVM y no al panel frontal del módulo de servidor. Configuración del módulo DRAC/MC Esta sección contiene información general sobre la configuración del módulo DRAC/MC. Para obtener información detallada sobre la configuración del DRAC/MC y el uso de las funciones de administración remota del DRAC/MC, consulte la publicación Dell Remote Access Controller/Modular Chassis User’s Guide .164 Configuración general del sistema Componentes del módulo DRAC/MC El DRAC/MC incluye puertos de administración serie y Ethernet, un indicador de estado cuando hay instalados módulos DRAC/MC redundantes e indicadores de estado para el DRAC/MC (vea la figura 1-4). En la tabla 1-1 se proporciona información sobre los indicadores de estado. AVISO: la versión del firmware del DRAC/MC debe ser 1.3 o posterior. AVISO: para admitir el funcionamiento de DRAC/MC con redundancia, los dos módulos deben tener la versión de firmware 1.3 o posterior. Si se combinan dos módulos DRAC/MC con versiones de firmware anteriores a la 1.3, es posible que el alojamiento apague los módulos de E/S de los compartimientos E/S 3 y E/S 4 sin que intervenga el usuario. Consulte “Actualización del firmware del módulo DRAC/MC” en la página 172 para obtener información sobre la actualización del firmware. Figura 1-4. Componentes del módulo DRAC/MC 1 Indicador de actividad 2 Indicador de enlace 3 Indicador principal/modo de espera (sólo en configuraciones de DRAC/MC redundantes) 4 Indicador de fallo 5 Conector serie

5Configuración general del sistema 165 Opciones de la interfaz de configuración de DRAC/MC Puede configurar el DRAC/MC y actualizar el firmware del DRAC/MC con las interfaces siguientes:

  • Interfaz basada en web: permite acceder al DRAC/MC mediante un explorador web compatible a través de la NIC del DRAC/MC. Consulte “Interfaz basada en web” en la página 166.
  • Telnet: permite el acceso a comandos de la CLI RACADM y serie y la redirección de consola de texto mediante la interfaz de red de DRAC/MC. Consulte “Interfaz de consola serie o Telnet” en la página 167. Tabla 1-1. Indicadores del módulo DRAC/MC Tipo de indicador Icono Indicador de actividad Código del indicador Indicador de enlace a la controladora de interfaz de red Luz apagada La LAN no está vinculada. Luz verde La LAN está vinculada. Indicador de actividad de la controladora de interfaz de red Luz apagada La LAN no está activa. Luz ámbar parpadeante Indica que el DRAC/MC y la LAN se están comunicando. Indicador principal/ modo de espera Luz apagada El DRAC/MC actúa como módulo de reserva del DRAC/MC principal (sólo en configuraciones de DRAC/MC redundantes). Luz verde El DRAC/MC está activo para la administración de sistemas. Luz verde parpadeante El DRAC/MC está en modo de recuperación o de fábrica. Indicador de fallo Luz apagada El DRAC/MC funciona con normalidad. Luz ámbar En una configuración sencilla (sin redundancia), el DRAC/MC ha fallado. Luz ámbar parpadeante En una configuración redundante, este DRAC/MC ha fallado. Conector serie Ninguno Se utiliza para una conexión serie con un cable de módem nulo.166 Configuración general del sistema Interfaz basada en web Exploradores web compatibles El DRAC/MC admite los exploradores web siguientes:

Enterprise Linux versiones 3 y 4)

  • Mozilla Firefox 1.0.7 (SUSE Linux Enterprise Server versión 9) NOTA: deben haberse activado las cookies y JavaScript. NOTA: cuando se ejecutan varias sesiones de DRAC/MC con los exploradores Mozilla o Firefox, cada ventana del explorador comparte la misma sesión. Para solucionar este problema en el explorador Mozilla, configure el administrador de perfiles de Mozilla para que utilice perfiles distintos. Ejecute el administrador de perfiles de Mozilla desde el indicador de shell del sistema operativo; para ello, escriba mozilla -profilemanager. Para solucionar este problema en Firefox, establezca la variable de entorno MOZ_NO_REMOTE en 1. Al cambiar la variable de entorno se crear un perfil distinto para cada ventana (o sesión). NOTA: en Microsoft Internet Explorer, si la opción Herramientas

Opciones de Internet

No guardar las páginas cifradas en el disco está seleccionada, deselecciónela y reinicie Internet Explorer. NOTA: para obtener un funcionamiento correcto en los sistemas operativos Microsoft Windows

XP SP2 y Microsoft Windows Server™ 2003 SP1, desactive el servidor de seguridad de Windows. Consulte el archivo léame de DRAC/MC más reciente, que encontrará en la página web de asistencia de Dell ( support.dell.com ), si desea ver una lista actualizada de los exploradores web compatibles. Acceso a la interfaz basada en web de DRAC/MC

Escriba https://< dirección IP> donde <dirección IP> es la dirección IP de DRAC/MC. NOTA: la dirección IP predeterminada de DRAC/MC es 192.168.0.120.

Para iniciar la sesión, escriba su nombre de usuario de DRAC/MC y su contraseña. NOTA: el nombre de usuario de DRAC/MC predeterminado es root, y la contraseña predeterminada es calvin. Para obtener más información sobre cómo utilizar la interfaz DRAC/MC, consulte la ayuda en línea o la publicación Dell Remote Access Controller/Modular Chassis User's Guide .Configuración general del sistema 167 Interfaz de consola serie o Telnet El DRAC/MC admite una interfaz serie y Telnet para su interfaz de línea de comandos (CLI), y permite conmutar esta interfaz a cualquier módulo de servidor o de conmutador del alojamiento del sistema. En los apartados siguientes se proporciona información sobre cómo activar y configurar una consola serie/Telnet en el DRAC/MC. Configuración del programa de configuración del sistema en el módulo de servidor Para configurar el programa de configuración del sistema a fin de redirigir la consola de texto de un módulo de servidor al puerto serie o la interfaz Telnet de DRAC/MC, realice los pasos siguientes: NOTA: debe ejecutar la secuencia de comandos siguiente de forma local. Una vez que haya completado estos pasos, puede redirigir la consola del servidor al módulo DRAC/MC de forma remota.

Encienda o reinicie el módulo de servidor.

Pulse <F2> inmediatamente después de que aparezca el mensaje siguiente: <F2> = System Setup (F2 = Programa de configuración del sistema)

Desplácese hacia abajo y seleccione Integrated Devices (Dispositivos integrados).

Establezca las opciones de Integrated Devices (Dispositivos integrados) con los valores siguientes: Remote Terminal Type (Tipo de terminal remoto): ANSI

Redirection After Boot (Redirección tras inicio): Enabled (Activada). NOTA: si su terminal está en modo VT100 y no puede ver la selección correcta, vaya al menú Properties (Propiedades) y cambie el modo de terminal a VT200. Ahora debería poder ver la selección. Cualquier movimiento del cursor le hará perder la selección. Si pierde la selección, vuelva al modo VT100 y verá de nuevo la selección.

Pulse <Esc> para salir del programa de configuración del sistema del módulo de servidor. Conexión al DRAC/MC mediante Minicom para la emulación de consola serie (Red Hat Enterprise Linux y SUSE Linux Enterprise Server) Minicom es la utilidad de acceso a puertos serie para Red Hat Enterprise Linux y SUSE Linux Enterprise Server. NOTA: para asegurarse de que el texto se visualiza correctamente, utilice una ventana xterm para ver la consola Telnet en lugar de la ventana predeterminada.

Para iniciar una nueva sesión en xterm, escriba xterm & en el indicador de comandos.

Arrastre la esquina inferior derecha de la ventana con el ratón y ajuste el tamaño a 80 x 25.

En el indicador de comandos de xterm, escriba minicom

Consulte la tabla 1-2 y configure Minicom para la emulación de consola serie.168 Configuración general del sistema

Seleccione Save setup as config_name (Guardar configuración como nombre_configuración) y pulse <Intro>.

En el indicador de shell de comandos, escriba minicom < nombre archivo configuración minicom

Para ampliar la ventana de Minicom hasta 80 x 25, arrastre la esquina de la ventana. Cuando aparezca la pantalla de conexión, escriba su nombre de usuario y su contraseña. NOTA: si utiliza Minicom para la redirección de consola de texto serie con el fin de configurar el BIOS de DRAC/MC, puede ser útil activar el color en Minicom. Para activar el color, en el indicador de shell de comandos escriba minicom -c on. Consulte “Uso de una consola serie o Telnet” en la página 170 para obtener información sobre el uso de la consola Telnet. Para salir de Minicom, pulse <Ctrl><a><z><x>. Conexión al DRAC/MC mediante HyperTerminal para la redirección de consola serie (sistema operativo Windows) HyperTerminal es la utilidad de acceso a puertos serie para el sistema operativo Windows. Para ajustar correctamente el tamaño de la pantalla de la consola, utilice la versión 3 de HyperTerminal Private Edition de Hilgraeve.

Conecte el cable de módem nulo al puerto serie del módulo DRAC/MC y al sistema cliente.

