Joie iGemm 2 - Asiento de coche

iGemm 2 - Asiento de coche Joie - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato iGemm 2 Joie en formato PDF.

📄 57 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Joie iGemm 2 - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Joie

Modelo : iGemm 2

Categoría : Asiento de coche

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones iGemm 2 - Joie y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. iGemm 2 de la marca Joie.

MANUAL DE USUARIO iGemm 2 Joie

¡Enhorabuena por unirse a la familia Joie! Estamos encantados de for-mar parte de su viaje y del de su pequeño. Cuando viaje con el dispositi-vo de sujeción para niños Joie i-Gemm™ 2, estará utilizando un disposi-tivo de sujeción para niños de alta calidad, totalmente certificado por la norma de seguridad i-Size. Lea detenidamente este manual y siga cada paso para garantizar que su bebé viaje cómodamente y esté protegido de la mejor manera posible.Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños de Joie con las con-exiones ISOFIX de i-Size de acuerdo con la Norma ECE R129/00, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos.Altura del niño: 40-85 cm/Peso del niño: 13 kg (1,5 años aproximada-mente o más pequeño).Para utilizar este módulo de sujeción para niños con el cinturón de un vehículo, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos:Peso del niño: 13 kg / Edad del niño: 15 meses. Base Estas instrucciones describen el uso del dispositivo de sujeción para ni-ños y de la base. Esta base también puede utilizarse con otros dispositi-vos de sujeción para niños de Joie. Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de instalar y utilizar el producto.! IMPORTANTE: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURA CONSULTA.LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.Guarde el manual de instrucciones en el compartimento de almacenamiento de la parte inferior de la base como se muestra en la figura que aparece a la derecha. Guarde el manual de instrucciones en la parte inferior del acolchado. Para información sobre la garantía, por favor visite nuestra web joiebaby.com

Fig. 1.1 Reposacabezas Fig. 1.2 Acolchado del asiento Fig. 1.3 Botón A de desbloqueo del cochecito Fig. 1.4 Guía lateral Fig. 1.5 Accesorio para niños pequeños Fig. 1.6 Cincha de ajuste Fig. 1.7 Botón de ajuste de arnés Fig. 1.8 Arnés de los hombros Fig. 1.9 Montaje de la capota Fig. 1.10 Capota Fig. 1.11 Conectores del arnés Fig. 1.12 Hebilla del arnés Fig. 1.13 Asa Fig. 1.14 Botón del asa Lista de piezas Fig. 1.15 Guía trasera Fig. 1.16 Botón B de desbloqueo del cochecito Fig. 1.17 Conector ISOFIX Fig. 1.18 Indicador de armazón Fig. 1.19 Guías ISOFIX Fig. 1.20 Pata de carga Fig. 1.21 Botón A de ajuste de la pata de carga Fig. 1.22 Indicador de la pata de carga Fig. 1.23 Botón B de ajuste de la pata de carga Fig. 1.24 Botón de desbloqueo del dispositivo de sujeción para niños Fig. 1.25 Cierre Asegúrese de que no falte ninguna pieza. Póngase en contacto con su distribuidor si falta alguna pieza.57 58 ADVERTENCIA

Antes de comprar este dispositivo de sujeción para niños, asegúrese de que se pueda instalar correctamente en su vehículo. ! NINGÚN dispositivo de sujeción para niños puede garantizar una protección total contra lesiones en caso de accidente. Sin embargo, un uso adecuado de este dispositivo de sujeción para niños reducirá el riesgo de lesiones graves o, incluso, de muerte del niño. ! Para utilizar este dispositivo de sujeción para niños con las conexiones ISOFIX de acuerdo con la Norma ECE R129/00, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos: Altura del niño: 40-85 cm/Peso del niño: ≤ 13 kg (1,5 años aproxima

