PANASONIC RR-US511 - Dictáfono

RR-US511 - Dictáfono PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RR-US511 PANASONIC en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC RR-US511 - page 82
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Grabadora de voz digital
Características técnicas principales Grabación en formato MP3, capacidad de almacenamiento de 2 Go, calidad de grabación hasta 192 kbps
Alimentación eléctrica Funciona con 2 pilas AAA
Dimensiones aproximadas 105 mm x 36 mm x 15 mm
Peso Aprox. 100 g
Compatibilidades Compatible con Windows y Mac para la transferencia de archivos
Tipo de batería Pilas alcalinas o recargables AAA
Tensión 1,5 V por pila
Poder Bajo consumo, aproximadamente 0,5 W en funcionamiento
Funciones principales Grabación, reproducción, eliminación de archivos, función de búsqueda rápida
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar la humedad y temperaturas extremas
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas de repuesto disponibles bajo pedido
Información general útil Ideal para estudiantes, profesionales y periodistas, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - RR-US511 PANASONIC

¿Cómo reiniciar el PANASONIC RR-US511?
Para reiniciar el PANASONIC RR-US511, apague el dispositivo y mantenga presionado el botón 'Stop' mientras presiona el botón 'Power' hasta que la pantalla muestre un mensaje de reinicio.
¿Por qué no se guarda mi grabación?
Asegúrese de que la memoria del dispositivo no esté llena. También verifique si la tarjeta de memoria está correctamente insertada y funcional.
¿Cómo transferir mis grabaciones a una computadora?
Conecte el PANASONIC RR-US511 a su computadora mediante un cable USB. El dispositivo aparecerá como un disco en su computadora. Luego puede copiar los archivos de grabación.
¿Qué hacer si el sonido es demasiado bajo durante la reproducción?
Verifique el nivel de volumen del dispositivo. Asegúrese también de que el micrófono no esté obstruido y que la grabación se haya realizado en un entorno adecuado.
¿Cómo cambiar las pilas del PANASONIC RR-US511?
Abra el compartimento de las pilas ubicado en la parte posterior del dispositivo. Retire las pilas viejas e inserte nuevas pilas tipo AA respetando la polaridad.
El dispositivo no se enciende, ¿qué hacer?
Primero verifique que las pilas estén bien insertadas y que no estén descargadas. Si el dispositivo aún no se enciende, intente reemplazar las pilas.
¿Cómo grabar un mensaje de voz?
Para grabar un mensaje de voz, presione el botón 'Record' y comience a hablar en el micrófono. Presione nuevamente 'Stop' para finalizar la grabación.
¿Cómo borrar una grabación?
Para borrar una grabación, seleccione la grabación que desea eliminar, luego presione el botón 'Erase' y confirme la eliminación.
El dispositivo indica un error, ¿qué significa eso?
Consulte el manual de usuario para el código de error específico. En general, puede tratarse de un problema de memoria o de tarjeta SD.
¿Puedo usar auriculares con el PANASONIC RR-US511?
Sí, puede conectar auriculares a través de la toma de audio del dispositivo para escuchar sus grabaciones.

Preguntas de los usuarios sobre RR-US511 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Dictáfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RR-US511 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RR-US511 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO RR-US511 PANASONIC

Instruciones de funciona

使用说明书

DEUTSCH

ITALIANO

FRANÇAIS

Le agradecemos saber adquirido este producto.

Antes de connectar, utilizar o ajustar este producto, lea Completely estas instructaciones.

Guarde este manual para consultarlo en el futuro.

Accesorios suministrados

PANASONIC RR-US511 - Accesorios suministrados - 1

1 cable USB

Insreción de las pilas

PANASONIC RR-US511 - Insreción de las pilas - 1

Compruebe que la pila está correctamente orientada.

  • Utilice las pilas alcalinas.

La Pantalla de pila restante mostra abajo se visualiza durante la grabacion o reproduccion.

PANASONIC RR-US511 - Insreción de las pilas - 2

PANASONIC RR-US511 - Insreción de las pilas - 3

PANASONIC RR-US511 - Insreción de las pilas - 4

PANASONIC RR-US511 - Insreción de las pilas - 5

PANASONIC RR-US511 - Insreción de las pilas - 6

PANASONIC RR-US511 - Insreción de las pilas - 7

PANASONIC RR-US511 - Insreción de las pilas - 8

parpadeo

Si se agotan las pilas, "parpadea. Sustituya las pilas lo antes possible.
Retire la pila de la unidad cuando no vaya a utiliserla durante mucho tiempo.
- Cambie la pila antes de aproximadamente 30 segundos, para conservación de los datos del reloj.

Asegürese de apagar el equipo antes de extraer la pila.

  • Si se quitan las pilas durante la grabación, la eliminación, etc. sueque que se pierdan todos los datos de esta unidad o que está se estropee.

Encender y apagar la unidad Interruptor OPERATION/HOLD

PANASONIC RR-US511 - Encender y apagar la unidad Interruptor OPERATION/HOLD - 1
OPR:Funcionamento

Encendido de la unidad

  • Desícle el interruptor OPERATION/HOLD hace alladopBB-,la alimentación se conectarayse y se encenderráelvisualizador.

Apagado de la unidad

  • Desílce el interruptor OPERATION/HOLD hacía el lado y manténgalo en esta posión de su二期.

Además, cuando no utilise launities durante más de 15 Minutes aproximamente cuando está parada, “ _D^UC ” se visualizaré y la alimentación se desconectará automatistically.

  • Cuando se inserten las bacterias porsuma vez, "CLOCK" parpadea en el visualizador. Ponga la hora ( derecho).

Función de retencion

Las functions de los botones se ignoran cuando usted activa la retencion.

Activación/Desactivación de la retencion

PANASONIC RR-US511 - Activación/Desactivación de la retencion - 1

PANASONIC RR-US511 - Activación/Desactivación de la retencion - 2

  • Cuando la funciona de retencion está activada, la funciona de los botones se要注意arque unaunidad está encendada (se visualiza a. h. Por lo tanto, se pueda impedir los erros de usozacion (es descrir, paradas durante la grabacion o la reproduccion).

Puesta de la hora

Cuando se conecta la alimentacion, ^4 CLOCK ^4 parpadaea en el visualizador si no está puesta la hora (ej.: cuando se airedu la unidad). (Bajo la condidion de connexion activada, la visualizacion cambia a ^4I_UC - UU^I (parpadeado) en 1 minuto aproximamente.) El reloj se utilizes para tener laecha de la grabacion. Por favor,ajuste la hora primo.

La grabación es possible ahora la hora no está ajustada. No obstarante, la Fecha de grabación y la hora de inició de grabación se visualizan como “- - - ”

Cuando "CLOCK" parpadea

  • Conecte la alimentacion ( izquierdo).

