WMF250G - Microondas WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WMF250G WHIRLPOOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre WMF250G WHIRLPOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WMF250G - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WMF250G de la marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE USUARIO WMF250G WHIRLPOOL
Aquel punto sera necessario:
COMBI GRILL (GRILL CON MICROONDE)
- ADVERTENCIA: Revise el hora en busca de danios, como puertas desalineadas o dobladas, sellados de la puerta y superficie de sellado dañados, bisagras y cierrres de la puerta rotos o flojos y abolladuras dentro de la cavidad o en la puerta. Si hay algunos dano, noutilice el hora ypongase en contacto con personal de servicios专业技术erialdo.
- La utilización incorrecta del enchufe con conexión a tierra pueda derivar en una descarga electrica.
- Consulte a un electricista o persona calificada si no ha comprehendido por complete las instrucciones de connexion a tierra o si existen dudas sobre si el hora microondas está connectado a tierra de forma correcta.
- La connexion a tierra del aparato está estipulada por la ley. El fabricante declina toda responsabilidad respecto a las lesiones a personas o animales, o daños a la propidad, que Sean consecuencia del incumplimiento de estas normas.
- Los fabricantes no se hace responsables de cualquier día queonga su causa en la no observacion de las instrucciones por parte del usuario.
- Este hora de microondas deben colocarse sobre una superficie plana y estar para soportar su peso y el peso de los alimentos que se cocinarán en el.
- No coloque elorno donde se genera calor, humedad o alta humedad, nioca de materiales combustibles.
- No utilise el hora sin el Plato giratorio y el soporte de este en sus posiciones adequadas.
-
Se debe poder acceder a la toma de corriente fácilmente para que se pueda desenchufar fácilmente en caso de emergencia.
-
Asegürese de que el número de la fuente de alimentación no está dañado y no se incluye bajo del hora ni cubra ninguna superficie caliente o aflada.
- No utilise el hora en exteriores.
- Compréune que el voltaje de la plaza de caracteristicas se corresponde con el de la vivienda.
- No extraiga las placas de proteccion interiores del microondas que estan situadas en el lado de la pared de la cavidad del hora. Estas placas impiden que la grasa y las particas de alimentosenetren en los canales internos del hora.
- Asegürese de que la cavidad del hora está vacía antes del montaje.
- Compruebe que el aparato no ha sufrido danos. Compruebe que las puertas cierranperfectamente sobre sus soporte y que la junta interna de la puerta está en buena conditiones. Vacie el hora y limpie su interior con un paño suave humedecido.
- No utilise este aparato si el enchufe o el cable de alimentación está estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido cañas u otros daños. Nosuma en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes, descargas electrificios incendios; de lo contrary, se pueda tenerlos ríesgos.
- No utilise un alargador: si el cable de alimentación es demasiado corto, Solicite a un electricista o persona calificada la instalación de un tomacorriente cerca spositivo.
- No instale este aparato en armarios de cucina sin la chimenea trasera de 45 mm asignificada. Una ventilación inadecka podra afectar negativamente al rendimiento y a la vidautil del aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Léalas Atentamente Y Guárdelas Para Consultarlas Más Adelante Si Es Necasario
- Si los materiales internos/externos delorno microondas se inflaman o despenden homo, mantenga cerrada la puerta del hora microondas y apaguelo. Desconnecte la fuente de alimentacion o inhabilite la red de suministro electrico retirando el fusible o a trovés del cuadro de interruptores.
- No deje elorno microondas sin vigilancia, en particular si en la cocción intervienen papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se pueda carbonizar e incendiar y los plásticos se pueda derretir con el calor.

ADVERTENCIA:
- En caso de que la puerta o las juntas se encuentren danadas, no utilise el hora microondas hasta que una persona calificada lo repare.

ADVERTENCIA:
- Cuando el electrodomístico seswanae en modo combinado sera necessitiesque un adulto supervise su uso por parte de niños, ya que el hora microondas pueda tener altas temperatas.

ADVERTENCIA:
- Es peligroso que cadaquier other persona realice operaciones y reparaciones sociales que implichen la extracción de las cubiertas que proportionsionan proteccion ante la exposacion a la energia de microondas.

