GX5508 - Molinillo de cafe KRUPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GX5508 KRUPS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre GX5508 KRUPS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GX5508 - KRUPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GX5508 de la marca KRUPS.
MANUAL DE USUARIO GX5508 KRUPS
Cuando utilise aparatos electrodométricos, algumas precauiones decurityística deben sempre suivir:
- Lea todas las instrucciones antes de utiliser el aparato.
- Para protegerse contra un incendo, una descarga electrónica o lesiones graves personas, nosuma el cable, enchufe o laquina en agua u或其他 liquido.
- Este aparato no se destina para'utilise por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentales Sean differentes o esten reducidas, o careszan de experiencia o conocimiento, a menos queDICas personas reciban una supervision o capacitatacion para el funciona del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juquete.
- Desenchufe el aparato del tornacorriente cuando no lo este utilizesndo, antes de colocarle y retirerle piezas y antes de limpiale. Par desconectar, tome el enchufe y remueva del contacto. Nunca jale de cable.
- Evite el contacto con las partes sueltas.
- Para reducir el riesgo de heridas graves a personas o daños al aparato,deo las manos y los utensilios afluera del aparato cuando este se encontrar en funciona,[2] y cuando está conectado.
- No use el molino si el cable o el enchufe estáan dañados, si su configuracion es defectuoso, si se ha caido al sueño o se ha dñado de forma alguna. En este caso, acuda con un centro de service autorizzato Krups para que sea examinado y reparado con ajustes electrécicos y/o mecánicos.
- El uso de accesos no recommendados o vendidos por Krups pueda causar incendios, shocks electricos o heridas.
- No utilise en exteriores.
- No deaje que el cable cuelgue sobre la mesa, o que toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
- Antes de usar el molino, compruebe que no hay ningún objecto extraño en la tola,
- Siempreonga afuncionar con la tapacorrectamente colocada en su lugar.
- No colque sobre o cercia de calentadores de gas o electricos o sobre la estufa caliente.
- No opere cuando el aparato está vacio.
- Este produit ha sido diseñado para uso dométrico únicamente. Cualquier uso de tipo professionnel, uso inapropiado o contra estas instruetiones, cancellará la garantía del fabricante.
- No utilise el artefacto para algo'nu uso que no sea el indicado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCION
Este artefactualo es solamente para uso en el hogar. Qualquier servicio que no sea el de limpieza y mantenimiento del usuario de ser realizado en el Centro de servicios KRUPS autorizzato más cerrano.
Nosumerja el artefacto en el agua
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no desmonte el
artefacto. La reparacion debe hacer solamente en un Centro de servicios KRUPS autorizzato.
INSTRUCCIONES PARA CABLES CORTOS
En relacion a suconjunto de cables:
A. Se ha suministrado un cable de alimentacion corto para reducir los riesgos que resultan de enredarse o tropezarse con un cable más largo.
B. Los cables de extension deben usarse con precaución.
C. Si se usa un cable de extension, (1) la calificacion eletrica marchada del cable de extension debe tener por lo menos la mesma calificacion eletrica que el artefacto, (2) si el artefacto es del tipo que hay que connectarse a tierra, el cable de extension de ser un cable de puesta a tierra y (3) el cable mas largo debe acomodarse de tal forma que no Causeg del mostrador o de la mesa, deondecoulda ser tirado por los niños o con el cui la gente pueda tropezearse.
D. Este artefacto tiene una clavija polarizada (una varilla es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga electrónica, este enchufe debe caber en un tomacorrientes polarizzato de una solamansa. Si el enchufecno cabe completeness en el tomacorrientes, invierta el enchufe. Si todavia asi no cable, contacte a un electricista calificado. No intente modifier el enchufe de ninguna manera.
ENCHUFE POLARIZADO
Este parato tien un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la other), para reducir el risiego de shock electrico.
Este enchufe entra en el contacto solamente de unamania. Si no entra en elcontacto, de vueita el enchufe. Si todasina no entra,contacta a un electricista calificado.No modifique el enchufe de ninguna manera.
Gracias por adquirir un produit KRUPS.