damente o más pequeño). ! Para utilizar este módulo de sujeción para niños con el cinturón de un vehículo, el niño deberá cumplir los siguientes requisitos: Peso del niño: ≤13 kg / Edad del niño: ≤15 meses. ! Apriete, sin retorcer, las correas del sistema de sujeción para niños. ! NO instale este dispositivo de sujeción para niños sin seguir las in- strucciones que se indican en este manual ya que, si las incumple, po- dría poner a su hijo en peligro de sufrir lesiones o, incluso, de muerte. ! NUNCA deje a su hijo sin supervisión en este dispositivo de sujeción para niños. ! NO modifique de ninguna manera este dispositivo de sujeción para niños ni lo utilice con piezas de otros fabricantes. ! NO utilice este dispositivo de sujeción para niños si está dañado o si falta alguna de sus piezas. ! NO coloque a su hijo con ropa suelta o de una talla mayor, ya que podría provocar que la sujeción del niño, mediante las correas de los arneses de los hombros y la correa de la pelvis entre las piernas, no sea firme y segura. ! NO utilice este dispositivo de sujeción para niños u otros elementos sin el cinturón puesto o sin fijar a su vehículo, ya que un dispositivo de sujeción para niños que no esté fijado puede salir despedido y causar daños a los ocupantes en curvas pronunciadas, frenazos o colisiones. ! NO coloque el dispositivo de sujeción para niños orientado hacia atrás en un asiento delantero de un vehículo que tenga airbag. Si lo hace, podrían producirse lesiones graves o, incluso, la muerte. Consulte el manual de usuario del vehículo para obtener más información. ! NUNCA utilice un dispositivo de sujeción para niños de segunda mano ni un dispositivo de sujeción para niños del que no sepa el uso que se le ha dado, ya que podría tener daños estructurales que pondrían en peligro la seguridad de su hijo. ! NUNCA use cuerdas ni ningún otro sustitutivo para fijar el dispositivo de sujeción para niños al vehículo o para asegurar al niño al disposi- tivo de sujeción para niños. ! NO utilice este dispositivo de sujeción para niños sin el acolchado. ! El acolchado no debe sustituirse por uno que no esté recomendado por el fabricante. El acolchado constituye una parte esencial del func- ionamiento del dispositivo de sujeción para niños. ! Utilice exclusivamente los almohadones internos recomendados para este dispositivo de sujeción para niños. ! Asegúrese de instalar el dispositivo de sujeción para niños de forma que ninguna de sus partes interfiera en el movimiento de los asientos o en la apertura de las puertas del vehículo. ! NO siga utilizando este dispositivo de sujeción para niños si ha sufrido un accidente, incluso si no ha sido un accidente grave. Cámbielo por otro inmediatamente, ya que podría haber sufrido daños estructurales no visibles como resultado del accidente. ! Retire este dispositivo de sujeción para niños y la base del asiento del vehículo cuando no lo use con regularidad. ! Para cualquier cuestión de mantenimiento, reparación o sustitución de piezas, consulte a su distribuidor. ! Para evitar el riesgo de caídas, asegure siempre al niño con el arnés de seguridad cuando el niño se encuentre en el dispositivo de sujeción para niños, incluso cuando el dispositivo de sujeción para niños no esté dentro del vehículo. ADVERTENCIA59 60 ADVERTENCIA ! Antes de transportar el dispositivo de sujeción para niños sujetándolo con la mano, asegúrese de que el niño esté sujeto con el arnés de se- guridad y el asa esté correctamente bloqueada en la posición vertical. ! Para evitar lesiones graves o incluso la muerte, NUNCA coloque el dis- positivo de sujeción para niños en asientos que tengan una superficie elevada con el niño en el dispositivo. ! Las piezas de este sistema de sujeción para niños no necesitan ningún tipo de lubricación. ! Asegure siempre al niño en el dispositivo de sujeción para niños, incluso en trayectos cortos, ya que es en estos donde más accidentes se producen. ! NO utilice este dispositivo de sujeción para niños durante más de 5 años después de la fecha de compra, ya que las piezas se pueden deteriorar con el tiempo, o debido a la exposición a los rayos del sol, y podría no funcionar correctamente en caso de accidente. ! Mantenga el dispositivo de sujeción para niños alejado de la luz directa del sol ya que, si no lo hace, podría alcanzar temperaturas demasiado altas para la piel de su hijo. Toque siempre el dispositivo de sujeción para niños antes de colocar al niño en él. ! Examine periódicamente las guías ISOFIX por si estuvieran sucias y límpielas si fuera necesario. La fiabilidad podría verse afectada si se acumula suciedad, polvo, partículas de comida, etc. ! NO coloque ningún objeto en la pata de carga delante de la base. ! Para una correcta instalación, solo está permitido el uso de conectores ISOFIX. ! Una vez colocado el niño en el dispositivo de sujeción para niños, deberá utilizar correctamente el arnés del niño y asegurarse de que ninguna correa de seguridad quede demasiado baja, de forma que la pelvis quede firmemente sujeta. ! NO utilice ningún punto de contacto de soporte de carga distinto a los que se describen en las instrucciones y aparecen en el dispositivo de sujeción para niños. ! Esta silla no debe utilizarse bajo ningún concepto si ha caído desde una altura considerable, ha golpeado el suelo con fuerza o tiene daños visibles. La silla no será reemplazada si se ha deteriorado en estas circunstancias. En cualquiera de estos casos el cliente deberá, a su cargo, adquirir una nueva silla. Emergencia En caso de emergencia o accidente, es muy importante que su hijo reciba primeros auxilios y tratamiento médico de inmediato. Figura de la instalación Altura del niño: 40-85 cm/ Peso del niño: ≤13 kg (aprox. 1 año y medio o menores de esa edad) Apto para Peso del niño: ≤13 kg Edad del niño: ≤15 meses61 62 Informações do Produto 1. Según la Norma ECE R129/00, el dispositivo de sujeción para niños con base es un dispositivo de sujeción para niños ISOFIX Universal de clase C, D y deberá colocarse con conectores ISOFIX.2. Este es un sistema de sujeción para niños "i-Size". Está aprobado por la Norma ECE R129/00, para el uso en vehículos compatibles con posiciones de sentado "i-Size", tal y como indican los fabricantes de vehículos en los manuales de usuario del vehículo.3. En caso de duda, consulte al fabricante del dispositivo de sujeción para niños o al distribuidor.Este es un SISTEMA DE SUJECIÓN PARA NIÑOS ISOFIX "i-Size". Está aprobado por la serie de enmiendas ECE R129/00, por lo que algunos manuales de fabricantes de vehículos todavía no indican la compatibilidad con i-Size. Este asiento y esta base están aprobados para su uso en vehículos compatibles con ISOFIX. Consulte la página web del fabricante del vehículo o pregunte a su distribuidor.El dispositivo encajará en los vehículos con posiciones aprobadas como posiciones ISOFIX i-Size (como se indica en el manual del vehículo), dependiendo de la categoría del dispositivo de sujeción para niños y de la sujeción.

