AMC6158BAB - Microondas WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AMC6158BAB WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice WHIRLPOOL AMC6158BAB - page 57
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : AMC6158BAB

Categoría : Microondas

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMC6158BAB - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMC6158BAB de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO AMC6158BAB WHIRLPOOL

Conserve las instrucciones para consultas futuras. Asegúrese de que esta Guía de uso y cuidado se conserve con el horno. Formulario Nro.: A/08/05 Pieza Nro. 8112P308-60 Código Nro. DE68-03156A

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. . 58

  • Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva p. 60
  • Obtener Los Mejores Resultados De Cocción p. 62
  • Características p. 63
  • Manual de instrucciones p. 64
  • Instrucciones de cocción p. 78
  • Cuidado y limpieza p. 80
  • Utensilios para cocinar p. 81
  • Solución de problemas p. 82
  • Garantía y servicio técnico Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Guía de uso y cuidado no están destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. Comuníquese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. Reconozca los símbolos, advertencias y etiquetas de seguridad PELIGRO PELIGRO – Riesgos inminentes que CAUSARÁN lesiones físicas graves o la muerte. ADVERTENCIA ADVERTENCIA – Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones físicas graves o la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones físicas leves. ADVERTENCIA Los líquidos tales como el agua, café o té pueden calentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS p. 8458

MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE

CUANDO SE INSERTA EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir esteriesgo de lesiones físicas:

No caliente el líquido demasiado.

2. Revuelva el líquido tanto antes como a la mitad del proceso de

No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.

4. Después de calentar, deje el recipiente en el horno de

microondas durante un tiempo breve antes de sacarlo.

5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro

utensilio en el recipiente. Instrucciones de seguridad importantes para el uso de las funciones del calentador.

Los alimentos o utensilios de metal de mayor tamaño al normal no deben colocarse en el microondas/horno de convección dado que pueden provocar un incendio o descarga eléctrica.

No limpie con paños para fregar de metal. Una pieza puede quemar el paño y tocar las partes eléctricas lo que presenta un riesgo de descarga eléctrica.

No almacene ningún material, distinto de los accesorios recomendados por el fabricante, en este horno cuando no se lo utiliza.

No cubra los estantes ni ninguna otra parte del horno con papel de aluminio. Esto provocará el recalentamiento del horno. Instalador: Conserve esta guía con el electrodoméstico. Consumidor: Lea y conserve esta Guía de uso y cuidado para consultas futuras. Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como prueba de compra. Número de modelo _______________________________ Número de serie _________________________________ Fecha de compra ________________________________ En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la calidad y el desempeño de nuestros electrodomésticos, puede ser necesario efectuar cambios al electrodoméstico sin analizar esta guía. Si tiene alguna pregunta llame a: Maytag Services LLC Attn: CAIR

1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con deficiencias auditivas o del habla) (Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hora del Este) Internet: http://www.amana.com

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios o lesiones físicas o exposición a energía de microondas excesiva.

1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno.

2. LEA Y SIGA las “PRECAUCIONES PARA EVITAR LA

POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” en la página 60.

3. Instale o coloque este horno SÓLO de acuerdo con las

instrucciones de instalación de este manual.

4. Algunos productos tales como los huevos enteros y los

recipientes sellados—por ejemplo los frascos de vidrio cerrados—pueden explotar y NO DEBEN CALENTARSE en este horno.

5. Utilice este horno SÓLO para el propósito para el que

se diseñó como se describe en este manual. No utilice productos químicos corrosivos ni vapores en este horno. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio.

6. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesaria

una SUPERVISIÓN ESTRICTA cuando lo utilizan NIÑOS o PERSONAS ENFERMAS.

7. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en la

sección Cuidado y Limpieza en la página 80.

8. Los frascos de alimentos de bebé deben abrirse para

calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo, para evitar quemaduras.

9. NO utilice este horno para propósitos comerciales. Está

fabricado para uso doméstico solamente.

10. NO caliente biberones en el horno.

11. NO ponga en funcionamiento este horno si tiene un cable

o enchufe dañado, si no funciona bien, o si sufrió algún daño o se cayó.

12. Este horno, incluyendo el cable de alimentación, debe ser

reparado SOLAMENTE por personal de servicio calificado. Se requieren herramientas especiales para reparar el horno. Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano para el examen, reparación o ajuste del horno.

13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del horno.

14. NO guarde este horno al aire libre. NO utilice este

productocerca del agua – por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.

15. NO sumerja el cable ni el enchufe en agua.

17. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o

18. NO toque los elementos calentadores ni las superficies

internas del horno. PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del horno:

NO cocine en exceso los alimentos. Preste atención al horno cuando coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción. b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno. c. Si los materiales dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta del horno CERRADA , apague el horno y desconecte el cable de alimentación, o corte la corriente en el fusible o el panel del disyuntor.

NO use la parte interna del horno para almacenamiento. NO deje productos de papel, utensilios de cocción o alimentos en la parte interna del horno cuando no se utiliza.60

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar como resultado una exposición nociva a energía de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad.

NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado.

NO haga funcionar el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no se ocasionen daños a:

1. la puerta (doblada),

2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),

3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.

D. El horno no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado. PRECAUCIÓN Para evitar lesiones físicas o daños materiales, cumpla lo siguiente:

No fría en grasa abundante en el horno. La grasa podría recalentarse y ser peligrosa de manipular.

No cocine ni recaliente huevos con cáscara o con yema entera utilizando energía de microondas. Podría acumular presión y estallar. Perfore la yema con un tenedor o cuchillo antes de la cocción.

3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos

simulares antes de cocinarlos con energía de microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale de manera uniforme.

No ponga en funcionamiento el horno sin carga o alimentosdentro.

5. Utilice sólo las palomitas de maíz que vienen en

paquetes diseñados y rotulados para uso en el microondas. El tiempo de cocción varía según el vatiaje del horno. No siga calentando después de que las palomitas de maíz dejaron de estallar. De lo contrario se chamuscarán o quemarán. No descuide el microondas.

No utilice termómetros de cocción comunes en el horno. La mayoría de los termómetro de cocción contienen mercurio y pueden causar arcos eléctricos, mal funcionamiento o daño al horno.

No utilice utensilios de metal en el horno.

Nunca utilice papel, plástico u otro material combustible que no esté destinado a la cocción.

9. Cuando cocine con papel, plástico u otro material

combustible, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto.

No utilice toallas de papel que contengan nailon u otras fibras sintéticas. Las fibras sintéticas calentadas podrían derretirse y hacer que el papel se incendiara.

No caliente recipientes sellados ni bolsas de plástico en el horno. Los alimentos o líquidos podrían expandirse rápidamente y hacer que el recipiente o la bolsa serompiera. Perfore o abra el recipiente o la bolsa antes de la cocción.

12. Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos,

consulte con su médico o el fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energía de microondas en el marcapasos.61

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o la muerte, este horno debe conectarse a tierra y el enchufe no debe alterarse. Instrucciones de conexión a tierra El horno DEBE estar conectado a tierra.La conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica en caso de que haya un cortocircuito. Este horno está equipado con un cable que tiene un conductor a tierra con un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de instalación. Consulte a un electricista o servicio técnico calificado si no comprende bien las instrucciones de conexión a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el horno está conectado a tierra correctamente. No utilice un cable prolongador.Si el cable de alimentación del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este horno debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores eléctricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el horno comparte el circuito con otros equipos, quizás sea necesario un aumento en los tiempos de cocción y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal doméstica, 110-120V. Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (EE.UU. solamente) Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepción de radio y televisión. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los límites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Científicos, Médicos) en virtud de la sección 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido diseñados para proveer protección razonable contra tal interferencia en una instalación residencial. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:

  • Cambie la orientación de la antena de recepción de radio o televisión.
  • Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor.
  • Aleje el horno de microondas del receptor.
  • Enchufe el horno de microondas en un tomacorriente distinto para que el horno de microondas y el receptor estén en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por la modificación no autorizada de este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.62 IMPORTANTE:
  • NO almacene ni utilice el estante de alambre en este horno a menos que se vaya a cocinar más de un alimento o una receta lo requiera.
  • Podría causar daños en el horno. Cuando cocine con la función de convección, utilice el estante de alambre para elevar los alimentos a fin de que el aire pueda circular completamente alrededor de la fuente. Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuación.
  • Temperatura de almacenamiento: Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan más tiempo en cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente. El tiempo de las recetas de este manual está basado en la temperatura de almacenamiento normal de los alimentos.
  • Tamaño: Los trozos pequeños de alimentos se cocinan más rápido que los de mayor tamaño, los trozos de tamaño y forma similares se cocinan en forma más pareja. Para una cocción uniforme, reduzca el nivel de potencia cuando cocina trozos grandes de alimentos.
  • Humedad natural: Los alimentos muy húmedos se cocinan en forma más pareja porque la energía del microondas se ve atraída por las moléculas de agua.
  • Revuelva los alimentos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en forma pareja y acelerar la cocción. No es necesario revolver constantemente.
  • Dé vuelta los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las carnes asadas o la coliflor entera a la mitad del tiempo de cocción para exponer todos los lados por igual a la energía de microondas.
  • Coloque las áreas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los espárragos, hacia el centro del plato.
  • Acomode los alimentos de formas desparejas, tales como las presas de pollo o los filetes de salmón con las partes más gruesas hacia la parte externa del plato.
  • Proteja con pedazos pequeños de papel de aluminio las partes de los alimentos que puedan cocinarse más rápidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de las aves.
  • Deje reposar: Después de retirar el alimento del microondas, cúbralo con papel de aluminio o la tapa del recipiente y déjelo reposar para que se termine de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie del alimento.
  • Envolver en papel de cera o en una toalla de papel: Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan horneado previamente deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen. Obtener Los Mejores Resultados De Cocción63 ESPECIFICACIONES DEL HORNO Alimentación eléctrica 120 VCA, 60 Hz Potencia de entrada 1.500 W Potencia de convección

(CANADÁ) Potencia de cocción 1.000 W (Norma 60705 IEC) Frecuencia

Potencia nominal 13 A Dimensiones exteriores (Ancho x Alto x Profundidad)

1. Convección . . . . . . . . . . . . . . . . 72

5. Asado automático . . . . . . . . . . . .

6. Horneado automático

8. Programa personalizado

18. Temporizador de la cocina . . . . . . . 64

19. Descongelamiento automático

23. Ingresar/Comenzar y Bloqueo para niños

Pantalla de la ventana de la puertaPlaca delantera del hornoVentana de visualizaciónPanel de controlEstante de alambre(Ver en página 6).Plato giratorioAro de rodilloSistema de cierre de seguridad de la puertaManija de la puertaTraba de la puerta64

CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS

Esta sección describe los elementos básicos que debe conocer para manejar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de utilizarlo. PRECAUCIÓN

  • Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no ponga en funcionamiento el horno vacío.
  • Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales no utilice recipientes de barro cocido, papel de aluminio, utensilios de metal ni con adornos de metal en el horno. CLOCK (RELOJ) Ejemplo: Para poner el reloj a las 8:00.

1. Oprima la tecla CLOCK.

2. Ingrese la hora utilizando el teclado

COCINA) Para ajustar el temporizador de la cocina:

  • La frase ENTER TIME IN MIN AND SEC. (Ingresar la hora en min y seg) se desplaza por la pantalla.

3. Ingrese la hora utilizando el teclado

  • La cantidad máxima de tiempo es de 99 minutos y 99 segundos.
  • La frase TOUCH START (Oprimir Inicio) se desplaza por la pantalla.

4. Oprima la tecla ENTER/START.

  • Para cancelar el temporizador en cualquier momento, oprima la tecla STOP/CLEAR.

CONTROL SETUP (CONFIGURACIÓN DE

CONTROLES) Puede modificar los valores predeterminados. Consulte la siguiente tabla para obtener más información. Función Resultado

Modo de peso seleccionado 1 Lbs/°F 2 Kg/°C

Control Sound ON/ OFF (Sonido activado/ desactivado) 1 Sonido ON (activado) 2 Sonido OFF (desactivado)

Control de pantalla de reloj 1 12HR 2 24HR

Velocidad de desplazamiento de pantalla 1 Velocidad lenta 2 Velocidad normal 3 Velocidad rápida

Señal de recordatorio de final 1 ON (activada) 2 OFF (desactivada) 6 Modo demo 1 ON (activado) 2 OFF (desactivado) 7 Hora de verano 1 ON (activada) 2 OFF (desactivada) 8 Idioma 1 Inglés 2 Español Ejemplo: Para cambiar el modo de peso (de Lbs. a Kg.).

(LBS/°F tocar 1 KG/°C tocar 2) se desplaza por la pantalla.

ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG) Esta tecla ahorra tiempo y le permite configurar rápidamente y comenzar la cocción en el microondas sin la necesidad de oprimir la tecla ENTER/ START. Ejemplo: Para programar 2 minutos.

1. Oprima la tecla ADD 30 SEC 4 veces.

El horno comienza la cocción y la pantalla muestra la cuenta regresiva del tiempo. Manual de instrucciones65 Manual de instrucciones CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NIÑOS) Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie accidentalmente o sea utilizado por niños. La función Child Lock también es útil cuando se limpia el panel de control. Child Lock evita la programación accidental cuando se limpia el panel de control. Ejemplo: Para configurar el bloqueo para niños.

tecla ENTER/START durante más de 3 segundos. ( ) aparecerá en la pantalla, y el horno emitirá una señal sonora. Ejemplo: Para cancelar el bloqueo para niños.

1. Oprima y mantenga oprimida la tecla

ENTER/START durante más de 3 segundos. ( ) desaparecerá y se escuchará una señal sonora.

CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA

PERSONALIZADO) CUSTOM PROGRAM le permite recuperar una instrucción de cocción previamente incorporada a la memoria y comenzar a cocinar automáticamente. Ejemplo: Para cocinar durante 2 minutos a una potencia del 70%.

2. Ingrese el tiempo de cocción.

3. Oprima la tecla POWER LEVEL.

4. Ingrese en nivel de potencia.

Ejemplo: Para recuperar el programa personalizado.