DESCRIPCION
1 Recipiente de café
2 Tapa del recipiente de café
3 Cuerpo
4 Boton On-Off
5 Muela superior removable
6 Conteditor de café molido
7 Tapa del conteditor de café molido
8 Selector del numero de tazas
9 Selector de finura de la molienda
10 Salida del café molido
11 Escobilla de limpieza
CHARACTERISTICAS TECNICAS
| Potencia | 110W |
| Frecuencia | 60Hz |
| Tensión | 120 V- |
SOBRE MOLER CAFÉ
El molido perfecto nos offre una taza de café con gran aroma y saber. La molienda depende del método en que se va a utiliser el café. Generalmente, cuando más bajo es el molido, más rápido se preparará el café. Es por eso que el molido para un café要注意 es mucha más bajo que el café que se preparara en una cafetera de gooto. El café que es molido muy finalmente para un proceso de preparación especial (molido para要注意). Si el molido es muy grueso resultará en una sobre-extracción y un sabor amargo. Por el contralto, si el molido es muy grueso resultará en una sub-extracción y un café débil y con mucha agua. Si se usa el navel de molienda correcto, adáñadir más cafe simplementará que el producto sea más fuerte sin hacer lo amargo. Además de tener variedes niveles de molienda, las muelas de café-ofrecen un molidoconsistente. Esto es importante para asegurar que la extracción esconsistent en todos las partículas de café.
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de utiliser el molino de café, limpie el aparato y el recipiente de café con un trapo humedo. Lave el soporte del café molido y su tapa con agua caliente jabonosa y bajo enjuaguelo y sequelo.
OPERANDO EL MOLINO DE CAFÉ
- Asegurese de que el aparato estedeconectado.Ponga el contentedor (6) y su tapa (7) en sus posiciones correctas.Revise que ensamble bien en el cuero del aparato (3).
- Abra la taps de la tolvra para granos de café (2) y llenela hasta el nivel desrado (1). No liene más arriba del nivel marcado "max". Cierre la tapa.
NOTA: Este produit está diseñado para moler café de grano entero solamente.
3. Selecciona lacantidad de cafe a moler positionalando el numero de tazas en el selector (8).
4. Seleccion el nivel de finura de la molienda ajustando el selector (9) (vea Consejos Prácticos y Recomendaciones).
5. Inserte el enchufe en el contacto (voltaje 120 v ~ 60 Hz).
6. Presiones el boton On/Off para prender el aparato.
7. Una vez que la candida seleccionada se ha molido, el aparato se detendra automatistically.
8. Si DEA tetener el aparato antes de finalizar la molienda, presione el interruptor de encendido/apagado (4).
9. Remueva el café molido del contentedor, y colóquelo en el filtro de la cafeteria o utilise una cucara.
10. Para Obtener mayorcantidad caffe molido, repita la operacion. Siempre aseguresses de que el cafe no pase el nivel marcado como "max" en el conteditor (6).
Los niveles seleccionados permanecerán igual en elsignificantuaso,ahenos de que Ud.
desea embarllos.nuevamente.
IMPORTANTE! Para que su apa
Para que su aparato funciona correctamente, asegurese de que:
- La taps de la tola de granos de café (2) está correctamente cerrada.
- El conteditor de café molido (6) y su tapa (7) está bien positioningados en el cierto del aparato.
Este aparato posee un dispositorio de proteccion contra sobre calentamentos. Si se sobre calentara, se apagar a automatically. Enicho caso,dealjelo enfiar durante 30 minutoy y vuela a ponerlo en marcha presionando el boton de encendido/apagado.
CONSEJOS PRACTICOS
■ Es mejor guardar granos de café en un lugar seco y fresco. Deben ser guardado en un conteditor opaco y sellado para evaporar el contacto con el aire.
Muela el cafe juste antes de utiliser.
Consejo para seleccionar el nivel de finura de la molienda.
Utilice el selector de finura (9) paraajsar la molienda de acuerdo con el tipo de cafetera.

El origen, el tostado y la edad del café determinan el tamenio optimo de la molienda. La listasumae es una guía. Ajuste dos o treslicks cada ve al girar el selector para促成ir elresultado perfecto.