ADVERTENCIA:
No caliente liquidos nithers alimentos en recipientes cerrados, bajo que这些东西 podrian explotar.
- El aparato y las piezas a las que el usuario tiene acces se calientan durante el uso. Evite tocar los elementos que haya calentado dentro delorno microondas.
- Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados del hora a menos que una persona responsable se haga cargo de su vigilancia continua.
- El hora se ha disnéado para calentar alimentos y bebidas. El secado de alimentos o ropa y el calentimiento de almohadillas tírmicas, calcetines, esponjas, ropa humeda o articulos similares podra acarrear el riesgo de lesiones, ignisión o incendio.
- Este aparato es apto para el uso por niños mayores de 8 años, como como por personas con habilidades físicas, sensoriales o mentalales limitadas, o carentes de experiencia y conocimientos, siempre y cuando una persona responsable se haga cargo de su vigilancia o reciben instrucciones en relacion con el uso del aparato de un modo seguro y comprendan los riesgos que de él se derivan.
- Se prohíbe la limpieza y el mantenimiento del aparato a los niños, a menos que这些东西 Sean mayores de 8 años y una persona responsable se haga cargo de su vigilancia. Vigile a los niños para asegurarse de que no jugan con el aparato. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
- No utilise el hora microondas para calendar o cocer huevos enteros, con o sin cascara, porque pueda explotar también haya finalizzato el calentamento.
- Este aparato no está Diseñado para usarse a altitudes superiores a 2000 m.

Los aparatos no estan diseñados para funciona con un temporizador externo o un systema de control remoto分开. No deje el hora microondas desatendido si utilizes grandes cantidades de grasa o aceite, ya que podra recalentarse y provocar un incendio.
-
No caliente ni utilise materiales inflamables en elorno microondas nioca de el. Los gases peuvent provocar incendios o Explosiones.
-
No utilise el hora microondas para registrar tejidos, papel, espécias, hierbas, madera, flores nithers materiales combustibles. Podria producirse un incendio.
- No utilise produits químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Esteorno microondas está especialmente Diseñado para calendar y cocinar comida. No estáideas para el uso industrial o en laboratorios.
- No*cuelgue nicoloque objectos pesados en la puerta, ya que this podria dañar la aperture y las bisagras del hora microondas. No utilise el asa de la puerta para colgar cosas.
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS
Si el hora microondas no funciona, no pida asistencia技术水平a antes de comprar lo singular:
- El enchufe está insertado correctamente en la toma de corriente.
- La puerta está cerrada correctamente.
- Los fusibles no se han quemado y hay suministro de energia electrica.
- Compruebe que elorno microondas dispone de ventilacion.
- Espere 10 Minutes eintsenteutilizarelhornootravez.
- Abra y cierra la puerta antes de utiliser nuevamente.
Estas comprobaciones evitan llamadas innecesarias que tendría que abonar.
Cuando Solicite asistencia技术水平, proporcione el número de series y el número de modelos del hora microondas (vea la etiqueta de servicios).
Si deseas mas informacion, consulte el folleto de la garantia.
Si fuera necessario sustituir el cable de alimentacion, es preciseo que sea sustituido por el cable original. Soliciteo a nuestro centro de asistencia. Este cable solo debe sustituirlo un technicianequalido.