1 Pulse
Pulse + - para ajuster el afo y pulse para introducir.
Ajuste el mes y el dia del mesmo modo.
3 Pulse |←,▶| para selectionar la pantalla de la hora y pulse ▷/■ para introducir.
4 Pulse ^+ -, paraaabstur la hora y pulse para introducir. Puedeajustar la hora rapidamenteosteniendipulo + - ,

Cuando la pantalla de la hora es "I" (parpadeo) o cuando cambie la hora

  • Conecte la alimentacion ( izquierdo).
  • Pulse [STOP] para detener la unidad.

Pulse y mantenga pulsado [-A-B/--MENU] durante 1 segundo o más.

"XPLPSLP" (parapedeo) or "CLOCK" (parapadeo) se muestra en pantalla.

2 Pulse ^+ para selectionar "CLOCK" y pulse para confirmar.

Si CLOCK parpadea, pulse para introducr.

Siga los pasos 2, 3 y 4 mostrados arriba.

Pulse [STOP] para interruprir el ajuste a mitad del proceso.
- El reloj funciona con una perdida/ganancia mensual de +/- 60 segundos a energia normal.
El ajuste de la hora se borra si la pila se agota por completeness.

Ajustes de grabación

Esta�性持3个元素:ajuste de grabacion relacionados con la calidad de la grabacion. Uso mediate diferentes combinaciones de ajuste de grabacion,可以使 estudarajustaraliquidadelusoasituacionesdegrabacion.

Elimento de ajuste de grabaciónContenso y visualización de ajustes
Estado de grabación (→頁面5)Alta calidadXP :LP :LP
Grabación largaSLP :SLP
Sensibilidad del micrófono (→頁面8)AltaMIC
NormalMIC
BajaMIC
Micrófono zoom (→頁面8)Micrófono zoom activado (ON)ZOOV
Micrófono zoom desactivado (OFF)Sin visualización

El tiempo de grabación total disponible (→ págin 20) cambia en función del modo de grabación.

Cambio de posicón de grabación

Estainstitutionestequapadacontrésposicionesdegrabajo: [ZOOM], [NORMAL] y [MANUAL].Losajustesdecontentode [ZOOM]y[nORMAL]sónfiños,minterasque los ajustesde contentode [MANUAL]puede Cambiarsegunsus preferencias.Puede embarcarientrelaspositionesutilizandoiñentropresiondegrabajo.

Posición de grabaciónContenido de ajuste (visualización) y situaciones
ZOOMXP MIC#1 ZOOMPara clases, conferencias, etc. (Grabación de la voz de una determinada persona).
NORMALXP MIC#1Para reunion, etc.
MANUALXP MIC# ZOOM* Para dictado. etc.
* La posición [MANUAL] está establishada para dictar en el momento de realizar la compra de launidad. Puede modifier el ajuste desde su preferencia (→頁目8).

PuedeCambiarelmodeofgrabacionXP,LP,SLP)entodaslasposiciones (一 pagina5).

PANASONIC RR-US511 - Cambio de posicón de grabación - 1

Grabación

  • Conecte la alimentacion ( paginga 3).
  • Pulse [STOP] para detener la unidad.

1 Mueva el interruptor de posicion de grabacion para selectionar una posicion.

Cambie de modelos según las situaciones (→ págin4).

2 Selección una carpeta para grabación.

La carpeta cambia cada vez que pulse [FOLDER/SPEED].

Selezione entre "AJBJDI" (El ajuste de fabrica es "AJ").

Cuando seleccione "J", la grabacion se guarda automatistically en "A" (Si la carpeta ya contiene 99 ARCHivos, se usa la?sigaue carpeta con espacio grabable.).

3 Pulse [REC/PAUSE] (Comienza la grabación).

Cada vez que pulse

Pausa La grabacion se reanuda

PANASONIC RR-US511 - Pulse [REC/PAUSE] (Comienza la grabación). - 1
Visualización durante la grabación

Para parar: Pulse [STOP].

  • Incluso también cambie la positions del interruptor de posicion de grabacion durante la grabacion, el ajuste no cambiará hasta que la grabacion haya finalizzato.
  • Bombe el modo de grabacion si esnecessary ( derecho).
    No bloquee orificios del micrófono zoom y del micrófono incorporado.
    Note that si sus dedos o un objeto tocan esta energia durante la grabacion, el ruido producido se grabar por el micrófono.

Carpeta

[Carpeta] para estaiedad significa lugaresdonde sealmacenan los ARCHivos de grabacion (música).Hay quatre carpetas de audio "AJB[CID]" y una carpeta de musica 一 _ 1 ^ 一 en estaunidad.

Utilizar cada carpeta según los fines de la grabación le permitirá posteriormente hacer los ARCHivos fácilmente. Puede guardarse un máximo de 99 archivos en cada carpeta de audio de A i a D].

Archivo

Los datos de audio grabados desde el punto de partida hasta el punto final se guardian como archivo.

Los datos guardados se denominate archival.

Cómeajustar elmode degrabacion (XP/LP/SLP)

  • Pulse [STOP] para detener la unidad.

Pulse y mantenga pulsado [-A-B-/-MENU] durante 1 segundo o más.
Se muestra "XPLPSLP" (parpadeo).
2 Pulse para introducr.
3 Pulse |▶ para的选择器 entre "XP", "LP" y "SLP" y pulse |▶ para introducir.
Si le molesta el ruido cuando graba/reproduce en el modo SLP, utilise el modo XP o LP.

ESPANOL

Reproducción

  • Pulse [STOP] para detener la unidad.
  • Selezione una carpeta (→ abajo).
  • Selezione un archivo para reproducir (→ abajo).

1 Pulse▶/■ (La reproduccion comienza).

Ajuste del volumen

Subir el volumen: Pulse+.

Bajar el volumen: Pulse -.

El margen de volumen es de 0 a 20. (El ajuste de fabricula es 13.)

Operaciones durante la reproduccion

Saltar:Pulse

Pulse a mitad de processo durante la reproduccion de un archiv y la reproduccion saltara al principio del archivo. Para volver al archiv anterior, pulse de nuevo antes de 1 segundo.

Retroceso rápido/Avance rápido (Búsqueada):

Pulse y mantenga pulsado.

Parada: Pulse o [STOP].

contiene el archivo para reproducir.

Selezione un archivo

Pulse |▶,▶| para seleccionar.

Cada vez que pulse, el número del archivo cambia.

PANASONIC RR-US511 - Selezione un archivo - 1

Número de ARCHIVO

Cuando se selección un archivo, se visualiza la información de grabación de más bajo.

Dia de 10:00 para 14:00 en el dia del 2015. Enfernte de la responsa de la administración y control de la operación, como el director general de la Secretaría General de Mexico.