Este dispositivo de sujeción para niños está diseñado para asientos de vehículos con puntos de anclaje ISOFIX i-Size con la base.

NO instale este dispositivo de sujeción para niños en asientos de vehículo cuya posición esté orientada hacia un lado o hacia atrás con respecto a la dirección de conducción del vehículo.

NO coloque el dispositivo de sujeción para niños mirando hacia atrás en asientos delanteros con airbag -2, ya que podría provocar lesiones graves o, incluso, la muerte. Consulte el manual de usuario del vehículo para obtener más información.

Le recomendamos que instale este dispositivo de sujeción para niños en los asientos traseros.

NO instale este dispositivo de sujeción para niños en asientos de vehículo que se muevan durante la instalación. Consideraciones acerca de la instalación

Consulte las imágenes

Consulte las imágenes

Instalación en aviones

Tenga en cuenta que la seguridad del niño por no seguir el manual de instalación e instrucciones no está garantizada.! Tenga en cuenta que la instalación de la sillita infantil en el asiento del avión es diferente a la instalación en un asiento de automóvil.! Tenga en cuenta que el accesorio del “cinturón subabdominal” de 2 puntos solamente se permite en aviones.! Tenga en cuenta que la sillita infantil debe permanecer con el cinturón abrochado en el asiento del avión incluso cuando no esté ocupado.! Tenga en cuenta que la sillita infantil solo se debe utilizar en el asiento de un pasajero autorizado por la línea aérea.! Se advierte no utilizar la sillita infantil en el área de actuación del airbag.! Tenga en cuenta que la sillita infantil orientada hacia atrás solo se debe instalar en asientos de pasajeros orientados hacia adelante.

Cómo instalar el asiento infantil utilizando el cinturón de seguridad del asiento del avión:1. Coloque la sillita infantil opuesta a la dirección de vuelo en el asiento del pasajero.2.Asegúrese de que el asa de transporte esté en la posición más alta. Ajuste del asa Consulte las imágenes

El asa del dispositivo de sujeción para niños se puede ajustar a 3 posiciones distintas. ! Posición para el coche o para transportar en el cochecito o sujetándolo con la mano.3.Coloque el cinturón de seguridad en ambas guías del cinturón de color azul claro.4.Cierre el cinturón de seguridad (consulte las instrucciones de seguridad proporcionadas por la línea aérea).5.Aprieta el cinturón de seguridad tirando del extremo del mismo. ! La hebilla del cinturón de seguri-dad no debe situarse bajo ninguna circunstancia en las guías de cinturón de color azul claro. Retirada:Abra el cinturón de seguridad del asiento del pasajero (consulte las instrucciones de seguridad propor-cionadas por la línea aérea).Ahora puede retirar la sillita infantil del asiento de pasajeros.

Instalación con la base

1. Extienda la pata de carga desde el

compartimento de almacenamiento.