ADVERTENCIA: * La asistencia的技术ica solo debelearla a cabo un先进技术ualido. No extraiga Ninguna de las cubiertas del hora.
GENERALES
Este dispositivo se ha diseado para uso en hogares y otheras aplicaciones similares, como por exemple:
- cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;
- fincas;
- hoteles, moteles y otros entornos residenciales para uso por parte de clientes;
- Entornos de tipo hostal u hospedería.
No deben utilizar el hora microondas con ninguna other finalidad (p. ej. para calentar una habitacion).
- No ponga en marcha el aparato si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee.
- Las aberturas de ventilación delorno microondas no deben estar cubiertas. La obstruccion de la entrada de aire o de los conductos de ventilacion可以使 estropear el hora microondas y afectar al cocinado.
- Ponga un vaso de agua bajo. El agua absorberá la energia de las microondas y el electrodométrico no se estropeará. Nunca utilise el producto con la unidad vacía.
- No almacene ni utilise el aparato en el exterior de la vivienda.
- No lo utilise cerca del fregadero ni en lugares humedes oproximos a piscinas o zonas similares.
- No utilise su interior como despensa.
- Retire lasCNTas de cierre de las bolas de plastico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno microondas.
- No utilise el hora microondas para freir, ya que la temperatura del aceite no pueda controlarse.
- Utilice guantes o salvamanteles termorresistentes para evitar quemaduras al tocar los recipientes, los componentes delorno microondas y las ollas tras la cocción.
LIQUIDOS
Por exemple, bebidas o agua. En el microondas, los liquidos peuvent calentarse a una temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Y esteoulda provocar un repentino desbordamento de liquido caliente.
Para evaporar esta posibiliad, siga these pasos:
- Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos.
- Agite el liquido antes de colocar el recipiente en el hora microondas.
- Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unoicosometimes y vuelva a remove el liquido antes de retiring el recipientel del hora microondas.
CUIDADO
Cuando caliente alimentos infantiles en biberones o tarros, no olvide removerlos y probar su temperatura antes de servirlos. Así se asegurará la distribución homógena del calor y evitará el riesgo de quemaduras.
CONSEJOS PARA LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
- La caja del embalaje es 100% reciclable, como lo ensena el símbolo impreso. Respete la normativa local sobre desechos. Mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
- Este aparato tiene el marcado CE en conformidad con la Directiva europea 2012/19/EC sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEEE). Al asegurar de que se describescorrectamente, contribuirá aatar las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute Pública que podra conllevar una gestión inadequada de los residuos.
- El symbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto indica que no se pueda trattar como residuo domésico. Este electrodométrico se debeentarag en el punto de recogida para reciclaje de equipos electricos y electrónicos.
- Desechelo con arreglo a las normas medioambienteles locales para eliminacion de residuos.
- Para Obtener información más detallada sobre el tratimiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, con el service de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
- Antes de desecharlo, corte el cable de alimentacion para que el aparato no pueda connectarse a la red electrica.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Si no mantiene limpio el hora microondas se pueda deteriorar la superficie, lo cual podra afectar negativamente a la vidautil del aparato y provocar una situacion de peligro.
- No utilise estropajos metalicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero, paños asperos u otros productos que pueda estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas delorno microondas. Utilice un paño empapado en detergente suave o una toalla de papel con vaporizador de liquido limpiacristales. Aplique el limpiador sobre el papel.
- Utilice un paño suave humedecido con un detergente suave para limpiar las superficies interiores, como el frontal, la parte posterior y el marco de la puerta.
- No utilise aparatos de limpieza por vapor en elorno de microondas.
- Es preciso limpiar elorno microondas periodicamente y eliminar los restos de alimentos que pue-dan quedar.
- De forma periodica,especially si se han cerramado liquidos, retire el plato giratorio, el soporte del plato giratorio y limpie la base delorno.
- La limpieza es la una operation de mantenimiento requirenda habitualmente. Debe efectuarse con el hora microondas desconectado.
- Nunca pulverice directamente sobre elorno microondas.
- Esteorno microondas se hadisnado para cocinar mediante de ciclo de cocción con recipientes adeuados colocados directamente sobre una cavidad.
- No permitted that se acumule grasa ni.Other particulas en la puerta.
- Este produit offre una función LIMPIEZA AUTOMÁTICA, que Facilita la limpieza del interior del microondas. Para Obtener más detalles, consulte la sección LIMPIEZA AUTOMÁTICA.
- El gratinador no necesita limpieza ya que las altas temperatas queman las salpicaduras:
- Si no utilizes habitualmente la función de grill, déjelo funciona durante 10 Minutes una vez al mes para quermar las salpicaduras y reducir el riesgo de incendio.
ACCESORIOS
- En el mercado hay variedes accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegürese de que son adecuados para el uso con microondas.
- No se pueda usar recipientes metálicos de comida y bebida durante el cocinado en el microondas.
- Asegürese de que los utensilios que emplea son aptos para homos microondas y dean pasado las microondas antes de empezar a cocinar.
- Cuando introduzca alimentos y accesorios en elorno microondas, asegúrese de que no entra en contacto con las paredes internas del electrodomístico.
- Este es muy importante, especialmente cuando se tratate de accesorios de metal o con partes metálicas.
- Si los accesos que contienen metal entran en contacto con las paredes internas delorno microondas,mierzas estáfunctionando,se produiranchispas y el electrodomestico se estropeará.
- Para melhorar el rendimiento de la cocción, se recomienda que colque los accesorios en el centro de la cavidad interna.
- Los siguientes accesos se proportionsan con el producto, disponibles para microondas o uso del grill.



PLATO GIRATORIO DE CRISTAL SOPORTE DEL PLATO GIRATORIOREJILLA
\section*{Característica Tecnicas}
| Descripción de los datos WMF250G | |
| Tensión del suministro electrico 230-240V~50 Hz | |
| Potencia de entrada nominal 1400 W | |
| Grill 1000 W | |
| Dimensiones exteriores(Alto x Ancho x Fondo) | 390 x 594 x 379 |
| Dimensiones interiores(Alto x Ancho x Fondo) | 220 x 340 x 344 |

