AMV1154BAW - Microondas WHIRLPOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AMV1154BAW WHIRLPOOL en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice WHIRLPOOL AMV1154BAW - page 45
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WHIRLPOOL

Modelo : AMV1154BAW

Categoría : Microondas

Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AMV1154BAW - WHIRLPOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AMV1154BAW de la marca WHIRLPOOL.

MANUAL DE USUARIO AMV1154BAW WHIRLPOOL

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 46

Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva . . . . . . . . . . . . . . .

  • Obtener los mejores resultados de cocción p. 50
  • Características p. 51
  • Manual de instrucciones p. 53
  • Utensilios para cocinar p. 62
  • Cuidado y limpieza p. 63
  • Solución de problemas p. 65
  • Garantía Pieza Nro. 8112P292-60Código Nro. DE68-03143A46 p. 68

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instalador : Conserve esta guía con el electrodoméstico. Consumidor : Lea y conserve esta Guía de uso y cuidado para consultas futuras. Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como prueba de compra. Número de modelo _______________________________ Número de serie_________________________________ Fecha de compra ______________________________ En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la calidad y el desempeño de nuestros electrodomésticos, puede ser necesario efectuar cambios al electrodoméstico sin analizar esta guía. Si tiene preguntas, escríbanos (incluya su número de modelo y un número telefónico) o llame a : Maytag Services LLC Attn : CAIR® Center P.O. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE.UU. 1-866-688-2002 Canadá 1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con deficiencias auditivas o del habla) (Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hora del Este) Internet : http://www.maytag.com http://www.amana.com Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Guía de uso y cuidado no están destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. Comuníquese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. Reconozca los símbolos, advertencias y etiquetas de seguridad PELIGRO PELIGRO – Riesgos inminentes que CAUSARÁN lesiones físicas graves o la muerte. ADVERTENCIA PELIGRO – Riesgos inminentes que CAUSARÁN lesiones físicas graves o la muerte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas inseguras que PODRÍAN causar lesiones físicas leves. PRECAUCIÓN Para evitar lesiones físicas o daños materiales, cumpla lo siguiente :

No fría en grasa abundante en el horno. La grasa podría recalentarse y se peligrosa de manipular.

No cocine ni recaliente huevos con cáscara o con yema entera utilizando energía de microondas. Podría acumular presión y estallar. Perfore la yema con un tenedor o cuchillo antes de la cocción.

3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos

simulares antes de cocinarlos con energía de microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale de manera uniforme.

No ponga en funcionamiento el horno si carga o alimentos dentro.

5. Utilice sólo las palomitas de maíz que vienen en

paquetes diseñados y rotulados para uso en el microondas. El tiempo de cocción varía según el vatiaje del horno. No siga calentando después de que las palomitas de maíz dejaron de estallar. De lo contrario se chamuscarán o quemarán. No descuide el microondas.

No utilice termómetros de cocción comunes en el horno. La mayoría de los termómetro de cocción contienen mercurio y pueden causar arcos eléctricos, mal funcionamiento o daño al horno.

No utilice utensilios de metal en el horno.

Nunca utilice papel, plástico u otro material combustible que no esté destinado a la cocción.

9. Cuando cocine con papel, plástico u otro material

combustible, siga las recomendaciones del fabricante sobre el uso del producto.

No utilice toallas de papel que contengan nailon u otras fibras sintéticas. Las fibras sintéticas calentadas podrían derretirse y hacer que el papel se incendiara.

No caliente recipientes sellados ni bolsas de plástico en el horno. Los alimentos o líquidos podrían expandirse rápidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompiera. Perfore o abra el recipiente o la bolsa antes de la cocción.

12. Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos,

consulte con su médico o el fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energía de microondas en el marcapasos.47

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o la muerte, este horno debe conectarse a tierra y el enchufe no debe alterarse Instrucciones de conexión a tierra El horno DEBE estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente eléctrica en caso de que haya un cortocircuito. Este horno está equipado con un cable que tiene un conductor a tierra con un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de instalación. Consulte a un electricista o centro de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexión a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el horno está conectado a tierra correctamente No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentación del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este horno debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores eléctricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el horno comparte el circuito con otros equipos, quizás sea necesario un aumento en los tiempos de cocción y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal doméstica, 110-120V. Declaración de interferencia de radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (EE.UU. solamente) Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepción de radio y televisión. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los límites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Científicos, Médicos) en virtud de la sección 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido diseñados para proveer protección razonable contra tal interferencia en una instalación residencial. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras

Cambie la orientación de la antena de recepción de radio o televisión

Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor.

Aleje el horno de microondas del receptor.

Enchufe el horno de microondas en un tomacorriente distinto para que el horno de microondas y el receptor estén en circuitos diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por la modificación no autorizada de este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Precauciones para evitar la posible exposición a energía de microondas excesiva A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta pues se puede producir una exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad

NO coloque ningún objeto entre la parte delantera del horno y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado.

NO ponga en funcionamiento el horno si está dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre bien y que no se ocasionen daños a :

1. la puerta (doblada),

2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),

3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.

D. El horno no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado. ADVERTENCIA Los líquidos tales como el agua, café o té pueden calentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. No siempre se verán las burbujas o el hervor cuando se retira el recipiente del horno de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LÍQUIDOS MUY

CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE

CUANDO SE INSERTA EN EL LÍQUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el riesgo de lesión a las personas :

No caliente el líquido demasiado.

