dB300a - Vocero SAMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato dB300a SAMSON en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SAMSON dB300a - page 41

Preguntas de los usuarios sobre dB300a SAMSON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones dB300a - SAMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. dB300a de la marca SAMSON.

MANUAL DE USUARIO dB300a SAMSON

12. Consultez un service de réparation qualifié pour tout dysfonctionnement (dommage sur le cordon secteur, baisse de performances, exposition à la pluie, projection liq- uide dans l’appareil, introduction d’un objet dans le boîtier, etc.).PRECAUCION: Para reducir el riesgo de incendios o descargas, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Para reducir el riesgo de descarga eléc- trica, nunca quite la tapa ni el chasis. Dentro del aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario. Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial. El símbolo del relámpago dentro del triángulo equilátero pretende advertir al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del producto, que pueden ser de la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica a las personas. El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero quiere advertirle de la existencia de importantes instrucciones de manejo y mantenimiento (reparaciones) en los documentos que se adjuntan con este aparato. Instrucciones importantes de seguridad

1. Lea todo este manual de instrucciones antes de comenzar a usar la unidad.

2. Conserve estas instrucciones para cualquier consulta en el futuro.

3. Cumpla con todo lo indicado en las precauciones de seguridad.

4. Observe y siga todas las instrucciones del fabricante.

5. Nunca utilice este aparato cerca del agua o en lugares húmedos.

6. Limpie este aparato solo con un trapo suave y ligeramente humedecido.

7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale este aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. 9. No anule el sistema de seguridad del enchufe de tipo polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes normales y un tercero para la conexión a tierra. El borne ancho o el tercero se incluyen como medida de seguridad. Cuando el enchufe no encaje en su salida de corriente, llame a un electricista para que le cambie su salida anticuada. 10. Evite que el cable de corriente quede en una posición en la que pueda ser pisado o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto en el que salen de la unidad. 11. Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. 12. Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Deberá hacer que su aparato sea reparado cuando esté dañado de alguna forma, como si el cable de corriente o el enchufe están dañados, o si se han derramado líquidos o se ha introducido algún objeto dentro de la unidad, si esta ha quedado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al suelo. Instrucciones de seguridad / Istruzioni di Sicurezza ATTENZIONE: per ridurre il rischio di incendio o di scariche elettriche, non esponete questo apparecchio a pioggia o umidità. Per ridurre il pericolo di scariche elettriche evitate di rimuoverne il coperchio o il pannello posteriore. Non esistono all'interno dell'apparecchio parti la cui regolazione è a cura dell'utente. Per eventuale assistenza, fate riferimento esclusivamente a personale qualificato. Il fulmine con la punta a freccia all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di "tensioni pericolose" non isolate all'interno dell'apparecchio, tali da costituire un possibile rischio di scariche elettriche dannose per le persone. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto. Importanti Istruzioni di Sicurezza