DESCRIPCION DEL PANEL DE CONTROL
Microondas
2 Grill
Grill combinado (grill con microondas)
Descongelación=rápida
Limpieza automatica
Cocción automática
Temporizador de cucina/Activar silencio/Des-activar cada 3 segundos
Ablandary mezclar
9 Funciones especialas/Configuracion del reloj cada 3 segundos
Mando giratorio
1 DETENER
INICIAR/INICIO RAPIDO
Icono Cocción automatica
Icono Descongelación
Icono Funciones especiales
Icono Limpieza automatica
Icono Potencia de microondas (vatos)
Icono Microondas
Icono Grill
Icono Reloj/Insertar hora
Icono Desactivar silencio
Icono Peso (gramos)

MODO DE ESPERA
El hora se encuesta en modo de espera cuando se muestra el reloj (o cuando la pantalla muestra“,”, en caso de que el reloj no se haya configurado).
MODO DE ESPERA ECOLOGICO:Esta func tion se establiece para ahorrar energia. Durante el modo de espera,uede pulsar el boton MANDO GIRATORIO durante 3 segundos para entrada en el modo de ESPERA ECOLOGICO. Cuando termine de cocinar, la pantalla mostra ra la hora o":duringe 10segundos y despues se iniciaar el mode de ESPERA ECOLOGICO. Presione el boton MANDO GIRATORIO durante 3 segundos de nuevo para salir del modo.

PROTECCION DE ENCENDIDO/ SEGURIDAD INFANTIL
ESTA FUNCION DE SEGURIDAD AUTOMÁTICA SE activa un minuto afterwards de que el hora microondas haya vuelto al "Modo de espera".
Cuando la funciona de seguridad está activa la puerta deben abrirse y cerrarse para comenzar la cocción. De lo contrario, aparecerá en la pan-
talla "door" ("Puerta").
DOOR

PAUSA O INTERRUPCION DE LA COCCION
PARAPASUAR LA COCCION:
Si desea comprobar, dar la vuelta o remove la comida, asi comoañadir alimentos, pueda interruprir el proceso de cocinado abriendo la puerta. El ajuste programado se mantiene durante 5 Minutes. La función se detendra si se pulsa el botón DETENER durante la cocción.
PARACONTINUARCONLA COCCION:
Cierre la puerta y pulse el botón INICIO RÁPI-DO. El proceso de cocinado continua desde donde se interrupcio.
Si no desea continuar cocinando,可以更好:
Retirar el alimento, cerrar la puerta y pulsar el botón de Detener.
Cuando finalice de cocinar:
La pantalla做不到 el texto "Fin". El electrodomestico emitirá un sonido una vez por minuto durante 2关键时刻.
Reducir o detener el ciclo de enfiado programado no tendrá nunca impacto negativo en el funciona del producto.

ANADIR / REMOVER / DARLE LA VUELTA AL ALIMENTO
SEGUN LA FUNCION SELECTIONADA, PODRA necessitar-seañadir/remover/darle la vuelta a los alimentos durante el cocinado. En these cases, el hora de microondas ha para una pausa en el cocinado y le pedirá realizar laersion necesaria.
Cuando se le solicite,deferá:
- Abrir la puerta.
- Remover o darle la vuelta al alimento (según sea laINGER solicitada).
- Cierre la puerta y reinicie pulsando el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RÁPIDO.
Note: Si la puerta no se abre a los 2关键时刻 de que se Solicite remove o dar vueltas a la comida, el hora microondas continua ar el proceso de cocccion (en este caso, es possible que el resultado final no sea optimo). Si la puerta no se abre en el plazo de 2关键时刻 desde la solicitud de anadir alimentos, el microondas pagar al modo de esper.

INICIO RÁPIDO
ESTA FUNCION LE PERMITE INICIAR elorno Microondasrapidamente.

Al pulsar el botón INICIO RAPIDO, se inicia la función Microondas a la potencia Tmaxima (900W) durante 30segundos.

Consejos y sugerencias:
- Es possibleonian el nivel de potencia y el tiempo de duración incluo afterwards de que el proceso de cocinado se haya iniciado. Paraaabstar la potencia simplemente pulse el botón Microondas varias veces o gireel MANDOGIRATORIO paraonian el tiempo de duración.
Para AJUSTAR EL RELOJ del aparato:
En modo de esper, mantenga pulsado el botón Temporizador de Cocina durante 3 segundos.
Gire el MANDO GIRATORIO para和睦ar la hora.
3 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para confirmar la selección.
4 Gire el MANDO GIRATORIO paraaabstar los minutes.
5 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para confirmar la configuración.
Consejos y sugerencias:
- Cuando se enchufa, la pantalla muestra el mensaje "12:00" (con el "12" parpadeando); después de 1 minuto, vuelve al modo de esperas (antes de regresar el modo de esperas pueda ajustar directamente el reloj).

