Precision KH7003 - Tostadora KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Precision KH7003 KRUPS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Precision KH7003 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Precision KH7003 de la marca KRUPS.
MANUAL DE USUARIO Precision KH7003 KRUPS
1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar el aparato,
en él encontrará instrucciones, características e ideas para su mejor aprove- chamiento.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las asas.
3. Para protegerse de una posible descarga eléctrica, no sumerja el cable, las
tomas de corriente o el aparato, ni en agua ni en ningún otro líquido.
4. Vigile atentamente el aparato cuando lo utilicen niños o cuando éste se
encuentre a su alcance.
5. Desconecte el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo. Espere a que
enfríe antes de instalar o de retirar los accesorios.
6. Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante,
por su agente de servicio o por personal calificado con el fin de evitar un peligro. No utilice el aparato eléctrico, cuando funcione mal, o tras haber sufrido algún daño independientemente de lo que se trate, llévelo a un centro de servicio.
7. El uso de determinados accesorios no recomendados por el fabricante podría
ocasionarle heridas.
8. No utilice el aparato en el exterior.
9. No deje el cable colgando de una mesa ya que podría provocar accidentes
graves. No lo deje en contacto con superficies calientes.
10. No coloque nunca el aparato sobre o cerca de un quemador de gas, de una
placa eléctrica o de un horno caliente.
11. Primero conecte el aparato a la toma de corriente y luego enciéndalo. Para
apagarlo, desconectelo.
12. No utilice el aparato para fines distintos a los que fue creado.
13. Alimentos muy grandes, empaques con papel aluminio o utensilios no deben
insertarse en el tostador ya que podría existir riesgo de incendio o choque eléctrico.
14. Puede ocurrir un incendio si el tostador está cubierto por materiales flamables,
incluyendo cortinas, manteles, paredes u otros mientras está en operación.
15. No intente nunca retirar el pan si el ciclo de tostado no ha terminado.
El aparato debe estar exclusivamente en posición vertical, nunca volteado o al revés. PRECAUCIONES IMPORTANTES IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 3940 Español Antes de cada uso, compruebe que la bandeja recoge-migajas está en su sitio. Retire regularmente las migajas de la bandeja recoge-migajas. La palanca de mando debe estar en posición alta cuando conecte o desconecte el aparato. Si al final del ciclo, las rebanadas de pan se hubieran atascado dentro del tostador, desconecte, y espere a que el aparato se enfríe antes de retirar el pan. Desconecte el aparato si se produjera una anomalía de funcionamiento.
LO QUE NO DEBE HACER
No deje nunca el aparato funcionar sin vigilancia y especialmente en cada primer tostado o cambio de ajuste. No toque las partes metálicas o calientes del aparato mientras lo esté utilizando o antes de que se haya enfriado. No introduzca pan congelado susceptible de derretirse y derramarse por el tostador tampoco pequeños trozos de pan, esto podría causar daños o fuego. No introduzca en el aparato rebanadas de pan demasiado gruesas que puedan bloquear el mecanismo del tostador. El pan puede quemarse, no cubra el aparato durante su funcionamiento y no lo ponga en contacto o cerca de materiales inflamables como cortinas, papel pin- tado o madera (estanterías, muebles …). El aparato debe utilizarse bajo supervisión. No coloque nunca papel, cartón o plástico dentro, sobre o debajo del aparato. Si algunas partes del producto se incendian, no intente nunca apagarlas con agua. Desconecte el aparato y apague las llamas con un paño húmedo. No utilice el tostador como una fuente de calor o de secado. No utilice el tostador para cocer, tostar, calentar o descongelar platos congelados. No desconecte el aparato tirando del cable. Sujete el enchufe y retírelo de la pared. No enrolle el cable alrededor del tostador. Utilice el guarda-cable previsto para este fin debajo del aparato No introduzca el aparato en el agua. No haga funcionar el tostador cerca o debajo de materiales flamables como cortinas y gabinetes. No coloque el aparato en la lavavajillas. No coloque nunca pan o croissants directamente sobre el tostador. No introduzca utensilios metálicos en el tostador. No use limpiadores abrasivos utensilios metálicos o fibras. Este aparato ha sido diseñado únicamente para uso doméstico. Cualquier utilización profesional, no apropiada o no conforme al modo de empleo no compromete la responsabilidad, ni la garantía del fabricante. IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 4041 Español La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor. No coloque el producto debajo de una gaveta o artículos inflamables como cortinas. Compruebe que la tensión de la red efectivamente corresponde a la indicada en el aparato (solamente corriente alterna). Utilice una superficie de trabajo estable protegida de salpicaduras de agua y no instale, en ningún caso, el aparato en un hueco de cocina integrada. No mueva o desplace el aparato durante su uso.
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Este aparato dispone de un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para conectarse a una toma de corriente en una única posición. Si el enchufe no se insertara correctamente en la toma de corriente, dele vuelta, si el problema persiste, llame a un electricista calificado. No intente de ninguna manera modificar el enchufe. INSTRUCCIONES RELATIVAS AL CABLE DE ALIMENTACIÓN a El producto se suministra con un cable de alimentación corto para evitar que éste se enrede y que se pueda tropezar con él. b Puede utilizar un cable de alimentación más largo o una extensión siempre y cuando los use con precaución. c Si utiliza una extensión o un cable de alimentación más largo procure:
1) Que el calibre especificado en el cable sea como mínimo igual al que se indica
2) Que el cable de alimentación se encuentre situado por detrás de la superficie
de trabajo, fuera del alcance de los niños y de modo que no se pueda tropezar con él.