Dieses Beispiel zeigt ein typisches PA-System mit einem Mischer und einem dB300a-Paar für die Links/Rechts-Hauptmischung. Ein separates Signal vom AUX/MONITOR Bus des Mischers wird zu zwei weiteren dB300a geleitet, die zurückgekippt auf den Seiten als Bodenmonitore angeordnet sind. Um die Signalausgabe des Monitorsystems zu verbessern, empfehlen wir den Einsatz eines extern- en grafischen EQs, z. B. EQs der Samson “D Class” oder “S curve” Serie. PA-System mit Monitoren für eine Live Band DEUTSCHE 35dB300a Verdrahtungsanleitung Asymmetrischer 1/4” Anschluss XLR auf XLR symmetrisch dB300a Anschliessen Es gibt mehrere Möglichkeiten, das dB300a zur Unterstützung der verschiedensten Anwendungen anzuschließen. Da das dB300a über symmetrische Ein- und Ausgänge verfügt, können Sie symmetrische und asymmetrische Signale anschließen. Symmetrischer TRS 1/4” Anschluss asymmetrischer 1/4” Anschluss auf Cinch XLR auf symmetrisch 1/4“ DEUTSCHE 36¡Felicidades y gracias por la compra del recinto acústico activo Samson dB300a! El sistema de altavoces dB300a de Samson eleva el concepto de los sistemas PA autoamplificados a un nuevo nivel. Con la combinación de 300 watios de un sonido super limpio, un avanzado procesado activo y componentes de máxima calidad tanto en los altavoces como en el recinto acústico, el dB300a le ofrece un sonido con calidad de estudio para cualquier tipo de aplicación de refuerzo de sonido directo. Este recinto dispone de un cabezal de bajas frecuencias de 12 pulgadas de gran resistencia y diseño exclusivo y un cabezal de agudos con un diafragma de titanio de 1,75 pulgadas en una trompeta de gran dispersión con una garganta de 1". El dB300a produce una señal audio cristalina y un campo sonoro de máxima amplitud. Los super agudos son limpios, dulces y muy articulados y los super graves son poderosos. El dB300a es amplificado por una etapa de potencia de clase H que bombea 250 watios en el cabezal de graves y un amplificador de clase AB que envía 50 watios a la sección de agudos—potencia más que suficiente para cubrir las necesidades de cualquier local de gran tamaño. El diseño de gran eficacia de la etapa de potencia de clase H es capaz de ofrecer la potencia necesaria para emitir cualquier pico transitorio con una increíble pegada y pureza sónica. El dB300a va más allá de la simple conversión de la calidad de sonido directo en sonido de estudio gracias al exclusivo procesado Optimax de Samson. El procesado Optimax utiliza un sofisticado circuito para comprimir y limitar la salida a unos niveles ideales. Esto le permite al dB300a producir un impresionante nivel de volumen sin sacrificar por ello los graves. El dB300a le ofrece un panel trasero muy práctico, al estilo de la sección de previo de una mesa de mezclas en el que puede encontrar entradas de micro y de línea con controles de nivel de entrada individuales. También se incluyen controles para el filtro de corte de graves seleccionable y para la activación de la salida secundaria. La forma trapezoidal del recinto acústico le ofrece algo más que simplemente una mejor reproducción acústica del sonido, ya que no solo puede usarlo como altavoz PA de proyección frontal sino qu eel dB300a también ha sido diseñado para ser usado como monitor de escenario. A este práctico diseño del dB300a hay que añadirle una amplia gama de opciones de montaje. Con el dB300a, el montaje y desinstalación es un proceso rápido y sencillo. Su compacto recinto acústico puede ser fácilmente apilado gracias a sus topes de apilado incluidos, o también puede montarlo solo sobre un soporte usando su casquillo para instalación sobre barra de 1 3/8". Para instalaciones fijas, puede fijar estas cajas tanto en paredes como en el techo por medio de la abrazadera de montaje en U (pinza o “lira”) opcional MB300U. También puede instalar el dB300a suspendido usando los cuatro puntos de anclaje incluidos, o fijarlo en una matriz por medio del kit de instalación de matriz de línea MB300A. Si va a trasladar estos recintos de una actuación a otra, la parrilla de acero de gran resistencia, el recubrimiento de fibra exterior y las robustas cantoneras le ofrecen la máxima protección contra el desgaste de una dura gira. Tanto como equipo de una instalación fija de refuerzo de sonido o como PA de directo resistente y de gran sonido, los monitores activos dB300a resultan perfectos para los profesionales del sonido y los músicos que estén buscando un sistema de altavoces PA de gran potencia y con calidad de monitores de estudio. En estas páginas encontrará una completa explicación de las características del sistema PA dB300a, así como una descrip- ción de sus paneles frontal y posterior, instrucciones paso-a-paso para su ajuste y utilización y una completa tabla de especificaciones. También encontrará una tarjeta de garantía—le rogamos que la cumplimente y que nos la devuelva por correo para que podamos ofrecerle servicio técnico online y que le podamos informar acerca de las novedades de este y otros productos Samson en el futuro. Además, no deje de visitar la página web (www.samsontech.com) donde encon- trará más información acerca de este y otro productos de nuestra amplia gama. Con unos cuidados mínimos y con la ventilación adecuada, su dB300a funcionará sin problemas durante muchos años. Le recomendamos que apunte aquí abajo el número de serie de su aparato por si se lo solicitamos en el futuro para cualquier revisión o reparación. Número de serie: ____________________________________ Fecha de compra: ____________________________________ Si en algún momento esta unidad se estropea y ha de enviarla para su reparación, deberá solicitarnos un número de Autorización de Devolución (RA) antes de enviar la unidad Samson. Ningún aparato es aceptado sin este código. Póngase en contacto con Samson en el 1-800-3SAMSON (1-800-372-6766) para que le facilitemos un número de Autorización de Devolución antes de enviarnos la unidad. Si es posible devuélvanos el aparato dentro de su embalaje original, o perfecta- mente embalado caso de que no la haya guardado. Si compró este aparato en otro país, póngase en contacto con su distribuidor local para que le informen sobre los términos de la garantía. Introducción ESPAÑOL 37Características del dB300a El recinto acústico activo de dos vías Samson dB300a es una solución todo-en-uno para su sonido directo. Aquí puede ver algunas de sus características principales:

  • Recinto acústico activo de dos vías
  • Cabesal de graves de 12 pulgadas de gran resistencia y diseño exclusivo con bobina de voz de 3".
  • Cabezal de compresión de agudos con diafragma de titanio de 1,75" y garganta de 1".
  • Etapa de potencia de 250 watios de clase H y gran eficacia para el transductor de graves con conmutadores de rail MOSFET de alta velocidad y alto nivel de corriente.
  • Amplificador de 50 watios de clase AB para el cabezal de compresión de agudos.
  • Transformador de potencia toroidal de gran tamaño.
  • Entrada balanceada de nivel de línea con control de nivel.
  • Entrada balanceada de micrófono con control de nivel y alimentación fantasma para micros condensadores.
  • Sofisticado procesador dinámico multibandas con limitación completamente transparente.
  • Crossover electrónico interno de 24 dB/octavas alineado en el tiempo.
  • Controles independientes de graves y agudos.
  • Filtro de corte de graves conmutable.
  • Angulos de monitorización de 30 y 45 grados para aplicación en cobertura de campo próximo y lejano.
  • Casquillo para montaje sobre barra standard de 1 3/8 pulgadas (35 mm).
  • Cuatro puntos de anclaje M6 para instalaciones aéreas.
  • Abrazadera en U y kit de matriz de línea opcionales para montaje en pared o instalaciones de bloques de recintos.
  • Construcción robusta y resistente para una mayor fiabilidad.
  • Protección multipuntos del amplificador para evitar cualquier posible daño.
  • Recinto, recubrimiento y montaje robustos, que le aseguran un rendimiento sin fallos día tras día.
  • Tres años de garantía ampliada. Monitor dB300a ESPAÑOL 38Distribución del dB300a Distribución del panel frontal dB300a MonitordB300a 1 Cabezal de 12 pulgadas – Cabezal de frecuencias graves de diseño especial y gran resistencia de 12” que le ofrece unos graves profundos y potentes. 2 Trompeta de amplia dispersión – 1 trompeta con cuello de 1 pulgada y amplia dispersión con 60 x 90 grados que le ofrece una gran cobertura y una respuesta lineal fuera del eje. 3 Cabezal de compresión de titanio – Diafragma de titanio de 1.75 pulgadas (44 mm) con una abertura de 1 pulgada. 4 Tope para apilamiento – Topes con muesca para permitir apilar dB300. 5 LED de encendido – Piloto azul que indica que la unidad está encendida y lista para funcionar. 6 Puerto de graves – Dos toberas para graves, afinadas con gran precisión para una mayor respuesta en bajas frecuencias 7 Asa – Una de las dos asas de gran tamaño para un perfecto agarre de la unidad. 8 Parrilla metálica – Resistente parrilla de acero que protege y permite un fácil acceso al cabezal de graves.

Recinto acústico – Recinto fabricado en PVC de gran resistencia. ESPAÑOL 39PANEL TRASERO del dB300a 1 NIVEL DE MICRO – Se utiliza para ajustar el volumen de la entrada de micrófono.

2 PILOTO AMP / CLIP -

LED bicolor que se ilumina en veder cuando el amplificador está activo, parpadea en rojo cuando está saturado y queda iluminado fijo en rojo para indicar que el amplificador está en el modo de protección.

– Este mando se utiliza para controlar el nivel de la entrada de línea.

BAJAS FRECUENCIAS - Controla la banda de graves del ecualizador de canal, +/- 12 dB a 100Hz.

ALTAS FRECUENCIAS - Controla la banda de graves del ecualizador de canal, +/- 12 dB a 10 kHz.