2. Revuelva el líquido tanto antes como a la mitad del

proceso de calentamiento.

No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.

4. Después de calentar, deje el recipiente en el horno de

microondas durante un tiempo breve antes de sacarlo.

5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro

utensilio en el recipiente.49

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir instrucciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas, incendios o lesiones físicas o exposición a energía de microondas excesiva.

LEA todas las instrucciones antes de utilizar el horno.

2. LEA Y SIGA las “PRECAUCIONES PARA EVITAR

LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA” en la página 48.

3. Instale o coloque este horno SÓLO de acuerdo con

las instrucciones de instalación de este manual.

4. Algunos productos tales como los huevos enteros y

los recipientes sellados, como por ejemplo los frascos de vidrio cerrados, pueden explotar y NO DEBEN CALENTARSE en este horno.

5. Utilice este horno SÓLO para el propósito para el

que se diseñó como se describe en este manual. No utilice productos químicos corrosivos ni vapores en este horno. Este tipo de horno está específicamente diseñado para calentar, cocinar o secar alimentos. No está diseñado para uso industrial o de laboratorio

6. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es

necesaria una SUPERVISIÓN ESTRICTA cuando lo utilizan NIÑOS o PERSONAS ENFERMAS.

7. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en

la sección Cuidado y Limpieza.

8. Los frascos de alimentos de bebé deben abrirse para

calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo, para evitar quemaduras.

NO caliente biberones en el horno.

NO ponga en funcionamiento este horno si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona bien, o si sufrió algún daño o se cayó

12. Este horno, incluyendo el cable de alimentación, debe

ser reparado SOLAMENTE por personal de servicio calificado. Se requieren herramientas especiales para reparar el horno. Comuníquese con el centro de servicio autorizado más cercano para el examen, reparación o ajuste del horno

NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del horno.

14. NO guarde este horno al aire libre. NO utilice este

producto cerca del agua – por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un sótano húmedo, cerca de una piscina o en lugares similares.

NO sumerja el cable o el enchufe en agua.

16. Mantenga el cable ALEJADO

de las superficies CALIENTES.

NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la mesada.

18. Limpie la campana de ventilación con frecuencia.

NO permita que se acumule la grasa en la campana o los filtros.

20. Tenga cuidado cuando limpie los filtros de la campana

de ventilación. Los agentes de limpieza corrosivos tales como los limpiadores de horno a base de lejía pueden dañar los filtros.

21. Cuando flambee alimentos bajo la campana, encienda

22. Este horno puede utilizarse sobre estufas a gas o

eléctricas de 36 pulgadas o menos de ancho. PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de incendio en la parte interior del horno :

NO cocine demasiado la comida. Preste atención al horno cuando coloque en su interior papel, plástico u otros materiales combustibles para facilitar la cocción. b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o plástico antes de colocar la bolsa en el horno. c. Si los materiales dentro del horno se prenden fuego, mantenga la puerta del horno CERRADA, apague el horno y desconecte el cable de alimentación, o corte la corriente en el fusible o el panel del disyuntor. d. NO use la parte interna del horno para almacenamiento. NO deje productos de papel, utensilios de cocción o alimentos en la parte interna del horno cuando no se utiliza.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES50

Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuación.

Temperatura de almacenamiento : Los alimentos que se sacan del freezer o refrigerador tardan más tiempo en cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente.

Tamaño : Los trozos pequeños de alimentos se cocinan más rápido que los de mayor tamaño, los trozos de tamaño y forma similares se cocinan en forma más pareja. Para una cocción uniforme, reduzca la potencia cuando cocina trozos grandes de alimentos.

Humedad natural : Los alimentos muy húmedos se cocinan en forma más pareja porque la energía del microondas se ve atraída por las moléculas de agua.

Revuelva los alimentos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en forma pareja y acelerar la cocción. No es necesario revolver constantemente.

Dé vuelta los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al horno, las carnes asadas o la coliflor entera a la mitad del tiempo de cocción para exponer todos los lados por igual a la energía de microondas.

Coloque las áreas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los espárragos, hacia el centro del plato.

Acomode los alimentos de formas desparejas, tales como las presas de pollo o los filetes de salmón con las partes más gruesas hacia la parte externa del plato.

Proteja con pedazos pequeños de papel de aluminio las partes de los alimentos que puedan cocinarse más rápidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de las aves.

Deje reposar : Después de retirar el alimento del microondas, cúbralo con papel de aluminio o la tapa del recipiente y déjelo reposar para que se termine de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie del alimento.

Envolver en papel de cera o en una toalla de papel : Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan horneado previamente deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen. Obtener los mejores resultados de cocción51

Características ESPECIFICACIONES DEL HORNO Alimentación eléctrica 120 VCA, 60 Hz Potencia de entrada 1650 W Potencia de cocción 1000 W (Norma 60705 IEC) Frecuencia 2450 MHz Potencia nominal 14,5 A Dimensiones exteriores (Ancho x Alto x Profundidad) 759 x 419 x 381

incluye un reloj e indicadores que le muestran la hora del día, los ajustes de tiempo de cocción y las funciones de cocción seleccionadas.

2. POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ):

Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maíz en su horno de microondas. Consulte la página 56 para obtener más información

HORNO): Oprima esta tecla para cocinar papas. Consulte la página 57 para obtener más información.

4. REHEAT (RECALENTAMIENTO):

Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida, guisos y pastas. Consulte la página 58 para obtener más información.