Haga clic en el botón Inicio , seleccione Programas

Comunicaciones y, a continuación, haga clic en HyperTerminal

Introduzca el nombre de la nueva conexión, seleccione un icono y haga clic en Aceptar

En el cuadro de texto Conectar usando: , seleccione el puerto COM en la estación de administración (por ejemplo, COM1) al que ha conectado el cable de módem nulo DB-9 y haga clic en Aceptar

Configure los valores del puerto COM como se muestra en la tabla 1-3 y después haga clic

Tabla 1-2. Configuración de Minicom para la emulación de consola serie Descripción de la opción Valor necesario Bits por segundo/bits de paridad 115200 8N1 Control de flujo por hardware Sí Control de flujo por software No Emulación de terminal ANSI Configuración de parámetros y marcado del módem Borre los valores de init, reset, connect y hangup de manera que queden en blanco. Tamaño de la ventana 80 x 25 (para cambiar el tamaño, arrastre la esquina inferior derecha de la ventana)Configuración general del sistema 169

Haga clic en Archivo

Propiedades y haga clic en la ficha Configuración

Haga clic en Instalación de terminal y establezca Screen Rows (Filas por pantalla) en

Asigne a Columnas el valor

y haga clic en Aceptar

Haga clic en Configuración ASCII , seleccione Ajustar líneas que sobrepasen el ancho de terminal y haga clic en Aceptar

Consulte “Uso de una consola serie o Telnet” en la página 170 para obtener información sobre el uso de la consola serie. Conexión al DRAC/MC mediante xterm para la redirección de consola Telnet (Red Hat Enterprise Linux y SUSE Linux Enterprise Server) NOTA: si utiliza el comando connect server-x a través de una consola Telnet para ver las pantallas del programa de configuración del sistema, defina el tipo de terminal como VT100 en el programa de configuración del sistema para la sesión Telnet. NOTA: de forma predeterminada, Telnet está desactivado en el DRAC/MC. Para activar Telnet, utilice la ficha de configuración de la interfaz de usuario basada en web o el objeto cfgSerial con el fin de configurar el DRAC/MC mediante la CLI RACADM. Para obtener más información, consulte la publicación Dell Remote Access Controller/Modular Chassis User’s Guide. Si ejecuta Telnet con Red Hat Enterprise Linux o SUSE Linux Enterprise Server, realice los pasos siguientes: NOTA: para asegurarse de que el texto se visualiza correctamente, utilice una ventana xterm para mostrar la consola Telnet en lugar de la pantalla predeterminada que se proporciona con la instalación de Red Hat Enterprise Linux y SUSE Linux Enterprise Server.

Conecte el cable de módem nulo al puerto serie del módulo DRAC/MC y al sistema cliente.

Para iniciar una nueva sesión en xterm, escriba xterm & en el indicador de comandos.

Ajuste el tamaño a 80 x 25 antes de utilizar Telnet. Tabla 1-3. Configuración del puerto del cuadro de diálogo de propiedades de COM Descripción de la opción Valor necesario Bits por segundo: 115200 Bits de datos: 8 Paridad: Ninguno Bits de parada: 1 Control de flujo: Hardware170 Configuración general del sistema

Para conectarse al DRAC/MC, en el indicador de xterm escriba telnet <dirección IP de DRAC/MC>

NOTA: la dirección IP predeterminada de DRAC/MC es 192.168.0.120.

Consulte “Uso de una consola serie o Telnet” en la página 170 para obtener información sobre el uso de la consola Telnet. Conexión al DRAC/MC mediante Microsoft Telnet para la redirección de consola Telnet Para utilizar Microsoft Telnet, primero se debe activar Telnet

Windows Component Services (Servicios de componentes de Windows). Una vez activado Telnet, conéctese al DRAC/MC realizando los pasos siguientes:

Abra un indicador de comandos.

Escriba telnet < dirección IP de DRAC/MC

y pulse <Intro> (donde dirección IP es la dirección IP del DRAC/MC y número de puerto es el número de puerto Telnet si se ha modificado su valor predeterminado, 23). NOTA: la dirección IP predeterminada de DRAC/MC es 192.168.0.120.

Consulte “Uso de una consola serie o Telnet” en la página 170 para obtener información sobre el uso de la consola Telnet. Uso de una consola serie o Telnet NOTA: si tiene instalado el sistema operativo Windows XP o Windows Server 2003 y experimenta problemas en una sesión Telnet de DRAC/MC, consulte el artículo 824810 de Microsoft Knowledge Base en la página web de asistencia de Microsoft (support.microsoft.com ), donde obtendrá más información y podrá descargar una actualización. NOTA: en una estación de administración Windows 2000, al pulsar la tecla <F2> no se inicia BIOS Setup. Para resolver este problema, utilice el cliente Telnet suministrado con la descarga de Windows Services para UNIX

3.5 de Microsoft. Puede descargar Windows Services para UNIX 3.5 desde

www.microsoft.com/windows/sfu/downloads/default.asp. Es posible escribir comandos serie o comandos de la CLI RACADM en una consola serie o Telnet. Para obtener más información, consulte la sección dedicada al uso de los comandos de la CLI de DRAC/MC en la publicación Dell Remote Access Controller/Modular Chassis User’s Guide

La aplicación DRAC/MC muestra una pantalla de conexión en el monitor de la consola.

Conéctese al DRAC/MC con el nombre de usuario predeterminado, root , y la contraseña predeterminada, calvin

Aparece el indicador de comandos de la CLI de DRAC/MC, que es DRAC/MC: .Configuración general del sistema 171

Si el alojamiento del sistema está apagado, enciéndalo mediante el siguiente comando de la CLI de DRAC/MC: racadm chassisaction -m chassis powerup NOTA: el módulo de conmutador Ethernet insertado en el compartimiento de E/S se enciende automáticamente cuando se enciende el alojamiento del sistema. Para obtener más información sobre cómo configurar el alojamiento del sistema mediante la CLI de DRAC/MC, consulte la publicación Dell Remote Access Controller/Modular Chassis User's Guide. NOTA: si se instalan módulos de conmutador Ethernet, se recomienda encender el alojamiento antes de insertar los módulos de servidor. El conmutador Ethernet puede tardar más tiempo en iniciarse que los módulos de servidor, lo que puede provocar que funciones como PXE fallen debido a que el conmutador Ethernet no ha acabado de iniciarse ni está listo para enviar paquetes.

aaaa es el año expresado en cuatro dígitos.

es la hora (en formato de 24 horas).

mmmmmm es el número de microsegundos.

es “+” o “–”, que indica el signo del desplazamiento.

despl es el desplazamiento en minutos. Por ejemplo, el lunes 25 de mayo de 2004 a las 13:30:15 se representaría como sigue: racadm setractime -d 20040525133015.000000-300

Si es necesario, asigne una dirección IP estática mediante el siguiente comando de la CLI de DRAC/MC: racadm setniccfg -s [<dirección_IP> <máscara_de_red> <puerta_de_enlace>] Su administrador de red le proporcionará la información de la dirección específica de su red. En el ejemplo siguiente, 192.168.0.120 es la dirección IP estática predeterminada de DRAC/MC, 255.255.255.0 es la dirección de la máscara de subred y 192.168.1.1 es la dirección de la puerta de enlace. racadm setniccfg -s 192.168.0.120 255.255.255.0 192.168.1.1

Escriba racadm getniccfg y pulse <Intro>. Se muestran las direcciones IP actual y estática. NOTA: de forma predeterminada, Telnet está desactivado.

Para activar el acceso de Telnet al DRAC/MC, utilice el siguiente comando de la CLI de DRAC/MC: racadm config -g cfgSerial -o cfgSerialTelnetEnable 1

Si la consola serie está desactivada, puede activarla de forma remota mediante la interfaz Telnet. Para activar la consola serie en el indicador DRAC/MC: de la consola Telnet, escriba los siguientes comandos de la CLI: racadm config -g cfgSerial -o cfgSerialConsoleEnable 1 racadm config -g cfgSerial -o cfgSerialTelnetEnable 1

Escriba racreset y pulse <Intro> para restablecer la controladora. Redireccionamiento de la consola serie DRAC/MC al módulo de conmutador Ethernet Redirija la consola serie DRAC/MC a la interfaz de consola serie interna del módulo de conmutador Ethernet introduciendo el comando siguiente: connect switch-n donde

es el número de compartimiento para módulos de E/S del alojamiento del sistema en el que está instalado el módulo de conmutador Ethernet. NOTA: para volver al contexto del indicador de comandos de la CLI de DRAC/MC, pulse <Intro><~><.>. Una vez que haya conectado el módulo de conmutador a la consola, espere hasta que el módulo de conmutador Ethernet se haya iniciado por completo. Observe la información de inicio que se visualiza en la ventana del terminal y espere hasta que aparezca el indicador del módulo de conmutador. Pulse <Intro> varias veces para comprobar que la conexión del terminal se ha establecido correctamente y que el módulo de conmutador puede configurarse mediante la CLI. NOTA: el indicador del sistema del módulo de conmutador se apaga cuando el módulo está activado y funciona con normalidad. Si se desactiva el conmutador mediante el módulo DRAC/MC, o si hay problemas de hardware o firmware, el indicador emite una luz verde. Actualización del firmware del módulo DRAC/MC AVISO: si actualiza el firmware de DRAC/MC, se desconectará la conexión de red actual. Utilice uno de los métodos siguientes para actualizar el firmware de DRAC/MC.

  • Interfaz basada en web: consulte “Uso de la interfaz de actualización de firmware basado en web de DRAC/MC” en la página 173.
  • CLI RACADM: consulte “Uso de la CLI RACADM para actualizar el firmware del DRAC/MC” en la página 174.
  • Consola de recuperación de firmware: consulte “Uso de la consola de recuperación de firmware” en la página 175.Configuración general del sistema 173 Uso de la interfaz de actualización de firmware basado en web de DRAC/MC AVISO: los módulos DRAC/MC deben utilizar la versión de firmware 1.3 o posterior. para admitir el funcionamiento de DRAC/MC con redundancia, los dos módulos deben tener la versión de firmware 1.3 o posterior. Si se combinan módulos DRAC/MC con versiones de firmware anteriores a la 1.3, es posible que el alojamiento apague los módulos de E/S de los compartimientos E/S 3 y E/S 4 sin que intervenga el usuario. AVISO: si desea actualizar el firmware del módulo DRAC/MC a la versión 1.3 o posterior, instale las versiones 1.1 o 1.1.1 antes de instalar la versión más reciente (1.3 o posterior). No se admite la actuali- zación del firmware de la versión 1.0 directamente a la versión 1.3 o posterior. NOTA: para facilitar la actualización del firmware, descargue un servidor TFTP desde http://solarwinds.net

Para obtener información sobre la instalación y la configuración del servidor TFTP SolarWinds, visite la página web de SolarWinds. AVISO: dado que el DRAC/MC utiliza una dirección MAC distinta durante una actualización del firmware, envía un paquete ARP tras completar la actualización. Un conmutador con el protocolo de árbol de extensión activado puede bloquear la transmisión de paquetes ARP. Para evitar este problema, desactive el protocolo de árbol de extensión en los puertos de conmutación conectados a todos los módulos DRAC/MC durante una actualización del firmware.