6 INTERRUPTOR DE SALIDA -

Este interrptor se utiliza para elegir la señal enviada a la salida de línea. Cuando el inter- ruptor esté sin pulsar, la señal de la salida de línea será exactamente la misma que la de entrada. Cuando el inter- ruptor esté pulsado la salida de línea llevará la MEZCLA de las entradas de micro y línea, así como el ecualizador de agudos y graves y el filtro de graves.

7 INTERRUPTOR DE FILTRO -

Cuando esté activo, se empleará un filtro de corte de graves a 80 Hz con una pen- diente de supresión de 12 dB por octava.

8 CONECTOR DE ENTRADA DE LINEA

- Entrada combinada XLR y de 6,3 mm para la conexión de señales de nivel de línea balanceadas y no balanceadas. 9 DISIPADOR DE CALOR - Refrigeración por convección de la etapa de potencia interna por medio de un enorme blo- que de aluminio extrudido. 10 POWER – Interruptor de encendido del dB300a.

ENTRADA DE CORRIENTE – Conecte aquí el cable de alimentación IEC standard que viene incluido. 12 SALIDA DE LINEA - Conector XLR macho que se usa para el enlace de varios dB300a. 13 CONECTOR DE ENTRADA DE MICRO - Entrada XLR para la conexión de micros de baja impedancia al previo de bajo nivel de ruidos y alimentación fantasma. 14 LED DE PICOS - Piloto rojo que se ilumina cuando la entra- da de micro recibe una señal saturada. Distribución del dB300a

Distribución del panel trasero del dB300a ESPAÑOL 40Configuración rápida En las siguients páginas de este manual vamos a ofrecerle una explicación detallada de todas las fun- ciones y controles del dB300a, pero si lo que quiere es empezar a funcionar lo antes posible, lea los pasos siguientes. Uso de un micrófono

  • Asegúrese que el interruptor de encendido del dB300a esté en la posición OFF.
  • Gire los controles LINE y MIC LEVEL totalmente a la izquierda hasta su posición OFF.
  • Conecte el cable de alimentación a una salida de corriente alterna.
  • Por medio de un cable XLR standard, conecte un micrófono a la entrada MIC INPUT del dB300a.
  • Coloque ahora el interruptor de encendido del dB300a en la posición ON.

mente la posición del control MIC LEVEL hasta que consiga el nivel que quiera. Uso de una señal de nivel de línea

  • Asegúrese que el interruptor de encendido del dB300a esté en la posición OFF.
  • Gire los controles LINE y MIC LEVEL totalmente a la izquierda hasta su posición OFF.
  • Conecte el cable de alimentación a una salida de corriente alterna.
  • Por medio de un cable XLR o uno de 6,3 mm, conecte una señal de nivel de línea desde una mesa de mezclas o teclado en la entrada LINE INPUT del dB300a.
  • Coloque ahora el interruptor de encendido del dB300a en la posición ON.
  • Pase ahora una señal audio desde el mezclador (algo de música de un CD, p.e.) mientras sube lentamente la posición del control LINE LEVEL hasta que tenga el nivel de señal que quiera. MicrófonovocalFLUJO SEÑAL