5. COOK (COCCIÓN): Oprima esta tecla

para cocinar bebidas, tocino, comidas congeladas, desayunos congelados. Consulte la página 57 para obtener más información.

6. VEGETABLES (VERDURAS): Oprima

esta tecla para cocinar verduras frescas o verduras congeladas. Consulte la página 56 para obtener más información

PIZZA) : Oprima esta tecla para recalentar la pizza. Consulte la página 56 para obtener más información.

MORE (MÁS): Oprima esta tecla para agregar más tiempo de cocción. Consulte la página 54 para obtener más información.

LESS (MENOS): Oprima esta tecla para restar tiempo de cocción. Consulte la página 54 para obtener más información.

(DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO): Oprima esta tecla para descongelar alimentos según el peso. Consulte la página 60 para obtener más información.

11. NÚMERO: Oprima las teclas

numéricas para ingresar el tiempo de cocción, el nivel de potencia, las cantidades o los pesos.

12. POWER LEVEL (NIVEL DE

POTENCIA): Oprima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocción.

13. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):

Oprima esta tecla para apagar el horno o anular todas las entradas.

14. ENTER/START (INGRESAR/

COMENZAR): Oprima esta tecla para iniciar una función. Si abre la puerta después de que el horno comienza a cocinar, oprima INGRESAR/ COMENZAR nuevamente

ACTIVADO/DESACTIVADO): Oprima esta tecla para desactivar el sonido. Aparecerá la palabra “OFF” (desactivado) en la pantalla

: Oprima esta tecla para ajustar y comenzar rápidamente en el nivel de potencia del 100%. Consulte la página 53 para obtener más información

17. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla

para ingresar la hora del día. Consulte la página 53 para obtener más información.

18. KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR

DE LA COCINA): Oprima esta tecla para configurar el temporizador de la cocina. Consulte la página 53 para obtener más información.

19. VENT HI/LO/OFF (VENTILACIÓN

ALTA/BAJA/APAGADA): Oprima esta tecla para encender o apagar el ventilador. Consulte la página 53 para obtener más información.

20. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/

BAJA/APAGADA): Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta. Consulte la página 53 para obtener más información.53 Manual de instrucciones

DE MICROONDAS Esta sección describe los conceptos relativos a la cocción con microondas y los conocimientos básicos que debe conocer para manejar su horno de microondas. Por favor lea esta información antes de utilizarlo

  • Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no ponga en funcionamiento el horno vacío.
  • Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales no utilice recipientes de barro cocido, papel de aluminio, utensilios de metal ni con adornos de metal en el horno. CLOCK (RELOJ) Ejemplo : Para poner el reloj a las 8:00.

el teclado numérico.

COCINA) Puede utilizar su horno de microondas como temporizador. Utilice el Temporizador para programar hasta 99 minutos, 99 segundos

Ejemplo : Para programar 3 minutos.

el teclado numérico.

3. Oprima la tecla ENTER/

START. Cuando haya transcurrido el tiempo, escuchará señales sonoras y aparecerá la palabra End (Fin).

ON/OFF. La pantalla muestra la palabra On (activado).

2. Oprima la tecla SOUND

ON/OFF. La pantalla muestra la palabra OFF (desactivado).

3. Oprima la tecla ENTER/

START . La pantalla vuelve a la hora del día.

(VENTILACIÓN ALTA/BAJA/

APAGADA) La ventilación quita el vapor de agua y otro vapores de la superficie de cocción. La ventilación funcionará a baja velocidad siempre que el horno esté encendido

Para accionar la ventilación en forma manual: Oprima la tecla VENT una vez para alta velocidad, dos veces para baja velocidad o tres veces para apagar el ventilador. NOTA :

Si la temperatura sube demasiado alrededor del horno de microondas, el ventilador de la campana de ventilación se encenderá automáticamente en LOW (baja) para enfriar el horno. El ventilador se apagará automáticamente cuando las partes internas estén frías. Cuando esto sucede, no se puede apagar la ventilación

NIÑOS) Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie accidentalmente o sea utilizado por niños. La función Child Lock también es útil cuando se limpia el panel de control. Child Lock evita la programación accidental cuando se limpia el panel de control. Ejemplo : Para configurar el bloqueo para niños. Oprima y mantenga oprimida la tecla ENTER/ START durante más de

segundos. Aparecerá la letra L en la pantalla junto con una señal sonora. Ejemplo : Para cancelar el bloqueo para niños. Oprima y mantenga oprimida la tecla ENTER/ START durante más de

segundos. Desaparecerá la letra L y se escuchará una señal sonora.

LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTA/

BAJA/APAGADA) Oprima la tecla LIGHT HI/LO/OFF una vez para luz brillante, dos veces para luz nocturna, o tres veces para apagar la luz.

ADD 30 SEC. (AGREGAR 30

SEG.) Esta tecla ahorra tiempo y le permite configurar rápidamente y comenzar la cocción en el microondas sin la necesidad de oprimir la tecla ENTER/ START a un nivel de potencia del 100%. Ejemplo : Para programar AGREGAR 30 SEG para añadir 2 minutos. Oprima la tecla ADD 30 SEC. 4 veces. El horno comienza la cocción y la pantalla muestra la cuenta regresiva del tiempo.54 Manual de instrucciones

VoPuede utilizar el modo Demostración para ver cómo funciona su horno de microondas sin que el horno caliente. Oprima el botón 0 y el botón 1 a la vez. Para cancelar el modo demo, repita el paso 1 anterior.