Confirmañon del tiempo restante

Pulse y mantenga pulsado [FOLDER/SPEED] durante 1 segundo o más durante la reproduccion.

El tiempo restante del ARCHivo que se está reproduciendo se visualiza durante 3segundos.

El tiempo de reproduccion restante para los 3olestimos segundos del archivo no se visualiza.

Escucha del sonido mediante auriculas

Conecte uno auriculares (no incluidos). (Los sonidos son monocónicos.)

Tipodeclavija:mini enchufede 3,5mm

Auriculas adiconiales recomendados:Panasonic RP-HV250

(el número del producto es valido en然是 de 2010.)

PANASONIC RR-US511 - Escucha del sonido mediante auriculas - 1

Control de la grabación en camino

Ajuste del volumen:

Puede ajustar el volumen pulsando + , -, pero el nivel de grabacion no se va afectado.

Para escuchar el audio durante la reproduccion

El audio durante la reproduccion sale del altovo. La eschucha peut ser dificil en lugares ruidosos debido a la calidad del altovo. En tal caso, connecte auriculares estereofonicos (no inclados).

  • El altovoz interno se desactiva al conectarse los auriculas.

Para eliminar los ARCHIVOS grabados

1 Pulse [ERASE] durante la reproduccion o con la unidad parada.
2 Pulse |, para seleccionar el archivo.

① Eliminar un archivo
② Eliminar todos los ARCHIVOS de una carpeta
③ Eliminar todos los ARCHIVOS de la carpeta A a D
④ Eliminar todos los ARCHivos de todas las carpetas
(5) Para formatear esta unidad

①a ④:Los archivos protegados y los archivos que no pueda reproduceir en estaunities-no podereseliminados.
3 Pulse▶ para introducir.
4 Pulse | , para selectionar "y pulse" para introducir.

Una vez finalizada la eliminacion, se muestra

Pueden transcurrir docenas de segundos hasta que finalice la eliminacion.

Formateo

Si se formatea la unidad, todos los ARCHivos existentes, incluidos los archivos protegidos, ARCHivos de música y ARCHivos de datos transferidos desdeordenadores,etc.,son eliminados.

Los archivos borrados no se pueda recuperar.
No能把 borrarakhstan partes de un archivo.
Pulse [STOP] para detener la operation a mitad de過程.
- Los nombres de ARCHivos visualizados en estaunities de hacer consecutivamente antes de eliminating ARCHivos.
Elorro y el formateo de datos no está disponible cuando la visualizacion de la energia restante de la bateria muestra " (parpadeando).

Bloqueo de ARCHivos grabados (Proteccion de archivos)

Los ARCHivos bloqueados no podran eliminarse en estaunities (excepto formatear).

Utilice esta funciona para proteger ARCHivos.

  • Selezione una carpeta ( página 6).
  • Pulse [STOP] para detener la unidad.

1 Pulse y mantenga pulsado [•A-B○/•MENU] durante 1 segundo o más.

Se muestra "XPLPSLP" (parpadeo).

Pulse +,- para seleccionar "LOCK) y pulse para introducr.
3 Pulse |, para seleccionar el archivo.

① SeLECTIONAR un archivo

② SeLECTIONAR todos los ARCHIVOS de una carpeta

③ SeLECTIONAR todos los ARCHIVOS de todas las carpetas

$$ \begin{array}{l} \downarrow \ \downarrow \ \end{array} $$

4 Pulse▶ para introducr.
5 Pulse 丨 丨 para的选择arun"y pulse 一 丨 para introducr.

Se realiza el bloqueo.

Pueden transcurrir docenas de segundos hasta que finalice el bloqueo.

Para cancelel bloqueo:

Siga los pasos 1 a 4, selección "u F F" y entre en el paso 5.

  • Pulse [STOP] para interruprir el ajuste a mitad del proceso.
    "LOCK" se我院 a los ARCHivos bloqueados cuando se selección el archivo.
    "LOCK" no se mueira cuando no hay ningún archivo en la carpeta selecciónada.
    Cuando la visualizacion de la carga restante de la bateria mystra "C" (parpadeando),usted no pueblaquear ARCHivos.

ParaATTER losajustes de grabajo (Sensibilidad de microfono)

  • Ajuste el interruptor de posicón de grabación en [MANUAL] (→ párgano 4).
  • Pulse [STOP] para detener la unidad.

1 Pulse y mantenga pulsado [-A-B-/-MENU] durante 1 segundo o más. Se是我的a "XPLPSLP" (parpadeo).
2 Pulse ^+ -para seleccionar "MIC +II y pulse para introducr.
3 Pulse |, para selectionar la sensibilitidad del microfono y pulse para introducir.

MICMICMIC
BajaNormalAlta

Pulse [STOP] para interruptir el ajuste a mitad del proceso.

Cambio de los ajustes de grabación (Micrófono zoom)

Cuando el zoom está ajustado en "in", el volumen de sonido统计数据, y el sonido delantero se graba con claridad.

  • Ajuste el interruptor de posicón de grabación en [MANUAL] (→ págnea 4).
  • Pulse [STOP] para detener la unidad.

1 Pulse y mantenga pulsado [•A-B♂/•MENU] durante 1 segundo o más.

Se muestra "XPLSLP" (parpadeo).

Pulse + -para seleccionar "Z00M" y pulse para introducir.
3 Pulse | , para seleccionar "i" o "i" y pulse para introducir.

Pulse [STOP] para interruprir el ajuste a mitad del proceso.
La direccion de zoom no se activa si hay un aparato conectado a la toma de micrófono externo, excepte el zoom esté ajustado en ON en estaunidad.
- Cuando haga la grabación zoom con launidad colocada en el escritorio, etc., le recommendamos colocarla en el soporte (→頁面4).

Impedir una grabación innecesaria (VAS)

La grabación se interrupse automatistically cuando hay silencio durante unos 3征求意见. Si launidad detecta sonido, la grabación se reanuda.

  • Pulse [STOP] para detener la unidad.

Pulse y mantenga pulsado [-A:B,C]/-MENU] durante 1 segundo o más.

Se muestra "XPLPSLP" (parpadeo).

Pulse +, para selectionar "山 ^ 山 ) y pulse para introducr.
Pulse , para的选择ar“n”y pulse para introducr.

Entonces se mostrar ^ ()

Incie la grabación para activar esta función. Cuando la funciona VAS está activada y la grabación se pone en pausa durante la grabación, () y el indicator de grabación parpádean.

Cancelación de la función VAS:

Selección "FF" y entre en el paso ③.

Desactive la funciona cuando vaya a grabar asuntos importantes.
Pulse [STOP] para interruprir el ajuste a mitad del proceso.

Confirmar tiempo degrabación possible

1 Pulse y mantenga pulsado [FOLDER/SPEED] 1segundo o más durante la grabacion o cuando launidad está parada.

El tiempo de grabación possible se visualiza durante 3segundosapproximamente.