3. Cuando haya transcurrido el tiempo

de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN). MORE/LESS (MÁS/MENOS) Utilizando las teclas MORE(9) o LESS(1), se pueden ajustar todas las configuraciones de cocción preprogramada y cocción con temporizador para cocinar por más o menos tiempo.

1. Si se presiona la tecla MORE(9) se

agregarán 10 segundos de tiempo de cocción cada vez que la presione.

2. Si se presiona la tecla LESS(1) se

restarán 10 segundos de tiempo de cocción cada vez que la presione. RECALL (RECUPERAR) Esta función le permite repetir el ciclo de cocción anterior sin tener que reprogramar el horno. Para utilizarla simplemente oprima la tecla STOP/ CLEAR y luego la tecla RECALL.66 Manual de instrucciones

COCINAR CON EL NIVEL DE POTENCIA

ALTO Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia del 100%.

1. Ingrese el tiempo de cocción.

2. Oprima la tecla ENTER/START.

3. Cuando haya transcurrido el tiempo

de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).

COCINAR CON EL NIVEL DE POTENCIA

La cocción con el nivel de potencia HIGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocción más lenta, tales como las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su horno tiene 9 ajustes de potencia además de HIGH. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia del 70%.

1. Ingrese el tiempo de cocción.

2. Oprima la tecla POWER LEVEL.

3. Ingrese en nivel de potencia.

4. Oprima la tecla ENTER/START.

5. Cuando haya transcurrido el tiempo

de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).

  • Para conocer los niveles de potencia consulte la guía de cocción en la página 67. COCINAR CON MÁS DE UN CICLO DE COCCIÓN Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otro tiempo. Su horno puede configurarse para pasar de uno a otro automáticamente, durante tres ciclos como máximo si el primer ciclo es el de descongelamiento. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 3 minutos a una potencia del 100% y luego a una potencia del 70% durante 7 minutos 30 segundos.

1. Ingrese el primer tiempo de cocción.

2. Oprima la tecla POWER LEVEL.

3. Ingrese en nivel de potencia.

4. Ingrese el segundo tiempo de

5. Oprima la tecla POWER LEVEL.

6. Ingrese en nivel de potencia.

7. Oprima la tecla ENTER/START.

8. Cuando haya transcurrido el tiempo

de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN). IMPORTANTE:

  • NO almacene ni utilice el estante de alambre en este horno a menos que se vaya a cocinar más de un alimento o una receta lo requiera.
  • Podría causar daños en el horno.67 Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA Los 10 niveles de potencia le permiten elegir el nivel de potencia más adecuado para los alimentos que cocina. A continuación se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza.

DE POTENCIA) SALIDA DEL MICROONDAS USO P-100 (Alto) 100% • Hervir agua.

  • Cocinar frutas y verduras frescas.
  • Para comenzar a cocinar carne, pescado y ave.
  • Rebanadas de tocino. P-90 90% • Recalentar rebanadas de carne rápidamente.
  • Saltear cebollas, apio y pimiento verde. P-80 80% • Todo tipo de recalentamiento.
  • Cocinar huevos revueltos. P-70 70% • Seguir cocinando carne de ave.
  • Cocinar panes y productos a base de cereales.
  • Cocinar platos con queso, ternera, mariscos.
  • Cocinar un pavo entero y costillas. P-40 40% • Cocinar cortes de carne menos tiernos.
  • Recalentar comidas rápidas congeladas. P-30 30% • Descongelar carne de res, de ave y mariscos.
  • Cocinar pequeñas cantidades de alimentos.
  • Terminar de cocinar guiso, estofado y algunas salsas. P-20 20% • Ablandar mantequilla y queso crema.
  • Calentar pequeñas cantidades de alimentos. P-10 10% • Ablandar helado.
  • Leudar masa con levadura.68 Manual de instrucciones

INSTRUCCIONES DEL SENSOR

La Cocción con Sensor le permite cocinar la mayoría de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia. La pantalla indicará el período de detección desplazando el nombre del alimento. El horno determina automáticamente el tiempo de cocción para cada alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, le indicará al horno cuánto tiempo más cocinarlo. La pantalla mostrará el tiempo de cocción restante. Para obtener mejores resultados cuando cocina con Sensor, siga estas recomendaciones:

1. Los alimentos cocinados con el sistema de sensor deben

estar a temperatura de almacenamiento normal.

2. El plato giratorio de vidrio y la parte externa del recipiente

deben estar secos para asegurar mejores resultados de cocción.

3. La mayoría de los alimentos deben cubrirse sin apretar con

un envoltorio plástico para microondas, papel de cera o una tapa.

No abra la puerta ni toque la tecla STOP/CLEAR durante el tiempo de detección. Cuando haya transcurrido el tiempo de detección, se escucharán dos señales sonoras y aparecerá el tiempo de cocción restante en la pantalla. En este momento puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o reacomodar la comida.

5. Si los alimentos no están cocidos completamente a su

gusto personal, siga cocinándolos utilizando el tiempo de cocción y el nivel de potencia. NO reinicie el programa de Sensor original. El sistema de Sensor debe enfriarse durante 5 minutos antes de que se pueda volver a utilizar. IMPORTANTE: Antes de volver a utilizar la cocción con sensor, se debe dejar enfriar el horno durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente.

Consulte las guías en la página 70. Los recipientes y las cubiertas adecuadas ayudan a garantizar buenos resultados de cocción con Sensor.

1. Siempre utilice recipientes para microondas y cúbralos con

sus tapas o con un envoltorio plástico con ventilación.

Nunca utilice cubiertas de plástico herméticas. Pueden evitar que salga el vapor y hacer que la comida se pase.

3. Ajuste la cantidad al tamaño del recipiente. Llene los

recipientes al menos hasta la mitad para obtener mejores resultados.

4. Asegúrese de que la parte externa del recipiente de

cocción y la parte interna del microondas estén secas antes de colocar la comida en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor de agua pueden engañar al sensor.

AGREGAR O RESTAR TIEMPO DE

COCCIÓN Utilizando las teclas MORE(9) (MÁS) o LESS(1) (MENOS) se pueden ajustar todas las configuraciones de cocción con sensor y cocción con temporizador para un mayor o menor tiempo. PRECAUCIÓN

  • NO descuide el microondas mientras prepara palomitas de maíz.
  • NO utilice el estante de alambre cuando prepare palomitas de maíz. POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ) La tecla POPCORN le permite preparar en el microondas palomitas de maíz envasadas comercialmente. Prepare sólo un paquete a la vez. Para obtener mejores resultados, utilice bolsas nuevas de palomitas de maíz. Ejemplo: Para preparar palomitas de maíz

1. Oprima la tecla POPCORN.

2. Cuando haya transcurrido el tiempo

de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).

  • Cantidades recomendadas: 3,0-3,5 ozs. BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) La tecla BAKED POTATO le permite hornear una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia. NOTAS:
  • Seleccione papas de un tamaño de 6 a 8 oz.
  • Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor varias veces.
  • Utilice la tecla More(9) cuando cocine papas más grandes.
  • Después de hornear, deje reposar durante 5 minutos. Ejemplo: Para cocinar 2 papas.

