DW540K - Martillo DEWALT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DW540K DEWALT en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Martillo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW540K - DEWALT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW540K de la marca DEWALT.
MANUAL DE USUARIO DW540K DEWALT
Instrucciones de aterrizaje Esta herramienta debe conectarse a tierra para proteger al operador de choques eléctricos. Esta unidad está equipada con un cordón eléctrico de tres hilos aprobado y una clavija para aterrizaje de tres patas para conectarse a la toma de corriente adecuada. El conductor verde (o verde y amarillo) es el cable de tierra. Nunca conecte el cable verde (o verde y amarillo) a una terminal viva. Si su unidad está hecha para funcionar con menos de 150 volts, tiene una clavija similar a la que se muestra en la figura A. Si es para usarse con corriente de 150 a 250 volts, tiene una clavija como la que se muestra en la figura D. Hay adaptadores, figuras B y C, para conectar clavijas del tipo de la figura A a tomas de corriente para dos patas. La oreja de color verde deberá conectarse a tierra permanente, tal como una toma de corriente aterrizada adecuadamente. No hay adaptadores para clavijas como la de la figura D. EL ADAPTADOR MOSTRADO EN LAS FIGURAS B Y C NO ESTA HECHO PARA USARSE EN CANADA.
EXCEPTO DW530) Epecificaciones (DW530, DW531, DW532, DW540, DW541) Tensión de alimentación 120 V CA/CD Potencia nominal: 1000 W Consumo de corriente: 9,4 A Frecuencia de operación: 50-60 Hz (DW533, DW545) Tensión de alimentación 120 V CA/CD Potencia nominal: 1160 W Consumo de corriente: 10,6 A Frecuencia de operación: 50-60 Hz 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 1516 Instrucciones de seguridad para todas las herramientas
- CONSERVE LIMPIA LA ZONA DE TRABAJO. Las superficies y los bancos con objetos acumulados en desorden propician los accidentes.
- OTORGUE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO. No deje las herramientas eléctricas expuestas a la lluvia. No las utilice en lugares inundados o mojados. Conserve bien iluminada la zona de trabajo. No utilice la herramienta en presencia de líquidos o gases inflamables.
- PROTEJASE CONTRA EL CHOQUE ELECTRICO. Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, por ejemplo, tuberías, radiadores, antenas y gabinetes de refrigeración.
- CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. No permita que los visitantes toquen las herramientas o los cables de extensión. Los visitantes deben estar alejados del área de trabajo.
- GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Las herramientas que no se están utilizando deben guardarse en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
- NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta cumplirá su función mejor y con más seguridad bajo las especificaciones para las que se diseñó.
- EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce a una herramienta pequeña o a sus dispositivos de montaje en un trabajo de tipo pesado. No emplee la herramienta en una tarea para la que no se diseñó.
- VISTASE DE LA MANERA ADECUADA. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos, pues podrían quedar atrapados por las partes móviles de las herramientas. Se recomienda el empleo de guantes de caucho y calzado antiderrapante cuando se trabaja al aire libre. Cúbrase bien la cabeza para sujetarse el pelo si lo tiene largo.
- COLOQUESE ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Póngase también una mascarilla contra el polvo si lo produce la operación que va a efectuar.
- NO ABUSE DEL CABLE ELECTRICO. Nunca levante la herramienta por el cordón ni tire de éste para desconectarlo del enchufe. Apártelo del calor y los objetos calientes, las sustancias grasosas y los bordes cortantes.
- SUJETE FIRMEMENTE LOS OBJETOS SOBRE LOS QUE TRABAJE. Utilice prensas o tornillos de banco para sujetar bien los objetos sobre los que va a trabajar. Esto ofrece mayor seguridad que sujetar los objetos con la mano, y además deja libres ambas manos para operar la herramienta.
- NO SE SOBREEXTIENDA. Conserve en todo momento bien apoyados los pies, lo mismo que el equilibrio.
- CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Conserve sus herramientas bien afiladas y limpias para que funcionen mejor y con mayor seguridad. Obedezca las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Inspeccione los cordones eléctricos con frecuencia y, si los encuentra dañados, hágalos cambiar o reparar en un centro de servicio autorizado. Revise también con frecuencia las extensiones eléctricas y reemplácelas si están dañadas. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas.
- DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Hágalo cuando no las emplee, antes de darles servicio y cuando vaya a cambiarles accesorios como seguetas, discos, brocas y otros dispositivos de corte.
- RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y DE TUERCAS. Adquiera el hábito de asegurarse de que se han retirado las llaves de ajuste de la herramienta antes de accionarla.
- EVITE QUE LA HERRAMIENTA SE ACCIONE ACCIDENTALMENTE. Nunca sostenga una herramienta con el dedo en el interruptor si se encuentra conectada a la corriente eléctrica. Asegúrese que el interruptor está en la posición de “apagado” antes de conectarla.
- CABLES DE EXTENSION. Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cordón de extensión, asegúrese de emplear uno con el calibre suficiente para soportar Español 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 16la corriente necesaria para su producto. Una extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobre calentamiento. El cuadro siguiente muestra los calibres correctos para usarse de acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje especificado. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente, más pesado. Cuanto más pequeño el número de calibre del alambre, mayor la capacidad del cable. Calibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7.62 7.63-15.24 15.25-30.48 30.49-45.72 240V 0-15.24 15.25-30.48 30.49-60.96 60.97-91.44 AMPERAJE Más No más Calbre del cordón de de 0-6 18 16 16 14
- EXTENSIONES PARA TRABAJOS A LA INTEMPERIE. Cuando trabaje a la intemperie, utilice siempre cordones de extensión diseñados exclusivamente para esta finalidad y marcados así.
- NO SE DISTRAIGA. Concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado.
- VERIFIQUE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir empleando cualquier herramienta, es indispensable verificar con mucho cuidado que las guardas u otras partes dañadas puedan operar de la manera adecuada para cumplir con su función. Verifique la alineación de las partes móviles, la firmeza con que deben encontrarse sujetas en sus montaduras, las partes rotas, las propias montaduras y cualesquiera otros DETALLES que pudieran afectar a la operación de la herramienta. Las guardas y las otras partes que se encuentren dañadas deberán repararse bien o cambiarse en un centro de servicio autorizado, a menos que se diga otra cosa en el manual del usuario. Haga que se cambien los interruptores dañados en un centro de servicio autorizado. No emplee ninguna herramienta que tenga inutilizado o estropeado el interruptor. Instrucciones adicionales de seguridad para rotomartillos
- UTILICE ANTEOJOS DE SEGURIDAD u otro tipo de protección para los ojos.
- UTILICE PROTECTORES PARA LOS OIDOS cuando taladre por periodos prolongados.
- EMPLEE SIEMPRE EL MANGO LATERAL que se le suministró con la herramienta. Sujete bien la herramienta cuando esté en operación.
- NO SE EXTIENDA MÁS ALLÁ DE SU PUNTO DE EQUILIBRIO. Conserve una postura balanceada y firme. Utilice plataformas o escaleras únicamente cuando sea necesario, para realizar el trabajo de manera segura.
- Las brocas y otras herramientas de corte se calientan con la operación. Utilice guantes cuando las toque.
- PRECAUCION: Cuando taladre o atornille en muros, suelos o cualquier otro sitio en el que puedan encontrarse cables eléctricos “vivos”, ¡NO TOQUE EL BROQUERO NI. CUALQUIER OTRA PARTA METALICA FRONTAL DEL TALADRO! Sostenga el taladro por las superficies aislantes para prevenir las descargas eléctricas en el caso de hacer contacto con un cable “vivo”.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIAS FUTURAS Motor Se herramienta funciona con un motor D EWALT integrado. Asegúrese que la alimentación de corriente concuerde con la marcada en la placa de identificación de la herramienta.
Español 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 1718 Disminuciones en el voltaje mayores al 10% causarán pérdida de potencia y sobre calentamiento. Todas las herramientas se prueban en la fábrica, si esta herramienta no funciona, verifique la toma de corriente. Mango lateral y varilla de profundidad Para mayor comodidad durante su operación, se puede instalar el mango lateral en las posiciones delantera o trasera. Nunca opere la herramienta sin el mango auxiliar instalado. PARA MONTARLO EN LA POSICION FRONTAL (FIGURA 1)
1. Destornille el mango lateral y desarme el sujetador del mango
2. Coloque el aro de acero sobre el collarín detrás del sujetador de
la herramienta. Una ambos extremos, instale el buje e inserte el perno.
3. Coloque el sujetador del mango lateral y atorníllelo en la perilla.
4. Inserte la varilla de profundidad ajustable en el orificio.
5. Apriete el mango lateral a la perilla.
6. Gire el montaje del mango lateral hasta la posición que desee.
Para taladrar horizontalmente con una broca grande, coloque el mango lateral a un ángulo aproximado de 20° para máximo control.
7. Asegure el montaje del mango lateral apretando la perilla de
fijación. PARA MONTARLO EN LA POSICION TRASERA (FIGURA 2)
1. Destornille el mango lateral y retírelo de la posición frontal. Deje
el montaje del mango en la posición delantera para poder seguir utilizando la varilla de profundidad.
2. Atornille el mango lateral directamente en una de las posiciones
traseras a cualquiera de los lados de la herramienta. Español
1. Afloje la tuerca de seguridad e inserte la broca en el broquero.
2. Empuje la broca en una superficie y ajuste la varilla a la
profundidad que desee (la distancia será la que quede entre la punta de la broca y la punta de la varilla de profundidad).
3. Apriete la tuerca de seguridad.
NOTA: Este ajuste puede realizarse con el mango lateral en su sitio o sin él. Instalación y remoción de accesorios con cuadro de mando ranurado FIGURA 3: (DW531, DW530, DW532, DW533) APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONECTELA DE LA TOMA DE CORRIENTE.
1. Quite el seguro al broquero oprimiendo el botón del perno retén y
conservándolo oprimido.
2. Inserte el vástago de la broca en el broquero tanto como sea
3. Suelte el botón del perno retén.
4. Tire de la broca para verificar que esté asegurada
5. Para quitar una broca, quite el seguro del broquero como se
describe anteriormente. Instalación y remoción de accesorios SDS- Max FIGURA 4: (DW540, DW541 Y DW545) APAGUE LA HERRAMIENTA Y DESCONECTELA DE LA TOMA DE CORRIENTE.
1. Tire hacia atrás del mango de seguridad del broquero e inserte el
vástago del accesorio.
2. Gire ligeramente la broca hasta que el mango de seguridad se
devuelva a su posición natural.
3. Tire de la broca para verificar que esté asegurada
apropiadamente. La función de martillo requiere que la broca pueda moverse de manera axial varios centímetros cuando esté asegurada en el broquero.
4. Para sacar el accesorio, tire hacia atrás del mango de seguridad
del broquero y saque la broca del broquero. Encendido suave (DW541, DW532, DW533, DW545) La característica de encendido suave le permite incrementar la velocidad lentamente, evitando por consiguiente que la broca se deslice de la posición en que se pretende iniciar un barreno. Esta característica reduce también la reacción inmediata de torque transmitido a los engranes y al operador si el rotomartillo se enciende con la broca dentro de una barreno preexistente. Embrague de par limitado Todos los rotomartillos están equipados con un embrague de par limitado que reduce la reacción máxima de torque transmitida al operador en caso de que una broca se atasque. esta característica también evita que el motor y los engranes se atasquen. El embrague de par limitado se ajusta en la fábrica y no se puede alterar. Control electrónico de velocidad e impact (DW541, DW532, DW533, DW545) (FIGURA 5) El control electrónico de velocidad e impacto permite el uso de brocas más pequeñas evitando el riesgo de fractura, perforar materiales ligeros y quebradizos sin astillar, y un control óptimo del torque para cincelar con precisión. Para ajustar la perilla de control: Gire la perilla al nivel deseado. Mientras mayor sea el Español FIG. 5 FIG. 6 LED ROJO LED VERDE CONTROL ELECTRONICO
FLECHA ROTOMARTILLO 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 20número, mayores serán la velocidad y el impacto. Con las posiciones 1 a 5 (máximo poder) de la perilla, la herramienta es extremadamente flexible y adaptable a diversas aplicaciones. El ajuste requerido depende del tamaño de la broca y de la dureza del material que se piense barrenar. Selector de modo (FIGURA 6) Su rotomartillo (todas las unidades excepto el DW530) puede utilizarse en dos modos de operación: Rotomartillo (rotación e impacto simultáneos para todas las operaciones de perforación de concreto y mampostería) y Acción de martillo con el seguro de la flecha (solamente impacto- para aplicaciones ligeras de astillado, cincelado y demolición). El cincel se puede asegurar en 8 posiciones diferentes. NOTA: En este modo, el rotomartillo puede utilizarse también como palanca para liberar una broca atascada. Para seleccionar el modo de operación gire el selector que se encuentra sobre el seguro hasta que cubra el símbolo deseado. LEDs INDICADORES DE SERVICIO Y ALIMENTACION (DW541, DW532, DW533, DW545) (FIGURA 5) El LED ROJO de indicación de servicio se enciende cuando los carbones están cerca de desgastarse por completo para indicar que la herramienta requiere servicio. Después de aproximadamente 8 horas de uso, el motor se apagará automáticamente. Lleve la herramienta a un centro de servicio
EWALT para una inspección de rutina y mantenimiento. El LED VERDE de indicación de alimentación se enciende al encender la unidad. Si el LED se enciende pero la herramienta no arranca, se indica un problema relacionado con el motor. Si el LED no enciende y la herramienta no arranca, se indica un problema relacionado con el interruptor o el cable.