MENOS) Los botones More/Less le permiten ajustar los tiempos de cocción preconfigurados. Sólo funcionan con los modos Recalentamiento, Cocción automática, Agregar 30 seg., Cocción por tiempo. Utilice el botón More(9)/ Less(1) sólo después de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos.

más tiempo a un procedimiento de cocción automático: Oprima el botón MORE (9) (Más).

el tiempo de un procedimiento de cocción automático: Oprima el botón LESS (1) (Menos).

Ejemplo : Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia del 100%.

Ingrese el tiempo de cocción.

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End.

BAJOS La cocción con el nivel de potencia HIGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocción más lenta, tales como las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su horno tiene 9 ajustes de potencia además de HIGH. Ejemplo : Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia del 70%.

Ingrese el tiempo de cocción.

3. Ingrese en nivel de

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End. Para conocer los niveles de potencia consulte la guía de cocción en la página 55.

Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otro tiempo. Su horno puede configurarse para pasar de uno a otro automáticamente, durante tres ciclos como máximo si el primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento. Ejemplo : Para cocinar alimentos durante 3 minutos a una potencia del 90% y luego a una potencia del 70% durante 7 minutos 30 segundos.

1. Ingrese el primer

3. Ingrese en nivel de

4. Ingrese el segundo

6. Ingrese en nivel de

Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End.55 Manual de instrucciones GUÍA DE COCCIÓN PARA NIVELES DE POTENCIA MÁS BAJOS Los 9 niveles de potencia además del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia más adecuado para los alimentos que cocina. A continuación se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza

  • Cocinar frutas y verduras frescas.
  • Cocinar pescado y carne de ave.
  • Rebanadas de tocino. 9 90% • Recalentar rebanadas de carne rápidamente.
  • Saltear cebollas, apio y pimiento verde. 8 80% • Todo tipo de recalentamiento.
  • Cocinar huevos revueltos. 7 70% • Cocinar panes y productos a base de cereales.
  • Cocinar platos con queso, ternera.
  • Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, costillas asadas, solomillo asado. 4 40% • Cocinar cortes de carne menos tiernos.
  • Recalentar comidas rápidas congeladas. 3 30% • Descongelar carne de res, de ave y mariscos.
  • Cocinar pequeñas cantidades de alimentos.
  • Terminar de cocinar guiso, estofado y algunas salsas. 2 20% • Ablandar mantequilla y queso crema.
  • Calentar pequeñas cantidades de alimentos. 1 10% • Ablandar helado.
  • Leudar masa con levadura.56 Manual de instrucciones POPCORN (PALOMITAS DE MAÍZ) PRECAUCIÓN
  • NO descuide el microondas mientras prepara palomitas de maíz. POPCORN le permite preparar en el microondas bolsas de 3,0 y 3,5 onzas de palomitas de maíz envasadas comercialmente. Prepare sólo un paquete a la vez. Si utiliza un recipiente para hacer palomitas de maíz para microondas, siga las instrucciones del fabricante. Para ajustar correctamente su horno de microondas, siga este cuadro : Tamaños grande- onzas Cantidad de veces que se debe oprimir

Ejemplo : Para preparar una bolsa de 3,5 oz.

2. El horno comenzará

a funcionar automáticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End. Cantidades recomendadas: 3,0-3,5 ozs. IMPORTANTE: Antes de utilizar Auto Cook (función de cocción automática), se debe dejar enfriar el horno durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente.

AL HORNO) La tecla BAKED POTATO le permite cocinar papas con los tiempos y las potencias de cocción programadas. Puede elegir de 1 a 4 papas. NOTA :

  • Los tiempos de cocción están basados en una papa de 8-10 onzas promedio.
  • Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor varias veces.
  • Después de hornear, deje reposar durante 5 minutos. Ejemplo : Para cocinar 2 papas.

BAKED POTATO dos veces.

2. El horno comenzará

a funcionar automáticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End. Cantidades recomendadas : 1-4 papas (aproximadamente 8-10 ozs. cada una).

PIZZA SLICE (REBANADA

DE PIZZA) PIZZA SLICE le permite recalentar hasta tres rebanadas de pizza de 3,5 oz. Ejemplo : Para recalentar 1 rebanada de pizza.

Pizza Slice una vez.

2. El horno comenzará

a funcionar automáticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End. Cantidades recomendadas: 1-3 rebanadas, (aproximadamente 3,5 ozs. por cada rebanada) NOTA: Utilice las teclas More(9)/Less(1) para adecuar la temperatura a su preferencia. VEGETABLES (VERDURAS) La tecla VEGETABLES le permite cocinar verduras con los tiempos y las potencias de cocción programadas. Para los VEGETABLES se ofrecen dos categorías predeterminadas (frescos y congelados) con la opción de 1 a 4 porciones por cada categoría. Ejemplo : Para cocinar 2 porciones de verduras congeladas.

2. Ingrese el tamaño

de la porción (1 a 4) utilizando el teclado numérico.

ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End. NOTA: Si la comida no está bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la función Auto Cook (cocción automática), complete la cocción utilizando el nivel de potencia y el tiempo de cocción. NO siga utilizando la tecla Auto Cook.57 Manual de instrucciones COOK (COCCIÓN) COOK ofrece cuatro categorías programadas para cocinar. Ejemplo : Para cocinar 8 ozs de comida congelada.