- Generalmente, quando es como el café, escribe algo que estan el maldo. Un maldo "medio" sirve para hacer cafe de goideo y un maldo "muy bajo" esnecessary para un espresso.
Para el primer uso, le sugerimos que use una posicion intermedia y despues ajuste la seleccion a su gusto. Una vez que haya utilisé el aparato varias satisfaga.
No cambie el nivel de finura seleccionado cuando el aparato está en funciona.
No guardo los granos de cafe o el cafe molido en el soporte del cafe o en el dispensador durante max de 24 horas.
Sugerencia para seleccionar el numero de tazas:
- Utilice el selector de número de tazas (8) para programar la calidad de café molido que desea.
- Mientras más tazas selecciones, más tiempo tardaré estar el aparato en funciona;.
El aparato puede moler hasta 7 g de café por taza seleccionada.
MANTENIMIENTO
Para Maintener todo el aroma del café y eliminar la degradacion del mimo, vacie el contenderado despues de cada uso.
Siempre desconecte el molino antes de limpiarlo.
Nunca coloque el molino, el cable o el enchufe en agua.
No utilise deterentes fuertes o métodos de limpieza abrasivos.
Limpie las tapas y los recipientes con agua tibia con jabón.
Para remover la muela superior (5), positional selector de finura (9) en la posicion de molido mas bajo y tome las pestanas de la muela con los dedos y mueva hacía la derecha,upon levante verticalmente para remover (Fig. A).
Limpie la fresa superior con la escobilla de limpieza (11). (Fig. B)
Limpie con cuidado el interior de la tolva de granos de café (1) con un paño humedo.
- Paravoltar o colocar a luela superior, posicione el selector de finura (9) en la posicion de molido masgreu, inserte la luela y muévala hacer la izquierda. (Fig. A).
Limpie el cuerpo del aparato y la calidad de café (10) con un trapo humedo.
| El aparato no funciona. | lle se la connexion a la toma de corrente. |
| La tapa de la tola de granos de café no está bien cerrada. | |
| El soporte del café molido no está bien colocado o la tapa no está bien puesta o no se enquiryra en su lugar. | |
| El aparato se para durante la operation. | El aparato está muy caliente.See haactivado el dispositivo de proteccion contra sobrecalentimientos.Desenchufe el aparato.Saque la fresa superior para limpiarla y retirarequalquier obstáculo que pudiera haber en su interior.Deje enfiar el aparato durante 30 instantos antes de uso de nuevo.Si el aparato siguesin configurar,llevelo a un service de reparaciones autorizado.Causes de sobrecalentimiento que deben ser evitadas:La capacité的最大ima del recipiente o del contenorde cafehando sido excididas. |
| El selector de finura de molienda no funciona. | Revise si la muela superior está bien colocada (vea el párrafo de mantenimiento en el instructivo). |
KRUPS GARANTÍA LIMITADA INTERNACIONAL

www.krups.com
Este produit peuvent ser reparado por KRUPS durante y desde el periodo de garantía. Los accesos, consumables y componentes reemplazables por el usuario final, en caso de estar disponibles localmente, PODen ser adquindo tal y como se describe en la pagea web www.krups.com
La garantía
Est es un produit garantizo por KRUPS (la direction y demas datos de la familia figuran en la lista de paises de la Garantia Internacional KRUPS) contra defectos de fabricacion o en los materiales durante 2 años a partir de la Fecha de compra o la Fecha de entrega. La garantía internacional que KRUPS emite como fabricante es una ventaja adicional que no acacts a los derechos legales del consumidor.
La garantía internacional del fabricante cubre todos los costes de reparación del producto defectuoso, de forma que se ajuste a sus specifications originales, ya sea mediante su reparación o la sustitución de los componentes defectuosos y la mano de obr necasaria. A criterio de KRUPS podra?satisfiar el producto defectuoso por un equivalente o superior en lugar de reparar. La reparacion o sustitulacion del producto es la uncia obligacion de KRUPS y la uncia y exclusiva solucion facilitada al cliente en virtud de la presente garantia.