DESDE MESA DE MEZCLAS

ESPAÑOL 41Colocación del dB300a Colocación de los micrófonos - Cómo reducir la realimentación La realimentación es ese pitido tan molesto que se escucha cuando un micro se acerca demasiado al altavoz y el volumen es muy alto. Esta realimentación se con- sigue cuando el micrófono capta la señal amplificada procedente del altavoz, y la vuelve a amplificar de nuevo a través del mismo, y la vuelve a captar, etc. Por lo general, siempre se recomienda que cualquier micro ACTIVO (un micro que esté encendido) sea colocado detrás de los recintos acústicos. Esto hará que consiga el mejor nivel de su sistema sin realimentación. Una posible excepción es cuando está ajustando el sonido de los micrófonos, dado que deberá colocarse delante de los altavoces para escuchar el sonido correctamente. En ese caso, disminuya el VOLUMEN PRINCIPAL mientras ajusta el EQ y los efectos desde delante de los altavoces. Una vez que haya conseguido el sonido que quiera, coloque los micros de nuevo detrás de los altavoces y vuelva a subir el volumen. Colocación de los altavoces Siempre que sea posible resulta una buena idea colocar los altavoces por encima del nivel de las cabezas del público. El recinto acústico dB300a dispone de una toma para soportes de 1 3/8”, compatible con la mayoría de barras de soporte de los fabricantes habituales. En un montaje pequeño como bar, kiosko o similar, también puede usar el dB300a colocado inclinado en el suelo, lo cual mejorará la proyección de los altavoces y le evitará el uso de soportes de altavoz. Uso del dB300a como un monitor de suelo El dB300a resulta ideal como monitor de esce- nario y gracias a su diseño único, puede colo- carse en dos posiciones inclinadas. Cuando lo coloque sobre su lateral con la trompeta de agudos hacia la parte izquierda, el dB300a que- dará con un ángulo de 30 grados, optimizando el rendimiento cuando se use en un pequeño esce- nario. Cuando lo coloque en el otro sentido, con el cabezal de agudos hacia la derecha, el dB300a quedará inclinado con un ángulo de 45 grados, lo que mejorará su rendimiento en escenarios grandes. En un sistema de monitorización de un gran escenario, puede conectar en cadena varios dB300a usando la salida EXTENSION SPEAKER. Nota: Asegúrese de comprobar la impedancia mínima recomendada por el fabricante de su etapa de potencia para evitar sobrecargar y posiblemente dañar tanto los altavoces como el amplificador. En muchos casos cuando use el dB300a como un sistema de monitorización, puede que le interese usar un ecualizador exte- rior como el Samson S Curve 131 para aumentar el volumen y reducir la posibilidad de realimentación.

300a ESPAÑOL 42Controles y funciones Esta sección le describe en detalle cada una de las partes de la sección de ENTRADA del dB300a, incluyendo las entradas MIC y LINE, el EQ de dos bandas y los controels MIC y LINE LEVEL. MIC LEVEL Esto controla el nivel global de la entrada de micrófono. El control MIC LEVEL dispone de un taper audio. Aumente el nivel MIC para ajustar el volumen del micro conectado a la entrada MIC.NOTA: Asegúrese de dejar el control MIC LEVEL al mínimo (posición off) si no tiene ningún micro conectado. LED DE PICOS Este piloto se iluminará en ROJO cuando la entrada de micro del dB300a esté recibiendo una señal saturada. Si este piloto se ilumina, reduzca el nivel con el control MIC LEVEL. Una vez que este piloto se apague, aumente de nuevo el nivel justo hasta el punto antes de que se vuelva a encender.PROTECCION DINAMICA El piloto AMP / CLIP es un LED bicolor que se usa para monitorizar la salida de las etapas de potencia internas del dB300a. Cuando encienda la unidad, el piloto AMP / CLIP se iluminará en rojo (para indicar le que el relé de salida está abierto). Una vez que la circuitería de arranque suave se haya activado y el relé de salida se cierre, este piloto pasará a quedar en verde para indicarle que la unidad está lista para funcionar. El piloto empezará a parpadear en rojo en los picos de señal pero debería seguir iluminado en verde fuera de ello. Si se detecta una avería como una señal DC en la salida, el relé de salida se abrirá y el piloto se quedará iluminado fijo en rojo para indicar este fallo. Si ocurre esto, póngase en contacto con el servicio técnico oficial de Samson más cercano.NIVEL DE LINEA Esto controla el nivel global de la entrada LINE y dispone también de un taper audio. Aumente el nivel LINE para ajustar el volumen de la señal conectada a la entrada LINE.Uso de la sección de ecualizadorLos canales de entrada del dB300a disponen de un ecualizador de dos bandas que le permite ajustar de forma independiente las frecuencias graves y agudas. La respuesta de frecuencia del canal será plana cuando estos mandos estén en la posición de las “doce en punto”. LOW Gire este mando LOW hacia la derecha para realzar los graves a 100 Hz en 12 dB, y gírelo a la izquierda para cortar las bajas frecuencias a 100 Hz en hasta 12 dB. HIGH Gire este mando HIGH hacia la derecha para realzar los agudos a 10 kHz en 12 dB, y gírelo a la izquierda para cortar las altas frecuencias a 10 kHz en hasta 12 dB. Manejo del dB300a