1. Oprima la tecla Cook 3 veces.

Categoría Cantidad de veces que se debe oprimir Pantalla Bebidas una vez Ac-1 Tocino dos veces Ac-2 Comida congelada 3 veces Ac-3 Desayuno congelado 4 veces Ac-4

2. Oprima el teclado numérico para ingresar la cantidad,

el tamaño de la porción o el peso del paquete. El horno comenzará a funcionar automáticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End.

TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA

CATEGORÍA INSTRUCCIONES CANTIDAD

Palomitas de maíz Utilice sólo una bolsa para microondas de palomitas de maíz a la vez. Tenga cuidado cuando saque y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.

paquete Papa Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Colóquelas en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. Déjelas reposar 3-5 minutos. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla More(9) cuando cocine papas más grandes. 1 a 4 papas VERDURAS (Fr-1) Verduras frescas Coloque las verduras frescas en una fuente de plástico, vidrio o cerámica para microondas y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con ventilación durante la cocción y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla More(9) cuando cocine verduras densas tales como zanahorias o brócoli. 1 a 4 porciones (Fr-2) Verduras congeladas Coloque las verduras congeladas en una fuente de plástico, vidrio o cerámica para microondas y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plástico con ventilación durante la cocción y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla More(9) cuando cocine verduras densas tales como zanahorias o brócoli. 1 a 4 porciones Rebanada de pizza Coloque 1-3 rebanadas de pizza en un plato para microondas con el extremo ancho de la porción hacia el borde exterior del plato. No permita que las rebanadas se superpongan. No las cubra. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) para aumentar el tiempo de recalentamiento para la pizza con masa gruesa. 1 a 3 rebanadas COCCIÓN (Ac-1) Bebidas Utilice una taza o jarro para medir; no lo cubra. Coloque la bebida en el horno. Después de calentar, revuelva bien. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Remarque : ● Los tiempos de recalentamiento están basados en una taza de 8 onzas. ● La bebida recalentada con esta función puede estar muy caliente. ● Saque el recipiente con cuidado. 0,5 taza 1 taza 2 tazas (Ac-2) Tocino Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode el tocino sobre las toallas, sin superponerlo. Cubra con una toalla de papel adicional. Quite la toalla de papel de inmediato después de la cocción. Utilice el botón More(9)/Less(1) para la consistencia tostada deseada. 2 a 6 rebanadas (Ac-3) Comida congelada Quite el envoltorio externo de la comida y siga las instrucciones de la caja para cubrirla y dejarla reposar. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 8 a 14 oz. (Ac-4) Desayuno congelado Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para emparedados congelados, el plato principal del desayuno, etc. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 4 a 8 oz. Notas : La temperatura deseada para los alimentos varía de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar la temperatura a su preferencia.58 Manual de instrucciones REHEAT (RECALENTAMIENTO) REHEAT ofrece tres categorías de recalentamiento programadas. Ejemplo : Para recalentar 3 porciones de guiso.

1. Oprima la tecla Reheat 2 veces.

Categoría Appuyez sur le bouton Pantalla Plato de comida una vez rh-1 Guiso dos veces rh-2 pasta tres veces rh-3

2. Oprima el teclado numérico para ingresar

la cantidad/las porciones. El horno comenzará a funcionar automáticamente. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, escuchará cuatro señales sonoras y aparecerá la palabra End.

Plato de comida Utilice sólo alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plástico con ventilación o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no está tan caliente como la desea después de calentarla con REHEAT, continúe calentándola utilizando tiempo y potencia. Contenido - 3-4 oz. de carne, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso) - 1/2 taza de almidón (papas, pasta, arroz, etc.) - 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.) 1 porción (1 plato) Guiso Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plástico con ventilación. Si la comida no está tan caliente como la desea después de calentarla con REHEAT, continúe calentándola utilizando tiempo y potencia. Revuelva la comida una vez antes de servirla. Contenido - Guisos refrigerados. (Ejemplos: guiso, lasagna) - Espaguetis y ravioles, alimentos refrigerados enlatados. 1 a 4 porciones. Pasta Notas :

  • La temperatura deseada para los alimentos varía de persona a persona. Utilice los botones More/Less para adecuar la temperatura a su preferencia.
  • Deje reposar los alimentos de 1 a 5 minutos antes de servirlos.59 Manual de instrucciones

Cuando utiliza la función AUTO DEFROST, el peso que se debe ingresar es el peso neto en libras y décimas de libras (el peso del alimento menos el del recipiente).

Utilice AUTO DEFROST sólo para alimentos crudos. AUTO DEFROST obtiene mejores resultados cuando los alimentos que se descongelarán están a un mínimo de 0°F (sacados directamente de un auténtico freezer). Si el alimento se almacenó en un refrigerador-freezer que no mantiene una temperatura de 5°F o menos, siempre programe un peso inferior del alimento (durante un tiempo de descongelamiento más reducido) para evitar cocinar el alimento.

Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer, ingrese un peso inferior del alimento.

La forma del envase altera el tiempo de descongelamiento. Los paquetes rectangulares chatos se descongelan más rápidamente que un bloque profundo.

Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse. Los pedazos separados se descongelan con más facilidad.

Cubra áreas de los alimentos con pedacitos pequeños de papel de aluminio si comienzan a calentarse.