1. Oprima la tecla BAKED POTATO.

2. Cuando haya transcurrido el tiempo

de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).

  • Cantidades recomendadas: 1-6 papas. NOTAS:
  • Si las papas no están cocinadas completamente, siga cocinándolas utilizando el tiempo de cocción.
  • NO utilice la tecla BAKED POTATO para completar la cocción.69 Manual de instrucciones PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) Recalentar pizza con la función PIZZA SLICE le permite recalentar de una a tres rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocción y los niveles de potencia. Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas de pizza.

1. Oprima la tecla PIZZA SLICE.

2. Cuando haya transcurrido el tiempo

de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).

  • Cantidades recomendadas: 1-3 rebanadas. COOK (COCCIÓN) Usar la tecla COOK le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de cocción ni niveles de potencia. COOK tiene 4 categorías de alimentos predeterminadas. Comidas congeladas, desayunos congelados, bebidas, pechugas de pollo. Ejemplo: Para cocinar comidas congeladas.

1. Oprima la tecla COOK.

2. Elija la categoría de alimento.

Categoría Número del teclado Comida congelada

3. Cuando haya transcurrido el tiempo

de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN). Cantidades recomendadas: Comida congelada 8-14 ozs. Desayuno congelado 4-8 ozs. Bebidas 8 ozs. Pechuga de pollo 8-24 ozs. REHEAT (RECALENTAMIENTO) La función REHEAT le permite calentar alimentos sin necesidad de programar tiempos de cocción ni niveles de potencia. REHEAT tiene 3 categorías predeterminadas: Plato de comida, Guisos y Pastas. Ejemplo: Para recalentar un guiso.

1. Oprima la tecla REHEAT.

2. Elija la categoría de alimento.

Categoría Número del teclado Plato de comida 1 Guiso 2 Pastas

3. Cuando haya transcurrido el tiempo

de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN). Cantidades recomendadas: Plato de comida 1 porción Guiso 1-4 porciones Pastas 1-4 porciones VEGETABLES (VERDURAS) VEGETABLES tiene 2 categorías de alimentos predeterminadas. Verduras frescas y Verduras congeladas. Ejemplo: Para cocinar verduras congeladas.

1. Oprima la tecla VEGETABLES.

2. Elija la categoría de alimento.

Categoría Número del teclado Verduras frescas

3. Cuando haya transcurrido el tiempo

de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).

  • Cantidades recomendadas: 1-4 porciones.70 Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN CON SENSOR

CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD

Palomitas de maíz Utilice sólo una bolsa para microondas de palomitas de maíz a la vez. Tenga cuidado cuando saque y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. No utilice el estante de alambre cuando prepare palomitas de maíz. 3,0 a 3,5 oz. 1 paquete Papa al horno Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Deje reposar 3-5 minutos. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) cuando cocine papas más grandes. 1 a 6 papas Rebanada de pizza Coloque 1~3 rebanadas de pizza en un plato para microondas con el extremo ancho de la porción hacia el borde exterior del plato. No permita que las rebanadas se superpongan. No las cubra. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) para aumentar el tiempo de recalentamiento para la pizza con masa gruesa. 1 a 3 rebanadas VEGETABLES (VERDURAS) Verduras frescas Coloque las verduras frescas en una fuente de plástico, vidrio o cerámica para microondas y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con ventilación durante la cocción y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 1 a 4 porciones Verduras congeladas Coloque las verduras congeladas en una fuente de plástico, vidrio o cerámica para microondas y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con ventilación durante la cocción y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 1 a 4 porciones COOK (COCCIÓN) Comida congelada Quite el envoltorio externo de la comida y siga las instrucciones de la caja para cubrirla y dejarla reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 8 a 14 oz. Desayuno congelado Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para emparedados congelados, el plato principal del desayuno, panqueques, waffles, etc. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 4 a 8 oz. Bebidas Utilice una taza o jarro para medir; no lo cubra. Coloque la bebida en el horno. Después de calentar, revuelva bien. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 8 oz. Pechuga de pollo Coloque las pechugas de pollo en un plato para microondas y cúbralas con un envoltorio plástico. Cocine a una temperatura interna de 170 grados F. Deje reposar durante 5 minutos. Utilice la tecla MORE(9) para aumentar el tiempo de cocción para pechugas de pollo más grandes o más gruesas. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 8 a 24 oz.

Plato de comida Utilice sólo alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plástico con ventilación o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no está tan caliente como la desea después de calentarla con REHEAT (RECALENTAMIENTO), continúe calentándola utilizando el tiempo de cocción y el nivel de potencia. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Contenido : - 3~4 oz. de carne, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso) - 1/2 taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.) - 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.) 1 porción (1 plato) Guiso Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plástico con ventilación. Si la comida no está tan caliente como la desea después de calentarla con SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR), continúe calentándola utilizando el tiempo de cocción y el nivel de potencia. Revuelva la comida una vez antes de servirla. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Contenido : - Guisos refrigerados. (Ejemplos: lasagna o guiso). - Espaguetis y ravioles enlatados. (Alimentos refrigerados). 1 a 4 porciones Pastas NOTAS:

  • La temperatura deseada para los alimentos varía de persona a persona.
  • Utilice las teclas More (9)/Less (1) para adecuar la temperatura a su preferencia.
  • Deje reposar los alimentos de 3 a 5 minutos antes de servirlos. NOTAS:
  • Si la comida no está bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la función sensor, complete la cocción utilizando el nivel de potencia y el tiempo de cocción.
  • NO siga utilizando la tecla sensor.71 Manual de instrucciones

AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO

AUTOMÁTICO) Las opciones de descongelamiento están programadas en el horno. La función de descongelamiento le ofrece el mejor método de descongelamiento para alimentos congelados, dado que el horno configura automáticamente los tiempos de descongelamiento de acuerdo con el peso que usted ingresa. Para mayor comodidad, la función AUTO DEFROST emite señales sonoras que le recuerdan controlar o dar vuelta los alimentos durante el ciclo de descongelamiento. Después de tocar la tecla AUTO DEFROST una vez, seleccione el peso de los alimentos. Los rangos de peso disponibles son de 0,1 a 6,0 lbs. Ejemplo: Para descongelar 1,2 lbs de carne.

4. El horno calcula el tiempo de descongelamiento y

comienza automáticamente. Dos veces durante el descongelamiento, el horno emitirá la señal sonora y la pantalla mostrará la frase TURN THE FOOD OVER (Dar vuelta los alimentos).

5. Abra la puerta del horno y dé vuelta los alimentos.

6. Después de cerrar la puerta, oprima la tecla

ENTER/ START para reanudar el descongelamiento. NOTA:

  • Después de presionar la tecla ENTER/START , la pantalla cuenta el tiempo de descongelamiento en forma regresiva. El horno emitirá la señal sonora dos veces durante el ciclo de descongelamiento. En ese momento, abra la puerta y dé vuelta los alimentos o separe las porciones según sea necesario. Saque las porciones que se hayan descongelado luego coloque las porciones congeladas en el horno y presione la tecla ENTER/ START para reanudar el ciclo de descongelamiento.