ÚNICAMENTE PARA USO DOMÉSTICO
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Botón de ajuste 6 posiciones
Palanca de mando con función HI-LIFT
ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Saque el aparato de su empaque. Limpie el tostador con un paño húmedo. Conecte el aparato. Ponga el botón de control sobre el nivel 6. MAXI. IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 43 Gradue el Tostado.
Español …Con el tostador vacío. Ponga el tostador en marcha 3 veces. Coloque las rebanadas de pan.
IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 4445 Español Baje la palanca para empezar el Tostado. El Proceso de Tostado empezará. El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben. EXTRA-ELEVACIÓN Mantenga la palanca en la posición alta y retire las rebanadas de pan. Para tomar fácilmente pequeñas rebanas de pan. Nunca introduzca nada al tostador, especialmente cuando estéconectado. hi-lift IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 4546 Español STOP/EJECT Botón stop/eject: detiene el proceso de tostado inmediatamente. El tostador se para automáticamente y las rebanadas de pan suben. IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 4647 Español RECALENTAMIENTO Para calentar pan previamente tostado utilice la función Reheat. Coloque las rebanadas de pan. Baje la palanca. Oprima el botón REHEAT. El tostador funcionara solamente por un tiempo corto para calentar pan previamente tostado. El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben. Retírelas. IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 4748 Español BAGEL Para tostar el Bagel de la parte interior y calentar de la parte exterior, use el botón Bagel. Coloque el bagel con la parte blanca hacia el exterior. Baje la palanca para empezar el Tostado. Oprima el botón "BAGEL". Las resistencias estarán funcionando. El bagel estará tostado de la parte cortada y estará crujiente en su parte interna. IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 4849 Español El tostador se detiene automáticamente al final del ciclo de tostado y las rebanadas de pan suben.Retire el bagel. Desenchufe el tostador. > 10 min. Deje enfriar 10 minutos. LIMPIEZA Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo. IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 49LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS No introduzca el aparato en el agua. El tostador no se debe utilizar nunca, cerca o debajo de cualquier otro material inflamable (unas cortinas...).
Español Limpie la charola recoge migajas. Coloque de nuevo la bandeja recoge migajas. IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 5051 Español No introduzca utensilios metálicos en el tostador. No coloque el aparato en el lavavajillas. No coloque nunca pan o croissants directamente sobre el tostador. No transporte el tostador agarrando las ranuras de pan. No ponga sus manos en las ranuras de pan IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 552 Español No utilice el tostador para cocer, tostar, calentar o descongelar platos congelados. IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 5253 Español Este producto Krups está garantizado durante un año a partir de la fecha de compra, contra los defectos de fabricación. En el transcurso de este periodo, un producto Krups presuntamente defectuoso será examinado y si es reconocido como tal por Krups, será reparado o reemplazado, a discreción de Krups, sin ningún gasto para el cliente. Si se enviara un producto para reemplazar el de- fectuoso, la duración de la garantía será la suministrada con el producto original. Esta garantía no se aplicará si el defecto se debe a una utilización incorrecta del producto por el comprador, a una negligencia, a un seguimiento incorrecto de las instrucciones de Krups, o incluso a la utilización del producto con una corriente o un voltaje diferente a los indicados en el producto. En ningún caso, se aplicará en caso de modificación o reparación no autorizado por Krups, ni en caso de uti- lización comercial. LAS GARANTÍAS DESCRITAS EN ESTE FOLLETO SON EXCLUSIVAS A ESTE PRODUCTO Y EXHAUSTIVAS, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA, EX- PLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD COMERCIAL U OTRAS PARA UNA UTILIZACIÓN ESPECÍFICA NO SERÁ ENTREGA NI AUTORIZADA POR KRUPS. Puesto que algunos Estados [algunas provincias] no permiten la limitación de la duración de las garantías ni la estipulación de las exclusiones en cuanto a daños directos o indirectos, las restricciones descritas anteriormente no se aplicarán. Esta garantía le confiere los derechos determinados por la ley y los derechos suplementarios que pueden variar de un Estado a otro (de una provincia a otra).
Si tiene más preguntas porfavor llame al Departamento de Servicio al Cliente: United States : 1-800-526-5377; Canada : 1-800-418-3325; Lun-Vie: 8:00 am - 11:00 pm (EST). Mon – Fri 8:30 a.m. – 4:30 p.m. (EST) Sábado de 10:00 am - 7:00 pm (EST). www.Krups.ca Cerrado los domingos. www.krupsUSA.com Tome nota que las horas de apertura están sujetas a cambios. IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 5354 Español
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Tome nota que las horas de apertura están sujetas a cambios. Antes de llamar al Centro de Atención al Cliente, tenga a mano el número de serie del producto KRUPS; esto nos permitirá responder mejor a sus preguntas. Encontrará este número debajo del aparato. Rogamos envíe cualquier comentario de orden general a: Krups USA Groupe SEB Canada 2121 Eden Road 345 Avenue Passmore Millville, NJ 08332 Ontario M1V 3N8 Dirección postal únicamente para cartas. Todos los envíos o paquetes que no tengan número de autorización para su reexpedición serán rechazados. El embalaje del producto está compuesto por materiales reciclables, no lo tire en el bote de basura habitual, y llévelo a un centro de reciclaje próximo a su domicilio. Llévelo a un punto de recolección especializada previsto para este fin. IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 54www.krups.com Réf. NC00012942 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 2 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 20 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 38 IFU-KRUPS-Precision-NC00012942.qxd:Mise en page 1 9/07/09 12:01 Page 1
ManualFacil