MICROONDAS
PARACOCINAR CON LA POTENCIA DE MICROONDAS individuallmente.
Presione el botón Microondas. Se做不到 en la pantalla el nive del potencia predeterminado (750 W) y el icono de varios comenzará a parpádear.
2 Pulse varias vezes el boton Microondas o gire el MANDO GIRATORIO para selectionar la potencia de cocción adequada y, a continuación, pulse el boton MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO.
Gire el mando giratorio para建立起le el tiempo de cocciencia, a continuacion, pulse el boton KNOB/MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para iniciaar la cocciencia.
Si necesita cambiar la potencia, vuelva a pulsar el botón Microondas youlda seleccionar el nivel de potencia deseado.
| USO DE POTENCIA | RECOMENDADO |
| 90W | Ablandar helado, mantequilla y quisos. |
| 160W | Descongelación. |
| 350W | Coción lenta de guisos, fundir mantequilla |
| 500W | Cocinado más delicado, como salsas de alto valor en proteíñas, queso, platos con huevo y para terminar de cocinar guisos |
| 650W | Cocinado de platos, no se pueda remover. |
| 750W | Coción de pescado, carne, verduras, etc. |
| 900W | Recalentar bebidas, agua, sopas, café, tí o cualquier(other alimento con un alto contenido de agua. Si el-alimento contiene huevo o crema elija un nivel de potencia más bajo. |
Esta Funcion uses un poderoso Grill para dorar los alimentos, creando un efecto de grill o gratinado. La funcion Grill permite dorar alimentos como tostadas de queso, sándwiches, croquetas de patatas, salchchas y verduras.
1 Pulse el botón Grill.
Gire el MANDO GIRATORIO para establisher el tiempo de coccción y, a continuación, pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para iniciar la coccción.
i Consejos y sugerencias:
- Coloque los alimentos como queso, tostadas, filetes y salchichas en la parrilla.
- Asegürese de que los utensilios empleados son resistentes al calor antes de utiliserlos con esta función.
- No emlee utensilios plácicos con el gratinador. Se derretirian. Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados.
- Tenga mucho cuidado y no toque el area del grill.
- Es possibleATTER el tiempo de duración incluso despues de que el proceso de cocinado se haya iniciado.
- ParaATTER el tiempo de duración, gire el MANDO GIRATORIO. O bien, si眼看 a augmentar el tiempo de duración 30segundos, pulse el botón INICIO RAPIDO una vez.

NOTA:
Si deseaCambiar la functiOn de cocciOn, pulse el boton DETENER dos vezes para detener la functiOn actual.A continuacion,siga las instrucciones de la functiOn deseada.