Puede utilizar pequeños pedazos de papel de aluminio para proteger alimentos como las alas de pollo, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel no debe tocar los laterales del horno. El papel de aluminio produce chispas, lo que puede dañar el revestimiento del horno. AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMÁTICO) Las opciones de descongelamiento están programadas en el horno. La función de descongelamiento le ofrece el mejor método de descongelamiento para alimentos congelados, dado que el horno configura automáticamente los tiempos de descongelamiento de acuerdo con el peso que usted ingresa. Para mayor comodidad, la función AUTO DEFROST incluye un mecanismo de tonos incorporado que le recuerda controlar o dar vuelta los alimentos durante el ciclo de descongelamiento. Después de tocar la tecla AUTO DEFROST una vez, seleccione el peso de los alimentos. Los rangos de peso disponibles son de 0,1 a 6,0 lbs

Ejemplo : Para descongelar 1,2 lbs de carne.

  • Después de presionar ENTER/ START , la pantalla cuenta el tiempo de descongelamiento en forma regresiva. El horno emitirá la señal sonora dos veces durante el ciclo de descongelamiento. En ese momento, abra la puerta y dé vuelta los alimentos según sea necesario. Saque las porciones que se hayan descongelado luego coloque las porciones congeladas en el horno y presione ENTER/ START para reanudar el ciclo de descongelamiento.

El horno no se detendrá durante la SEÑAL SONORA a menos que se abra la puerta.

  • Siga estas instrucciones cuando descongele los distintos tipos de alimentos. Alimento Cantidad estándar Procedimiento Rosbif, cerdo 2.5-6.0 lbs. Comience con el alimento con el lado de la grasa hacia abajo. Después de cada etapa, gire el alimento y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio.Déjelos reposar, cubiertos, durante 15 a 30 minutos. Bistecs, chuletas, pescado 0.5-6.0 lbs. Después de cada etapa, reacomode el alimento. Si hay alguna parte caliente o descongelada, cúbrala con pedacitos finos de papel de aluminio. Saque cualquier alimento que esté casi descongelado. Deje reposar, cubierto, durante 5- 10 minutos. Carne picada 0.5-6.0 lbs. Después de cada etapa, saque cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Deje reposar la carne, cubierta con papel de aluminio, durante 5-10 minutos. Pollo entero 2.5-6.0 lbs. Quite los menudos antes de congelar aves. Comience a descongelar con la parte de la pechuga hacia abajo. Después de la primera etapa, gire el pollo y cubra cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Después de la segunda etapa, vuelva a cubrir cualquier parte caliente con tiras finas de papel de aluminio. Deje reposar, cubierto, durante 30-60 minutos en el refrigerador. Trozos de pollo 0.5-6.0 lbs. Después de cada etapa, reacomode o saque cualquier parte del alimento que esté casi descongelada. Deje reposar durante 10-20 minutos.60 Manual de instrucciones

Guía para cocinar carne en su microondas

Coloque la carne sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.

Comience a cocinar la carne con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o área de carne delgadas.

Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne el tiempo recomendado.

Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentará durante el tiempo de reposo. Alimento Tiempo de cocción Nivel de potencia Instrucciones Rosbif sin hueso (hasta 4 lbs.) 10-15 min./lb. para 145° F (Jugoso) Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5) Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Deje reposar 10 a 15 minutos. 12-17 min./lb. para 160° F (A punto) 14-19 min./lb. para 170° F (Bien cocido) Cerdo sin hueso o con hueso interno (hasta 4 lbs.) 15-20 min./lb. para 170° F (Bien cocido) Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5) Coloque el lado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Deje reposar 10 a 15 minutos.

Espere un aumento de 10°F en la temperatura durante el tiempo de reposo. Alimento Al sacarlo del horno Después del tiempo de reposo (10-15 min.) Carne de vaca Jugosa 135°F 145°F A punto 150°F 160°F Bien cocida 160°F 170°F Carne de cerdo A punto 150°F 160°F Bien cocida 160°F 170°F Carne de ave Carne oscura 170°F 180°F Carne clara 160°F 170°F Guía para cocinar carne de ave en su microondas

Coloque la carne de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.

Cubra la carne de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.

Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las áreas de carne delgada o las áreas que comienzan a cocinarse demasiado.

Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la carne de ave el tiempo recomendado. Alimento Tiempo de cocción/Nivel de potencia Instrucciones Pollo entero hasta 4 lbs. Tiempo de cocción: 7-10 min. / lb. 180°F carne oscura 170°F carne clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coloque el lado de la pechuga del pollo hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Cocine hasta que los jugos sean claros y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. Pedacitos de pollo hasta 2 lbs. Tiempo de cocción: 7-10 min. / lb. 180°F carne oscura 170°F carne clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coloque el lado del hueso del pollo hacia abajo en la fuente, con las porciones más gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de cera. Dé vuelta a la mitad del ciclo de cocción. Cocine hasta que los jugos sean claros y la carne cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.61 Manual de instrucciones Guía para cocinar pescado y mariscos en su microondas

Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor.

Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.

Utilice una cubierta ceñida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta más liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor.

No deje que el pescado se pase, contrólelo en el tiempo de cocción mínimo. Alimento Temps de cuisson/Niveau de puissance Instrucciones Bistecs Hasta 1,5 lbs. Tiempo de cocción: 7-11 min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Acomode los bistecs en la asadera con las porciones más carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. Dé vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Filetes Hasta 1,5 lbs. Tiempo de cocción: 4-8 min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Acomode los filetes en una fuente para horno, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene más de ? pulgadas de grosor, dé vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocción. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fácilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Camarones Hasta 1,5 lbs. Tiempo de cocción: 4-6 ½ min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Acomode los camarones en una fuente para horno sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que estén firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. Guía para cocinar huevos en su microondas

Nunca cocine huevos con cáscara y nunca caliente los huevos duros con la cáscara; pueden explotar.

Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.

Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guía para cocinar verduras en su microondas

Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por lo general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente ¼ taza de agua.

Las verduras pequeñas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinarán más rápido que las verduras más grandes.

Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en círculo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinarán en forma más pareja si se dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocción.

Siempre coloque las verduras como espárragos y brócoli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro.

Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plástico para microondas con ventilación.

Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen.

Para una cocción más pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocción.

Por lo generar, cuanto más densa es la comida, mayor será el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al horno puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocción, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.62 Utensilios para cocinar

VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad): Platos de uso general, platos para pastel de carne, platos para tartas, platos para tortas, tazas para medir líquidos, cacerolas y bols sin adornos metálicos. LOZA : Bols, tazas, platos de servir y bandejas sin adornos metálicos. PLÁSTICO : Envoltorio plástico (como por ejemplo tapas)—coloque el envoltorio plástico sin apretar sobre la fuente y presiónelo hacia los lados. Ventile el envoltorio plástico dando vuelta un borde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe ser lo suficientemente profunda para que el envoltorio plástico no toque los alimentos. A medida que los alimentos se calientan el envoltorio plástico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos. Utilice fuentes, tazas y recipientes para freezer semirígidos de plástico. Utilícelos con cuidado dado que el plástico puede ablandarse por el calor de la comida. PAPEL

Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni diseños metálicos. Observe las instrucciones en la etiqueta del fabricante para su uso en el horno de microondas. UTENSILIOS DE METAL : El metal protege a los alimentos de la energía del microondas y produce una cocción despareja. También evite los pinchos de metal, los termómetros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, lo que puede dañar su horno de microondas

La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la cocción normal y pueden dañar al horno.

Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la cocción y pueden producir chispas dañinas. Utilice pedacitos pequeños de papel de aluminio para proteger las patas y alas de pollo. Mantenga TODO el papel de aluminio por lo menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del horno. MADERA : Los bols y tablas de madera se secarán y pueden partirse o agrietarse cuando los utiliza en el horno de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera.

Asegúrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que están tapados. Perfore las bolsas de plástico de verduras u otros alimentos antes de la cocción. Las bolsas cerradas herméticamente podrían explotar. PAPEL MADERA

Evite utilizar bolsas de papel madera. Absorben demasiado calor y podrían quemarse. UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS : Cualquier utensilio que esté agrietado, deformado o picado puede romperse en el horno.

Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de plástico o papel. Se calientan demasiado y podrían causar un incendio.63

Para un mejor desempeño y mayor seguridad, mantenga el horno limpio por dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del horno se mantengan limpios y sin acumulación de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y el exterior del horno de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paño suave y una solución con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel húmeda, especialmente después de cocinar pollo o tocino. Limpie su horno semanalmente o más a menudo si es necesario. Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su horno.

  • Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de alimentos y los líquidos derramados pueden adherirse a las paredes del horno, haciendo que el horno funcione menos eficientemente.
  • Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paño húmedo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos.
  • Para ayudar a ablandar las partículas de alimentos o líquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un limón si desea mantener el horno fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia Alta durante cinco minutos o hasta que hierva. Déjelo en el horno durante uno o dos minutos.
  • Saque la bandeja de vidrio del horno cuando limpie el horno o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manipúlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente después de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas.
  • Limpie la superficie externa del horno con detergente y un paño húmedo. Séquelo con un paño suave. Para evitar causar daños a las partes operativas del horno, no deje que entre agua en las aberturas.
  • Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. Asegúrese de utilizar un paño suave para evitar rayarla.
  • Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del horno, límpielo con un paño suave. Se puede acumular vapor cuando el horno funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas.
  • Nunca ponga en funcionamiento el horno sin alimentos dentro; esto puede dañar el tubo de magnetrón o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el horno cuando no se use para evitar daños en caso de que el horno se encienda accidentalmente.

LIMPIEZA DEL FILTRO DE

GRASA El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con frecuencia, al menos una vez al mes. PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de lesiones físicas o daños materiales, no ponga en funcionamiento la campana del horno sin tener colocados los filtros.

1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el

filtro hacia un lado. Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otro lado. El filtro caerá.

2. Sumerja el filtro de grasa en

agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda para secar. No utilice amoníaco ni lo coloque en un lavavajillas. El aluminio se oscurecerá

en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del horno para trabarlo.

Si su horno tiene ventilación hacia el interior, el filtro de carbón debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y más a menudo si es necesario. El filtro de carbón no se puede limpiar. Para solicitar un nuevo filtro de carbón, comuníquese con el Departamento de Repuestos de su Centro de Servicio Autorizado más cercano o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en Canadá.

1. Desenchufe el horno o corte la energía

eléctrica del suministro principal.

3. Retire los dos tornillos de montaje de

la rejilla de ventilación. (3 tornillos del medio)

4. Corra la rejilla hacia la izquierda y

retírela directamente.

5. Extraiga el filtro viejo.

6. Inserte un nuevo filtro de carbón.

El filtro debe quedar instalado en el ángulo que se muestra. Cuidado y limpieza64

7. Vuelva a colocar la rejilla y los 3

tornillos y cierre la puerta. Conecte la energía eléctrica en el suministro principal y ajuste el reloj. Parte Nro. del filtro de carbón de leña.