Cuando que poca* memoria restante durante la grabación, la pantalla cambía automatistically a pantalla de tiempo de grabación restante.

La pantalla "durante la parada是我的a la memoria restante aproximada. se enciende en respecta al tempo restante.

Cuando quepe poca* memoria restante, parpadea.

  • Cuando el tiempo de grabación restante disminuya por debajo de 1 hora.

Ajuste de la función de control de velocidad de reproduccion

La velocidad de reproduccione se pueda ajustar en 21 pasos differsentes (50% a 200%).

1 Pulse [FOLDER/SPEED] durante la reproduccion.

La visualizacion del ajuste de la velocidad de reproduccion aparece. La cifra de 2 digitos representa un paso de velocidad.

(La cifra vuede al numero de archivo despues de terminar de visualizarizei el ajuste de la velocidad de reproduccion.)

2 Pulse |, para selectionar la velocidad de reproduccion.

Cuando pulsa la velocidad de reproduccionamente y (parpadeando) se mueye氨酸 laaretheca.

Cuando pulsa, la velocidad de reproduccion disminuye y (parpadeando) se muece hiera la izquiera.

3 Pulse▶ para introducr.

Pulse [STOP] para interruprir el ajuste a mitad del proceso.
- Cuando se reproduce con una velocidad que no sea la del 100% , la barra de la parte superior parpáridey a "SPEED" se encenderá.

Reducción de ruido (ajuste EQ)

Esta función faculta oir sonidos durante la reproduccion.

No pode utiliser este ajuste cuando se haya seleccionado _^

1 Pulse y mantenga pulsado [•A-B○/-MENU] durante 1 segundo o más durante la reproduccion.

La visualización del ajuste EQ aparece.

2 Pulse , para selectionar "un"oun"un y pulse para introducir.

Cuando se selecciona " 1 & & . se reduce el ruido de gama alta.

Cuando se selecciona " ^n se reducen ambos, el ruido de gama alta y el ruido de gama baja.

Después del ajuste, "20" se visualiza durante la reproducción.

Cancelación de la reducción de ruido (ajuste EQ):

Selezione "UFF" y entre en el paso ②.

  • Pulse [STOP] para interruprir el ajuste a mitad del proceso.
  • Cuando se activa EQ, la voz humana se pueda oir más fácilmente.

Sin embargo los componentes deudas gamas de sonido se reducen.

Reproduccion con ligero retroceso

Función de Reproduccion con ligero retrocexo: cuando se pulsa durante la reproduccion, el punto de reproduction retrocende uno cincosegundos, y la reproduccion se reanuda desde ese punto.

  • Pulse [STOP] para detener la unidad.

1 Pulse y mantenga pulsado [•A-B♂/−MENU] durante 1 segundo o más.

Se muestra "XPLPSLP" (parpadeo).

2 Pulse +, -para selectionar " 巴 S " y pulse para introducir.
3 Pulse , para selectionar "un" y pulse para introducir.

Entonces se做不到.

Cancelación de la reproducción con ligero retroceso:

Seleccione "u F" y entre en el paso 3.

Pulse [STOP] para interruprir el ajuste a mitad del proceso.
- La "Reproduccion con ligero retroceso" no se pueece hacer durante la repetition de reproduccion A-B (→ pagnla 11).

Reproducción de repetition/ Reproducción sucesiva

Cada vez que pulsa [A-B-C]/-MENU] durante la parada el estilo de reproduccion Cambia de la forma seguido.

Pantalla "ALL":

Los ARCHivos seleccionados hasta elultimate archivo de la carpeta seleccionada se reproducen suscesivamente. La unidad se detiene al finalizar la reproduccion.

(El ajuste de fabrica es "ALL".)

Pantalla "ALL":

Reproduce todos los ARCHIVOS de la carpeta repetidamente.

Sin visualización:

Cuando la reproduccion de un archivo finaliza, launidad se detiene.

Pantalla "O":

Reproduce un archivo repetidamente.

-Selección uno de los ajustes anteriores y pulse▶/■ para iniciar la reproduccion.

Reproducción de repetición A-B

La reproduccion se repite entre el punto de inicio (A) y el punto final (B) si dichos+puntos estanestablishados.

1 Pulse [·A-B-/MENU] durante la reproduccion.

Se ha estávelicho el punto de inicio (A) y se muestran "A-B" (parpadeo) y "O" (encendido).

2 Pulse [·A-B/−MENU] en el punto final (B).

La Pantalla cambia a "A-B" (encendido) y comienza la reproduccion de repetition.

Cancelación de la repetición A-B:

Pulse [A-B/C/MENU] o i, mianras reproduce. O pulse [STOP].

No puede ajustar la repetition A-B en los casos siguientes:

  • Antes de un segundo desde el comienzo del archivo y antes de doszosgodosdesel final del archivo.
  • Menos de dos segundos entre el punto inicial (A) y el punto final (B).
  • Cuando solamente el punto inicial (A) se haya establecido y la reproduccion Prosigeque hasta el final del archivo, el final se convierte en el punto final (B) y comienda la repetition A-B.
    Durante la repetition de reproduction A-B, la "Reproduction con ligure retroceso" ( pagina 10) no se enquiryable disponible.

Grabación utilizando un micrófono externo

PANASONIC RR-US511 - Grabación utilizando un micrófono externo - 1

① Grabación de audio (→ págrina 5).
Si el nivel de grabacion es demasiado bajo o alto, ajuste la sensibility del microfondo ( pagina 8).
Lea elmanualdeinstruccionesdelaparatoconectado.
- La función del micrófono de estaunities no seactivara;ntrasha un aparato connectado a la toma de micrófono externo.

Cancelación del pitido de funciona

  • Pulse [STOP] para detener la unidad.

1 Pulse y mantenga pulsado [•A-B♂/•MENU] durante 1 segundo o más.
Se muestra "XPLPSLP" (parpadeo).
Pulse +,- para selectionar "口 " y pulse para introducr.
3 Pulse , para selectionar "FF" y pulse para introducir.

Activación del pitido de funcionajo (ON):

Selección "ñ" y entre en el paso ③.

Pulse [STOP] para interruprir el ajuste a mitad del proceso.

Funciones de seguridad

Si establece una contraseña, seraecessarylaautenticación de contraseña porreprroduciresteinstitutionoconectarlaanordenador. Cuando lainstitutione pierda osea robada,los datos delgrabacion almacenados en estainstitutionoodopladranproducirse oelordenador no reconcerca estainstitutionisalcontraseñaono coincide.

Si olvada la contraseña, no podra reproducir ARCHivos en las carpetas A a D. Escribala en la sección MEMO (→ abajo) para no olvidaría.