DEACTIVAR SILENCIO
ESTA FUNCION LE PERMITE activar y desactivar todos los sonidos reproducedos por el aparato, como los sonidos al pulsar los botones, los de avisos, los de alarmas y el de finalizacion de la referencia.
Presione el botón Especial durante 3segundos para silenciar el sonido. Presione el mesmo botón nuevomente durante 3segundos para activar el sonido.
Se pueda activar esta funciona en cadaquier momento.
ESTA FUNCION COMBINA EL MICROONDAS Y EL CALENTAMIENTO DEL GRILL, lo que le permite gratinar en menos tiempo.
Presione el botón Grill Combinado
2 Presione el boton Grill Combinado varias vezes o gire el MANDO GIRATORIO para seleccionar el tipo de cocciencia. Presione el boton MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para confirmar la seleccion.
Gire el MANDO GIRATORIO para estab- lecer el tiempo de coccción y, a continua- ción, pulse el botón MANDO GIRATORIO/ INICIO RAPIDO para iniciaar la coccción.
| TIPO DE ALIMENTO | USO RECOMENDADO |
| CO_1 | Combi 1 Marisco, pudin Después de la coccción, le recomendamos que deben que los alimentos reposen durante un minimo de 5 Minutes para Obtener mejorasughtitudes. |
| CO_2 | Combi 2 Carne, pollo entero, en piezas o filetes. Después de la coccción, le recomendamos que deben reposar el-alimento de 5 - 10 Minutes. |
Consejos y sugerencias:
- Asegúrese de que los utensilios empleados son resistentes al calor y aptos para microondas antes de utiliserlos con esta función.
- No emplee utensilios plácicos con el gratinador. Se derretirian. Los objetos de madera o cartón tampoco son adecuados.
- Tenga mucho cuidado y no toque el area del grill.
- Es possibleCambiar el tiempo de duración incluso despues de que el proceso de cocinado se haya iniciado.
- Paracaebarieltempode duracion,pulseel MANDOGIRATORIO.Obien,si desea augmentar el tiempo de duración 30segundos, pulse el boton INICIO RAPIDO una vez.
ESTA FUNCION SIRVE PARA descongelar carne, aves, pescado y verduras automatisticamente.
Presione el botón Descongelación Automática.
2 Pulse varias vezes el boton Descongelacion Automática o gire el MANDO GIRATORIO para seleccionar el tipo de comida en la?sigueble tabla y pulse el boton MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para confirmar la seleccion.
3 Gire el MANDO GIRATORIO para estab- lecer el peso y pulse el boton MANDO GI- RATORIO/INICIO RAPIDO para comenzar.
| TIPO DE ALIMENTO | PESO U | SO RECOMENDADO | |
| p 1 | Carne | 100 - 2000g | Carne picada, chuletas, filetes o asados. Después de la coccción,cede que el alimento repose durante por lo menos 5-10 horas para Obtener losreatesteresultados. |
| p 2 | Verduras | 100 - 1000g | Verduras cortadas grandes, medianas,peguñas.Antes de servir,cedes que el alimento repose durante 3-5 horas para Obtenerolesteresultados. |
| p 3 | Pescado | 100 - 2000g | Pescado entero or en filetes.Deje que los alimentos reponsen durante 5-10 minu-tos para Obtenerolesteresultados. |
| p 4 | Aves | 100 - 2000g | Pollo entero, en piezas o filetes.Después de la coccción,cedes que el alimento repose durante por lo menos 5-10 horas para Obtenerlosreatesteresultados. |
Consejos y sugerencias:
- Para Obtener un Ergebnido mejor, le recomendamos realizar la descogelacion directamente en parte inferior de la calidad.
- Si la temperatura de los alimentos es superior a la del congelador (-18^) , elija un peso inferior al real.
- Si la temperatura de los alimentos es inferior a la del con-gelador (-18^) , elija un peso superior al real.
- Separe las porciones a medida que vayan descon - gelandose. Los trozos sueltos se descongelan con mayor calidad.
- El tiempo de reposo después de descoglar siempre mejor el的结果はたけ que, partir de entonas, la temperatura se distribuira uniformamente por todo el alimento.
ESTE CICLO DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA le ayudará a limpiar el interior delorno de microondas y a eliminar los olores desagradables.
Antes de起初 el ciclo:
Ponga 300ml de agua en el recipientte (consulte nuestros recomendaciones que figuran en la secciónsuma "Consejos y sugerencias").
2 Coloque el recipiente directamente en el centro de la cavidad.
Para Iniciar El Ciclo:
Presione el botón Limpieza Automática. La duración del ciclo de limpieza se做不到 en la pantalla.
2 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INI-CIO RAPIDO para iniciar la función.
Cuando Finalice La Limpieza:
1 Pulse el botón DETENER.
Quite el recipient.
3 Utilice un paño suave o una toalla de papel con detergente suave para limpar las superficies interiores.

Consejos y sugerencias:
- Para melhorar el的结果をのlimpieza,es recomendableutilizarunrecipiente con un diametro de17-20cmyunaaltitude inferiora6,5 cm.
- Es imprescindible usar un recipiente de plástico ligero apto para microondas.
- Dado que el recipiente se calculará una vez completado el ciclo de limpieza, es recommendable usar quantes resistentes al calor cuando se quite dicho contentedor del microondas.
- Para melhorar el efecto de limpieza y eliminar los olores desagradables, agregue zumo de limón o vinagre al agua.
- El gratinador no necesita limpieza ya que las altas temperatas queman las salpicaduras, excepta la superficie de alrededor se debe limpiaar intervals periodicos. Para elo utilise un paño suave humedecido con detergente suave.
UTILICE ESTA FUNCION cuando necesse un temporizador de cocina para medir el tiempo con exactitud para diferentes fines, por exemple, para partir que suba una masa antes de hornear.
Tenga en cuenta que el Temporizador de cocina no activa ningún ciclo de coccción.
1 Cuando el producto esté en modo de espera, pulse el botón Temporizador de Cocina.
2 Pulse el MANDO GIRATORIO para establecer los关键时刻 para medir.
3 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RÁPI-DO. La funciona se pondrá en marcha.
Se escuchará una señal acústica cuando el temporizador haya terminado la cuentatones.