Copie el archivo binario mgmt.bin en un directorio raíz del servidor TFTP.

Inicie la sesión en la interfaz de usuario basada en web DRAC/MC. Consulte “Acceso a la interfaz basada en web de DRAC/MC” en la página 166.

Desde la ventana principal de la interfaz de usuario basada en web de DRAC/MC, haga clic en la ficha Update (Actualizar).

En la ventana Firmware Update (Actualización del firmware), introduzca la dirección IP del servidor TFTP y el nombre de la imagen, mgmt.bin

Haga clic en Update Firmware (Actualizar firmware). el proceso de actualización del firmware puede tardar varios minutos en completarse. A continuación, el DRAC/MC se restablecerá.

Si ha instalado la versión 1.1 o 1.1.1 y desea actualizar el firmware del DRAC/MC a la versión 1.3 o posterior, repita del paso 2 al paso 5. De lo contrario, vaya al paso 7.

Si su sistema no está configurado con dos módulos DRAC/MC en una configuración redundante

la actualización del firmware habrá concluido. Si su sistema está configurado con dos módulos DRAC/MC en una configuración redundante y los módulos DRAC/MC tienen la versión de firmware 1.1 o posterior, los dos módulos se actualizarán a partir de la misma imagen binaria. Realice los pasos siguientes para efectuar una actualización desde la versión de firmware 1.0:

Extraiga el módulo DRAC/MC actualizado del sistema.

Inserte el otro módulo DRAC/MC en el sistema.

Repita del paso 2 al paso 6.174 Configuración general del sistema AVISO: deberá borrar la caché del explorador web tras terminar la actualización del firmware para garantizar que todas las páginas de la interfaz basada en web vuelvan a cargarse al utilizar la interfaz.

Una vez terminada la actualización, borre la caché del explorador web. Consulte “Borrado de la caché del explorador web” en la página 175. Uso de la CLI RACADM para actualizar el firmware del DRAC/MC AVISO: si desea actualizar el firmware del módulo DRAC/MC a la versión 1.3 o posterior, instale las versiones 1.1 o 1.1.1 antes de instalar la versión nueva (1.3 o posterior). No se admite la actualización del firmware de la versión 1.0 directamente a la versión 1.3 o posterior.

Si su sistema está configurado con dos módulos DRAC/MC con la versión de firmware 1.0, extraiga uno de los módulos del sistema.

Copie el archivo binario mgmt.bin en un directorio raíz del servidor TFTP.

Inicie la sesión en la interfaz serie o Telnet de DRAC/MC. Consulte “Uso de una consola serie o Telnet” en la página 170.

Desde la interfaz Telnet o serie, escriba una línea de comando parecida a la del ejemplo siguiente: racadm fwupdate -a <dirección IP de TFTP> -d mgmt.bin el proceso de actualización puede tardar varios minutos en completarse. A continuación, el DRAC/MC se restablecerá. Desde la interfaz RACADM remota, escriba una línea de comando parecida a la del ejemplo siguiente: racadm -r <dirección IP> -u <nombre de usuario> -p <contraseña> fwupdate -a <dirección IP de TFTP> -d mgmt.bin El proceso de actualización de firmware y descarga de TFTP puede tardar varios minutos en completarse. Una vez finalizada la actualización, el DRAC/MC se restablece. NOTA: la versión 5.0.0 de la utilidad RACADM remota es compatible con la versión de DRAC/MC 1.3 y posteriores.

Si ha instalado la versión 1.1 o 1.1.1 y desea actualizar el firmware de DRAC/MC a la versión 1.3 o posterior, repita el paso 3 y el paso 4. De lo contrario, vaya al paso 6.

Si su sistema no está configurado con dos módulos DRAC/MC en una configuración redundante

la actualización del firmware habrá concluido. Si su sistema está configurado con dos módulos DRAC/MC en una configuración redundante y los módulos DRAC/MC tienen la versión de firmware 1.1 o posterior, los dos módulos se actualizarán a partir de la misma imagen binaria. Realice los pasos siguientes para efectuar una actualización desde la versión de firmware 1.0:

Extraiga el módulo DRAC/MC actualizado del sistema.

Inserte el otro módulo DRAC/MC en el sistema.

Repita del paso 3 al paso 5.Configuración general del sistema 175

Si va a utilizar la interfaz basada en web de DRAC/MC después de actualizar el firmware, borre la caché del explorador web para garantizar que se vuelvan a cargar todas las páginas nuevas de la interfaz basada en web. Consulte “Borrado de la caché del explorador web” en la página 175. Borrado de la caché del explorador web Borrado de la caché del explorador web con Internet Explorer

En el menú desplegable, seleccione Herramientas

Opciones de Internet

En la ventana Opciones de Internet , haga clic en la ficha General

Archivos temporales de Internet , haga clic en Eliminar archivos

Seleccione Eliminar todo el contenido sin conexión

Haga clic en Aceptar dos veces.

Cierre y reinicie el explorador web. Borrado de la caché del explorador web con Mozilla o Firefox

En el menú desplegable, seleccione Edit Preferences (Editar Preferencias).

En la ventana Preferences (Preferencias), seleccione Advanced (Avanzadas)

Seleccione Clear Disk Cache (Borrar caché de disco).

Seleccione Clear Disk Cache (Borrar caché de memoria).

Cierre y reinicie el explorador. Uso de la consola de recuperación de firmware Si se daña el firmware, el DRAC/MC se iniciará en la consola de recuperación de firmware . Para ver la consola, conecte un cable de módem nulo del puerto serie del DRAC/MC a la estación de administración y ejecute un paquete de software de emulación de terminal para conectarse al DRAC/MC. La consola permite instalar el firmware a través de un servidor TFTP o a través del puerto serie del DRAC/MC.176 Configuración general del sistema Integración del sistema en la red Su sistema es básicamente una red autocontenida. En la tabla 1-4, la tabla 1-5 y la tabla 1-6 se muestra la asignación de los puertos internos y externos. Tabla 1-4. Asignación de puertos de red internos Puerto del módulo Compartimiento de E/S 1 Compartimiento de E/S 2 Módulo de servidor 1 LOM 1 1/1 LOM 2 1/1 Módulo de servidor 2 LOM 1 1/2 LOM 2 1/2 Módulo de servidor 3 LOM 1 1/3 LOM 2 1/3 Módulo de servidor 4 LOM 1 1/4 LOM 2 1/4 Módulo de servidor 5 LOM 1 1/5 LOM 2 1/5 Módulo de servidor 6 LOM 1 1/6 LOM 2 1/6 Módulo de servidor 7 LOM 1 1/7 LOM 2 1/7 Módulo de servidor 8 LOM 1 1/8 LOM 2 1/8 Módulo de servidor 9 LOM 1 1/9 LOM 2 1/9 Módulo de servidor 10 LOM 1 1/10 LOM 2 1/10Configuración general del sistema 177 NOTA: 1/x indica el número de puerto x en la CLI. El módulo de conmutador define los seis puertos de enlace ascendente de forma predeterminada en el modo de negociación automática. Cuando los dos socios del enlace están en modo de negociación automática, puede utilizar cables directos o cruzados para conectar el módulo de conmutador de red a dispositivos de red externos, como por ejemplo conmutadores, enrutadores o NIC. Cuando los puertos de enlace ascendente del dispositivo de red externo están configurados en modo forzado (por ejemplo, 100 Mbps dúplex completo o 1 000 Mbps dúplex completo), configure los puertos de enlace ascendente del módulo de conmutador en el mismo modo. Por lo que respecta al cableado, los puertos MDI se conectan a los puertos MDIX mediante cables directos de par trenzado, y las conexiones de MDI a MDI y de MDIX a MDIX utilizan cables cruzados de par trenzado. Tabla 1-5. Enlace ascendente (puertos externos) en el conmutador de red Conmutador de red 1 Conmutador de red 2 1/11 1/11 1/12 1/12 1/13 1/13 1/14 1/14 1/15 1/15 1/16 1/16 Tabla 1-6. Puertos de enlace ascendente o externos en el módulo de paso a través Ethernet Gb (módulo PHY) Paso a través Ethernet Gb 1 Paso a través Ethernet Gb 2 1/1 1/1 1/2 1/2 1/3 1/3 1/4 1/4 1/5 1/5 1/6 1/6 1/7 1/7 1/8 1/8 1/9 1/9 1/10 1/10178 Configuración general del sistema Configuración de un puerto en un módulo de conmutador Dell PowerConnect 5316M A continuación se muestra un ejemplo de cómo configurar un puerto designado como “g11” para que funcione a 100 Mbps mediante los comandos de la CLI: console(config)# interface ethernet g11 console(config-if)# no negotiation console(config-if)# speed 100 A continuación se muestra un ejemplo de cómo configurar un puerto para que funcione en modo semidúplex mediante los comandos de la CLI (el puerto g11 se utiliza sólo como ejemplo): console(config)# interface ethernet g11 console(config-if)# no negotiation console(config-if)# duplex half Configuración de un puerto en un módulo de conmutador de módulo de alta densidad Cisco Catalyst 3030 A continuación se muestra un ejemplo de cómo configurar un puerto para que funcione a 100 Mbps y en modo semidúplex. Tenga en cuenta que el conmutador se configura mediante el módulo DRAC/MC, no mediante el puerto de consola externo del propio módulo de conmutador.