GUÍA PARA EL DESCONGELAMIENTO

  • Siga estas instrucciones cuando descongele los distintos tipos de alimentos. Alimento Cantidad estándar Procedimiento Bistec asado, Cerdo 2,5-6,0 lbs. Comience con el alimento con el lado de la grasa hacia abajo. Después de cada etapa, gire el alimento y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Déjelos reposar, cubiertos, durante 15 a 30 minutos. Bistecs, Costillas, Pescado 0,5-3,0 lbs. Después de cada etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente o descongelada, cúbrala con pedacitos finos de papel de aluminio. Saque cu

alquier alimento que esté casi descon- gelado. Deje reposar, cubierto, durante 5-10 minutos Alimento Cantidad estándar Procedimiento Carne molida 0,5-3,0 lbs. Después de cada etapa, saque cu- alquier parte del alimento que esté casi descongelada. Deje reposar la carne, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos Pollo entero 2,5-6,0 lbs. Retire los menudos antes de congelar aves. Comience descongelando con el lado de la pechuga hacia abajo. Después de la primera etapa, gire el pollo y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Después de la segunda etapa, vuelva a cubrir cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Déjelos repo

sar, cubiertos, durante 30- 60 minutos en la heladera. Trozos de pollo 0,5-3,0 lbs. Después de cada etapa, reacomode o saque cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Deje reposar durante 10-20 minutos.

CONSEJOS PARA EL DESCONGELAMIENTO

  • Cuando utiliza la función AUTO DEFROST, el peso que se debe ingresar es el peso neto en libras y décimas de libras (el peso del alimento menos el del recipiente).
  • Utilice AUTO DEFROST sólo para alimentos crudos. La función AUTO DEFROST obtiene mejores resultados cuando los alimentos que se descongelarán están a un mínimo de 0

(sacados directamente de un auténtico freezer). Si el alimento se almacenó en un refrigerador- freezer que no mantiene una temperatura de 5

o menos, siempre programe un peso inferior del alimento (durante un tiempo de descongelamiento más reducido) para evitar cocinar el alimento.

  • Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer, ingrese un peso inferior del alimento.
  • La forma del envase altera el tiempo de descongelamiento. Los paquetes rectangulares chatos se descongelan más rápidamente que un bloque profundo.
  • Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan con más facilidad.
  • Cubra áreas de los alimentos con pedacitos pequeños de papel de aluminio si comienzan a calentarse.
  • Puede utilizar pequeños pedazos de papel de aluminio para proteger alimentos como las alas de pollo, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel no debe tocar los laterales del horno. El papel de aluminio produce chispas, lo que puede dañar el revestimiento del horno.
  • Deje reposar los alimentos, cubiertos, durante 15 a 30 minutos. Deje reposar las carnes asadas y las aves enteras de 30 a 60 minutos.72 Manual de instrucciones

PRECALENTAR EL HORNO

Algunas recetas pueden requerir que precaliente el horno antes de cocinar. Para precalentar el horno: Ejemplo: Para precalentar el horno a 350

1. Coloque el estante de alambre en el

La frase ENTER TEMPERATURE OR TOUCH ENTER (Ingresar la temperatura u oprimir Enter) se desplaza por la pantalla

5. Cuando el horno llega a la

temperatura deseada emitirá una señal sonora y la pantalla mostrará la frase PLACE FOOD ON RACK (Colocar los alimentos sobre el estante).

6. Abra la puerta, coloque los alimentos

sobre el estante de alambre y cierre la puerta. La frase ENTER COOKING TIME (Ingresar tiempo de cocción) se desplaza por la pantalla.

7. Ingrese el tiempo de cocción deseado

utilizando el teclado numérico. La frase TOUCH START (Oprimir Inicio) se desplaza por la pantalla.

8. Oprima la tecla ENTER/START.

9. Al final del tiempo de cocción,

escuchará 4 señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).

COCCIÓN POR CONVECCIÓN

El modo de convección utiliza calor seco para cocinar y dorar alimentos. Un ventilador de alta velocidad hace circular el aire caliente dentro del horno para calentar los alimentos en forma rápida y pareja. La cocción por convección es ideal para alimentos que deben quedar dorados o crujientes en un tiempo de cocción breve. Cuando cocine con la función de convección, utilice el estante de alambre para elevar los alimentos a fin de que el aire pueda circular completamente alrededor de la fuente. Para cocinar con el horno de convección,

  • Coloque el estante de alambre en el horno.
  • Consulte la Guía para hornear por convección en la página

CONSEJOS PARA LA COCCIÓN POR CONVECCIÓN

  • Siga las instrucciones del paquete para ajustar la temperatura de cocción.
  • Si utiliza fuentes oscuras para hornear, quizá prefiera ajustar la temperatura del horno 25°F más baja que la temperaturarecomendada en las instrucciones del paquete
  • Ajuste el tiempo de cocción para el tiempo de cocción mínimo indicado en el paquete.
  • Controle los alimentos unos minutos ANTES del tiempo de cocción mínimo, especialmente si utiliza recipientes oscuros. Los alimentos pueden cocinarse más rápido con la función de convección. Continúa en la página siguiente.73 Manual de instrucciones

COCCIÓN DE CONVECCIÓN CON

PRECALENTAMIENTO Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 45 minutos a

Cuando el horno llega a la temperatura deseada emitirá una señal sonora y la pantalla mostrará la frase PLACE FOOD ON RACK (Colocar los alimentos sobre el estante).

4. Abra la puerta, coloque los alimentos

sobre el estante de alambre y cierre la puerta. La frase ENTER COOKING TIME (Ingresar tiempo de cocción) se desplaza por la pantalla.

5. Ingrese el tiempo de cocción.

6. Oprima la tecla ENTER/START.

7. Al final del tiempo de cocción,

escuchará 4 señales sonoras y aparecerá la palabra END (FIN).

COCCIÓN DE CONVECCIÓN SIN

PRECALENTAMIENTO Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 11 minutos a

4. Ingrese el tiempo de cocción.

5. Oprima la tecla ENTER/START.

Continúa en la página siguiente.74 Manual de instrucciones GUÍA PARA HORNEAR POR CONVECCIÓN