ABLANDARY MEZCLAR
UNA SELECTION DE RECETAS AUTOMÁTICAS con values predefinidos para.Ofrecer resultados de coccion optimos.
1 Pulse el boton Ablandar y Mezclar.
2 Pulse el botón Ablandar y Mezclar varías vezes o gire el MANDO GIRATORIO para selectionar la receta deseada (consulte la tabla que aparece a continuación).
3 Pulse el boton MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para confirmar la receta y gire el MANDO GIRATO- RIO para selectionar el peso en aquellos casos en los que se especifique un intervalo de pesos en la tabla.
4 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RÁPI-DO para iniciar la función.
La receta de cocción se confirmará sidea el botón de funciona sin funciona durante 3segundos; pulse el botón de funciona de nuevo paraonianear tipo de receta.
| TIPO DE ALIMENTO PESO | ||||
| p 1 Derretir | Chocolate | Temperatura amb. | 100 - 500 g/50 g | |
| p 2 Derretir | Queso | Refrigeración | 50 - 500 g/50 g | |
| p 3 Derretir | Mantequilla | Refrigeración. | 100 - 500 g/50 g | |
| p 4 Derretir | Esponjitas | Temperatura amb. | 100 - 500 g/50 g | |
| p 5 Ablandar | Mantequilla | Refrigeración | 50 - 500 g/50 g |
| p 6 Ablandar | Helado | Verduras | 100 - 1000g/50 g |
| p 7 Ablandar | Queso deantar | Refrigeración | 50 - 500 g/50 g |
ESPECIAL
P1 MANTENER CALIENTE
ESTA FUNCION LE PERMITE MANTENER SUSplatos cali-entes de manera automatica.
1 Pulse el botón Especial. Pulse el botón INICIO RAPIDO para confirmar la selección.
2 Pulse el botón +/- para selectionar el tiempo para adequado y, a continuación, pulse el botón INICIO RAPIDO para comenzar.
! NOTA:
Uso del Plato apto para microondas como recipiente.
El rendimiento sera mejor si cubre el Plato con una tapa o una envoltura transparente.
P2 AUMENTAR MASA
1 Pulse el botón Especial varias varces o el botón +/- para elegir P2.
Introduzca 200 ml de agua en un recipient- te.
3 Coloque el recipiente directamente en el centro de la cavidad.
4 Pulse el botón INICIO RÁPIDO para inicia la funciona.
Cuando el reloj termine deistar 30 minutes, la pantalla mostraré el texto "Añadir" (si no se realiza ningunaersion durante 5 Minutes volverá automatistically al modo de espera).
5 Abra la puerta, retire el recipiente y coloque la masa sobre el Plato giratorio.
Cierre la puerta y pulse el botón INICIO RÁPIDO para comenzar.
! NOTA:
No abra la puerta antes de que termine el tiempo. El recipientteDebe poder contener al menos el triple del volumen de la masa.
P3 YOGUR
ESTA FUNCION LE PERMITE Obtener un yogur natural y saluteable.
1 Pulse el botón Especial varias varies para elegir P3.
Vierta 1000 g de leche y 1 g de fermento para yogur (resistente al calor) o 15 g de yogur en el recipientte. Después,añada 50 g de azúcar y mezcle bien. Colóquelo en el centro de la cavia.
3 Pulse el botón INICIO RAPIDO para comendar.
Esta receta requiere 5 h 20 min. No abra la puerta antes de que termine el tiempo. Sabra mejor si mantiene el Yogur en el frigorífico durante 24 horas después de la cocation.
Todoos los recipientes deben esterilizarse con agua hervida o luz ultravioleta.