2. Coloque el selector de modo en la posición de rotomartillo (para
todas las unidades excepto el DW530).
3. Coloque la broca apropiada.
4. Coloque y ajuste el mango lateral.
5. Ajuste la varilla de profundidad en caso necesario.
6. Marque el punto donde hará el barreno.
7. Coloque la broca en el punto y oprima el interruptor.
8. Empuje con fuerza suficiente hasta que el rotomartillo golpee
suavemente. El rotomartillo solamente necesita presión o fuerza suficientes para activar el mecanismo. Empujar con más fuerza no hará que el rotomartillo perfore más rápidamente.
9. Para detener la herramienta, suelte el interruptor. Siempre
apague el interruptor al terminar el trabajo y antes de desconectar el rotomartillo.
TALADRADO CON BROCAS TUBULARES
1. Gire el control de velocidad e impacto a la posición de torque
máximo (DW541, DW532, DW533, DW545).
2. Coloque el selector de modo en la posición de rotomartillo (para
todas las unidades excepto el DW545).
3. Coloque y ajuste el mango lateral.
4. Ensamble el centro y el adaptador de vástago de la broca tubular.
5. Coloque el centro en el punto y oprima el interruptor.
NOTA: Algunas brocas tubulares requieren que se retire el centro después de haber penetrado aproximadamente 1 cm. En tal caso, quítelo y continúe perforando.
6. Cuando perfore a través de una estructura con espesor mayor a
la profundidad de la broca tubular, elimine el cilindro de concreto que se forma dentro de la broca a intervalos regulares. Para evitar
Español 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 2122 que el concreto se fracture alrededor del barreno, taladre primero un orificio con el diámetro del centro que pase a través de la estructura completa, y a continuación utilice la broca tubular haciendo la mitad del barreno desde cada lado.
ASTILLADO Y CINCELADO
1. Coloque el selector de modo en la posición de “martillo con
seguro en la flecha” en todos los modelos excepto el DW530, en el que no es necesario.
2. Ajuste el control de velocidad e impacto en el punto que desee.
3. Inserte el cincel apropiado y gírelo a mano para asegurarlo en la
posición deseada. Para unidades ranuradas, utilice un inserto de 3/4” hexagonal x 21/32” redondo (19 x 16,6 mm) y para los modelos SDS Max utilice insertos SDS Max.
4. Coloque y ajuste el mango lateral.
5. Oprima el interruptor e inicie el trabajo.
6. Empuje con fuerza suficiente únicamente para evitar que rebote.
Empujar con más fuerza no aumentará la velocidad de astillado.
7. Para detener la herramienta, suelte el interruptor. Siempre
apague el interruptor al terminar el trabajo y antes de desconectar el rotomartillo. Accesorios Dispone usted de los accesorios recomendados para su herramienta con cargo adicional con su distribuidor local autorizado. PRECAUCION: El empleo de cualquier accesorio no recomendado puede ser peligroso. Reparaciónes Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros de servicio para herramientas industriales de D EWALT. u otras organizaciones calificadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DEWALT y emplean siempre refacciones legítimas D EWALT. PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (91 3) 826 69 78. LEON Polara #32 (91 471) 314 56 MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa 553-9979 MERIDA Calle 63 #459 (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #2057 (91 22) 46 90 20 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 60 60
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
Español 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 22Garantía Completa Las herramientas industriales D EWALT están garantizadas durante un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos. Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de Servicio para Herramientas Industriales de DEWALT o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo "Herramientas Eléctricas" en la Sección Amarilla. Esta garantía no se aplica a los accesorios ni a daños causados por reparaciones efectuadas por terceras personas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado. En adición a la garantía, las herramientas D EWALT están amparadas por nuestra: GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta industrial D
WALT, sencillamente devuélvala a los vendedores participantes durante los primeros 30 días después de la fecha de compra para que le efectúen un reembolso completo. Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado. Se puede requerir prueba de compra.
TEL. 326-7100 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. 154728-01 rev 9/10/02 2:23 PM Page 23
ManualFacil