Inicie la sesión en la interfaz serie o Telnet de DRAC/MC.

Introduzca el comando siguiente para activar el modo de ejecución privilegiado (Privileged EXEC): switch-1> enable

Seleccione un puerto y cambie al modo de configuración de interfaz (Interface Configuration)

Establezca la velocidad del puerto en 100 Mbps: switch-1(config-if)# speed 100

Vuelva al modo de ejecución privilegiado

Salga del modo de ejecución privilegiado

Finalice la sesión de configuración: switch-1

logoutConfiguración general del sistema 179 Configuración del módulo de conmutador Ethernet PowerConnect 5316M El módulo de conmutador Ethernet PowerConnect 5316M es un conmutador de 16 puertos con 6 enlaces ascendentes y 10 enlaces descendentes.

  • Los 6 enlaces ascendentes se conectan a la red Ethernet externa y funcionan a 10/100/1 000 Mb.
  • Los enlaces descendentes se conectan a la controladora Ethernet incorporada en los módulos de servidor y funcionan únicamente a 1 000 Mb. Para obtener información adicional sobre el módulo de conmutador Ethernet PowerConnect 5316M, consulte la documentación que se incluye con el módulo o en support.dell.com . Para obtener información detallada sobre las configuraciones de interoperabilidad, consulte el documento de ingeniería Link Aggregation Interoperability of the Dell PowerConnect 5316M with Cisco IOS or Cisco CatOS-Based Switches (Interoperabilidad de agregación de enlaces de Dell PowerConnect 5316M con conmutadores basados en Cisco IOS o Cisco CatOS) en la página del módulo de conmutador que se encuentra en www.dell.com

NOTA: opcionalmente dispone de un módulo de paso a través Ethernet Gb que no requiere configu- ración. El módulo de paso a través Ethernet Gb debe conectarse a un puerto de 1 000 Mb en el conmutador externo (los puertos de 10 Mb y 100 Mb no se admiten). Antes de configurar el conmutador, solicite al administrador de red la información siguiente:

  • Nombre de usuario y contraseña
  • Dirección IP que debe asignarse a la interfaz de VLAN 1 a través de la cual se administrará el dispositivo
  • Máscara de subred IP para la red
  • Dirección IP de la puerta de enlace predeterminada Para configurar el módulo de conmutador Ethernet PowerConnect 5316M utilizando el puerto serie interno del módulo DRAC/MC, realice los pasos siguientes:

Inicie la sesión en la interfaz serie o Telnet de DRAC/MC.

Para redirigir la consola de conmutador a través de la consola de DRAC/MC, introduzca el comando siguiente: connect switch-x donde

es el número de ranura del módulo del chasis. Por ejemplo, si va a conectarse al módulo de conmutador 1, escriba connect switch-1

Introduzca los comandos siguientes para activar el modo de configuración global y cambiarlo: console> enable console# configure console(config)#180 Configuración general del sistema

Establezca el nombre de usuario y la contraseña con el nivel de privilegios más alto (15) mediante el comando siguiente: console(config)# username admin password secret level 15 NOTA: el nombre de usuario “admin” y la contraseña “secret” se utilizan sólo como ejemplo; estos campos puede seleccionarlos el usuario.

Establezca la dirección estática 192.168.1.123 (sólo como ejemplo) para la interfaz VLAN y la máscara de subred 255.255.255.0 (sólo como ejemplo) con los comandos siguientes: console(config)# interface vlan 1 console(config-if)# ip address 192.168.1.123 255.255.255.0

Configure la puerta de enlace IP predeterminada como 192.168.1.1 (sólo como ejemplo) con los comandos siguientes: console(config-if)# exit console(config)# ip default-gateway 192.168.1.1 NOTA: la cadena de comunidad SNMP que se establece en este ejemplo permite que todas las estaciones host accedan al conmutador a través de SNMP. Si desea limitar el acceso SNMP a una sola estación de administración, añada la dirección IP específica al final del comando.

Configure el acceso de lectura/escritura SNMP y la cadena de comunidad “private” con el comando siguiente: console(config)# snmp-server community private rw

Asegúrese de que la dirección IP y la puerta de enlace predeterminada se han asignado adecuadamente ejecutando el comando siguiente y examinando su salida: console(config)# exit console# show ip interface vlan 1

Una vez confirmados los valores, guarde la configuración en ejecución como configuración de inicio: console# copy running-config startup-config La configuración de inicio se almacena en la memoria no volátil del módulo de conmutador y se carga en la configuración en ejecución (que se conserva en la RAM) cada vez que se inicia el módulo. Para obtener más información y detalles sobre los procedimientos de configuración, consulte la publicación Dell PowerConnect 5316M User's Guide (Guía del usuario de Dell PowerConnect 5316M).Configuración general del sistema 181 Actualización del firmware del módulo de conmutador PowerConnect Esta sección contiene instrucciones para descargar una nueva imagen del sistema de software del módulo de conmutador Ethernet PowerConnect 5316M a través de un servidor TFTP. Antes de comenzar a descargar el software, debe haberse configurado el servidor TFTP. NOTA: puede descargar un servidor TFTP desde http://solarwinds.net. Para obtener información sobre la instalación y la configuración del servidor TFTP SolarWinds, visite la página web de SolarWinds. Descarga de la imagen del sistema El módulo de conmutador Ethernet se inicia y se ejecuta al descomprimir la imagen del sistema desde el área de la memoria flash en la que se almacena una copia de la imagen del sistema. Cuando se descarga una nueva imagen, se guarda en el área asignada para la otra copia de la imagen del sistema. En el próximo inicio, el módulo de conmutador Ethernet descomprimirá y ejecutará la imagen del sistema activa actualmente, a menos que se especifique lo contrario. Para descargar una imagen del sistema a través del servidor TFTP:

Compruebe que se haya configurado una dirección IP en uno de los puertos del módulo de conmutador Ethernet y que puedan enviarse comandos ping a un servidor TFTP.

Asegúrese de que el archivo que debe descargarse se guarde en el servidor TFTP (el archivo ros

Introduzca el comando show version para verificar qué versión de software se ejecuta actualmente en el módulo de conmutador Ethernet: console# show version

Introduzca el comando show bootvar para verificar qué imagen del sistema está activa actualmente: console# show bootvar

Introduzca el comando copy tftp://{dirección tftp}/{nombre de archivo} image para copiar una nueva imagen del sistema en el módulo de conmutador Ethernet. Cuando se descarga la nueva imagen, se guarda en el área asignada para la otra copia de la imagen del sistema ( image-2 , como se muestra en el ejemplo). console# copy tftp://176.215.31.3/file1.ros image

  • Los signos de exclamación indican que el proceso de copia se encuentra en curso. Cada signo (!) corresponde a 512 bytes transferidos correctamente.
  • Un punto indica que el proceso de copia ha superado el tiempo de espera. Una fila con varios puntos indica que el proceso de copia ha fallado.182 Configuración general del sistema

Seleccione la imagen para el próximo inicio introduciendo el comando boot system

Después de este comando, introduzca el comando show bootvar para verificar que la copia indicada como parámetro en el comando boot system se haya seleccionado para el próximo inicio. console# boot system image-2 console# show boot Si la imagen para el próximo inicio no se selecciona mediante el comando boot system, el sistema se iniciará con la imagen activa actualmente.

para reiniciar el módulo. El módulo de conmutador Ethernet se reinicia. Configuración del conmutador de módulo de alta densidad Cisco Catalyst 3030 El conmutador de módulo de alta densidad Cisco Catalyst 3030 es un conmutador de 16 puertos con 10 enlaces descendentes, 6 enlaces ascendentes y 1 puerto de consola:

  • Cuatro enlaces ascendentes admiten módulos de factor de forma pequeño conectables (SFP) de cobre y de fibra. Dos enlaces ascendentes son puertos 10/100/1000Base-T. Los enlaces ascendentes se conectan a la red Ethernet externa y funcionan a 10/100/1 000 Mb.
  • Los 10 enlaces descendentes se conectan a la controladora Ethernet incorporada en el módulo de servidor y funcionan únicamente a 1 000 Mb.
  • El puerto de consola externo permite establecer una conexión con una estación de administración mediante el cable de RJ45 a DB9 suministrado con el módulo.
  • Un puerto de administración serie interno permite acceder al módulo de conmutador a través del DRAC/MC. Para obtener información detallada sobre el conmutador de módulo de alta densidad Cisco Catalyst 3030, consulte la documentación que se incluye con el módulo o en support.dell.com

Antes de configurar el conmutador, solicite al administrador de red la información siguiente:

  • Nombre de usuario y contraseña
  • Dirección IP que debe asignarse a la interfaz de VLAN 1 a través de la cual se administrará el dispositivo
  • Máscara de subred IP para la red
  • Dirección IP de la puerta de enlace predeterminadaConfiguración general del sistema 183 Configuración del conmutador Cisco mediante un explorador web y una estación de administración Cuando se enciende el conmutador por primera vez, se ejecuta un programa de configuración automático que asigna información de IP y crea una configuración predeterminada para utilizarla de forma continuada.

Conecte una estación de administración a la conexión de la consola del conmutador o utilice la interfaz web de DRAC/MC.

Escriba http://10.0.0.1 en el explorador web y pulse Intro

Cuando aparezca la ventana de configuración de red, introduzca los valores siguientes:

  • La dirección IP del conmutador
  • La máscara de subred IP para la red
  • La dirección IP de la puerta de enlace predeterminada
  • Un valor de contraseña en el campo Switch Password (Contraseña del conmutador)
  • (Opcional) Un nombre para el conmutador en el campo Host Name (Nombre de host)
  • Si va a utilizar Telnet para administrar el conmutador, establezca el campo Telnet Access (Acceso Telnet) en Enable (Activar) e introduzca un valor de contraseña en el campo Telnet Password (Contraseña Telnet). No cambie el valor predeterminado de la ID de VLAN (1) en Management Interface (Interfaz de administración) a menos que tenga previsto cambiar el valor de la interfaz de administración del conmutador.