ESPAÑOL 43Manejo del dB300a Controles y funciones - continuación FILTRO DE GRAVES El dB300a incorpora también un FILTRO de corte de graves que cuando se activa elimina la respuesta de frecuencia en graves del recinto acústico empezando en 80 Hz. El FILTRO de corte de graves es bipolar, lo que implica que la supresión de los graves irá cortando cada vez más las bajas frecuencias (12 dB por octava). Cuando pulse el interruptor FILTER, el LED verde se iluminará para indicarle que ha activado el filtro.INTERRUPTOR DE SALIDA Este interruptor se usa para elegir la señal que es enviada a la salida de línea. Puede tener una salida en paralelo directamente desde la entrada de línea, o una señal mezclada que incluya las entradas de micro y línea además del EQ y el limitador. Cuando el interruptor no esté pulsado, la señal en la salida de línea será la misma que la de entrada. Cuando esté pulsado, la salida de línea llevará una MEZCLA de las entradas de línea y de micro. En ese caso si utiliza los controles de nivel, ecualizador de graves y agudos y el filtro, también tendrán efecto sobre la señal enviada a la salida de línea. Conectores de entrada y salida Entrada XLR MIC La entrada de micrófono del dB300a acepta una entrada de baja impedancia standard (150-600 ohmios) y su conexión se realiza a través de un conector XLR hembra. Esta entrada de micro dispone de un transistor preamplificador de alta calidad que le ofrece una señal transparente y de un rango dinámico ampliado. La entrada MIC funciona a la vez con la entrada LINE, por lo que es posible usar un micro mientras toca con un teclado conectado a la entrada LINE del dB300a. Puede controlar la entrada del micro usando el control MIC LEVEL, tal como describimos en la página anterior.SALIDA DE LINEA Puede interconectar varios monitores usando la SALIDA DE LINEA para conectar en cadena un dB300a a otro. Esta SALIDA DE LINEA es una salida balanceada que, dependiendo de la posición del interruptor OUTPUT, tendrá una salida directa en paralelo de la entrada de línea o una mezcla de las entradas de línea y micro. Para más información sobre el interruptor de salida, vea la sección 8 anterior. Para más información sobre los cables y su distribución, vaya a la página 47 de este manual en la que encontrará esquemas del cableado. Entrada de LINEA balanceada combinada Para una mayor facilidad, el dB300a emplea un conector Combo que acepta un cable de micro XLR standard para las señales de nivel de línea balanceadas o un cable de instrumento de 6,3 mm para las señales de nivel de línea tanto balanceadas (TRS – PUNTA/ANILLO/LATERAL) como para las no bal-anceadas (TS – PUNTA/LATERAL). La entrada LINE puede funcionar a la vez con la entrada de micro, por lo que puede usar un micrófono mientras toca con un teclado conectado a esta entrada de LINEA del dB300a. Puede controlar esta entrada usando el control LINE LEVEL, tal como se describe en la página anterior. Para más información sobre los cables y su distribución, vaya a la página 47 de este manual en la que encontrará esquemas del cableado.

ESPAÑOL 44dB300a - Configuración del sistema

FLUJO SEÑALFLUJO SEÑAL

Micrófono vocal Teclados PA compacto para dos En este ejemplo puede ver la con- figuración de un sistema PA que puede usar para un local pequeño, para una ceremonia o una recep- ción o salón, usando un único dB300a para el micrófono y la voz. Se envía una señal independiente desde el micro vocal a la entrada de micro del dB300a, y una señal audio desde el teclado a la entrada de línea del dB300a.Los controles de nivel de línea y micro individu- ales le permiten crear una mezcla en el dB300a. Para un mayor con- trol, puede usar el ecualizador de dos bandas del dB300a para real- zar o cortar las frecuencias agudas y/o graves y ajustar el contorno tonal global del sistema. ESPAÑOL 45dB300a - Configuración del sistema FLUJO SEÑALFLUJO SEÑALFLUJO SEÑALFLUJO SEÑAL

ENTRADA NIVEL DE LINEA ENTRADA NIVEL DE LINEA ENTRADA NIVEL DE LINEA ENTRADA NIVEL DE LINEA ENTRADA NIVEL DE LINEA ENTRADA NIVEL DE LINEA ENTRADA NIVEL DE LINEA Voz Caja directa S direct Bajo Porcesador de señal Guitarra solista Señal stereo Teclados ENTRADA DEL ECUALIZADOR SALIDA DEL ECUALIZADOR Monitor

Dimensiones: 610 mm (h) x 407 mm (l) x 356 mm (p) (T) 24" (h) x 16" (w) x14" (d) Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.65

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSON

Modelo : dB300a

Categoría : Vocero