Configuración de la contraseña (número de quatredigitos)

  • Pulse [STOP] para detener la unidad.

1 Pulse y mantenga pulsado [·A-B-C/D-MENU] durante 1 segundo o más.

Se muestra "XPLPSLP" (parpadeo).

2 Pulse ^+ -para seleccionar "空 " y pulse para introducir.
3 Pulse |▲,▶ para selectionar "y pulse" para introducir.

Abra la pantalla de introduccion de contraseñas.

4 Pulse + - para selectionar un numero y pulse / para introducr.

Pase al asignante digito y selección un número. Repita esta hasta el cuarto digito.

(Puede seleccionar un digito con , 1

La contraseña se determina cuando termine de introducir el cuarto dígito.

Entones se做不到 "S".

MEMO

Contrasena

Si se ha configurado la contraseña y pulsa para reproducir un archivo, aparece la Pantalla de introduccion de contraseña (→dedecho).

Cancelación del bloqueo de seguridad:

① Seleccione "FF" y entre en el paso 3.
② Siga el paso 4 (Introduzca la contraseña.).

Pulse [STOP] para interruprir el ajuste a mitad del proceso.
- Para embarcar la contraseña, cancelle el bloqueo de calidad y vuelva a configurar la contraseña desde el paso ①.

Autenticación de la contrasea

Siga el paso 4 en izquierdo. (Introduzca la contraseña.)

Cuando concuerda la contraseña

El bloqueo de seguridad queja liberado temporalmente y el archivo de audio puede reproducirse. ("S" parpadaa durante la cancelacion temporal.)
En esta condidion A, el bloqueo de seguidad se activa de nuevo.

PANASONIC RR-US511 - Cuando concuerda la contraseña - 1

  • Cuando no utilise launidad durante más de aproximamente 15 horas y la�性se apagaste errado paraja (→agna 3)
  • Cuando launidad está apagada durante más de 15 horas

Cuando la contraseña no es correcta

Launda emite un pitiy y se mestra * PRs r, y a continuation reaparecate la pantalla de introduccion de contraseña. Cuando se introduzan contraseñas erroneas cinco vezes suscesivas, la unidad deja de acceptar entradas de contraseña. En este caso, vuelva a introduir la contraseña en esta condidio A ( arriba).

Cuando haya olvidado la contraseña

Para inicializar la contraseña, elimine todos los ARCHIVOS.

① Anule all those archives establish some los archivos de las carpetas A a D (→ pagina 7).
② Elimine todos los bloqueos de las carpetas A a D (→ págin7).
3) SeLECTION "iF" en el caso de "Configuracion de la contraseña (nromo de quatre digitos)" y pulse para introducir ( izquierdo).

Si estaunidad está conectada a un ordinador cuando el Bloque de seguidur no está cancelado, el ordinador no reconocerá estaidad. Después de conectar el cable USB, aparece la pantalla de introduccion de contraseña. Proceda entonce a autenticar la contraseña.
- Incluso también el bloqueo de seguridad no está cancelado,oulda grabarse yrehyprese)muse.

Estamericanos, que no se quietenas.

Conexión de esta unidad a un ordinador

Los ARCHivos grabados en esta unidad puede copiarlos en el ordinador.

  • Inicie el ordinador previamente.
  • Pulse [STOP] para detener la unidad.

1. Inserte el cable USB en estaunidad.

2. Inserte el cable USB en el ordinador.

  • No use cables de connexion USB distinctos al suministrado.
    "DL" se meuda en la和个人 de la unidad cuando el ordinador reconcoesta una unidad.

Utilice el cable USB suministrado.

No utilise el cable suministrado conOthersdispositivos.

Precaucion: Utility exclusivamente el cable USB incluido, de nucleo de ferrita, cuando se connecte al ordinador.

Cuando el ordinador no reconoce esta unidad

Si se muestra "P" introduzca la contraseña (→ página 12).

$$ 0 0 0 0 $$

Si se visualiza "11C--r",解脱 estaiedad del ordinador una vez, sustituya las pilas yInvestigators a conectar la calidad al ordinador.

  • Incluso awhile conecte esta unidad al ordinador sin la pila o con la pila agotada, el ordinador no pueda reconocer esta unidad (→頁目17).

Requisitos del sistema (Sistema operativo)

Windows 2000 (SP4), Windows XP y SP2, SP3, Windows Vista y SP1, Windows 7 (Valido en ereno de 2010)

Extracción del cable USB

Haga dobleblick en el icono (Windows 2000/Windows XP: [ ] Windows Vista/Windows 7: [ ]) situado en la bandeja de tareas de la parte inferior de la Pantalla del orderador y sugia las instructaciones de pantalla para extraer el cable USB. (Es possible que el icono no se muestre, segun la configuracion delsysteme operativo.) Una vez extraido el cable, estaiedad se apaga.

Función de almacenimiento masivo USB

Estaiedadfuncionacomemorasa USBy es Reconocida como dispositivo delalmacenimiento externodelordenator.

Los ARCHivos de datos del ordinador peuvent transferirse y guardarse en estainstitution.

  • Cuando launidad está conectada al ordinador, esteuede que no se inicia (reincicie).Cuando se inicia (reincicie) el ordinador se recomienda desconectarcel cable USB de estainstitution.
  • Cuando la unidad se conecta al ordinador, si usted inicia (reinicia) el ordinador o esteenta en el modo de espera, el ordinador pueda que no reconozca la unidad. Desconnecte la unidad y vuela a conectarla al ordinador o vuela a conectarla la unidad desde de reinciardel ordinador.
    La operation no se garantiza cuando se connectan 2 o más aparatos USB a 1 ordinador, ni cuando se utilizes un concentrador USB o un cable de extension.
  • Consulte las instrucciones de funciona del ordinador.

ParaAbrirla carpeta de esta unidad con un ordinador

La descripciónsumaque explica el caso cuando seutiliza elsysteme operativo Windows XP.

  • Conecte previamente esta unidad a un ordinador (→ página 13).

  • Hagaclinic en [Inicio] [Mi PC]paraAbrir.

Esta unidad se muestra como un disco extraible.

Un disco extraible es un dispositivo de almacenimiento externo (tarjeta de memoria SD, memoria USB, etc.) conectado al ordinador.

  1. Abra el disco extraible (this unidad).

Aparecen las carpetas de la unidad (A a D, MUSIC).

  1. Abra la carpeta de audio (A a D) de estaunidad.

Aparecen los ARCHivos grabados de esta unidad.

Importación de los ARCHivos grabados en esta unidad a un ordinador

  • Previamente, abra el disco extraible (estaiedad) y abra la carpeta de audio (A a D) ( arraba).
  • Sezione un archivo grabo e importelo a una carpeta, etc. en el ordinador. (mediante "Copiar", "Arrastr y colocar", etc.)
  • No cambie los nombres de la carpeta (A a D, MUSIC). (si cambia los nombres, los ARCHivos no podran reproducirse.)