Haga clic en Submit (Enviar) para actualizar la configuración del conmutador. Configuración del conmutador mediante una consola serie o Telnet Para configurar el conmutador de módulo de alta densidad Cisco Catalyst 3030 mediante el módulo DRAC/MC, realice los pasos siguientes:

Inicie la sesión en la interfaz serie o Telnet de DRAC/MC.

Para redirigir la consola de conmutador a través de la consola de DRAC/MC, introduzca el comando siguiente: connect switch-x donde

es el número de ranura del módulo del chasis. Por ejemplo, si va a conectarse al módulo de conmutador 1, escriba connect switch-1

Active el modo de ejecución privilegiado: switch-1> enable184 Configuración general del sistema

Configure el número de sesiones Telnet (líneas) y active el modo de configuración de línea (Line Configuration)

Si es necesario, especifique una contraseña Telnet

Pase al modo de configuración de interfaz e introduzca el número de VLAN al que se ha asignado la información de IP. El valor predeterminado es 1

Especifique la dirección IP y la máscara de subred: switch-1(config-vlan)# ip address dirección-IP máscara-subred

Vuelva al modo de configuración global

Especifique la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada: switch-1(config)# ip default-gateway dirección-ip

Vuelva al modo de ejecución privilegiado

Introduzca el comando siguiente para verificar la dirección IP de la puerta de enlace predeterminada

switch-1# show ip redirectsConfiguración general del sistema 185 Módulo de paso a través Gb Negociaciones de enlaces del módulo de paso a través Gb Un puerto externo de módulo de paso a través Gb negocia un enlace con un dispositivo externo con independencia de que un módulo de servidor esté instalado, porque el módulo de paso a través Gb utiliza la interfaz SerDes para la conectividad interna con los módulos de servidor. NOTA: el módulo Ethernet Gb debe conectarse a un puerto de 1 000 Mb en el conmutador externo (los puertos de 10 Mb y 100 Mb no se admiten). A continuación, se describe el comportamiento normal del módulo de paso a través Gb cuando se conecta por cable un puerto externo del módulo y un conmutador externo.

  • Se muestra un enlace en el conmutador externo y en el módulo de paso a través Gb si hay un módulo de servidor instalado o si hay una tarjeta secundaria Ethernet Gb instalada en el módulo de servidor.
  • Aparece un enlace sólo en el conmutador externo si no hay instalado ningún módulo de servidor o si no hay una tarjeta secundaria Ethernet Gb instalada en el módulo de servidor. No se muestra un enlace en el módulo de paso a través Gb. Activación de PXE en una tarjeta secundaria Ethernet Gb Para activar PXE en una tarjeta secundaria Ethernet Gb de un módulo de servidor, localice la utilidad de Intel IBAUtil (versión 3.04.04.00 o posterior). Esta utilidad está disponible como parte del archivo de adaptadores Intel PRO Gigabit que puede descargarse de support.dell.com . Siga las indicaciones proporcionadas en el paquete de la utilidad IBAUtil para activar PXE. NOTA: si se activa PXE, la conexión predeterminada será el puerto LOM 1. Activación de PXE en la tarjeta secundaria NIC de TOE Broadcom Para activar PXE o cambiar otros valores de configuración de la tarjeta secundaria NIC de TOE Broadcom opcional, pulse la secuencia de teclas <Ctrl+S> durante el inicio del sistema para acceder a la utilidad de configuración de la NIC. Para obtener más información, consulte la documentación de la controladora Broadcom en el CD de documentación incluido con el sistema o en la página de controladoras de red en support.dell.com. NOTA: si se activa PXE, la conexión predeterminada será el puerto LOM 1.186 Configuración general del sistemaConfiguración del módulo de conmutador KVM 187 Configuración del módulo de conmutador KVM Esta sección contiene información sobre la configuración de los dos módulos de conmutador KVM compatibles con su sistema: el módulo de conmutador KVM analógico Avocent (figura 2-1) y el módulo de conmutador KVM de acceso digital Avocent (figura 2-2). AVISO: el módulo de paso a través KVM de Dell™ que se utiliza en el sistema PowerEdge™ 1855 no es compatible con los módulos de servidor Dell PowerEdge 1955 (módulos de alta intensidad). NOTA: el puerto ACI del conmutador KVM analógico Avocent sólo puede utilizarse para la conexión con puertos ARI de conmutadores de consola Dell, con la última revisión del firmware instalada. Para conectar con otros tipos o marcas de conmutadores, entre ellos los conmutadores Avocent, conecte el KVM a los puertos de vídeo o PS2 del conmutador utilizando el conector propietario incluido con el conmutador. Figura 2-1. Módulo de conmutador KVM analógico Avocent

1 Puerto ACI 2 Conector personalizado para cable personalizado (PS/2 [2] y vídeo) 3 Indicador de identificación 4 Indicador de alimentación188 Configuración del módulo de conmutador KVM El módulo KVM analógico puede configurarse utilizando uno de los métodos siguientes:

  • Conecte un cable KVM local (conector) del conector personalizado (vea la figura 2-1) al KVM local y utilice la interfaz OSCAR. Consulte “Configuración de un KVM con una interfaz OSCAR y acceso directo” en la página 189.
  • Conecte un cable CAT 5 del puerto ACI (interfaz de consola analógica) (vea la figura 2-1) a un conmutador KVM externo analógico o digital de Dell. Consulte “Configuración de un KVM con una interfaz OSCAR y acceso directo” en la página 189. Figura 2-2. Módulo de conmutador KVM de acceso digital Avocent El módulo KVM de acceso digital puede configurarse utilizando uno de los métodos siguientes:

Método recomendado ) Conecte el KVM a la misma subred que el DRAC/MC utilizando el conector Ethernet del KVM (vea la figura 2-2) y utilice la interfaz DRAC/MC para configurar el KVM. Consulte “Configuración del módulo KVM de acceso digital Avocent mediante DRAC/MC” en la página 198.

  • Conecte un cable KVM (conector) del conector personalizado (vea la figura 1-3) a un teclado, monitor y ratón locales. Consulte “Configuración de un KVM con una interfaz OSCAR y acceso directo” en la página 189.
  • Conecte un cable KVM local del conector personalizado (vea la figura 2-2) a un SIP (Server Interface Pod) y un cable CAT 5 del SIP a un conmutador KVM externo analógico o digital de Dell. Consulte “Configuración de un KVM con una interfaz OSCAR y acceso directo” en la página 189. 1 Conector RJ-45 (interfaz Ethernet) 2 Conector personalizado (para cable KVM personalizado: PS/2 [2] y vídeo)

2Configuración del módulo de conmutador KVM 189 Configuración de un KVM con una interfaz OSCAR y acceso directo Para configurar un módulo de conmutador KVM analógico o de acceso digital mediante acceso directo a través de un teclado, un monitor y un ratón, utilice la interfaz gráfica de usuario OSCAR (On-Screen Configuration and Reporting). Ejecución de OSCAR Para iniciar OSCAR, pulse la tecla <Impr Pant>. Aparece el cuadro de diálogo Main (Principal). AVISO: también puede utilizar la tecla <Impr Pant> para alternar módulos de servidor (“conmutación por software”). Para ello, pulse <Impr Pant> y escriba los primeros caracteres del nombre o número correspondiente. Si ha establecido un tiempo de retardo y pulsa la secuencia de teclas antes de que haya transcurrido ese tiempo, la interfaz OSCAR no se mostrará. Consulte “Configuración de OSCAR para la conmutación por software” en la página 191. NOTA: para iniciar OSCAR, también puede pulsar dos veces la tecla <Ctrl> en el espacio de un segundo. Asignación de nombres de módulos de servidor Utilice el cuadro de diálogo Names (Nombres) para identificar los módulos de servidor por su nombre exclusivo en lugar de por el número de ranura. La lista Names (Nombres) se ordena siempre por orden de ranura. Para acceder al cuadro de diálogo Names (Nombres):

Pulse <Impr Pant> (o la tecla <Ctrl> dos veces en el espacio de un segundo) para iniciar OSCAR. Aparece el cuadro de diálogo Main (Principal).

Haga clic en Setup - Names (Configurar - Nombres). NOTA: si se detectan nuevos módulos de servidor mediante el sistema de conmutadores KVM, la lista de la pantalla se actualizará automáticamente. El cursor del ratón se transforma en un reloj de arena durante la actualización. No se aceptará ninguna acción del ratón ni del teclado hasta que haya terminado la actualización de la lista. NOTA: los nombres de módulos de servidor se almacenan para cada ranura en el conmutador KVM. Si se mueve un módulo de servidor, el nombre correspondiente no se mueve a la vez, por lo que debe volver a asignarse en el cuadro de diálogo Names (Nombres). Para asignar nombres a módulos de servidor:

En el cuadro de diálogo Names (Nombres), seleccione el nombre o número de ranura que desee cambiar y haga clic en Modify (Modificar).

Escriba un nombre en la casilla New Name (Nombre nuevo). Los nombres de los módulos de servidor pueden tener hasta 15 caracteres. Los caracteres permitidos son: A-Z, a-z, 0-9, espacio y guión.190 Configuración del módulo de conmutador KVM

(Aceptar) para transferir el nombre nuevo al cuadro de diálogo Names (Nombres). La selección no se guardará hasta que haga clic en

(Aceptar) en el cuadro de diálogo Names (Nombres).

Repita los pasos del 1 al 3 para cada módulo de servidor del sistema.