MENU COCCION AUTOMÁTICA
UNA SELECTION DE RECETAS AUTOMÁTICAS con algoitmos predefinidos para(ofrecerresultadosde cocción optimos.
Presione el botón Cocción Automática.
2 Pulse el botón Cocción Automática varías veces o gire el MANDO GIRATORIO para selecciónar la receta deseada (consulte la tabla que aparece a continuación).
3 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para confirmar la receta y gire el MANDO GIRATORIO para selectionar el peso en aquellos casos en los que se especified un intervalo de pesos en la tabla.
4 Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RAPIDO para iniciar la función.
! NOTA:
En funciona de la receta seleccionada, après de cierto tiempo la pantallaoulda pedirle que dé vueltas al alimento o lo remueva.
La receta se confirmará cuando deje el botón de función sin pulsar durante 3segundos; pulse el botón Cocción Automática de nuevo para cambar el tipo de receta.
| TIPO DE ALIMENTO | ESTADO INICIAL | CANTIDAD DE PESO | DURACION | PREPARACION | |
| p 1 | Lasañacasera | Temperatura ambiente | 250-1000g /50g | 10-30 min | Prepare su receta de lasañafavorita |
| p 2 | Sopa | Temperatura del frigorífico | 300-1200g /300g | 3-12 min | Cabra el Plato ybine una ventilación de aire |
| p 3 | Huevos revueltos | Temperatura ambiente | 1-4/1 | 2-6 min | Bata bien los huevos junto con el agua y cubra el molde medidor con papel film, 15 ml de agua para 1 huevo |
| p 4 | Filetes de pescado | Temperatura del frigorífico | 200-500g /50g | 4-7 min | Cabra el Plato, dejándole ventilación |
| p 5 | Pastel de carne | Temperatura ambiente | 400-900g /100g | 15-25 min | Mezcle 800 g de carne picada, 2 huevos y 1,5 g de sal. Cabra con papel film |
| p 6 | Hamburguesa | Temperatura ambiente | 100-400g /100g | 22-28 min | Coloque la hamburguesa (100 g/ración) en la parrilla del grill. Dele la vuelta a la comida cuando el hora se lo indique |
| p 7 | Cupcakes | Temperatura ambiente | 300g (8 moldes) | 5-11 min | Coloque 125 g de huevos y 170 g de azúcar en un recipienté y remueva de 2 a 3 horas,añada 170 g de harina, 10 g de levadura química, 100 g de agua y 50 g de mantequilla. A continuación, mezcle bien y coloque la mezcla en los moldes. Colóquelos alrededor del Plato giratorio del microondas para garantizar que se calientan de manière uniforme |
| p 8 | Verduras | Temperatura ambiente | 200-500g /50g | 3-6 min | Corte la verdura en trozos,-agregue 2 cucaradas de agua, cubra el Plato ybine un respiradoro |
| p 9 | Palomitas | Temperatura ambiente | 100g | 2-3 min | Coloque las palomitas de maíz en el Plato giratorio de cristal en el hora de microondas |
| p 10 | Patatas gratinadas | Temperatura ambiente | 750-1200g /50g | 20-30 min | Ingredientes: 750 g de patatas peladas, 100 g de queso rallado, 1 huevo, 1 clara y 1 yema de un huevo mezcladas con 200 g de leche y nata (15-20 % de contenido graso) y 5 g de sal. Preparación: Use un procesador de alimentos paraURTAR las patatas en rodajas de 4 mm de espesor. Llene el recipienté con la mitad de las patatas aproximamente y cubra las patatas con la mitad del queso rallado. Añada el resto de las patatas. Mezcle los huevos, la leche y la crema y la sal con una batidora electrónica y vierta la mezcla sobre las patatas. Porultimate, extienda el resto del queso de manos uniforme por encima para que se gratine |
| p 11 | Judías verdes | Temperatura ambiente | 200-500g /50g | 3-7 min | Añada 2 cucaradas de agua y cubra el Platoøjando un respiradoro |
| p 12 | Bebida | Temperatura ambiente | 1-2 molds | 1-5 min | Colque labebida en un Plato apto para microondas |
INSTALAÇÃO
SUGESTOES AMBIENTAIS
GRELHADOR COMBINADO (GRELHADOR COM MICRO-ONDAS)
J 1) aclll s r c d 2xw y g jy J
(acell bpa pae y g " 3aill l 2y J
cll. aalb yg aag y o h bps y: yd 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 0
"y g aag y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y g y
pabll /i/
i
AaIy1 yllbii 3 ooll aal lgl llaic I
Cylall oia jio g. gell plab slj/
slio llg gell lac g gsslln jg
gall
J 1

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
(Door
iie iie gao gabil

1 1
141
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
.
()
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
D
i 1

a 30
:山

b00 b21 111 111 111 111 111 111 111 111 111
aclw

jcll aLw b
aiga jj baiol 1daiyiyi gao 3
aclll j
yall /jiaell JJ bai
yll l/laal jlc biol 1c y1 sijl
:山山山
1
2
3
4
5

jbcjgl jzgl 12j jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali
3
| plabllg | jzjll | jddlal | |
| 1p | -2000 ρ≥100 | ||
| 2p | -1000 ρ≥100 | ||
| 3p | -2000 ρ≥100 | ||
| 4p | -2000 ρ≥100 | ||
:山

. 15
.
.
.
.
.
.
J 1
·
gslilly 1y jgi puiu 1j rll a y jy aill
a 1000000000000000000000000000000000000000
:
300 1
1
a 1
2
:
jaiw(aiai)jbcai
1
1 1
2
:0gdi jia selgi 1i
aaiy jie biai
1
i
2
aaii i 1 aaii i 1 1
3
:山
6.5 17-20
它恰好 x = 1 或 3x + 4y + 1 = 0
eaii 1gii gai l jbi y g g sall no ay glal
j 100000000000000000000000000000000000000000000000
J 1000000000000000000000000000000000000000000000000000