Devolución de los ARCHivos grabados a esta unidad desde el ordinador

  • Previamente, abra el disco extraible (this unidad) y abra la carpeta de audio (A a D) (→ izquierdo).

  • Sezione un archivo importado y devuelvalo a una carpeta en estaunities.

Recargue los ARCHivos en la carpeta original desdela que fueon importados.C时候 recargue los archivos en otheras carpetas,dichos archivos no podranroducirse en esta unidad. (Confirmaque el primer)categor (A a D) del nombre de archivalociode con el nombre de carpeta (A a D.)

^_L^n (parpadeo) se muestra durante la transmisión de datos. Nunca extraiga el cable USB durante el parpadeo de _L^n . Los datos de archivo de esta unidad podrjan destruire, o todos los datos de esta unidad podrjan perdense.
- No cambie los nombres del archivo. (si cambia los nombres, los ARCHIVOS NO PODRAN REPROducirse.)
En estaunidad你能 reproducirse hasta 99 ARCHivos en la carpeta A a D respectfully. Los archivos posteriores al 99 no podran reproducirse en estaiedad.
Si create carpetas en la carpeta A a D y coloca ARCHivos grabados en la nuova carpeta, dichos ARCHivos no podran reproducirse en esta unidad.
- Los ARCHivos devuellos a estaunities de reproducen en elorden de recepcion de los archivos.
- Puede reproducir o eliminar los ARCHivos grabados en el ordinador.
No formatee this unidad con el ordinador.

Normas para nombrear ARCHIVOS

para ARCHivos grabados en esta unidad

El nombre del ARCHivo se compone de [Nombre de carpeta (1 byte, 1 caractéter (A a D)) +Numero de archivo (1 byte, 3 caractères) + Fecha de grabación (1 byte, 4 nombres)].

Para escuchar música en esta unidad

(Transferencia de ARCHivos de música MP3 a estaunidad)

Puede disfurter de la música transfirindo a esta unidad archivos de música MP3 almacenados en el ordinador.

  • Abra la carpeta MUSIC (J) previamente.

  • SeLECTION un archivable de música MP3 ou una carpeta que contenga ARCHIVOS DE MUSICA MP3 para transferirlos a la carpeta MUSIC这条路.

Los ARCHivos situados en la carpeta creada en la carpeta MUSIC peuvent reproducirse. No obstarle,onga en cuerta que las carpetas reproducibles son solamente las ubicadas en la prima y seguda jeraquia. Las carpetas de la hora jeraquia y posteriores no podran reproducirse.
Los ARCHivos y carpetas de audio cargados en esta unidad se producen en el order de recepcion de ARCHivos y carpetas. Pero en el caso de la estructura a la derechos, los ARCHivos de M2 se producen despues de todos los ARCHivos de M1, dato que el order de cargo de la prima jerarquia tiene prioridad. Incluso exceptuque M1-2 se cargue despues de M2-1, los archivos situados en M1-2 se producen primero.
Los ARCHivos bajodeo de la carpeta se producen primero; por exemple,?.
a.M.p3 se haya cargado elultimate,A.m3 se produce primerio.
En el caso de la estrutura nostrada abajo, elorden de reproduccion sucesiva en esta unidad es

A.mp3 B.mp3 C.mp3 D.mp3 E.mp3 F.mp3 G.mp3.

Estructura de carpetas/archivos en la carpeta MUSIC (ejemplo)

PANASONIC RR-US511 - Estructura de carpetas/archivos en la carpeta MUSIC (ejemplo) - 1

En el exemple, M1 se cargo antes de M2 para M1 y M2. M1-1 se cargo antes de M1-2 para M1-1 y M1-2. C.mp3 se cargo antes de D.mp3 para C.mp3 y D.mp3.

Esto no es reproducible perché se enquiry en la tercera jerarquia.

Cuando se cargan dos o más ARCHivos a la vez, se cargan en elorden determinado por el ordinador.

(M1, etc. representa una carpeta y A.mp3, etc. representa un archivo.)

Para eschuchar música en estaunidad (Reproduccion de ARCHivos de música MP3 en estaunidad)

  • Extraiga el cable USB (→ págin 13).
  • Conecte la alimentacion ( paginga 3).
  • Pulse [STOP] para detener la unidad.

1 Pulse [FOLDER/SPEED] para seleccionar "∫" (carpeta MUSIC).
2 Pulse para selectionar el archivo que desea escuchar.
3 Pulse / (La reproduccion comienza).

Parada:

Pulse o [STOP].

  • Consulte los procedimientos de reproduccion en las página 6.
    En la carte "Jf", podraREEN un maximum de 999 archivos. Los archivos posteriores al 999 no podran reproduirse en estainstitution.
  • Los nombres de ARCHivo o carpeta no pueda visualizarse. Los númeroos suscesivos, desde & DUI & DUI (Número de archivo) se visualizan según el order de reproducción.
  • Los ARCHivosDistinctos de ARCHIVOS con formatting MP3, tales como archivos de formatting WMA, AAC, no podran reproducirse. (El número no aparece en la pantalla.)
  • Los ARCHivos MP3 con proteccion de Copyright no kannen reproducirse.
  • Se pueda reproducir ARCHivos de música MP3 con velocidad de bits variable, pero la visualización del tiempo de reproducción transcurridouede serdifferenteldeltempode reproduction real.

Cuidados y utilización

Para reducir el riesgo de interferencias radioeléctricas causadas por cables de cascos auriculares, auriculares o microfonos, utilise solamente los accesos adequados con un cable de menos de 3m .

■ Unidad

  • Evite utilizar o colocar estaunidad cerca de fuentes de calor.
  • Para evitar dañar el producto, no lo exponga a la lluvia, al agua o aculos liquidos.
  • El altavoz de la unidad no Tiene blindaje antimagnético. No coloque la unidad cerca de aparatos de television, ordinadores personales, tarjetas magnetizadas (tarjetas de banks, pases de viajeros) u otros dispositivos a los que les afecta fácilmente el magnetismo.