NOCTURNA PRECAUCIÓN Para evitar lesiones físicas o daños materiales, use guantes cuando reemplace la bombilla de luz.

1. Desenchufe el horno o corte la energía

eléctrica del suministro principal.

2. Retire los tornillos de montaje de la

cubierta de la bombilla.

3. Reemplace la bombilla con una

bombilla para electrodomésticos de 40 watts.

4. Vuelva a colocar la cubierta de la

bombilla y los tornillos de montaje.

5. Vuelva a conectar la energía eléctrica

en el suministro principal.

1. Desenchufe el horno o corte la

energía eléctrica del suministro principal.

3. Retire los tornillos de montaje de la

cubierta de la rejilla. (3 tornillos del medio)

4. Corra la rejilla hacia la izquierda y

retírela directamente.

6. Presione y sujete el gancho

central mientras levanta la pestaña ubicada en la esquina izquierda. Retire la cubierta. Retire la bombilla girándola con cuidado.

7. Reemplace la bombilla con una

bombilla para electrodomésticos de 40 watts.

8. Vuelva a colocar el portabombilla.

9. Vuelva a colocar la rejilla y los

3 tornillos. Vuelva a conectar la energía eléctrica en el suministro principal. Cuidado y limpieza OPCIONAL Kits de relleno

ACERO Cuando reemplace una campana de 36” (90 cm) de amplitud, el kit de relleno llena el ancho adicional para dar la apariencia de un empotrado a medida. Sólo para ser colocado entre gabinetes; no para ser colocado al final del gabinete. Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3” (7,5 cm) de ancho.65 Solución de problemas GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a un técnico para su horno, verifique esta lista de posibles problemas y soluciones. No funcionan ni la pantalla del horno ni el horno.

  • Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a tierra.

Si el tomacorriente está controlado por un interruptor de pared, asegúrese de que el interruptor de pared esté encendido.

Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo.

Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado.

Enchufe otro aparato en el tomacorriente; si el otro aparato no funciona, llame a un electricista calificado para que repare el tomacorriente.

Enchufe el horno en un tomacorriente diferente. El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo programado.

Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.

Controle si quedó material de embalaje u otro material en la traba de la puerta.

Controle que la puerta no esté dañada.

Presione STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR) dos veces y vuelva a ingresar las instrucciones de cocción. El horno se apaga antes de que transcurra el tiempo programado.

Si no hubo un corte de electricidad, retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. Si hubo un corte de electricidad, aparecerá el indicador de la hora :

  • Reinicie el reloj y cualquier instrucción de cocción.

Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado. La comida se cocina demasiado lentamente.

Assurez-vous que le four est branché sur une ligne de 20 ampères. Poner en funcionamiento otro electrodoméstico en el mismo circuito puede causar una caída de tensión. Si es necesario, enchufe el horno en su propio circuito. Ve chispas o arco eléctrico.

Saque cualquier utensilio metálico, artículos de cocina o cierres de metal. Si usa papel de aluminio, utilice sólo tiras pequeñas y deje al menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores del horno. El plato giratorio hace ruido o se pega.

Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del horno.

Asegúrese de que el plato y el anillo giratorio estén colocados correctamente. El uso de su microondas causa interferencia de TV o radio.

Esto es similar a la interferencia causada por otros artefactos pequeños, como por ejemplo los secadores. Aleje más su microondas de otros electrodomésticos, como su TV o radio. Nota : Si el horno está programado para cocinar durante más de 25 minutos, después de los 25 minutos se ajustará automáticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida. Si tiene algún problema que no puede solucionar, llame a nuestra línea de reparaciones : (1-800-688-9900)66 Nota67 Nota68 Garantía Garantía Garantía limitada de un año – Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. mano de obra, kilometraje/millaje, transporte, costo del viaje y costo del diagnóstico, si fuese necesario. Residentes Canadienses Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodomésticos instalados en Canadá que han sido certificados o aprobados por las agencies de prueba correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodoméstico haya sido traído a Canadá desde los EE.UU. debido a un cambio de residencia. Las garantías específicas expresadas anteriormente son las UNICAS garantías provistas por el fabricante. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro.

LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN

PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA

LIMITADA ES LA REPARACIÓN DEL

LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN

RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES

O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y

PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN

O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD,

POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O

LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE

DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Lo que No Cubren Estas Garantías:

1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:

a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro eléctrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier

2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido

retirados, alterados o no se pueden determinar fácilmente.

3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.

4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.

5. El costo del servicio o llamada de servicio para:

a. Corregir errores de instalación. Para los productos que requieran ventilación, se deben usar conductos de metal rígido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio y de regreso.

6. Cualquier pérdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.

7. Costos de viaje y transporte de servicio en áreas remotas.

8. Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase

en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantía.

9. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como

resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag Services LLC, Atención al cliente, al 1- 800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio calificado.

  • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio bajo la garantía.
  • Si el distribuidor o la compañía de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR

Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800- 688-2002 en Canadá.

  • Las guías del propietario, manuales de servicio e información sobre las piezas pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atención al cliente. Notas: Cuando llame o escriba acerca de un problema de servicio, por favor incluya la siguiente información: a. Su nombre, dirección y número de teléfono; b. Número de modelo y número de serie; c. Nombre y dirección de su distribuidor o técnico de servicio; d. Una descripción clara del problema que está experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra).