Palmer Monicon PMC1 - Monitor

Monicon PMC1 - Monitor Palmer - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Monicon PMC1 Palmer en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Palmer Monicon PMC1 - page 45
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Monitor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Monicon PMC1 - Palmer y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Monicon PMC1 de la marca Palmer.

MANUAL DE USUARIO Monicon PMC1 Palmer

PMC1 MONICON Passive Monitor ControllerINtrOduCCIóN El Monicon de Palmer es un controlador pasivo de volumen para señales estéreo, que se conecta entre la salida de un ordenador o equipo de audio y la entrada de un altavoz activo. Con el Monicon se puede ajustar el nivel de los monitores con precisión y comodidad desde su puesto de trabajo, sin necesidad de un mezclador. Su electrónica pasiva utiliza muy pocos componentes en la cadena de señal, por lo que el sonido no sufre cambios. Además del preciso control de volumen, el Monicon de Palmer dispone de un botón Mute para silenciar la salida y un botón Mono para pasar la salida estéreo a mono. Las entradas y salidas están equipadas con conectores XLR y los minijacks estéreo de 3,5mm empleados comúnmente en informática. Las entradas combo permiten también conectar jacks de 6,3mm. Por lo tanto, podrá conectar fácilmente tanto equipos profesionales como de gran consumo. El equipo cuenta con una robusta carcasa de acero, elegantes laterales de madera maciza y pies de goma antideslizantes para conseguir un montaje más estable. Por ello, el Monicon de Palmer no es sólo una her- ramienta muy práctica para el estudio, sino que también resulta muy elegante.

1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.

2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.

3. Siga las instrucciones indicadas.

4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información

indicada en el equipo.

5. Utilice el equipo únicamente según la finalidad prevista.

6. Utilice solo soportes y fijaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalacio-

nes fijas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y firmemente fijados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.

7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.

8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente

de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suficiente para evitar cualquier sobrecalentamiento.

9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.

10. Evite bloquear las rejillas de ventilación.

11. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos específicamente diseñados para uso en

exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inflamables.

12. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipien-

tes llenos de líquido, como floreros o vasos, sobre el equipo.

13. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.

14. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.

15. No abra el equipo ni intente modificarlo.

16. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que

provoque una caída, por ejemplo.

17. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o

18. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en

su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.

19. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.

20. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de

plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.

21. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.EN FRDE ES

22. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una

toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico.

23. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del trans-

porte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo.

24. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del

suministro eléctrico coinciden con las especificaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selec- tor de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista.

25. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en

los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica.

26. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre

accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.

27. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del

28. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas carac-

terísticas. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado.

29. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el

adaptador de corriente de la toma eléctrica.

30. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para des-

enchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado.

31. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante

mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. ADVERTENCIA: CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene piezas que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualificado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica y suponer un riesgo para la salud.EN ENDE ES

El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. AdVErtENCIA: ¡ALtO VOLuMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo suficientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90 dB. ¡AtENCIóN! INFOrMACIóN IMpOrtANtE SOBrE LOS prOduCtOS dE ILuMINACIóN

1. No mire el haz de luz desde una distancia inferior a 40 cm.

2. No mire el haz de luz de cerca durante periodos prolongados.

3. No mire directamente el haz de luz con instrumentos ópticos, como lentes de aumento.

4. ¡Los efectos estroboscópicos pueden a veces causar convulsiones en personas fotosensibles! Las

personas con epilepsia deben evitar los lugares en los que se usan luces estroboscópicas.CONTROLES

Entradas estéreo: Combo XLR/jack y minijack de 3,5mm. Utilice o bien las entradas por XLR O BIEN por jack estéreo. El uso simultáneo de ambas entradas aumenta la posibilidad de que se produzcan bucles de masa.

Salidas estéreo: XLR macho y minijack de 3,5mm. Utilice o bien las salidas por XLR O BIEN o por jack estéreo. El uso simultáneo de ambas salidas aumenta la posibilidad de que se produzcan bucles de masa.

Mono: Permite mezclar las señales de entrada en una salida mono.

Mute: Silencia las salidas.

5CArACtEríStICAS tÉCNICAS Tipo de producto: Controlador de monitor Tipo: Pasivo Número de canales: 2 Número de entradas: 2 Conectores de entrada: Combo XLR/jack y minijack estéreo de 3,5 mm Tipo de entrada: Balanceada/no balanceada Nivel máximo de entrada: +20 dBu Impedancia de entrada: 10 K (balanceada) / 5 K (no balanceada) Número de salidas: 2 Conectores de salida: XLR macho, minijack estéreo de 3,5 mm Tipo de salida: Balanceada/no balanceada Nivel máximo de salida: +20 dBu Impedancia de salida: 600 ohmios Respuesta en frecuencia: 10 Hz a 40 kHz +/-1 dB Distorsión (THD): 0,001% Atenuación máxima: 85 dB (Attenuation), 112 dB (Attenuation + Mute) Controles: Attenuation, Mute, Mono Material de la carcasa: Acero/madera maciza Acabado de la carcasa: Texturizada Dimensiones (An x Al x F): 164 mm x 85 mm x 62 mm Peso: 690 g

50CONEXIóN CONEXIóN dIrECtA A uN pOrtátIL u OrdENAdOr NOTA: ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES, ASEGÚRESE DE QUE LOS ALTAVOCES ESTÁN APAGADOS, PARA EVITAR LOS CHASQUIDOS. Si desea usar la salida habitual de auriculares, necesitará un cable con minijack estéreo de 3,5mm en los dos extremos. Conecte un extremo a la salida de auriculares y el otro a la entrada minijack de 3,5mm del Monicon.

  • Conecte la salida del Monicon a los altavoces.
  • Ajuste al máximo el volumen de salida del ordenador.
  • Gire a la izquierda el control de volumen del Monicon (máxima atenuación).
  • Encienda ahora los altavoces.
  • Asegúrese de que el botón Mute no está pulsado en el Monicon y gire lentamente el control de volumen del Monicon. NOTA: SI EL RANGO DE CONTROL NO ES SUFICIENTE O EL NIVEL DE SALIDA DEMASIADO ALTO, DISMINUYA EL VOLUMEN DE LOS ALTAVOCES. PARA OBTENER UN RELACIÓN SEÑAL/RUIDO ÓPTIMA, LA SALIDA DE ORDENADOR DEBE ESTAR AL MÁXIMO.

Minijack estéreo 3,5mm Ordenador o equipo reproductor XLR / f XLR / mCONEXIóN A uN EquIpO dE AudIO Si tiene un equipo de audio con salidas XLR o de jacks de 6,3mm, podrá emplear un cable balanceado. Utilice un latiguillo de cable blindado o de micrófono de alta calidad. NOTA: ANTES DE REALIZAR LAS CONEXIONES, ASEGÚRESE DE QUE LOS ALTAVOCES ESTÁN APAGADOS, PARA EVITAR LOS CHASQUIDOS.

  • Conecte las salidas izquierda y derecha del equipo de audio a las entradas del Monicon.
  • Conecte la salida del Monicon a los altavoces.
  • Ajuste al máximo el nivel de salida del ordenador o sitúe a 0dB el fader principal del software.
  • Gire a la izquierda el control de volumen del Monicon (máxima atenuación).
  • Encienda ahora los altavoces.
  • Asegúrese de que el botón Mute no está pulsado en el Monicon y gire lentamente el control de volumen del Monicon. NOTA: SI EL RANGO DE CONTROL NO ES SUFICIENTE O EL NIVEL DE SALIDA DEMASIADO ALTO, DISMINUYA EL VOLUMEN DE LOS ALTAVOCES. PARA OBTENER UN RELACIÓN SEÑAL/RUIDO ÓPTIMA, LA SALIDA DE ORDENADOR DEBE ESTAR AL MÁXIMO.

Ordenador USB / Firewire Equipo de audio/tarjeta de sonido XLR / f XLR / fEN FRDE ES

GArANtíA dEL FABrICANtE La presente garantía cubre las marcas Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer y Cameo. Se aplica a todos los productos distribuidos por Adam Hall. No afecta a los derechos de garantía legal que asume el fabricante. De hecho, le concede al usuario derechos adicionales ante Adam Hall, independientes de la garantía legal. Adam Hall garantiza que el producto que ha adquirido de Adam Hall o de un distribuidor autorizado de Adam Hall estará exento de defectos de material y fabricación, en condiciones normales de uso, durante un período de 2 o 5 años (consúltese el producto concreto) a partir de la fecha de compra. La garantía limitada entra en vigor el día de la fecha de compra. Para tener derecho a esta garantía será nece