(Aceptar) en el cuadro de diálogo Names (Nombres) para guardar los cambios. O bien: Haga clic en

o pulse <Esc> para salir del cuadro de diálogo sin guardar los cambios. Visualización y selección de ranuras y módulos de servidor Puede ver los módulos de servidor por nombre o por ranura. El número de ranura está determinado por el número de ranura ocupado por un módulo de servidor. Cuando inicie OSCAR por primera vez, verá de forma predeterminada una lista Name (Nombre) generada por OSCAR. Para acceder al cuadro de diálogo Main (Principal):

Pulse <Impr Pant> para iniciar OSCAR. Si no se ha asignado ninguna contraseña, aparece el cuadro de diálogo Main (Principal). Si se ha asignado una contraseña, aparece el cuadro de diálogo Password (Contraseña). Escriba su contraseña y haga clic en

Aparece el cuadro de diálogo Main (Principal). NOTA: también puede pulsar dos veces la tecla <Ctrl> en el espacio de un segundo para iniciar OSCAR. El estado de los módulos de servidor del sistema se indica en la columna del extremo derecho del cuadro de diálogo Main (Principal). En la tabla 2-1 se describen los símbolos de estado. Tabla 2-1. Símbolos de estado de OSCAR Símbolo Descripción El módulo de servidor está encendido. El módulo de servidor está apagado o no está instalado. Conexión del usuarioConfiguración del módulo de conmutador KVM 191 Selección de módulos de servidor Utilice el cuadro de diálogo Main (Principal) para seleccionar los módulos de servidor. Cuando se selecciona un módulo de servidor, el conmutador KVM vuelve a configurar el teclado y el ratón con los valores adecuados para ese módulo de servidor. Para seleccionar módulos de servidor:

  • Haga doble clic en el nombre del módulo de servidor o el número de ranura.
  • Escriba el número de ranura y pulse <Intro>.
  • Si la lista de módulos de servidor está ordenada por nombre (botón Name [Nombre] pulsado), escriba las primeras letras del nombre del módulo de servidor y pulse dos veces <Intro>. Desconexión del usuario analógico de un módulo de servidor Pulse <Impr Pant> y luego <Alt><0>. De este modo queda en estado libre, sin ningún módulo de servidor seleccionado. El indicador de estado del escritorio, si está activo, muestra Free (Libre). Configuración de OSCAR para la conmutación por software La conmutación por software es la capacidad de cambiar de módulo de servidor mediante una secuencia de teclas de acceso. Puede realizar una conmutación por software a un módulo de servidor pulsando <Impr Pant> y luego escribiendo los primeros caracteres de su nombre o número. Si ha establecido un tiempo de retardo y pulsa la secuencia de teclas antes de que haya transcurrido ese tiempo, la interfaz OSCAR no se mostrará.

Seleccione Name (Nombre) o Slot (Ranura) en Display/Sort Key (Clave de visualización/ordenamiento).

Delay Time (Tiempo de retardo), escriba el número de segundos que desea que tarde en aparecer el cuadro de diálogo Main (Principal) una vez que se ha pulsado <Impr Pant>.

(Aceptar). Para conmutar por software a un módulo de servidor:

Pulse <Impr Pant> para seleccionar un módulo de servidor. Si la lista de módulos de servidor está ordenada por ranura, según se ha especificado en el paso 3 (botón Slot [Ranura] pulsado), escriba el número de ranura y pulse <Intro>. O bien:

Si la lista de módulos de servidor está ordenada por nombre, según se ha especificado en el paso 3 (botón Name [Nombre] pulsado), escriba los primeros caracteres del nombre del módulo de servidor y pulse <Intro>.192 Configuración del módulo de conmutador KVM Exploración del sistema En el modo de exploración, el conmutador KVM realiza automáticamente una exploración de ranura a ranura (es decir, de módulo de servidor a módulo de servidor). Puede explorar hasta 10 módulos de servidor especificando qué módulos de servidor desea explorar y el número de segundos durante el que se mostrará cada módulo de servidor. Para añadir módulos de servidor a la lista Scan (Explorar):

Si la interfaz OSCAR no está abierta, pulse <Impr Pant>.

Este cuadro de diálogo contiene una lista de todos los módulos de servidor conectados a la unidad. Haga clic para seleccionar las casillas de verificación correspondientes a los módulos de servidor que desea explorar. O bien: Haga doble clic en la ranura o el nombre de un módulo de servidor. O bien: Pulse <Alt>+ el número del módulo de servidor que desea explorar. Puede seleccionar hasta 10 módulos de servidor.

En la casilla Scan Time (Tiempo de exploración), escriba el número de segundos (de 3 a 99) que desea que transcurran antes de que la exploración pase al siguiente módulo de servidor de la secuencia.

(Aceptar). Para suprimir un módulo de servidor de la lista Scan (Explorar):

En el cuadro de diálogo Scan (Explorar), deseleccione la casilla de verificación correspondiente al módulo de servidor que se desea suprimir. O bien: Haga doble clic en la ranura o el nombre de un módulo de servidor. O bien: Haga clic en el botón Clear (Borrar) para suprimir todos los módulos de servidor de la lista Scan (Explorar).

(Aceptar). Para iniciar el modo de exploración:

Seleccione Scan Enable (Activar exploración) en el cuadro de diálogo Command (Comando).Configuración del módulo de conmutador KVM 193 Para cancelar el modo de exploración:

Seleccione un módulo de servidor si la interfaz OSCAR está abierta. O bien: Mueva el ratón o pulse cualquier tecla del teclado si la interfaz OSCAR no está abierta. La exploración se detendrá en el módulo de servidor seleccionado actualmente. O bien: Pulse <Impr Pant>.

Deseleccione Scan Enable (Activar exploración). Cambio del comportamiento de la visualización Utilice el cuadro de diálogo Menu (Menú) para cambiar el orden de visualización de los módulos de servidor y establecer un tiempo de retardo de pantalla para OSCAR. Para acceder al cuadro de diálogo Menu (Menú):

Haga clic en Setup - Menu (Configurar - Menú). Para seleccionar el orden de visualización de los módulos de servidor en el cuadro de diálogo Main (Principal):

Seleccione Name (Nombre) para visualizar los módulos de servidor ordenados alfabéticamente por nombre. O bien: Seleccione Slot (Ranura) para visualizar los módulos de servidor ordenados por número de ranura.

(Aceptar). Para definir un tiempo de retardo de pantalla para OSCAR:

Escriba el número de segundos (0-9) que desee que tarde en aparecer OSCAR una vez que se ha pulsado <Impr Pant>. Si introduce <0>, OSCAR se iniciará instantáneamente sin que se produzca ningún retardo.

(Aceptar). La definición de un tiempo de retardo para la visualización de OSCAR permite completar una conmutación por software sin que aparezca OSCAR. Para efectuar una conmutación por software, consulte “Configuración de OSCAR para la conmutación por software”.194 Configuración del módulo de conmutador KVM Control del indicador de estado El indicador de estado se muestra en el escritorio e indica el nombre del módulo de servidor seleccionado o el estado de una ranura. Utilice el cuadro de diálogo Flag (Indicador) para configurar el indicador de modo que se muestre por nombre de módulo de servidor o para cambiar el color, la opacidad, la hora de visualización y la ubicación del indicador en el escritorio. Para acceder al cuadro de diálogo Flag (Indicador):

Haga clic en Setup - Flag (Configurar - Indicador). Visualización de información de la versión Utilice el cuadro de diálogo Version (Versión) para ver las versiones del firmware, hardware y FPGA del conmutador KVM, así como para identificar el idioma y la configuración del teclado. Si desea obtener un rendimiento óptimo, mantenga el firmware actualizado. Para visualizar la información de la versión:

En la mitad superior de la casilla Version (Versión) se enumeran las versiones del subsistema en el conmutador KVM.

o pulse <Esc> para cerrar el cuadro de diálogo Version (Versión). Configuración de la seguridad de la consola OSCAR permite configurar la seguridad de la consola del conmutador KVM. Puede establecer un modo de protector de pantalla que se inicie cuando la consola lleve un tiempo determinado sin utilizarse. Una vez iniciado, la consola permanecerá bloqueada hasta que se pulse una tecla o se mueva el cursor. Entonces será necesario escribir la contraseña para continuar. Utilice el cuadro de diálogo Security (Seguridad) para bloquear la consola con protección por contraseña, para definir o cambiar la contraseña y para activar el protector de pantalla. Para acceder al cuadro de diálogo Security (Seguridad):

Haga clic en Setup - Security (Configurar - Seguridad).Configuración del módulo de conmutador KVM 195 Para definir o cambiar una contraseña:

Haga clic y pulse <Intro> o bien haga doble clic en el cuadro de texto New (Nueva).

Escriba la contraseña nueva en el cuadro de texto New (Nueva) y pulse <Intro>. Las contraseñas deben tener de 5 a 12 caracteres y deben incluir al menos una letra y un número. Además, las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Los caracteres permitidos son: A-Z, a-z y 0-9.

En la casilla Repeat (Repetir), vuelva a escribir la contraseña y pulse <Intro>.

(Aceptar) si sólo desea cambiar la contraseña, y después cierre el cuadro de diálogo. Para proteger por contraseña la consola:

Defina la contraseña tal como se ha descrito en el procedimiento anterior.

Inactivity Time (Tiempo de inactividad), escriba el número de minutos (de 1 a 99) que desea que transcurran antes de que se active la protección por contraseña y la función de protector de pantalla. PRECAUCIÓN: si utiliza el modo Energy con monitores que no son compatibles con ENERGY STAR, éstos pueden sufrir daños.

Mode (Modo), seleccione Energy si el monitor es compatible con ENERGY STAR; de lo contrario, seleccione Screen (Pantalla).

(Opcional) Haga clic en Test (Prueba) para activar una prueba del protector de pantalla que dura 10 segundos. Transcurrido este tiempo, volverá al cuadro de diálogo Security (Seguridad).