  • Siempre use el estante de alambre para hornear por convección. Retire el estante de alambre del horno cuando utiliza la función microondas.
  • Precaliente el horno para hornear por convección.
  • Use un recipiente para pizza de metal redondo como “plancha de galletas”. Alimento Tiempo de cocción Procedimiento Panes Levadura Recipiente: Recipiente para pan de vidrio o metal Temperatura : 350°F Tiempo : 40-50 min. Proteja la parte superior del pan con papel aluminio si la corteza se pone demasiado oscura durante el horneado. Enfríe 10 minutos antes de cortar. Rápido Recipiente: Recipiente para pan de vidrio o metal Temperatura : 350°F Tiempo : 45-55 min. Enfríe en un estante 15 minutos antes de retirar del recipiente. Panecillos Recipiente: Recipiente para pizza redondo o de metal de 9” Temperatura : 375°F Tiempo : 11-15 min. Enmanteque el recipiente. Retire de inmediato del recipiente cuando está cocido. Torta Pastel de ángel Recipiente: Recipiente tubular de metal Temperatura : 350°F Tiempo : 42-47 min. No enmanteque el recipiente. Coloque al revés (sobre una botella de cuello angosto) durante 1 ½ horas para enfriar antes de retirar del recipiente. Torta Bundt Recipiente: Recipiente Bundt de 12 tazas Temperatura : 350°F Tiempo : 42-47 min. Enmanteque el recipiente. Retire del recipiente después de 10 a 15 minutos de tiempo de reposo. Torta en capas Recipiente: 8”-9” redondo o cuadrado Temperatura : 350°F Tiempo : 32-37 min. Enmanteque el recipiente. La torta está hecha cuando al introducir un palillo sale limpio. Galletitas Tipo drop Recipiente: Recipiente para pizza redondo. Temperatura : 350°F Tiempo : 15-20 min. Coloque la masa en un recipiente sin enmantecar. Retire del horno cuando los centros de las galletas todavía están blandos. Deje reposar en un recipiente 1 minuto antes de retirar al estante de enfriamiento. En barra Recipiente: 8” o 9” redondo o cuadrado Temperatura : 350°F Tiempo : 25-30 min. Enmanteque el recipiente. Retire del horno cuando el pallilo colocado entre el borde y el centro sale limpio. Magdalenas/Muffins Recipiente: Recipiente para magdalenas de seis porciones Temperatura : 350°F Tiempo : 15-20 min. Enmanteque los recipienteso use forros de papel.

utilice forros de papel. Están hechas cuando el pallilo sale limpio. Pasteles Recipiente: Recipiente para pasteles de metal o vidrio. Temperatura : 350°F Tiempo : 45-55 min. Retire del horno cuando el relleno está listo y la corteza dorada. Bollos Recipiente: recipiente redondo de 8”-9” o molde para pizza de 12”. Temperatura : 375°F Tiempo : 15-19 min. Retire del recipiente de inmediato.75 Manual de instrucciones

La función de cocción combinada le permite cambiar automáticamente entre la cocción de microondas y convección para alimentos que son húmedos además de crocantes y dorados. Este tipo de cocción es ideal para alimentos grandes que requieren un tiempo de cocción prolongado cuando se preparan en un horno convencional (como por ejemplo las tortas espesas, la carne asada grande y los pollos enteros grandes). Cuando cocine de manera combinada, utilice el estante de alambre para permitir que el aire circule completamente alrededor de la fuente. Ejemplo:

1. Oprima la tecla COMBI.

ROAST, USE RACK, ENTER

COOKING TIME (Asar, Utilizar estante, Ingresar tiempo de cocción) se desplaza por la pantalla.

2. Ingrese el tiempo de cocción.

3. Oprima la tecla ENTER/START.

Asar MWO 30% + Conv. 350°F GUÍA DE COCCIÓN EN COMBINACIÓN

  • Cuando asa carnes o aves, coloque la carne directamente sobre el estante de alambre, que fue colocado sobre el plato giratorio de vidrio y rociado con aceite de cocción vegetal.
  • Cuando usa el modo de cocción Combinación, multiplique el peso de la carne por los minutos por las libras, indicados en la tabla que sigue para calcular su tiempo de cocción. Después de la mitad del tiempo de cocción, dé vuelta la carne, retire la grasa acumulada, vuelva a colocar en el horno y presione ENTER/START
  • Las temperaturas indicadas a continuación son temperaturas de extracción. La carne continúa cocinándose después de la extracción del horno y las temperaturas aumentarán. Deje reposar los alimentos de 5 a 15 minutos después de la cocción. MODO ASAR Alimento Tiempo de cocción Procedimiento Carne

vaca Carnes asadas Tiempo de asado: 14-16 min./lb. para 145°F-Jugoso 16-18 min./lb. para 160°F-A punto 18-20 min./lb. para 170°F-Bien cocido Coloque los alimentos directamente sobre el estante de alambre que fue rociado con aceite de cocción vegetal. Dé vuelta las carnes asadas a la mitad del tiempo de cocción. Carne de ave Pollo entero Tiempo de asado: 12-17 min./lb. para 170°F-carne blanca y 185°F-carne roja Carne

cerdo Carne asada deshuesada Tiempo de asado: 25-28 min./lb. para 160°F-A punto Jamón ahumado Tiempo de asado: 15-20 min./lb. para 130°F Guiso Tiempo de horneado: 35-40 min./2 QTS para 165°F Coloque el recipiente en el estante de alambre. Revuelva el guiso en la mitad del tiempo.76 Manual de instrucciones

Es fácil cocinar su comida favorita cuando utiliza AUTO BAKE (Horneado automático) y AUTO ROAST (Asado automático). Sólo tiene que seleccionar el tipo de alimento que desea cocinar y el tamaño de la porción, y el tiempo de cocción se ajusta automáticamente.

  • Consulte la Guía de cocción automática en la página 77. NOTA: Utilice el estante de alambre para AUTO BAKE y AUTO ROAST. AUTO BAKE Para cocinar automáticamente tortas, galletitas y magdalenas utilizando sólo la convección, y pizza congelada o papas fritas congeladas utilizando energía de microondas y convección alternativamente.

1. Oprima la tecla AUTO BAKE.

La frase SELECT MENU 1 TO 4 (Seleccionar Menú 1 a 4) se desplaza por la pantalla.

2. Oprima el número adecuado para

seleccionar el tipo de alimento. - Remítase a la Guía de cocción automática en la página 77.

3. Oprima la tecla ENTER/START.

- La pantalla muestra el tipo de alimento y el tiempo de cocción que seleccionó a medida que cocina. - Si desea ajustar el tiempo de cocción, use las teclas MORE(9) o LESS(1).

  • El horno precalienta para dos tipos de alimentos. - Auto Bake 1 : Torta en capas/Torta Bundt. - Auto Bake 3 : Galletitas/Magdalenas. Coloque estos alimentos en el horno después de precalentarlo. Deje que el horno se precaliente de 8 a 10 minutos a 350

AUTO ROAST Para asar automáticamente carne, pollo, guisos, pastel de carne utilizando energía de microondas y de convección alternativamente;

1. Oprima la tecla AUTO ROAST.

La frase SELECT MENU 1 TO 4 (Seleccionar Menú 1 a 4) se desplaza por la pantalla.

2. Oprima el número adecuado para

seleccionar el tipo de alimento. - Remítase a la Guía de cocción automática en la página 77.

  • Ingrese el peso para la carne asada y el pollo asado.

3. Oprima la tecla ENTER/START.

- La pantalla muestra el tipo de alimento y el tiempo de cocción que seleccionó a medida que cocina. - Si desea ajustar el tiempo de cocción, use las teclas MORE(9) o LESS(1).77 Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA

  • Si los alimentos están menos o más cocidos de lo deseado, use las teclas MORE(9) o LESS(1).
  • Use un recipiente para pizza de metal redondo como “plancha de galletas”.
  • Se puede colocar un recipiente para pasteles de 8”- 9” sobre la bandeja de vidrio directamente debajo del estante para recoger la grasa.