2. Encaje las guías ISOFIX con los

puntos de anclaje ISOFIX.

Las guías ISOFIX pueden proteger la superficie del asiento del vehículo contra roturas. También sirven para guiar los conectores ISOFIX. Para ajustar el asa, presione los botones del asa situados en ambos lados para desbloquearlo

, y a continuación, mueva el asa a cualquiera de las 3 posiciones hasta que oiga un clic.

Consulte las imágenes

grados hasta que estén apuntando en la dirección de las guías ISOFIX.

4. Alinee los conectores ISOFIX con

las guías ISOFIX y, a continuación, introduzca ambos conectores ISOFIX en los puntos de anclaje ISOFIX hasta que escuche un clic.

Asegúrese de que ambos conectores ISOFIX estén firmemente sujetos en sus puntos de anclaje ISOFIX. Deberá escuchar dos clics y los colores de los indicadores de ambos conectores ISOFIX deberán aparecer completamente en verde.

Para asegurarse de que la base está instalada de forma segura, tire de ambos conectores ISOFIX.67 68

5. Después de colocar la base en el asiento del vehículo, extienda la

pata de carga hasta el suelo

. Cuando el indicador de la pata de carga aparezca en verde significará que está correctamente instalada. Si aparece en rojo, significará que no está correctamente instalada.

La pata de carga tiene 24 posiciones. Cuando el indicador de la pata de carga aparece en rojo, significa que la posición de la pata de carga no es correcta.

Asegúrese de que la pata de carga esté totalmente en contacto con la bandeja del suelo del vehículo.

Presione el botón de desbloqueo de la pata de carga y, a continuación, acorte la pata de carga hacia arriba.

La base montada completamente aparece en la

Los conectores ISOFIX deberán estar acoplados y bloqueados en los puntos de anclaje ISOFIX.

La pata de carga debe estar instalada correctamente con el indicador en verde.

6. Empuje el módulo de sujeción para

niños hacia abajo dentro de la base

, si el dispositivo de sujeción para niños está sujeto, el indicador del dispositivo de sujeción para niños aparecerá en verde.

Tire del módulo de sujeción para niños hacia arriba para asegurarse de que está firmemente sujeto a la base.

presionando al mismo tiempo el botón de desbloqueo del mismo.

8. Para sacar el asiento Para sacar el

asiento, pulse primero el botón de desbloqueo secundario y,

continuación, pulse el botón de los conectores ISOFIX de bloqueo antes de sacar el asiento del asiento del vehículo.

9. Presione el botón de desbloqueo

ISOFIX para plegar el sistema ISOFIX.

Ajuste de la altura de los arneses de los hombros y del reposacabezas Consulte las imágenes

Compruebe que las correas de los arneses de los hombros estén colocadas a una altura adecuada. Elija las dos ranuras adecuadas para los arneses de los hombros según la altura del niño.

La parte baja del reposacabezas debe estar a la misma altura que el punto más alto de los hombros del niño, como se muestra en

, pero no por encima de la línea de los hombros.

Si las correas de los arneses de los hombros no están a la altura adecuada, el niño podría salir despedido del dispositivo de sujeción para niños en caso de accidente.

Presione la palanca de ajuste del reposacabezas

al mismo tiempo que empuja hacia arriba o hacia abajo el reposacabezas hasta que quede fijado en una de las 7 posiciones. Las posiciones del reposacabezas se indican en la

Asegurar al niño en el dispositivo de sujeción para niños Consulte las imágenes

El accesorio para niños pequeños está concebido para proteger a los niños. Los niños cuya altura no llegue a los 60 cm no son aptos para utilizar el accesorio para niños.

2. Antes de utilizar el accesorio, añada la cuña de espuma.

3. Después de colocar al niño en el asiento, compruebe si los

arneses de los hombros están a la altura adecuada. Nota Retire la parte que sujeta el cuerpo del accesorio para niños pequeños cuando el niño ya no pueda apoyar sus hombros cómodamente.

Mientras presiona el botón de ajuste del arnés, tire totalmente de los dos arneses de los hombros del dispositivo de sujeción para niños.

2. Desbloquee la hebilla de los

arneses presionando el botón rojo.

3. Coloque al niño en el dispositivo de sujeción para niños y bloquee la hebilla.

4. Apriete las correas de los arneses de los hombros tirando de la cincha de ajuste.

Asegúrese de que el espacio entre el niño y el arnés de los hombros sea del grosor aproximado de una mano.Para volver a instalar el acolchado, siga los pasos mencionados en sentido contrario. Extraer la capota y el acolchado del asiento Consulte las imágenes

Instalación sin la base

NO instale este módulo de sujeción para niños en asientos de vehículos con cinturones de seguridad de cintura.

Este módulo de sujeción para niños se puede utilizar únicamente en asientos de vehículos con Cinturones de Seguridad Retrác tiles con 3 puntos de sujeción. 1. Coloque el módulo de sujeción para niños en el asiento del vehículo en el que desee instalarlo. Tire del cinturón de seguridad del vehículo y bloquéelo en la hebilla del vehículo, deslizando el cinturón de cintura del vehículo por las guías laterales del módulo de sujeción para niños.

El módulo de sujeción para niños no puede utilizarse si la hebilla del cinturón de seguridad del vehículo (extremo hembra de la hebilla) es demasiado larga para anclar con seguridad el módulo de sujeción para niños.

Consulte las imágenes

2. Deslice el cinturón diagonal por la guía trasera.

3. Tire del cinturón de los hombros del vehículo para sujetar el módulo de sujeción para niños firmemente para que quede bien sujeto.

4. La línea de nivel del módulo de sujeción para niños deberá estar al mismo nivel que el suelo cuando esté instalado el módulo de sujeción para niños.

Tense el cinturón de seguridad del vehículo lo máximo posible, asegurándose de que no quede suelto ni retorcido.

Después de instalar el módulo de sujeción para niños, asegúrese siempre de que los cinturones del vehículo estén colocados correctamente y estén bien sujetos en la hebilla del vehículo.

Si necesita que el toldo este completamente cerrado para proteger a su hijo, libere el cierre para cubrir más El toldo cuenta con una ventanilla que sirve para poder observar al niño durante el paseo.

consulte las imágenes

El dispositivo de sujeción para niños está diseñado para acoplarse a ciertos modelos de cochecito de Joie que incluyen una bandeja especial, reposabrazos o soporte para los gemelos.

Asegúrese de que el cochecito encajaba en el dispositivo de sujeción para niños antes de comprarlo.

En el sistema de viaje no se debe dejar más de un bebé en un momento dado.

Frene el cochecito antes de montar el dispositivo de sujeción para niños.

Compruebe que las piezas utilizadas para fijar el dispositivo de sujeción para niños están sujetas de forma segura en el cochecito.

Recline el asiento del cochecito hacia atrás hasta la posición más baja posible. Para montar el dispositivo de sujeción para niños en cochecitos de Joie, siga estos pasos:

1. Coloque el dispositivo de sujeción para niños en el cochecito

de forma que las muescas del mando reclinable encajen en el borde del reposabrazos, de la bandeja o del soporte de los gemelos. De esta forma, el dispositivo de sujeción para niños quedará fijado en su lugar.

! Si el reposabrazos tiene una cubierta de tela, desmonte el Velcro de dicha cubierta del reposabrazos primero.

! Para cochecitos con un soporte de gemelos especial, ajuste dicho soporte a la posición vertical, desmonte el Velcro y, por último, levante la cubierta de tela.

Uso con cochecitos79 80

2. Utilice las correas de ambos lados del cochecito para fijar el dispositivo de sujeción para niños.

! Intente tirar del dispositivo de sujeción para niños hacia arriba para comprobar que está firmemente encajado.Para quitar el dispositivo de sujeción para niños, suelte las correas de dicho dispositivo, tire hacia arriba del asa de desbloqueo del cochecito para soltar el dispositivo de sujeción para niños de la bandeja, del reposabrazos o del soporte de los gemelos y, a continuación, levante el dispositivo de sujeción para niños extrayéndolo del cochecito. Consulte las

Cuidados y mantenimiento

Después de retirar la cuña del accesorio, guárdela en un lugar donde no pueda acceder el niño.

Lave la cubierta del asiento y el acolchado interno con agua fría a menos de 30 °C.

No planche el acolchado.

No limpie en seco ni utilice lejía para lavar el acolchado.

No utilice detergentes sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar el dispositivo de sujeción para niños y la base. Si lo hace, puede dañar el dispositivo de sujeción para niños.

No retuerza con demasiada fuerza la cubierta del asiento ni el acolchado interno para secarlos. Podrían quedar arrugas en la cubierta del asiento y en el acolchado interno.

Deje secar la cubierta del asiento y el acolchado interno en un lugar protegido de la luz directa del sol.

Retire este dispositivo de sujeción para niños y la base del asiento del vehículo cuando no vaya a utilizarlos durante un periodo prolongado de tiempo. Coloque el dispositivo de sujeción para niños en un lugar fresco y seco donde su hijo no pueda acceder.84