(Aceptar). Para iniciar sesión en la consola:

Escriba su contraseña y haga clic en

Si se introduce la contraseña correcta, aparece el cuadro de diálogo Main (Principal). Para cerrar la sesión automáticamente en un módulo de servidor cuando está inactivo:

En el cuadro de diálogo Main (Principal), haga clic en Setup - Security (Configurar - Seguridad).

Escriba su contraseña y haga clic en

(Aceptar). Aparece el cuadro de diálogo Security (Seguridad).

En el cuadro de texto Inactivity Time (Tiempo de inactividad), introduzca el tiempo durante el que desea permanecer conectado a un módulo de servidor antes de que se le desconecte automáticamente.

(Aceptar).196 Configuración del módulo de conmutador KVM Para quitar la protección por contraseña de la consola:

En el cuadro de diálogo Main (Principal), haga clic en Setup - Security (Configurar - Seguridad).

Escriba su contraseña y haga clic en

En el cuadro de diálogo Security (Seguridad), haga clic y pulse <Intro> o bien haga doble clic en la casilla New (Nueva). Deje la casilla en blanco. Pulse <Intro>.

Haga clic y pulse <Intro> o bien haga doble clic en el cuadro Repeat (Repetir). Deje la casilla en blanco. Pulse <Intro>.

(Aceptar) si sólo desea quitar la contraseña. Para activar el modo de protector de pantalla sin protección por contraseña:

Si su consola no requiere una contraseña para acceder al cuadro de diálogo Security (Seguridad), vaya al paso 2. O bien: Si su consola está protegida por contraseña, consulte el procedimiento anterior y vaya al paso 2.

Escriba el número de minutos (de 1 a 99) que desea que tarde en activarse el protector de pantalla. PRECAUCIÓN: si se utiliza el modo Energy con monitores que no son compatibles con ENERGY STAR, éstos pueden sufrir daños.

Si su monitor es compatible con ENERGY STAR, seleccione Energy ; de lo contrario, seleccione Screen (Pantalla).

(Opcional) Haga clic en Test (Prueba) para activar una prueba del protector de pantalla que dura 10 segundos. Transcurrido este tiempo, volverá al cuadro de diálogo Security (Seguridad).

(Aceptar). NOTA: cuando se activa el modo de protector de pantalla, se desconecta el módulo de servidor. Para salir del modo de protector de pantalla: Pulse cualquier tecla o mueva el ratón. Para desactivar el protector de pantalla:

En el cuadro de diálogo Security (Seguridad), deseleccione Enable Screen Saver (Activar protector de pantalla).

(Aceptar). Para activar inmediatamente el protector de pantalla: Pulse <Impr Pant> y, después, <Pausa>. NOTA: Enable Screen Saver (Activar protector de pantalla) debe estar seleccionado en el cuadro de diálogo Security (Seguridad).Configuración del módulo de conmutador KVM 197 Resumen del desplazamiento en OSCAR En la tabla 2-2 se enumeran las diferentes pulsaciones de tecla y funciones del ratón que se utilizan en la interfaz OSCAR. Tabla 2-2. Desplazamiento con el teclado y el ratón Pulsación de tecla Función Impr Pant

  • Pulse esta tecla una vez para abrir OSCAR.
  • Púlsela dos veces para enviar la pulsación de tecla <Impr Pant> al dispositivo seleccionado actualmente. AVISO: también puede utilizar la tecla <Impr Pant> para alternar módulos de servidor (“conmutación por software”). Para ello, pulse <Impr Pant> y escriba los primeros caracteres del nombre o número correspondiente. Si ha establecido un tiempo de retardo y pulsa la secuencia de teclas antes de que haya transcurrido ese tiempo, la interfaz OSCAR no se mostrará. Consulte “Configuración de OSCAR para la conmutación por software” en la página 191. F1 Abre la pantalla Help (Ayuda) del cuadro de diálogo activo. Esc Cierra el cuadro de diálogo activo sin guardar los cambios y vuelve al anterior. En el cuadro de diálogo Main (Principal), cierra OSCAR y vuelve al módulo de servidor seleccionado. En un cuadro de mensaje, cierra la casilla emergente y vuelve al cuadro de diálogo activo. Alt Abre cuadros de diálogo, selecciona o activa opciones y ejecuta acciones cuando se utiliza en combinación con letras subrayadas u otros caracteres designados. Alt+X Cierra el cuadro de diálogo activo y vuelve al anterior. Alt+O Selecciona el botón OK (Aceptar) y vuelve al cuadro de diálogo anterior. Intro Finaliza el funcionamiento del conmutador en el cuadro de diálogo Main (Principal) y sale de OSCAR. Clic+Intro En un cuadro de texto, selecciona el texto para editarlo y permite mover el cursor mediante las teclas de flecha izquierda y derecha. Vuelva a pulsar <Intro> para salir del modo de edición. Flechas arriba/abajo Mueven el cursor de una línea a otra en las listas. Flechas izquierda/derecha Cuando se edita un cuadro de texto, mueven el cursor dentro de la columna. Inicio/Fin Mueven el cursor al comienzo o al final de una lista. Retroceso Borra caracteres en un cuadro de texto. Supr Elimina caracteres en un cuadro de texto. Números Se pueden escribir con el teclado normal o con el teclado numérico. Bloq Mayús Desactivada. Utilice la tecla <Mayús> para alternar minúsculas y mayúsculas.198 Configuración del módulo de conmutador KVM Configuración y uso del módulo KVM de acceso digital Avocent El módulo de conmutador KVM de acceso digital Avocent permite administrar módulos de servidor y medios virtuales desde una ubicación remota. Configuración del módulo KVM de acceso digital Avocent mediante DRAC/MC

Abra un explorador web compatible. Consulte “Exploradores web compatibles” en la página 166.

En el campo Address (Dirección), escriba la dirección IP del módulo DRAC/MC que esté conectado al módulo KVM de acceso digital Avocent y, a continuación, pulse <Intro>.

En la casilla Logon (Inicio de sesión), escriba el nombre del usuario y la contraseña y luego haga clic en

(Aceptar). NOTA: el nombre de usuario predeterminado es root, y la contraseña predeterminada es calvin.

Encienda el sistema que contiene el módulo KVM. Asegúrese de que el indicador de alimentación del sistema emite una luz verde antes de continuar con el paso 5.

Haga clic en la ficha Configuration (Configuración) y seleccione Network (Red).

Utilice la página Network Configuration (Configuración de red) para configurar las opciones de NIC del módulo KVM de acceso digital Avocent. En la tabla 2-3 se describen las opciones de configuración de NIC. NOTA: para garantizar una comunicación adecuada entre el módulo KVM de acceso digital Avocent y DRAC/MC, configure la dirección IP del módulo KVM de acceso digital Avocent en la misma subred que DRAC/MC. NOTA: para poder cambiar los valores de la página Network Configuration (Configuración de red), debe tener permiso para configurar DRAC/MC. Tabla 2-3. Opciones de NIC de KVM Opción Descripción MAC Address Muestra la dirección MAC de KVM. Use DHCP (para dirección IP NIC) (valor predet.: Off) Hace que Dell OpenManage™ obtenga la dirección IP de la NIC de KVM de acceso digital Avocent desde el servidor DHCP, y desactiva los controles Static IP Address (Dirección IP estática), Static Subnet Mask (Máscara de subred estática) y Static Gateway (Puerta de enlace estática).Configuración del módulo de conmutador KVM 199 Uso del visor de vídeo El visor de vídeo permite ver y administrar módulos de servidor de forma remota con la misma facilidad que si se encontrara presente físicamente. Con el cuadro de diálogo Virtual Media (Medios virtuales), puede administrar sesiones multimedia virtuales que le permitan, por ejemplo, realizar copias de seguridad de módulos de servidor, llevar a cabo operaciones de recuperación y administrar la instalación del sistema operativo, todo ello de forma remota.

Desde un explorador web, escriba https://< dirección IP> donde <dirección IP> es la dirección IP de DRAC/MC. NOTA: la dirección IP predeterminada de DRAC/MC es 192.168.0.120.

Haga clic en DRAC/MC en el lado izquierdo de la interfaz de DRAC para abrir el menú de debajo. Static IP Address Especifica o edita la dirección IP estática de la NIC del módulo KVM de acceso digital Avocent. Esta opción no está disponible si se ha seleccionado Use DHCP (Utilizar DHCP). NOTA: la dirección IP predeterminada del módulo KVM de acceso digital Avocent es 192.168.0.121. Static Gateway Especifica o edita la puerta de enlace estática de la NIC del módulo KVM de acceso digital Avocent. Esta opción no está disponible si se ha seleccionado Use DHCP (Utilizar DHCP). Static Subnet Mask Especifica o edita la máscara de subred estática de la NIC del módulo KVM de acceso digital Avocent. Esta opción no está disponible si se ha seleccionado Use DHCP (Utilizar DHCP). Auto Negotiation Determina si el módulo DRAC/MC establece automáticamente los valores de Duplex Mode (Modo dúplex) y Network Speed (Velocidad de red) mediante la comunicación con el enrutador o concentrador más cercano (On [Activar], o si el usuario puede establecer manualmente estos valores (Off [Desactivar]). Duplex Mode Permite configurar el modo dúplex completo o semidúplex para ajustarse a su entorno de red. Esta opción no está disponible si se ha establecido Auto Negotiation (Negociación automática) en On (Activar). Network Speed Permite configurar la velocidad de red en 100 o 10 Mb para ajustarse a su entorno de red. Esta opción no está disponible si se ha establecido Auto Negotiation (Negociación automática) en On (Activar). Tabla 2-3. Opciones de NIC de KVM (continuación) Opción Descripción200 Configuración del módulo de conmutador KVM

En la lista de servidores, seleccione el módulo de servidor (módulo de alta densidad) que desea ver. NOTA: también puede utilizar la tecla <Impr Pant> para alternar los módulos de servidor.