■ Pilas

  • No pele la cubierta de las pilas y no utilise pilas cuya cubierta haya sido pelada.
  • Alinee correctamente los polos y cuando inserte las pilas.
  • No mezcle differentestipsode pilas ni tampoco pilas viejas y nuevas.
  • Retire las pilas si no piensa usar launidad durante mucho tiempo.
  • No las caliente ni las exponga a las llamas.
  • Nouve las pilas en unvehiculoexpuestosa la luz solar directa durante un periodo prolongado de tiempo con las puertas yVentanas cerradas.
  • No intente cargar pilas secas.
  • Manejur mal las pilas Coulda Cause fugas de electrolyto y este, a su vez, poderaadar los articulos con los que en entre en contacto y también causar un incendio. Si el electrolyto se escape da las pilas, consulta a su concesionario. Si el electrolytoenta encontacto con qualque parte de su cuero, lave a fondo la parte afectada con agua.
  • Mantenga las pilas AAA LR03 Fuera del alcance de los niñosAFPRESEES. Tragar las pilas por error puede causar danos en el estomago y en los intestinos.
  • Cuando lieve las pilas en un Bolsillo o bolsa, aseguirse de que no haya objetos metalicos como, por exemple, collares jinto con ellas. El contacto con metales podra causar cortocircuitos que, a su vez, pueda causar un incidio. Como medida de seguidad, lieve las baterias recargables en la caja de transporte de las malmas.

Alergias

  • Deje de usar la unidad si记者表示olestias con los auriculares o con cualquier other parte que entre en contacto directo con su piel.
  • El uso continuo pueda causar sarpullido u otheras reactivaciones alergicas.

Requisitos del sistema

OrganedorEquipos compatibles IBM PC/AT
Sistema operativo· Windows® 2000 Professional SP4 · Windows® XP Home Edition/Professional y SP2, SP3 · Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business/ Ultimate y SP1 · Windows® 7 Starter/Home Basic/Home Premium/Professional/ Ultimate Version preinstalada
InterfazPuerto USB (No se可以选择 garantizar el configuraciono si se usa un concentrador USB o un cable alargador.)
* Aunque se cumplan los requisidades del sistemasmentionados en este manual,algunos ordenadores personales no se podraranlyazar. * La operatione solo se garantiza con sistemas operativos compatibles. * No se garantiza el configuraciono en un sistemas operativoactualizo. * No se garantiza el configuraciono enordenadores de fabricacion casera. · Cuando'utilise el Reproducer de Windows Media® Player, su configurador debacumplicar con los requisitos del sistemas del Reproducer de Windows Media® Player. Para más detalles sobre Windows Media® Player, consulute con Microsoft Corporation. * Microsoft, Windows, Windows Media y Windows Vista son marcas registadas omarcas commerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y或其他asaldres. * Tecnologia de decodificacion de audio MPEG Layer-3 de Fraunhofer IIS y Thomson. * IBM y PC/AT son MARCAS registadas de International Business MachinesCorporation de Estados Unidos. * Otros nombres de sistemas y nombres de produits que aparecen en estedocumento son en general MARCAS registadas omarcas commerciales de lesempresas desarrrolloadoras respectivas. Tenga en cuenta que la MARCA™ yla marca® no aparecen en este documento. * Según el sistemas operativo del organedor,uen producirase fallos offinacionismo (por exemple, datos de audio/música que no可以选择 transferiró o datos transferidos que no可以选择 utiliser). Panasonic y los distribuidores dePanasonic no se率达ables de ninguna perdida de datos de audio u otherdasdaños directos or indirectos excepto en caso de negligencia intencional o grave. * Este modelos no es compatible con las grabadoras IC del formatoTRC/ADPCM fabricadas por Panasonic. Además, los ARCHivos grabados en estaunitad no se可以选择rearpon en estas grabadoras IC ni se可以选择ler utilizingel software Voice Editing suministrado conellas. * Usted可以选择 transferir el contenido grabado en esta unitad a su PC sin usar elsoftware especial. El software de organedor (Voice Editing) no se suministra con thisunitad.

Solución de problemas

Antes de solicitar asistencia和技术ica, sirvase efectuar las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas con家住 a ciortos puntos de comprobacion, o las soluciones indicadas en la tabla no solutionan el problema, consulta su consecionario para que le dé instructaciones.

SíntomaPuntos
Pila
No se pueda utiliser una pila que sispuede utiliser con otros equipos.·Esta�性idad considera que las pilas están agotadas cuando quede realmente potencia en ellas. Este sucede para conservar el ajuste del reloj.
Procedimientos
No funciona.·Compruebe que la pila está correctamente colocada. ·No puede usar esta�性idad cuando la�性idad está connectada a un ordinador.
No puede的功能当年parece“no!”·La configuración de retencion (Hold) está activada. Desactive the retencion (Hold) (→ paging 3).
Pantalla
“CLOCK”,“[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]·Ponga la hora (→ paging 3).
Aparece“[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]·Hay 99 ARCHivos en las carpetas A, B, C, D. ·No queda memoria restante (→ paging 20). Elimine los ARCHivos de grabación, ARCHivos y datos que no Sean MP3 y que Sean日在estecuidos (→ paging 7, 14).
Aparece“[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] (→ paging 2). (Si no hay pilas insertadas, insertelas.)·Si las pilas están Completely agotada, “[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]] Desconecte esta�性idad del ordinador una vez, sustituya las pilas y bajo vuelva a conectar la�性idad (→ paging 2). (Si no hay pilas insertadas, insertelas.)
Aparece“[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]·Esto aparece alactualizar datos en esta�性idad (p. ej. después de desconectar esta�性idad del ordinador, al encender el aparato, etc.).
Durante la operación de ajusteparece la visualización normal.·Cuando no usa le�性idad por 60segundos durante una operación deajuste, elajuste que serealiza se cancelar y aparecerá la visualización normal.
Aparece“[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] []
Aparece“[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ][ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] (→ paging 2). (Si no hay pilas insertadas, insertelas.)