sario presentar un justificante de compra válido en el que figure la fecha de compra del producto, por ejemplo, la factura o el albarán de entrega. Si el producto que ha adquirido necesitara una reparación durante la vigencia de la garantía limitada, tendrá derecho a obtener los servicios de garantía conforme a los términos y condiciones establecidos en este documento. Durante el periodo de garantía limitada, Adam Hall se compromete a reparar o sustituir las piezas defectuosas del producto. En caso de reparación o sustitución dentro del período de garantía, las piezas originales y productos retirados pasarán a ser propiedad de Adam Hall. En el caso poco probable de que se produzca un fallo recurrente en el producto adquirido, Adam Hall, a su entera discreción, podrá optar por sustituir dicho producto defectuoso por otro de similares características. Adam Hall no garantiza el funcionamiento ininterrumpido y sin fallos de este producto. Además, Adam Hall no se hace responsable de los posibles daños ocasionados por no seguir las instrucciones de uso suministradas con el producto Adam Hall. Esta garantía no se aplica - a los consumibles (baterías, etc.) - a los productos cuyo número de serie ha sido borrado, o que han quedado dañados y defectuosos debido a un accidente - en caso de defectos ocasionados por una incorrecta utilización o manipulación, o cualquier otra causa ajena

  • en caso de utilización del producto no conforme con los parámetros establecidos en la documentación facil

itada con el producto

  • en caso de utilización de piezas de repuesto no fabricadas, no recomendadas ni vendidas por Adam Hall
  • si el producto ha sido modificado o reparado por personal no autorizado por Adam Hall.

Estos términos y condiciones constituyen el acuerdo de garantía íntegro y exclusivo entre usted y Adam Hall en relación con el producto Adam Hall que acaba de adquirir.EN ENDE ES

LIMItACIóN dE rESpONSABILIdAd Si durante el período de garantía aparecen defectos de material o de fabricación en su producto Adam Hall (de acuerdo con las garantías mencionadas en este documento), tendrá derecho exclusivamente a la reparación o sustitución del mismo. La responsabilidad máxima de Adam Hall en virtud de los términos de esta garantía está limitada al menor importe que resulte del precio de compra del producto, del coste de la reparación o la susti

tución de las piezas que han dejado de funcionar en condiciones normales de uso. Adam Hall no será responsable de ningún daño causado por el producto o por el mal funcionamiento del producto, incluidas la pérdida de beneficios, la pérdida de ahorros o cualquier consecuencia derivada de dichas pérdidas. Además, Adam Hall no se hará responsable de ninguna reclamación presentada por un tercero o por el comprador original en nombre de un tercero. Esta limitación de responsabilidad se aplicará con independencia de que se solicite una indemnización por daños y perjuicios, o se presenten reclamaciones por negligencia, contractuales o de cualquier otra índole, y no podrá ser derogada o modificada. Esta limitación de responsabilidad será efectiva incluso en el caso de que el com

prador hubiese avisado previamente a Adam Hall o a alguno de sus representantes de la posibilidad de reclamar daños y perjuicios. No obstante, esta limitación de responsabilidad no tendrá efecto en caso de reclamación por daños personales. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos. Puede que posea derechos adicionales conforme a la legislación del país o Estado en el que se encuentre. Le recomendamos que consulte la legislación vigente en su país o Estado para conocer el alcance de sus derechos. ApLICACIóN dE LA GArANtíA Para solicitar asistencia técnica en relación con el producto en garantía, póngase en contacto con Adam Hall o con el distribuidor autorizado donde adquirió el producto. dECLArACIóN CE dE CONFOrMIdAd Los productos distribuidos por Adam Hall cumplen (según proceda) los requisitos esenciales de las Directivas europeas 1999/5/CE (Equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación, R&TTE), 2004/108/ CE (Compatibilidad Electromagnética) y 2006/95/CE (Baja Tensión), así como las correspondientes cláusulas adicionales. Para más información consulte www.adamhall.com. ELIMINACIóN COrrECtA dE EStE prOduCtO (dESEChOS ELÉCtrICOS) (Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al final de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el fin de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectivaEN FRDE ES

ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. prOtECCIóN MEdIOAMBIENtAL Y AhOrrO ENErGÉtICO Ahorre energía eléctrica para proteger el medio ambiente. Para ello, apague todos los aparatos eléctricos cuando no estén en uso. Además, para evitar el consumo de energía en modo En espera, desenchufe todo aparato eléctrico de la toma de corriente cuando no esté en uso. Adam Hall GmbH. Todos los derechos reservados. Los datos técnicos y las características funcionales del producto están suje- tos a modificaciones. Se prohíbe la fotocopia, traducción y cualquier otra forma de reproducción parcial o total de este manual de usuario.WWW.pALMEr-GErMANY.COM Palmer is a brand of the Adam Hall GmbH

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Palmer

Modelo : Monicon PMC1

Categoría : Monitor