Haga clic en el botón Launch Viewer Application (Iniciar Viewer Application). Aparece el escritorio del módulo de servidor. Una vez que se haya conectado a un módulo de servidor, verá su escritorio en la pantalla. Este escritorio se abre en una ventana aparte que contiene dos cursores: el cursor del cliente y el cursor del servidor remoto, que también puede controlar mediante el ratón local. Desde esta ventana puede acceder a todas las funciones normales de este módulo de servidor, como si estuviera presente físicamente. Alineación de los cursores de ratón Es posible que la velocidad de aceleración del ratón en el módulo de servidor no esté sincronizada con el puntero del ratón en la estación de administración, por lo que pueden aparecer dos cursores en la ventana de Viewer Application. El procedimiento varía en función del sistema operativo del módulo de servidor. Consulte la sección dedicada a la sincronización de punteros del ratón en la publicación Dell Remote Access Controller/Modular Chassis User’s Guide (Guía del usuario de DRAC/MC) para obtener instrucciones específicas sobre diferentes sistemas operativos compatibles. Ajuste de la calidad del vídeo Viewer Application permite ajustar el video para optimizarlo y obtener la mejor imagen posible. Para ajustar la calidad del vídeo, realice los pasos siguientes:

En la parte inferior de la ventana de Viewer Application , haga clic en Calibrate (Calibrar).

Para ajustar automáticamente la calidad del vídeo, haga clic en el botón Automatic Video Adjustment (Ajuste automático del vídeo).

Para ajustar manualmente la calidad del vídeo, incluida la posición de la pantalla, haga clic en los botones de ajuste del vídeo en la ventana y ajuste los controles como desee. NOTA: la resolución de vídeo del módulo de servidor recomendada para obtener un rendimiento óptimo de la redirección de consola es de 1.024 x 768 píxeles, con una frecuencia de actualización de 60 Hz. NOTA: si se reduce el valor de Pixel Noise Ratio (Ratio de ruido de píxeles) a cero, se generarán muchos comandos de actualización de vídeo, lo cual provocará un exceso de tráfico de red y el parpadeo de la imagen de vídeo. Debe ajustar el valor de Pixel Noise Ratio (Ratio de ruido de píxeles) a un nivel que permita obtener una calidad óptima de vídeo y, a la vez, minimizar el tráfico de red. NOTA: si la calidad de visualización del visor de redirección de consola se reduce debido a una pérdida de la sincronización de vídeo, haga clic en Refresh (Actualizar) en la aplicación del visor.Configuración del módulo de conmutador KVM 201 Uso de medios virtuales NOTA: para utilizar la función de medios virtuales, debe instalar el complemento Java 1.4.2 o una versión posterior (1.4.x). Para instalar el complemento Java de Sun, vaya a http:\\java.sun.com, descargue JRE 1.4.2 o una versión posterior (1.4.x) y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuadro de diálogo Virtual Media El cuadro de diálogo Virtual Media (Medios virtuales) permite conectar un dispositivo de disquete, USB, de CD o de DVD a un servidor de destino. Puede seleccionar un valor para CD Drive (Unidad de CD) y para Mass Storage Device (Dispositivo de almacenamiento masivo) a la vez.

  • Las opciones posibles para CD Drive (Unidad de CD) son una unidad de CD, una unidad de DVD o un archivo de imagen ISO en la unidad.
  • Las opciones posibles para Virtual Mass Storage Device (Dispositivo de almacenamiento masivo virtual) son una unidad de disquete, un llavero USB u otro dispositivo de almacenamiento extraíble USB y un archivo de imagen ISO en el dispositivo. Cuando haya conectado un dispositivo, podrá verlo desde la consola remota a través del visor de vídeo. Entonces podrá utilizar el dispositivo normalmente a través de la sesión del visor de vídeo. Consulte “Uso del visor de vídeo”. El dispositivo se comportará como si estuviera conectado físicamente a ese servidor.

Escriba https://< dirección IP> donde <dirección IP> es la dirección IP de DRAC/MC. NOTA: la dirección IP predeterminada de DRAC/MC es 192.168.0.120.

Haga clic en DRAC/MC en el lado izquierdo de la interfaz de DRAC para abrir el menú de debajo.

Para acceder a un servidor de la lista de servidores, haga clic en el botón correspondiente al servidor que desea ver. Si ya está conectado a otro servidor, primero desconéctese de ese servidor haciendo clic

Detach (Desconectar) en la parte inferior de la pantalla.

Haga clic en el botón Attach (Conectar) en la parte inferior de la pantalla. Cuando el sistema haya efectuado correctamente la selección, se activará el botón Launch Media Application (Iniciar Media Application).202 Configuración del módulo de conmutador KVM

Seleccione Launch Media Application (Iniciar Media Application). Aparece el cuadro de diálogo Virtual Media (Medios virtuales). NOTA: debe haber un medio válido en la unidad de disquete o de CD/DVD para poder conectar el dispositivo multimedia virtual correspondiente.

En la casilla Floppy Drive (Unidad de disquete) o en la casilla CD/DVD Drive (Unidad de CD/DVD), seleccione el medio virtual que desea conectar al dispositivo multimedia virtual.

Haga clic en Browse (Examinar) y seleccione la unidad adecuada.

Haga clic en Connect (Conectar). Visualización del estado del dispositivo conectado En el panel Virtual Media (Medios virtuales) se enumeran todos los dispositivos de CD/DVD y de almacenamiento masivo genéricos que están conectados actualmente. Para cada dispositivo conectado se muestran la unidad de destino, dónde está conectada la unidad de destino y el número de bytes leídos (de ese dispositivo). Utilización remota del dispositivo Una vez que se ha conectado el dispositivo, utilícelo de forma remota a través del visor de vídeo seleccionando la opción Console (Consola) en el menú de DRAC/MC. Consulte “Uso del visor de vídeo”. Inicio desde un medio virtual Para iniciar el sistema desde un dispositivo multimedia virtual, como por ejemplo un dispositivo de CD/DVD, es posible que deba cambiar la opción Boot Sequence (Secuencia de inicio) mediante el programa de configuración del sistema. Consulte “Uso del programa de configuración del sistema” en el Manual del propietario del hardware para obtener información sobre cómo cambiar el orden de inicio. Instalación de sistemas operativos con medios virtuales

Asegúrese de que el CD de instalación del sistema operativo está insertado en la unidad de CD de la estación de administración.

Compruebe que haya seleccionado la unidad de CD local y se haya conectado a las unidades virtuales.

Realice los pasos para iniciar desde medios virtuales descritos en la sección anterior y asegúrese de que el BIOS está configurado para iniciarse desde el CD a partir del cual está realizando la instalación.

Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para completar la instalación.Configuración del módulo de conmutador KVM 203 Uso de medios virtuales cuando el sistema operativo del servidor está en funcionamiento

  • En un servidor que utiliza el sistema operativo Microsoft

, las unidades multimedia virtuales están montadas y tienen una letra de unidad asignada. En Windows, las unidades virtuales se utilizan de forma parecida a las unidades físicas. Cuando se conecte a los medios en una estación de administración, basta con que haga clic en la unidad y explore su contenido para que el medio pase a estar disponible para el sistema.

  • En un servidor que utiliza el sistema operativo Red Hat

Linux Enterprise Server, las unidades virtuales deben montarse para que estén disponibles. Antes de montar la unidad, conéctese al medio en la estación de administración. Red Hat Enterprise Linux crea automáticamente puntos de montaje en el archivo /etc/fstab para las unidades de disquete y CD virtuales. Escriba el comando siguiente para identificar rápidamente los dispositivos multimedia virtuales asignados: cat /var/log/messages | grep Virtual Actualización del firmware de KVM Utilice uno de los métodos siguientes para actualizar el firmware de KVM.

  • Interfaces basadas en web
  • CLI RACADM Uso de la interfaz basada en web de DRAC/MC para actualizar el firmware de KVM NOTA: puede descargar un servidor TFTP desde http://solarwinds.net. Para obtener información sobre la instalación y la configuración del servidor TFTP SolarWinds, visite la página web de SolarWinds.

Copie el archivo binario de firmware de KVM en un directorio raíz del servidor TFTP.

Inicie sesión en la interfaz de usuario basada en web DRAC/MC con un explorador de Internet compatible. Consulte “Exploradores web compatibles” en la página 166.

Seleccione KVM Update (Actualización de KVM) para el módulo que se va a actualizar.

Desde la ventana principal de la interfaz de usuario basada en web de DRAC/MC, haga clic en la ficha Update (Actualizar). Aparece la ventana Firmware Update (Actualización de firmware).204 Configuración del módulo de conmutador KVM

En la ventana Firmware Update (Actualización de firmware), introduzca la dirección IP del servidor TFTP y el nombre de la imagen de firmware de KVM y seleccione el firmware de KVM como la opción para actualizar. NOTA: la longitud del nombre de la imagen del firmware de KVM digital no puede superar los 20 caracteres.

El proceso de actualización de firmware y descarga de TFTP puede durar varios minutos. Una vez finalizada la actualización, el KVM se restablece. Uso de la interfaz de línea de comandos RACADM para actualizar el firmware de KVM NOTA: puede descargar un servidor TFTP desde http://solarwinds.net. Para obtener información sobre la instalación y la configuración del servidor TFTP SolarWinds, visite la página web de SolarWinds.

Copie el archivo binario de firmware de KVM en un directorio raíz del servidor TFTP.

Inicie la sesión en la interfaz serie o Telnet de DRAC/MC. Consulte “Interfaz de consola serie o Telnet” en la página 167.

Introduzca el comando racadm fwupdate , como se indica en el ejemplo siguiente: racadm fwupdate -a <dirección_IP_TFTP> -d <nombre_firmware_kvm> -m kvm

El proceso de actualización de firmware y descarga de TFTP puede durar varios minutos. Una vez finalizada la actualización, se reinicia el KVM.