Condiciones y exclusiones
La garantía Internacional KRUPS únicamente se era de aplicación durante 2 años y en los paíises relacionados en la. Liga de Paíises adjunta, y sera valida solamente cuando vayaacompañada de una pruebe de compra. Se puedeellar el producto en persona directamente a un Servicio Post-venta autorizado, o embalrarto adequacdamente y enviarlo, por correto certificado (o envio postal equivalente), a un Servizio Post-venta autorizado de KRUPS. La direccion completa de los Servicios Post-venta autorizados en cada pais peutoblensere en la pagea web de KRUPS (www.krups.com) llamando al numero de téléphone del Pais en cuestion indicado en la Liga de Paíises, en el que le proportionscánar la direccion de correto.
KRUPS no está Obligada a reparar o substituir produits que no yavan accompanying de unaprove da什麽 valida.
Esta garantía no cubirá los días que你能 producirse como resultado de usos Incorrectos, negligencia, inobservancia de las instruciones de KRUPS, conexión a corrientes o voltajesolestados de los impuestos en el producto, o una改动acion o reparacion no autorizada del producto. Tampoco cubre el uso y desgaste habitual, elostenimiento o satisfución de consumables, ni lo這是que:
- lautilizacion de un tipo de agua oequalquier other producto inadequado
daños mecánicos, sobrecarga - accidents, incluidos incendios, inundaciones, rayos, etc.
— daños o bajo rendimiento debidos a un voltaje o Frequencia equivocados - el acceso de agua, polvo o insectes bajo el producto (excluyendo los aparatos concharacteristicasspecificamente diseñadas para insectos)
— daños causados por un rayo o subidas de tension - uso profesional o commercial
-
daños en los materiales de vidrio o porcelain del producto
-
la calculacion (las descalcifications besoinrealizarce de acordo a las instruetiones de uso)
Esta garantia no se aplica a productos que hayan sido Manipulados, ni en el caso de daños occasionados por un uso o mantenimiento inebidios, un embalaje inaequado por parte del consumidor o por una Manipulación incorrecta del transporte. Para.Ofreer el mayorcio post-venta posible y mejor constantamente el grado de satisfacion del cliente, KRUPS peut enviar una encapsuesta de satisfacion a todos los clientes que hayan reparado o canjeado sus productos en un service post-venta autorizzato KRUPS.
La garantía internacional KRUPS se aplicá únicamente a produits adquiridos en uno de los País relacionados, y destinados exclusivamente a uso dométrico en uno de los País indicados en la lista de País. Cuando un producto sea adquirido en un País incluido en la lista y posteriormente se utilizes en othero País incluido en la lista:
a) La garantía internacional KRUPS no se aplica en caso de no conformidad del producto adquirido con las especialidades locales, tales como el voltaje, la Frequencia, las tomas de corriente u除外 no conformidades legales u除外 especialaciones技术水平as locales.
b) El proceso de reparacion para productos adquiridos fuera del pais de uso peutEAR de un plazo mayor si KRUPS no commercializa localmente el producto.
c) En los casos en los que el producto no sea susceptible de reparacion en el pais de realizacion, la garantia internacion KLUPS se limitar a la sustitucion por un producto similar o un producto alternativo de precio similar, siempre que sea possible.
Derechos legales de los consumidos
La garantía internacional KRUPS no afecta a los derechos de los consumidores ni a derechos que no pueda ser excluidos o restringidos, ni a los derechos que el consumidoronga月以来 al commerciente minorista que le vendido el producto.Esta garantía proporciona al consumeriderelchos legalespecificos,yelconsumeridermostaprdaterosderechoslegalesque variaran de una regiona otra o de un pais a otro. El consumerideregercerasos Rights a su criterio.
Por favor conserve este documento para consulta en caso de que紊era hacer una reclamacion bajo garantia.
El situ para comprar accesos, refacciones, asi como para realizar las reparaciones de los Productos KRUPS se localiza en Home & Cook and Service, Av. San Fernando 649, local 27 A, Col. Pena Pobre, C.P. 14060, Del. Tlalpan, Ciudad de Mexico. Mexico KRUPS cubrirá los gastos razonablemente erogados para el cumplimiento de esta garantía, exclusivamente para aquellos sitios donde no se CCTUE con un centro de service autorizzato.