ESPANOL

Solución de problemas

SíntomaPuntos de comprobación
Pantalla
Aparece“[rr]”.• Intentó reproducir un archivo MP3 que no se pueda reproducir en estaunidad, o el archivo MP3 está dañado. Elimine el archivo MP3 que no pueda reproducir. Si el problema persiste, el sistemas de archivo estara dañado. Haga el formateo en estaunidad (Al formatear se borran todos los datos.) (→ paging 7).
Grabar
La memoria se ha utilisé porcompleteo antes de lo esperado.(“FULL”se visualiza antes de loesperado.)• El tiempo de grabación disponible varía enapproximadamente 8 vezes, comparando el modo XP con el modo SLP (→ paging 20).Si graba en el modo SLP puede grabar más tiempo (→ paging 5).• Si reduce la velocidad de bits para copiar discos CD de música, se grabárán más temas.•¿Hay almacenadoschosmosdadesdemàsde MP3? Elimine los datos innecasarios (→ paging 14).
La grabación se interrupmente en mitadel del proceso.• VAS estáfunctionando (→ paging 9).
Se produce un “aullido” al escuchar lagrabación en bajocon auriculares.• Bajar el volumen (→ paging 6).• Mantenga los auriculares y estaunidad separados.C时候 estéutilizando un micrófono externo,mantenga separatadoslos auriculares y el micrófonoexterno.
La grabación terminó en mitadel delproceso.• Los datos peuvent que no seactualizen si launidad recibe un golpe (sedea caer,porejemplo) olas pilas se salen de launidad durante la grabación.
Aparece“-- -- ”en lugar de la fecha degrabación.• Ponga la hora (→ paging 3).
No se visualiza“[kOWM]”.• Estáutililidendo imicófono externo (→ paging 8).
Reproducción
No能把 reproducir el archivograbado,exceptaguea se grabó en estaunidad.• Secaeblóel nombre del archivo.Solamente los archivos nombrados segúnlasnormas de denominaciónde ARCHIVOS (→ paging 14) poderenreproducirse en las carpetas A a D.
La velocidad de reproducción demasiado rápida o lenta.• Modificóla velocidad de reproducción (→ paging 9).
Elorden de reproducción candidodespuésedecargar ARCHIVOS quehabián sido importados de launidad alordenador.•Estosucedeporcuselos archivos importadosdelesystemaderocan al finalde la carpeta.
SíntomaPuntos
Reproducción
No sale sonido del auricular o el sonido es dificil de oir o THERE ruido.· Asegúrese de que la clavija estáfirmamente insertada. · Limpie el enchufe.
El sonido se distorsiona. Hay un ruido al comienzo del sonido.· Baje la sensibilitidad del microfono (→pagea 8) o mantenga la distancia desdela fuente de sonido de grabación.
No sale sonido del altavoz.· Cuando conecta auricULARs no sale sonido por el altavoz.
Oigo ruidos.· Separe el Telefonó movilde estaunidad cuando utilise ambos enla misma zona.
Los sonidos grabados contienen ruido que dificulta thescucha de sonidos.· Reduzca el ruido (→pagea 9). El ruido se reduce y la escucha pueda resultar más fácil.
Otros
Launidad no puede encenderse.· Las pilasuenoteniragotadas. Sustituya las pilaspor otheras nuevas (→pagea 2).
Launidad se apaga automatistically.· Cuando noutilice launidad durante masesdeapproximamente15minutos,launidad se apaga automatistically. Cuando deslicele interruptor OPERATION/HOLD al lado "OPR-",la alimentacion se conectaré (→pagea 3).
No se puedaorrar un archivou ouna carpeta.· El archivostá protegidoo (→pagea 7). · La carpeta ya estayevacía. · Se visualizaa(“”(parpadeando) (→pagea 7).
Estaunidad no es reconocida por unordenador.· Elystemapoperativodelordenadorpuede sercompatible conthisunidad (→pagea 16). ·Seha configuradolar contraseña (→pagea 12). ·JHay pilasenelinterde estaunidad?Si no lashay,insertelas. ·Cuando latensionde la pila sea demasiado bajo,sevisualiza“u5b-”yelordenadorno podraredecocerestudiad (→pagea 17).

Mantenimiento

Limpie esta unidad con un trapo seco y suave.

  • Si launidad estádemasiado sucia, humedezca un trapo con agua, limpie la sociedad con ese trapo y luigo con un trapo seco.
    No utilise disolventes, incluids benceno, diluyente, alcohol, detergente de cocina, limpiador guimico etc. Esos produits podriain causar la deformacion de la carcasa exterior o el deterioro del revestamento.

ESPANOL

Especificaiones

Alimentación

Pilas3,0 V CC (2 pilas生命周期 AAA LR03)

Audio

Frecuencia de muestoXP: 44,1 kHz LP: 16 kHz SLP: 8 kHz
Formato de grabaciónMP3
Velocidad de bits de reproducción (carpeta MUSIC)8 kbps a 320 kbps
Frecuencia de muesto de reproducción (carpeta MUSIC)8 kHz a 48 kHz
Respuesta de fecuencia: (-10 dB Grabación- Reproducción, Monoaural)XP: 180 Hz a 15.100 Hz LP: 180 Hz a 6.700 Hz SLP: 180 Hz a 2.900 Hz
Micrófono interno S/N Ratio40,5 dB (XP) Filtro (JIS A)
USBUSB2.0 (Hi-Speed)
CC 5 V/150 mA
Salida de audioAuricularø 3,5 mm, 16 Ω, Max, 3 mW
Salida de altavozø 20 mm, 8 Ω, Max, 330 mW
Entrada de audioMicrófonoø 3,5 mm; 0,80 mV
externode encendid al enchufar
Memoria interna256 MB-1
Temperatura de...) funcionamiento0°C a 40°C
Humidad de...) funcionamiento20% a 80% (sin condensación)

*1 La capacitéutilizable sera inferior.

D再多 de la pila (puede ser menor según las conditiones de funciona).

Pila (AAA LR03)Modo de grabaciónGrabar-3Reproducir-4
Pila alcalina-2XPaprox. 32 h.aprox. 35 h.
LPaprox. 42 h.aprox. 35 h.
SLPaprox. 45 h.aprox. 35 h.

2 Usando la pila alcalina Panasonic recomendada.
3 Cuando el micrófono zoom está desactivado.
*4 Cuando el audio sale por el altavoz (Volume: 13, EQ: desactivado, control de velocidad de reproduccion: 100%).

Tiempo de grabación estandar

Modo de grabaciónTiempoVelocidad de bits
XP8 h. 50 min.64 kbps
LP17 h. 40 min.32 kbps
SLP70 h. 50 min.8 kbps
Dimensiones máximas (Anchura x Altura x Profundidad)
40,4 mm × 110,6 mm × 16,8 mm
Dimensiones de la carcaña (Anchura x Altura x Profundidad)
39,0 mm × 110,3 mm × 15,1 mm
Peso
Aprox. 65 g con pila
Aprox. 43 g sin pila

Las specifications estan susjetas a modificacion sin previo aviso.

-Si ve este*simbolo-

Información sobre la eliminación para los sistemas de equipos electricos y electrónicos usados (partículares)

PANASONIC RR-US511 - Información sobre la eliminación para los sistemas de equipos electricos y electrónicos usados (partículares) - 1

PANASONIC RR-US511 - Información sobre la eliminación para los sistemas de equipos electricos y electrónicos usados (partículares) - 2

La aparicio de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos electricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.

Para que这些东西 productos se sometan a un processo adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los+puntos de recogida designados,onde los admittirán sin coste algo. En algunos páises existe también la posibidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente.

Si desecha el producto correctamente, está contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evaporar cualquier posible efecto negativo en la salute de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse bajo el tratimiento inadequado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.

De acuerdo con la legislacion nacional, podrjan aplicarse multas por la eliminacion incorrecta de these desechos.

Para entreprises de la Unión Europea

Si deseña dechar equipos electricos y electrónicos, pángase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.

Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea

Este*simbolo solo es valido en la Unión Europea.

Si DEA deseachar este producto,pongase encontacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.

尊敬的客户:

感谢您购买本产品。

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : RR-US511

Categoría : Dictáfono