FUNCIÓN NRO. PRODUCTO ESTANTE PROCEDIMIENTO

Horneado automático (* tiene un precalenta- miento)

Torta (una torta en capas de 8” o 9”)* USAR Oprima Auto Bake una vez, oprima 1, oprima 1 nueva- mente, oprima Enter/Start. Coloque los alimentos sobre el estante de alambre una vez que se precalentó el horno. Oprima la tecla Enter/Start. Bundt (1 torta bundt)* Oprima Auto Bake una vez, oprima 1, oprima 2, oprima Enter/Start. Coloque los alimentos sobre el estante de alambre una vez que se precalentóel horno. Oprima la tecla Enter/Start. 2 Pizza congelada (16-32 oz.) USAR Coloque la pizza sin envoltorio directamente sobre el estante. Oprima Auto Bake una vez, oprima 2, oprima Enter/Start.

Galletitas (12 galletitas)* USAR Vierta la masa para galletitas en forma pareja alrededor y en el centro del molde para pizza. Oprima Auto Bake una vez, oprima 3, oprima Enter/Start. Coloque los alimentos sobre el estante de alambre una vez que se precalentó el horno. Oprima la tecla Enter/Start. Magdalenas (6 magdalenas)* Divida la masa en forma pareja en 6 moldes metálicos para muffins. Oprima Auto Bake una vez, oprima 3, oprima Enter/Start. Coloque los alimentos sobre el estante de alambre una vez que se precalentóel horno. Oprima la tecla Enter/Start. 4 Papas fritas congeladas USAR Coloque las papas fritas congeladas en el molde para pizza, luego coloque el molde en el estante. Oprima Auto Bake una vez, oprima 4, oprima Enter/Start Asado au- tomático (** Ingrese el peso) 1 Carne asada (2-4 LBS.)** USAR Rocíe el estante con aceite vegetal en aerosol. Coloque la carne sobre el estante, con el lado de la grasa hacia arriba. Oprima Auto Roast una vez, oprima 1, ingrese el número para el peso (por ejemplo: “3” y “0” para 3 libras), oprima Enter/Start. Dé vuelta la carne a la mitad del tiempo de cocción. 2 Pollo asado (2-4 LBS.)** USAR Rocíe el estante con aceite vegetal en aerosol. Coloque el pollo sobre el estante, con el lado de la pechuga hacia abajo. Oprima Auto Roast una vez, oprima 2, ingrese el número del peso, oprima Enter/Start. Dé vuelta el pollo a la mitad del tiempo de cocción.

Guiso (1 a -2 cuartos de galón) USAR Coloque la fuente sobre el estante. Oprima Auto Roast una vez, oprima 3, oprima Enter/Start. Si el guiso es muy denso, utilice el botón MORE(9). Revuelva el guiso a la mitad del tiempo de cocción. 4 Pastel de carne (1-2 LBS.) USAR Apisone la mezcla del pastel de carne en forma ovalada en un recipiente para pastel. Colóquelo sobre el estante, oprima Auto Roast una vez, oprima 4, oprima Enter/Start.78

Guía para cocinar carne en su microondas

  • Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
  • Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o área de carne delgadas.
  • Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado.
  • Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo.
  • Espere un aumento de 10°F en la temperatura durante el tiempo de reposo. Alimento Tiempo de cocción Nivel de potencia Instrucciones Asar bistec sin hueso (Hasta 4 lbs.) 12-16 min./lb. para 145° F (Jugosa) Alta (100) durante los primeros 5 minutos, luego media (50) Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Deje reposar de 10 a 15 minutos. 13-17 min./lb. para 160° F (A punto) 15-20 min./lb. para 170° F (Bien cocida) Cerdo sin hueso o con hueso interno (hasta 4 lbs.) 21-25 min./lb. para 170° F (Bien cocida) Alta (100) durante los primeros 5 minutos, luego media (50) Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Deje reposar de 10 a 15 minutos. Alimento Al sacarlo del horno Después del tiempo de reposo (10 a 15 min.) Carne de vaca Jugosa 135°F 145°F A punto 150°F 160°F Bien cocida 160°F 170°F Carne de cerdo A punto 150°F 160°F Bien cocida 160°F 170°F Carne de ave Carne oscura 170°F 180°F Carne clara 160°F 170°F Guía para cocinar carne de ave en su microondas
  • Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
  • Cubra la carne de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
  • Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las áreas de carne delgada o las áreas que comienzan a cocinarse demasiado.
  • Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado. Alimento Tiempo de cocción/Nivel de potencia Instrucciones Pollo entero Hasta 4 lbs. Tiempo de cocción: 9-12 min. / lb. 180°F carne oscura 170°F carne clara Nivel de potencia: Mediana alta (70). Coloque el lado de la pechuga del pollo hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Cocine hasta que los jugos sean claros y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. Trozos de pollo Hasta 2 lbs. Tiempo de cocción: 9-12 min. / lb. 180°F carne oscura 170°F carne clara Nivel de potencia: Mediana alta (70). Coloque el lado del hueso del pollo hacia abajo en la fuente, con las porciones más gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Cocine hasta que los jugos sean claros y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. Instrucciones de cocción79 Instrucciones de cocción Guía para cocinar pescado y mariscos en su microondas
  • Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor.
  • Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
  • Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor.
  • No deje que el pescado se pase, contrólelo en el tiempo de cocción mínimo. Alimento Tiempo de cocción/Nivel de potencia Instrucciones Bistecs Hasta 1,5 lbs. Tiempo de cocción: 10-14 min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (70). Acomode los bistecs en la asadera con las porciones más carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Filetes Hasta 1,5 lbs. Tiempo de cocción: 7-11 min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (70). Acomode los filetes en una fuente para horno, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tienen más de ½ pulgada de espesor, délos vuelta y acomódelos en la mitad del tiempo de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Camarones Hasta 1,5 lbs. Tiempo de cocción: 7-9½ min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (70). Acomode los camarones en una fuente para horno sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que estén firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. Guía para cocinar huevos en su microondas
  • Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con la cáscara; pueden explotar.
  • Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
  • Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guía para cocinar verduras en su microondas
  • Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente ¼ taza de agua.
  • Las verduras pequeñas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinarán más rápido que las verduras más grandes.
  • Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en círculo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinarán en forma más pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción.
  • Siempre coloque las verduras como espárragos y brócoli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro.
  • Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plástico para microondas con ventilación.
  • Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen.
  • Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocción.
  • Por lo generar, cuanto más densa es la comida, mayor será el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.80

Para un mejor desempeño y mayor seguridad, mantenga el horno limpio por dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y el exterior del horno de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paño suave y una solución con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel húmeda, especialmente después de cocinar pollo o tocino. Limpie su horno semanalmente o más a menudo si es necesario.

  • Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos y los líquidos derramados pueden adherirse a las paredes del horno, haciendo que el horno funcione menos eficientemente.
  • Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paño húmedo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos.
  • Para ayudar a ablandar las partículas de alimentos o líquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un limón si desea mantener el horno fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia Alta durante cinco minutos o hasta que hierva. Déjelo en el horno durante uno o dos minutos.
  • Saque la bandeja de vidrio del horno cuando limpie el horno o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manipúlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
  • Limpie la superficie externa del horno con detergente y un paño húmedo. Séquelo con un paño suave. Para evitar causar daños a las partes operativas del horno, no deje que entre agua en las aberturas.
  • Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave para evitar rayarla.
  • Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, límpielo con un paño suave. Se puede acumular vapor cuando el horno funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas.
  • Nunca ponga en funcionamiento el horno sin alimentos dentro; esto puede dañar el tubo de magnetrón o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el horno cuando no se use para evitar daños en caso de que el horno se encienda accidentalmente. Cuidado y limpieza81
  • Bols y recipientes de vidrio y vidrio-cerámica – Úselos para calentar o cocinar.
  • Recipiente dorador para microondas – Úselo para dorar el exterior de alimentos pequeños como, por ejemplo, bistecs, costillas o panqueques. Siga las instrucciones proporcionadas con su recipiente dorador.
  • Envoltorio de plástico para microondas – Úselo para retener el vapor. Deje una pequeña abertura para que salga algo de vapor y evite colocarlo directamente sobre los alimentos.
  • Papel de cera – Úselo como tapa para evitar que salpique.
  • Toallas y servilletas de papel – Úselas para tapar y calentar durante períodos breves, absorben el exceso de humedad y evitan que salpique. No utilice toallas de papel reciclado, que pueden contener metal y producir un incendio.
  • Platos y tazas de papel – Úselos para calentar durante períodos breves a bajas temperaturas. No utilice papel reciclado, que puede contener metal y producir un incendio.
  • Termómetros – Use solo aquellos rotulados “Microwave Safe” (Aptos para microondas) y siga las instrucciones. Verifique los alimentos en varios lugares. Se pueden utilizartermómetros convencionales una vez que se retiraron los alimentos del horno. Uso limitado
  • Papel de aluminio – Use tiras angostas de papel de aluminio para evitar el exceso de cocción de áreas expuestas. El papel de aluminio no debe tener más de 1-2 pulgadas de largo y 1 pulgada de ancho. Usar demasiado papel de aluminio puede dañar su horno, por lo tanto, tenga cuidado.
  • Cerámica, porcelana y cerámica de gres – Úselas si están rotuladas “Microwave Safe”. Si no están rotuladas, pruébelas para asegurarse de que pueden usarse de manera segura. Nunca use recipientes con bordes metálicos.
  • Plástico – Úselo sólo si está rotulado “Microwave Safe.” Otros plásticos pueden derretirse.
  • Paja, mimbre y madera – Úselos solo para calentar durante períodos breves, durante períodos breves, dado que son inflamables. No recomendado
  • Frascos y botellas de vidrio – El vidrio normal es demasiado delgado para usar en un microondas y puede romperse.
  • Bolsas de papel – Estas constituyen un peligro de incendio, excepto las bolsas de palomitas de maíz que están diseñadas para ser usadas en microondas.
  • Platos y tazas de Styrofoam – Pueden derretirse y dejar un residuo nocivo en los alimentos.
  • Almacenamiento de plástico y recipientes para alimentos – Los recipientes como por ejemplo los tubos de margarina puedenderretirse en el microondas.
  • Utensilios de metal – Estos pueden dañar su horno. Retire todos los metales antes de cocinar. Probarutensilios Si no está seguro de si un recipiente es apto o no para microondas, puede realizar esta prueba:

1. Llene una taza medidora de vidrio con agua y colóquela

dentro de su horno, junto al recipiente que desea probar.

2. Oprima el botón Add 30sec (Agregar 30 seg) una vez

para calentarlos 30 segundos a potencia alta. El agua debe estar caliente y el recipiente que está probando debe estar frío. Si el recipiente está caliente, entonces absorbe la energíade microondas y no es apto para usar en este horno. Utensilios para cocinar82 GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a un técnico para su horno, verifique esta lista de posibles problemas y soluciones. No funcionan ni la pantalla del horno ni el horno.

  • Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a tierra.
  • Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared, asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido.
  • Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo.
  • Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.
  • Enchufe otro aparato en el tomacorriente; si el otro aparato no funciona, llame a un electricista calificado para que repare el tomacorriente.
  • Enchufe el horno en un tomacorriente diferente. La pantalla del horno funciona, pero la electricidad no se enciende.
  • Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
  • Controle si quedó material de embalaje u otro material en la traba de la puerta.
  • Controle que la puerta no esté dañada.
  • Oprima la tecla STOP/CLEAR dos veces y vuelva a ingresar todas las instrucciones de cocción. El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo programado.
  • Si no hubo un corte de electricidad, retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si hubo un corte de electricidad, aparecerá el indicador de la hora: POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ) Y CONFIGURE LA HORA DEL DÍA. Reinicie el reloj y cualquier instrucción de cocción.
  • Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado. La comida se cocina demasiado lentamente.
  • Asegúrese de que el horno esté en su propio circuito de 20 amp. Poner en funcionamiento otro electrodoméstico en el mismo circuito puede causar una caída de tensión. Si es necesario, enchufe el horno en su propio circuito. Ve chispas o arco eléctrico.
  • Saque cualquier utensilio metálico, artículos de cocina o cierres de metal. Si usa papel de aluminio, utilice sólo tiras pequeñas y deje al menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores del horno. El plato giratorio hace ruido o se pega.
  • Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del horno.
  • Asegúrese de que el plato y el anillo giratorio estén colocados correctamente. El uso de su microondas causa interferencia de TV o radio.
  • Esto es similar a la interferencia causada por otros artefactos pequeños, como por ejemplo los secadores. Aleje más su microondas de otros electrodomésticos, como su TV o radio. Nota: Si el horno está programado para cocinar durante más de 25 minutos, después de los 25 minutos se ajustará automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida. Si tiene algún problema que no puede solucionar, llame a nuestra línea de reparaciones: 1-800-688-9900 EE.UU.

1-800-688-2002 CANADÁ

Solución de problemas83 Nota84 Garantía y servicio técnico Garantía Garantía limitada de un año – Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. mano de obra, kilometraje/millaje, transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si fuese necesario. Residentes Canadienses Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodomésticos instalados en Canadá que han sido certificados o aprobados por las agencies de prueba correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de residencia. Las garantías específicas expresadas anteriormente son las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.

LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN

PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA

LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL

LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN

RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES

O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y

PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN

O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD,

POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O

LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE

DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Lo que No Cubren Estas Garantías:

1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:

a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier

2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido

retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.

3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.

4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.

5. El costo del servicio o llamada de servicio para:

a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se deben usar conductos de metal rígido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.

6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.

7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.

8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase

en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.

9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como

resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services LLC, Atención al cliente, al 1- 800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.

  • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía.
  • Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR

Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800- 688-2002 en Canadá.

  • Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atención al cliente. Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información: a. Su nombre, dirección y número de teléfono; b. Número de modelo y número de serie; c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio; d. Una descripción clara del problema que está experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra).