INSIGNIA NSLCD22 - TELEVISOR

NSLCD22 - TELEVISOR INSIGNIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NSLCD22 INSIGNIA en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice INSIGNIA NSLCD22 - page 48
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre NSLCD22 INSIGNIA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NSLCD22 - INSIGNIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NSLCD22 de la marca INSIGNIA.

MANUAL DE USUARIO NSLCD22 INSIGNIA

Introduccion. 46
Información de seguidad 46
Characteristicss 49
Preparación de su televisor 51
Uso de su televisor 54
Mantenimiento 65
Localacion y correction de fallas . 66
Especillas 67
Avicelles 67
Avisos legales 67
Garantia 69

Introduccion

Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su NS-LCD22 representa el más moderno Diseño deTelevisiónes y esta concebido para brindar un rendimiento confiable y sin problemas.

Información de seguridad

Advertencia

Para reducir el risiego de incidendo ochoque electrico, no exponga su telesivador a la lluvia o humedad.

Advertencia

Para tener la calidad, reemplae los componentes esenciales de calidadsole con las piezas recomendadas por el fabricante (consulte la documento sobre reparaciones).

Advertencia deCHOQUEELCtrico

INSIGNIA NSLCD22 - Advertencia deCHOQUEELCtrico - 1

CUIDADO Riospo de chequelezico No abra la energia

INSIGNIA NSLCD22 - Advertencia deCHOQUEELCtrico - 2

Advertencia

Para reducir el nigofo de queco electrico, no retire la cubierta o la parte posterior. No existen partes reparables por el usuario en el interior. Para realizar reparaciones, acuda al personal de serviceo calificado.

INSIGNIA NSLCD22 - Advertencia - 1

Este sentido o relâmpago que tema en punta de flecha y se enquiry a dentro de un triangulo equilatoro tiene por finalidad aiertar al usuario de la presencia de voltajePEGROSOsinaislamento en el interior del telesovir que podra tener potencia sufficiente para constituir risgo de是如何 para las personas.

eléctrìco para las personas.

INSIGNIA NSLCD22 - Advertencia - 2

El signo de admiralicia que se enquirytra bajo de un triangulo equilatoroiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrueraciones de operacion yostenimiento (servicio) en la literatura que se incluye con el telesor.

Adverlencia

Este produit utilize soldadura de esta y plomo, y una bombilla fluorescente que contiene unaPEGUEAcantad demercio. El desecho de these materialles possible ser reglamentado deo consideraciones ambientales.Para Obtener informacion sobre desecho o reciclaje, comunique con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eia.org

Medidas de seguridad importantes

La energia electrica tiene muchasmericanos, pero también puede causar lesionespersonales y daño a la propidad si se usaincorrectamente. Este telesor hasidodisnadoyfabricado teniendo en cuesta la seguidao como mas alta prioridad.Pero el uso indebido del misismo peutocasionar unchoqueelectrco o riesgo de incendo.Parapermitan pellegrotipotencial,observe lassiguerentes instruetiones al instalar,poner en operationy limpiarletelesor. Por su seguidoryapralongar la vidautildeustelesor,leaasisiguentesprecauacionesentamenteantesdeusalerproducto.

1 Lea estas instrucciones — Todas las instrucciones de operation deben leerse y entenderse antes de hacerFunciar el producto.
2 Guarde estas instructaciones - Estas instructaciones de seguridad y operacion deben guardarse en un lugar seguro para futura referencia.
3 Preste atencion a todas las advertencias — Deben seguirse todas las advertencias indicadas en el producto y en las instrucciones.
4 Siga todas las instrucciones — Deben seguirse todas las instrucciones de operación.
5 No use este telesorcer carea del agua por
ejemplo, circa de una banera, lavabo,
fregadero de cocina, tinea de lavanderia, en
un sotano mojado o circa de una piscina.
No use este telesorin immediatamente
descues de moverlo de un ambiente a bajo
temperatura a un ambiente a alta
temperatura, ya que thiscaurasa
condensacion, loriallece resultar en
incendio,choque elctrico u otheros peligros.
6 Limpie solo con unayo seco — Desconecte este producto del tornacorrente en la pared antes de limpiarlo. No use products de limpieza Iliquidos o en aerosol. Use unayo humedo para limpiarla.

INSIGNIA NSLCD22 - Medidas de seguridad importantes - 1

INSIGNIA NSLCD22 - Medidas de seguridad importantes - 2

INSIGNIA NSLCD22 - Medidas de seguridad importantes - 3

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

INSIGNIA

7 Ventilación — No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale la�性 de acuado a las instrueriones del fabricante. Las rendijas de ventilación y除外s aberturas del gabinetete estardisenadaspara ventilacion.No cubra ni bloqueo estas rendijas y aberratas ya que una ventilacion insufiente pueda causar sobrecalentamento y/o acortar la vidautil del televisor.Nocoloel televisor sobre una cama,sofa,alfombra u other superficie similar, ya que这些东西puedebloquearlasrendijas deventilacionEstelevisor noestadenido para instalarse empotrado.Nocoloe televisor en un lugar encerrado,como un libre o estanteria,a menos que proportionscne la ventilacion adecuada y siga detenidamente las instrueriones del fabricante.

8 Fuentes de calor — No instale launidad cercía de fuentes de calor tales como radiadores, estuales y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzan calor.

9 Conexión a tierra o polarización — No anule el propósito de seguidad del enchufe con polarización o conexión a tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos espigas una más alla另一边. Un enchufe del tipo de conexión a tierra tiene dos espigas y una tercera clavija de tierra. La espigaicha oteringa clavija se proportionscen para su calidad. Si el enchufe proportionsado no entra en el tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.

10 Proteccion del cable de alimentacion electrica - Evite camino sobre el cable de alimentacion o que esta aplastado especialmente en los enchufes, los receptaculos y el punto onwarde este sale del televisor.

11 Aditamentos — Se deben usar únicamente los aditentes/ accesos espécificados por el fabricante. No utilise aditentes no recommendados por el fabricante. El uso de aditentes inadequados可能导致 sercazar accidentes.

12 Base - Use launidad solamente con carros, bases, tripodes, plataformas, o mesas espécificadas por el fabricante o que se vendan con el televisor. No coloque el televisor en un carro, base, tripode o mesa inestable. Si coloca el televisor sobre una base inestable este poderia caearse y Causear graves lesiones personales, asi como dano al televisor. Cuando monte el televisor en una pared, aseguirse de seguir las instruetiones del fabricante. Utilice solo las partes de montaje recomendadas por el fabricante.

13 Mover cuidadosamente — Cuando se usa un carro, se debe tener precaución al mover la combinación del carro el television para evaporar lasiones si se volte da lado. Las paradas repentinas, fuerza excessiva y superficies irregularas del sueño p Televisor se caiga del c

INSIGNIA NSLCD22 - INSIGNIA - 1

Nunca intente mover el televator a menos que el cable de alimentacion de CA se ha desconnectado.

14 Si una antenna exterior o un sistema de cable esta conectado a su telesor, verifie que la antenna o el Sistema de cable esta conectado a tierra, para proveer una proteccion contra sobrevoltejas y la acumulacion de cargas estaticas. El articulo 810 del numero nacional elctrico, ANSI/NFPA 70-1984 proportionsa informacion con respecto a la connexion a tierra del poste y la estructura de soporte, la connexion a tierra del alambre principal de una unidad de descarga de antenna, el tameno de los conductores de la connexion a tierra y la connexion del electrodo de connexion a tierra.

INSIGNIA NSLCD22 - INSIGNIA - 2

ReferenciaComponente de connexion a tierra
1 Equipo de service electrico
2 Sistemas de electrodos de tierra para el service de alimentacion electrica (NEC Art. 250, Parte H)
3 Abrazadora de tierra
4 Conectores de conexión a tierra (NEC Seccion 810-21)
5 Unidad de descarga de antenna (NEC Seccion 810-20)
6 Abrazadora de tierra
7 Cable conductor de entrada de antenna
  • Como cable de tierra use un cable de cobre No. 10 AWG (5.3 mm²), uno de aluminio No. 8 AWG (8.4 mm²) o uno de bronce o de acero con revestimiento de cobre No. 17 AWG (1.0 mm²) o más grande.
  • Sujete en la casa los cables conductores de entrada de antenna y de conexión a tierra usingo aisildores separadores espacios con 4 a 6 pies (1.22 - 1.83 m) de separación.
    Monte launidad de descarga de antenna tanerca como sea possible al lugar donde entra a la casa el conductor de entrada.
  • Use a cable of empalme to cobre con calibre de por lo menos No. 6 AWG (13.3 mm²) or equivalente, cuando use un electrodo de connexion a TierraSeparated para la antenna. Consulte ANSI/NFPA70.

INSIGNIA

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

15 Relámpagos — Desconecte este telesor durante tormentas de rayos o cuando no se utilise por un periodo de tiempo extendido. Por proteccion adicondial de este equipo de television durante una tormenta de rayos, o cuando se deje de usar por un periodo de tiempo prolongado, desconnectelo del tomacorriere de la pared y desconnecte la antenna. Este evitara danos al equipo bajo a sobretension de energia o relampagos.

16 Servicio — Encomienda todas las reparaciones a personal de service calificado. La reparación se requires cuando el televisor ha sido dañado enequalquier manera, como cuando se ha dañado el cable de corriente o el enchufe, o se ha derramado liquido u objetivos han caido bajo del telector, o el telector ha sido expuesto a la lluvia o humedad, cuando este no funciona normalmente, o cuando se ha dejado caer.

17 Piezas de repuesto — En caso de que el telesor必需 piezas de reposto, aseguirese de que la persona de serviceo utilise las piezas de reposto especificadas por el fabricante, u otheras con las mismascharacteristicasyrendimientoque laspiezasoriginales.El uso de piezas no autorizadaspuede resultar en incendio,choqueelectricou otherspeligos.

18 Sobrecarga — No sobrecargues los tomacortentes de pared, cables de extension o receptáculos de conveniencia enotiros equipos ya que thiso pueda resultar en riego de incendio oCHOque eletrico.

19 Ingreso de objetivos y liquidos — Nunca inserte un objertodeo del telesoraravetés de las rendijas o aberturas. Alto voltaje fluye Dentro del telesorer insertar un objeto能把 causar choque elctrico y/o un cortocircuito en las piezas internas. Por la misma razon, no derrame agua ni liquidos sobre el telesoror.

20 Daño que requiere servicios — Si occurs una de las cuales发展机遇ables, desenchufe el cable de alimentación electrónica del tomacorriente de CA y Solicite a una persona de servicios calificada que realice las reparaciones.

  • Cuando se dañé el cable de alimentación o el enchufe.
  • Cuando se ferrara liquido o han caido objetivos bajo el televisor.
  • Cuando el televisor ha sido expelled a la lluvia o al agua.
  • Cuando el teovisor no funciona correctamente segun lo descrito en las instrucciones de operacion. No toque los controles excepto los descrihos en las instrucciones de operacion. Un ajuste incorrecto de controles no describe en las instrucciones可以使cazar da y a bajo requireirra trabajo intensivo de ajuste por un tecnico calificado.
    Si se dejo caer el tevisor o si se ha dañado el gabinete derialquier manera.

  • Cuando el television比我ura un estado anormal o exhibe un cambio significativo en el rendimiento. Cualquier anomalidad que se note en el television indica que el este necessita servicios.
    21 Verificaciones de seguridad — Después de completar el service o reparación, pida al先进技术 de ser viceo que realizare verificaciones de sécurité para comprobar que el telesor se encontrar en buena condidon de operacion.
    22 Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en una pared o en el techo, aseguirese de instalar el televisor siguiendo el método recommendado por el fabricante.Esta es una característica de seguidur.
    23 Fuente de alimentacion Este telesoristestadeisnado para recibir suministro eletrico mediana una fuente de alimentacion listada que se indica en la etiqueta demarca. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentacion en su casa, consulte con el vendedor de su telesoristoco conla companya local de energia. Por proteccion adicondialde este telesoristorundeuna tormentadeyaros, o cuando se deje de usar por un periodo de time prolongado, desconectelo del tomacorriere de la pared y desconnecte el systema de cable. Esto evitaradanos al telesoriderbado a sobretension de energia orelampagos.Cuongedeltelesoristrioneieneusecnunolvotajeaderministrodiferente, debe cambiarsele cablede alimentacion.Consulte con el distribuidor del telesoristor. El tomacorriere debeestearinstaladocerceldeequipoyserfacilmenteaccessible.Use solo el cablede alimentaciondesignado por.nuestro distribuidorpara garantizar lesegundadoyelculplimiente delaspecificacionesEMC.Cuando conecteothersquipos,tales comoVCRycomputadoraspersonales,debesconnectaral alimentacionelectrica del telesorisoraprotegercontrachoqueelectrico.
    24 Proteccion del panel — La pantalla usa en este producto está hecha de vidrio. Por lo tanto, puede romperse si el telesilver sedea caer o se golpea contraothers objetivos.Si el panel LCD se rompe,onga cuidado de no cortarse con las piezas de vidrio.
    25 Defecto de pixeles — La pantales es un televisor de muy alta technologia, lo que le provee imagenes finally detalladas. Ocasionalmente unoicos quintos pixeles inactivosuenpuede aparecer en la panta forma como un+puntos fjo de color azul,verde o rojo.Favornotarquethisnoaffectael rendimiento de su televisor.

Notapara el instalador delsystemadelevision

Este recordatorio se proporciona para que el instalador del sistemas de television por cable preste atencion a la Seccion 820 40 del NEC el cuipe proporciona pautas para una correcta conexion a tierra y, en particular, referencia que la conexion a tierra del cable deben estar connectada al sistemas de tierra de la edificacion, tan cercar al punto de entrada del cable como sea practico.

Characteristicas

Panel de control frontal

INSIGNIA NSLCD22 - Characteristicas - 1

Panel de control lateral

INSIGNIA NSLCD22 - Characteristicas - 2

Elemento Descripción

1CH▲—Permite sintonizar un canal superior o navegar un menu.
2CH▼—Permite sintonizar un canal inferior o navegar un menu.
3VOL▲—Permite subir el volumen o navegar ur menu.
4VOL▲—Permite bajo el volumen o navegar ur menu.
5 MENU—Permite acceder al menu de pantalla.
6 ENTRADA—Permiteacularo el menu SOURCE INPUT (Entrada fuente).
7—Permite encender o apagar el teilevisor.

Nota

Power, VOL▶, CH▲▼, INPUT, and MENU en el television tiene las malas configuraciones que los botones correspondientes en el control remoto.
Estemanual del usuario proporcionaza una descripción bajo en las configuraciones de operación conel controlremoto.

INSIGNIA

Conexiones posteriores Conexiones laterales

INSIGNIA NSLCD22 - Conexiones posteriores Conexiones laterales - 1

INSIGNIA NSLCD22 - Conexiones posteriores Conexiones laterales - 2

Elemento Descripción

1 Toma de entrada HDMI — Conecte un equipo con una interfaz HDMI, tal como una caja decodificadora o un reproductor de DVD, a este toma.
2 Tomas de salida de AV — Conecte un VCR aesticos tomas. Sólo programas de TV análogica y las fuente de las entrada AV1 está disponible en los tomas de salida AV.
3 Tomas de entrada DE COMPONENTES — Conecte los tomas de video de componentes (YPbPr o YCbCr) y audio (L/R) de su reproductor de DVD o decodificador aesticos tomas.
4 Tomas de entrada AV (S-VIDEO, VIDEO, AUDIO L/R) — Conecte los tomas de salida de AV de un VCR o reproductor de DVD aesticos tomas. S-video provee una mejor calidad de imago que la conexión de video (compuesto).
5 Toma RF (entradra de la antenna coaxial) — Conecte su sistemas de cable, sistemas de satélite o antenna exterior a este toma.
6 Toma de entrada de audio y video VGA — Conecte equipos con una interfaz VGA, tal como una computadora, a este puerto.

Elemento Descripción
Cuidado

1 Interfaz de control RS-232
2 Toma de auriculares — Conecte auriculares a este toma.

El puerto RS-232 es solo para servicios. No convece nada a este toma.

Control remoto

INSIGNIA NSLCD22 - Control remoto - 1

Elemento Descripción

Permite encender o apagar el televator.

2 ENTRADA —— Permite seleccionar la fuente de entrada para el telesíidor.

3 Teclado número — Permit ingresar un número de canal o una contraseña.

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

Elemento Descripción

4

INSIGNIA NSLCD22 - Elemento Descripción - 1

—Permiteiralultimo canalvisto.

5 CANAL+/-

Permitte subir o bajo un canal.

6Z00M—

Permitte seleccionar la relation de aspecto de la pantalla.

7 SILENCIA

1- Permite desactilar el sonido. Presione de nuevo paravolt ahabilrar el sonido.

8 MENU

Permite abrir el menu de pantalla.

9 Botones d

navegación del menu:

y Permiten moverse hacia arriba y abaio

en el menu

y Permitsen moveversehá la izquierda o recha en el menu ou cabiar un ajuste del menu. ITRAR - Permite confirmar una seleccion o ermar entre les ajustes del menu selectionado.

10 SALIR

Permitte salir del menu.

11IMAG

  • Permitte selecionar el modo de Imagen.

12 APAG

O AUTOMÁTICO — Permite configurar el temporizador de apagado automólico.

13MTS/

Permitte selec tionar STERED

(Estereo), SAP, o MONO en el modo de TV análogica. Permile selecciónar idioma de audio en el modo DTV.

14 AUDIO

  • Permitte seleccionar el modo de sanido.

15 GUIA

Permito measrar la guia de programacion.
Cuando se vean programas de DTV,puede
presionar este boton para loarmenta la informacion
de la guia de programacion si essta disponible.
Puede obtener la hora de transmisión de un
programa y el nombre del programa desde la guia

16 VISUA

A CION — Permitte mostrar el estado del canal o informacion de la SERIAL.

17CCD-

Permite activar o desactivar los subtitulos.
@ptalvos y seleccion el modo de subtitulos.

18VOL+

  • Permiten subir o bajo el volumen.
    lle ingresar un numero de programa para canales con multiple programas como 2-1 o 2-2.

Preparación de su televisor

Instalacion de pilas en el control remoto

Para instalar pilas en el control remoto:

1 Abra la cubierta de las pilas.

INSIGNIA NSLCD22 - Instalacion de pilas en el control remoto - 1

INSIGNIA NSLCD22 - Instalacion de pilas en el control remoto - 2

2 Insertedos pilas AAA.

INSIGNIA NSLCD22 - Instalacion de pilas en el control remoto - 3

INSIGNIA NSLCD22 - Instalacion de pilas en el control remoto - 4

INSIGNIA NSLCD22 - Instalacion de pilas en el control remoto - 5

INSIGNIA NSLCD22 - Instalacion de pilas en el control remoto - 6

INSIGNIA NSLCD22 - Instalacion de pilas en el control remoto - 7

INSIGNIA NSLCD22 - Instalacion de pilas en el control remoto - 8

INSIGNIA

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

3 Reinstale la cubierta.

INSIGNIA NSLCD22 - INSIGNIA - 1

Cuidado

El uso Incorrecto de las pilas你可以DSLpul.
Asegürese de seguir lasmericanas instrucciones:
olique las pilas con los terminales
correspondentes a las indicaciones (+) y (-).
Lascharacteristicadeslasplassondiferentes, segunnuso.no combinepilasdetips differentes.
No combine pilas gastadas y nuevas.
Combinar pilas gastadas y nuevas puede
reducir la vidautilde las pilas nuevas y/o
causal fuga de produits quimicos en las pilas gastadas.
Saque las pilas tan prento como dejen de
functor. Los produits químicos producto de las fugas你可以cause sarpullido cutaneo. Si凝聚力fuge de producto químico, limpie lo con un paño.
Las pilas suministradas con el control remoto
puede tener una vidautilmascortadebido a
las conditiones de almacenamento. aSi el control es como un asesor en
- Srl control remoto no se va a使用者 por un periodo prolongado, quite las pilas del control remoto.

Antes de conectar los equipos

  • Reviseguidedamente los terminales para determinar la posicón y tipo antes de hacer las conexiones.
  • La ilustracion del equipo externouede serdifferente,segunelmodelo.
  • Los conectores flojos peuvent resultar en problemas de imagen o de color. Asegüre de que todos los conectores estén firmamente insertados en sus TERMINales.
  • Internacional consulte el manual del usuario del equipo externo.
  • Cuando conecte un equipo externo, desconecte la alimentacion electrica del panel para evaporar problemas.

Ubicación del teovisor

Instale el televisor en una habitaciononde no caiga luz directa sobre la pantalla. La ossidad total o un reflejo en la pantalla,可以更好 causar cansancio de los ojos. Para ver television comodamente, se recomienda luz suave e indirecta.

Conexión de la antenna

La recepción optima de color requiere una buena seals y generalmente significa que se debe usar una antenna exterior. El tipo exacto y la posicion de la antenna dependen de su area en particular.

INSIGNIA NSLCD22 - Conexión de la antenna - 1

Nota

Le recommendados que use un cable coaxial de 75 ohmños para eliminar la interferencia y el ruido que pueda occurrirodefindo a las conditiones de la onda de radio.
- No se debe alar el cable de la antenna al de alimentacion.
- Si no可以选择 instalar la antenna correctamente, pongase en contacto con su distribuidor para obligerayuda.

Conexión de un VCR

INSIGNIA NSLCD22 - Conexión de un VCR - 1

Conectaros cables de audio/video entre los tomas de audio (L/R)/video en el televisor y en el VCR.

Nota

A bajo, los cables Tienen elismo color de los tomas. Conectaro rojo con rojo, blanco con blanco y amarillo con amarillo.

Nota

  • Para Obtener un mejor video, puede usear el toma de S-video si su fuerte lo的概率.
  • El coma S-video comparte los mismos tomas de audio con la entrada VIDEO y este tiene predominado sobre los temas VIDEO. Para usar un equipo relacionado al coma de video.
    desconecte qualquier conector del loma S-video.

Para reproducir el VCR:

1 Encienda su televisor y presione INPUT (Entrada). Se abrira el menu SOURCE INPUT (Entrada fuente).
2 Presione a para selectionar Composite [Composto] (o S-Video si el toma S-VIDEO esta sido uso) y presione ENTER (Entrar) para confirmar.

INSIGNIA NSLCD22 - Para reproducir el VCR: - 1

INSIGNIA NSLCD22 - Para reproducir el VCR: - 2

INSIGNIA NSLCD22 - Para reproducir el VCR: - 3

INSIGNIA NSLCD22 - Para reproducir el VCR: - 4

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

INSIGNIA

3 Encienda su VCR, inserte una cinta de video y presione el botón Play.

INSIGNIA NSLCD22 - INSIGNIA - 1
Conexión de un VCR (para grabar)

Conecte los cables de audio/video entre los tomas de audio (L/R)/video en el televisor y en el VCR.

Nota

A menudo, los cables lien el mesmo color de los tomas. Conectar rojo con rojo, blanco con blanco y amarillo con amarillo.

Nota

Solo programas de TV análogica y la fuente de la entrada AV esta disponible en los conectores de salida AV.

Para grabar un programa:

1 Encienda su tevisor y seleccione un programa que desees grabar.
2 Encienda su VCR, inserte una cinta de video para grabar.
3 Presione Record para comenza a grabar.

INSIGNIA NSLCD22 - Para grabar un programa: - 1
Conexión de una CAMERA de video o una consola de videojuegos

Conecte los cables de audio/video entre los tomas de audio (L/R)/video en el televisor y en la webcam de video o consola de videojuegos.

Nota

A bajo, los cables tenen el misismo color de los tomas. Conecte rojo con rojo, blanco con blanco y amarillo con amarillo.

Nota

  • Para Obtener un mejor video, puede usar el toma de S-video si su fuente lo的概率.

  • El toma S-video comparé les mismos tomas de audio con la entrada VIDEO y este tiene predominado sobre los tomos VIDEO. Para usar un equipo-connectado al toma de video, desconnecteIGNAL conector del toma S-video.

Para reproducir la CAMERA de video:

1 Encienda su televisor y presione INPUT (Entrada). Se abrira el menu SOURCE INPUT (Entrada fuente).
2 Presione para selectionar Composite (Compuesto) y presione ENTER (Entrar) para confirmar.
3 Encienda su CAMERA de video y colocquee en el modo de calidad.
4 Inserte una cinta de video y presione

Nota

Para Obtener más información sobre como usar su CAMERA de video o consola de videojuegos, refilerase a su guía del usuario.

INSIGNIA NSLCD22 - Nota - 1
Conexión de un equipo HDMI

Conecte el cable HDMI entre la interfaz HDMI en el teletovisor y la calidad HDMI del equipo.

Para reproducir el equipo con HDMI:

1 Encienda su televisor y presione INPUT. Se abrir a el menu SOURCE INPUT (Entrada fuente).
2 Presione o para seleccionar HDMI y presione ENTER para confirmar.
3 Encienda su equipo ypongalo en el modo correcto.

Nota

Para Obtener más información sobre como uses un equipo HDMI, refiriere a su guía del usuario.

Conexión de video de componentes
INSIGNIA NSLCD22 - Nota - 1
Parta posleier del televisor

Para conectar el equipo:

1 Conecte el cable de video de componentes entre los tumas de entrada Y, Cb/Pb, Cr/Pr en el telesor y los tumas de salida Y, Cb/Pb, Cr/Pr en el equipo.
2 Conecte el cable de audio entre los tomas de entrada de AUDIO en el televisor y a los tomas de calidad de AUDIO del equipo.

Nota

A的前提下,los cablesienen el mesmo color de los tomas.Conectaro rojo con rojo,blanco con blanco, verte con verde y azul con azul.

INSIGNIA NSLCD22 - Nota - 1

INSIGNIA NSLCD22 - Nota - 2

INSIGNIA NSLCD22 - Nota - 3

INSIGNIA NSLCD22 - Nota - 4

INSIGNIA NSLCD22 - Nota - 5

INSIGNIA NSLCD22 - Nota - 6

INSIGNIA NSLCD22 - Nota - 7

INSIGNIA

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

Para reproducir video de componentes desde un equipo:

1 Encienda su televisor y presione INPUT. Se abrira el menu SOURCE INPUT (Entrada fuente).
2 Presione pala seleccionar Component (Componente) y presione ENTER (Entrar) para confirmar.
3 Encienda su equipo y póngalo en el modo correcto.

Nota

Para Obtener más información sobre como usar su equipo con video de componentes, refiérase a su guía del usuario.

INSIGNIA NSLCD22 - INSIGNIA - 1
Conexión a una computadora

Para conectar una computadora:

1 Conecte un cable VGA entre el toma VGA en la computadora y el toma de entrada VGA en el televisor.
2 Conecte el cable de audio entre el toma de entrada de AUDIO en el teletovisor y el toma de salute de AUDIO de la computadora.

Para reproducir video desde una computadora:

1 Encienda su televisor y presione INPUT. Se abrira el menu SOURCE INPUT (Entrada fuente).
2 Presione o para seleccionar VGA y presione ENTER para confirmar
3 Encienda su computadora y ajuste las propiedades de pantalla según sea necesario.

INSIGNIA NSLCD22 - Para reproducir video desde una computadora: - 1
Conexión de los auriculares

Para conectar los auriculas:

  • Inserte el conector de los auriculas en el toma de auriculas del telesider.

Advertencia

Para evaporar bajo oido cuando se usen los auriculares, ajuste el volumen de los auriculares para evaporar niveles excessivos.

Uso de su televisor

Uso del control remoto

Para usar el control remoto, apunte este hacer la ventana del sensor del control remoto del telesor. Los objetivos entre el control remoto y la ventana del sensor podrban impedir el funcionacorrecto.

INSIGNIA NSLCD22 - Uso del control remoto - 1

Cuidado

  • No exponga el control remoto a impactos. Además, no exponga el control remoto a liquidos y no lo coloque en un area con alta humedad.
  • No instale ni colque el control remoto bajo luz solar directa. El calor可以选择 deformacion del telesor.
  • Es possible que el control remoto no funciona correctamente si la ventana del sensor del control remoto del teletovisor principal se encuentra bajo luz solar directa o fuerte illumínación. En tal caso, cambie el angulo de la luz o del teletovisor, o acerque el control remoto a laventana del sensor del control remoto.

Nota

Esta illustration se proporción para referenciasolemente. El sensor del control remoto puedeestar colocado en differentes lugares seguin elmodelo.

Encendido y apagado del televisor

Para encender el televator:

1 Enchufe el cable de alimentacion en el tomacoriente de pared.
2 Presione en el control remoto o en el teleservisor. El teleservisor se enciende.

Para apagar el televisor:

Presione enel control remoto o en el telesrator. El telesrator se apaga.

Visualización de manos y pantallas

Este telesor cun un sest de menufacil de uar que aparece en la pantalla. Este systemaprime usar de manera rapa yconveniente las funeciones en el telesor.
Tambien pue dooerat el estado de estasfunctoes,minterasve un programa.

INSIGNIA NSLCD22 - Visualización de manos y pantallas - 1

INSIGNIA NSLCD22 - Visualización de manos y pantallas - 2

INSIGNIA NSLCD22 - Visualización de manos y pantallas - 3

INSIGNIA NSLCD22 - Visualización de manos y pantallas - 4

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

INSIGNIA

Para navegar el menu:

1 Con el telesoror encendido, presione MENU. Se abria el menu principal.
2 Presiptiona para selectionar una pagina de menu.
3 Presione ENTER o para ingresar a esapagina de menu.
4 Dentre del menu, utilise , para navegar a travers de lasustralian o ajustar una。, Presione ENTER o para confirmar un ajuste, ingresar a un submenu o alternar los ajustes del elemento de menu seleccionado.
5 Presione MENU para returnar al menu del nivel anterior o presiona EXIT para partir del menu principal y regresar a u programa.

Nota

Loselterndelmenque no se pueedseleccionaremuestran colorgris.

Visualización del titular de información

Paraunarleltitulardinformacion

Presione DISPLAY para encontrar el titular de informacion. El titular de informacion muestra la informacion de estado tal como el numero de canal y la fuente de la seals. Dependiendo del modo, se muestra diferente informacion. En el modo DTV, se pueda encontrar mas informacion, tal como el numero de canal, el nombre del canal y la resolution de la seals.

Selección del idioma para el menu de pantalla

Para seleccionar el idioma del menu:

1 Presione MENU.

2 Presione a para seleccionar el menu Setup (Configuracion) y presione ENTER o para acceder al submenu.

INSIGNIA NSLCD22 - Para seleccionar el idioma del menu: - 1

3 Presione para seleccionar Menu Language (Idoma del menu) y presione ENTER o para seleccionar el idioma.
4 Presione EXIT para regresar a ver television.

Selección de la fuente de la seals de entrada

Para seleccionar la fuente de la seals de entrada:

1 Presione INPUT. Se abrira el menu SOURCE INPUT (Entrada fuente).

2 Presione a pata seleccionar la fuente de entrada.

INSIGNIA NSLCD22 - Para seleccionar la fuente de la seals de entrada: - 1

Las options incluyen:

  • TV — Ver la senal de television
  • Composite (o S-Video) - Ver la seals de los YTOS AV INPUT S-Video.
  • Component (Componentes) — Ver la señal de los��omas COMPONENT INPUT.
    VGA—Ver la senal del toma VGA.
    HDMI - Ver la senal del toma de entrada HDMI.

3 Presione ENTER (Entrar) o para seleccionar la fuente de entrada.
4 Presione EXIT (Salir) para regresar a ver television.

Memoración de canales

Cuando encienda el telesor por primera vez, deberá realizar una busquada de canales automatica para configurar las estaciones en su telesor.

Nota

Asegürese de selectionar la fuente de entrada de TV antes de completing este procedimento.

Selección de la banda de sintonización

Antes de que su television pueda memorizar los canales disponibles, sedea esspeciar el tipo de fuente de Signals conectada al television, tal como una antenna o sistemas de cable.

Para seleccionar la banda de sintonizacion: 1 Presione MENU.

2 Presione para seleccionar el menu Setup (Configuracion) y presione ENTER o para acceder al submenu.

INSIGNIA NSLCD22 - Para seleccionar la banda de sintonizacion: 1 Presione MENU. - 1

3 Presione a para selectionar Tuning Band (Banda de sintonizacion) y presione ENTER o para selectionar la banda de sintonizacion.

Las options incluyen:

Si utilizes unistema de cable, selección el tipo de sistemas al que su tevedisor está connectado. Si no está seguro, selección Cable Auto.

4 Presione EXIT para regresar a ver television.

Busqueda de canales

Sedeferabecompletarunubusuedede canales automáticaparaencountrarodosloscanalesdisponibles en su televisor.Eltelevator losalmacenaraenumemoriaenla lista decanales.

Paraocular los canales:

1 Presione MENU

2 Presione para seleccionar el menu Setup (Configuracion) y presione ENTER o para acceder al submenu.

INSIGNIA NSLCD22 - Paraocular los canales: - 1

3 Presione para selectionar Auto Ch Search (Busesada automática de canales) y presione ENTER (Entrar) o paraunarizar la busueda automática de canales. El telesorbis busca automatamente todos los programas de TV/DTV disponibles (si utilizes la antenna) o de CATV/CADTV (si utilizes cable).

INSIGNIA NSLCD22 - Paraocular los canales: - 2

Nota

Si desea detener la busqueda, presione EXIT.

Agregando canales automatisticamente

Después de la busqueada automatica de canales inieiral, puisecar la option Add On Channel Search (Busqueada de canales pararegarar) para buscarestaciones;nuevas yagregarlas a la lista de canales.

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

Para aggregator canales automatistically:

1 Presione MENU.

2 Presione papa selectionar el menu Setup (Configuracion) y presione ENTER (Entrar) para acceder al submenu.

INSIGNIA NSLCD22 - Para aggregator canales automatistically: - 1

3 Presione para selectionar Add On Ch Search (Buseseda de canales para agregar) y presione ENTER o para comenizar la busqueada de canales para agregar. El television busca automatamente las estaciones痫as y las agrega a la lista de canales.

Nota

Si desea detener la busqueda, presione EXIT.

Agregando y eliminando canales manuales

Después de guardar los canales en la memoria, peutagregar oeliminar canalesde la lista de canales.

Para aggregar o ellmnar canales

manualmente:

2 Presione para seleccionar el menu Setup (Configuracion) y presione ENTER o para acceder al submenu.

INSIGNIA NSLCD22 - Para aggregar o ellmnar canales - 1

3 Presione para seleccionar Manual Ch Set (Configuracion manual de canal) y presione ENTER o paraAbrir el menu Manual Channel Set (Configuracion manua de canales).

INSIGNIA NSLCD22 - Para aggregar o ellmnar canales - 2

INSIGNIA NSLCD22 - Para aggregar o ellmnar canales - 3

INSIGNIA NSLCD22 - Para aggregar o ellmnar canales - 4

INSIGNIA NSLCD22 - Para aggregar o ellmnar canales - 5

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

INSIGNIA

4 Presione para navegar y seleccionar un canal y presione ENTER para-agregar (muestra Viewable [Visible]) o eliminar (muestra Not Viewable [Oculto]) el canal.
5 Presione EXIT para regresar a ver television. Puede usar CH + / - para seleccionar entre los canales visibles. Los canales ocultos se saltaran.

Nota

Puede usar el menu Manual Channel Set (Configurar canal manualmente) para seleccionar un canal que quiere ver.

Monitoreo de la intensidad de la seals de DTV

Puede usar la barra de la intensidad de la seals de DTV para monitorar la intensidad de su seals de DTV y para determinar si necessita ajustar su antenna o la entrada de cable digital. Mientras mas alta es la seals, es menos probable que experimente una degradacion de imagen.

Para monitorar la Intensidad de la seals de DTV:

1 Presione MENU.

2 Presione a para seleccionar el menu Setup (Configuracion) y presione ENTER o para acceder al submenu.

INSIGNIA NSLCD22 - Para monitorar la Intensidad de la seals de DTV: - 1

3 Presione para selectionar DTV Signal (Serial DTV) y presione ENTER para ver el monitor de intensidad de la SERIAL en pantalla y ver la calidad de la serial que se recibe.

Si un canal no está etiquetado, lo可以选择 etiquetar para que conozca que canal está viendo.

Nota

Si se provee una eqluaqa de canal con la serial de la estiación transmisora, el telesíor meuda la abbreviación del canal de DTV, bajo除外 no haya configurado una eqluaqa para this canal.

Para etiquetar sus canales:

1 Presione MENU.
2 Presione a seleccionar el menu Setup (Configuracion) y presione ENTER (Entrar) o para acceder alsubmenu.

INSIGNIA NSLCD22 - Para etiquetar sus canales: - 1

3 Presione papa seleccionar Channel Labels (Etiquetas de canal) y presione ENTER o para ver el menu Channel Labels (Etiquetas de canal).

INSIGNIA NSLCD22 - Para etiquetar sus canales: - 2

4 Dentre del menu, presione para mover la seleccion o el cursor. Presione o para selectionar el numero de canal, o selectionar una letra. Presione ENTER para regresar al menu anterior.
5 Presione EXIT para regresar a ver television.

Selección de canales

Puede utiliser los siguientes tres métodos para選擇ar un canal:

  • Use el teclado número
    Use CH+ych
  • Use el botón del canal anterior

INSIGNIA NSLCD22 - Selección de canales - 1

Usando el teclado número

Para ir a un numero de canal spécifique:

  • Presione los botones numéricos (0-9) y el guión (-) y espere para que el telesor camble de canales o presione ENTER para ir immediamente a ese canal.

Por exemple, si DEAea ver el canal 8-3, presione 8-3 en el control remoto. (Aseguese de presionar los botones bajo de tres segundos de cada uno, o el canal no se ingresara correctamente.)

Nota

Enalgunasituaciones,losnumerosde canal. virtuales no corresponden a las Frequencias fisicas.

Usando los botones CH+y CH-

Para examinar los canales:

Presione:

  • CH+ para examinar los canales hacía abriba.
  • CH- para examinar los canales hacía bajo.

INSIGNIA NSLCD22 - Usando los botones CH+y CH- - 1

INSIGNIA

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

Usando el boton del canal anterior

Para alternar entre dos canales:

Presione pata altermar entre el canal actual y el ultimate canal sintonorado.

Información acerca de la numeración de canales estadounidenses

  • El canal de PSIP de ATSC usa un número de canal de dos partes, las que incluyen:
  • un numero de canal mayor
  • un numero de canal menor

Nota

Ejemplo: Canal 5-1. El "5" es el numero de canal mayor y el "1" es el numero de canal menor.

  • En los Estados Unidos, en la mayoría de lugares el número de canal mayor es el mismo para los canales analácticos y los digitales (Es el本身就是 que el número de canal NTSC de las estaciones transmisoras actuales)
  • En los Estados Unidos, el número de canal menor cero se usa para el canal analógico de una estación transmisora.

Ejemplo de Numeración de Canal

Los canales NTSC originales NTSC para Des Moines, Iowa: 5, 8, 11, 13 y 17.
- Canales NTSC + ATSC posibles para Des Moines, lowa: 5-0, 8-0, 11-0, 13-0, y 17-0 (numeros de canal para los canales analógicos existentes) y 5-1, 5-2, 8-1, 8-2, 8-3, 8-4, y 13-1 (numeros de canal para los canales digitales).

Personalizacion de laImagen

Para personalizar laImagen:

1 Presione MENU.

2 Presione a para selectionar el menu Video (Configuracion) y presione ENTER o para acceder al submenu.

INSIGNIA NSLCD22 - Personalizacion de laImagen - 1

3 Dentre del menu, utilise, para navegar a travers de lasustralian o ajustar unaccion.Presione ENTEROPara confirmar un ajuste, ingressar a un submenu o alternar los ajustes del elemento de menu seleccionado.

Las options incluyen:

Oportunidades Descripción
Contrast (Contraste)Ajusta el contraste de laImagen.
Opiones Descripción
Brightness (Brillo)Ajusté el brillio de la pantalla para ver con más fácilidad una imagen oscura, por exemple escenas nocturnas o cablido negro.
Color Ajustá la saturación del color.
Tint (Tinte) Ajuste el tono de la imagen.
Sharpness (Nitidez)Ajustá la nitidez de la imagen
Color Temperature (Temperatura de color)Selección uno de los tres ajuste de color automáticos: • Cool (Frio) — Colores menos intensós como el azul. • Warm (Caleiente) — Colores más calientes como el rojo. • Normal — Colores neutrales.
Modo de imagenSelección uno de los cuatro nombres de imagen: • Nature (Natural) — Muestra una imagen normal. • Soft (Suave) — Muestra una imagen finally detallada. • Bright (Brillante) — Muestra una imagen brillante. • User (Usuario) — General su propia calidad de imagen. Note: Para cambariar rápidamente el modo de imagen, presione repetidamente PICTURE en el control remoto.
Aspect Ratio (Relación de aspecto)Selección una de cinco relaciones de aspecto (las proportionsiones de la pantalla) de accurate al tipo de la(señal de video o su preferencia personal. Puede selectionar: • Wide (Ancho) — Muestra la imagen en el formatting 16:9 con barras negras arriba y bajo. • Fill (Lleno) — Muestra una imagen a pantallaplete. • Cinema — Estira la imagen de las orillas, cuando que mantiene una buena relacion de aspecto en el centro de la pantalla. • Normal — Selectiona la relacion de aspecto correcta para coincidir con la imagen de la fuente (4:3 ± 16:9) • Zoom — Augmente la imagen whilst mantiene las proportionsiones de pantalla correctas. Note: Para cambariar rápidamente de la relacion de aspecto, presione repetidamente ZOOM en el control remoto.

Ajuste de lasmericanos de video

Paraajustarlasfunciionesdevideo:

1 Presione MENU

2 Presione papa seleccionar el menuFeature (Function) y presione ENTER o para acceder al submenu.

INSIGNIA NSLCD22 - Ajuste de lasmericanos de video - 1

INSIGNIA NSLCD22 - Ajuste de lasmericanos de video - 2

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

3 Presione a para selectionar Advanced Video Menu (Menu de video avanzado) y presione ENTER o para acceder al menu.

INSIGNIA NSLCD22 - Ajuste de lasmericanos de video - 3

4Dentrolenu,utilice para
Seleccionarunaopacionde menu.Presione ENTERo para confirmarunajuste,
Ingesarunsubmunoaltermalarlosajustes delelementoofmenuSeleccionado.

Las options incluyen:

Oportunidades
Noise Reduction (Reducción de ruido) — Spatial (Espacial)Selección [ON] (Activado) para reducir el rudo en laImagen (comúnmente llama nieve). Selección [OFF] (Desactivado) para desactivar esta configuración.
Noise Reduction (Reducción de ruido) — Speckle (Motita)
Noise Reduction (Reducción de ruido) — Temporal
3D Y/C Selección [ON] (Activado) paraproveir imagenes de alta calidad con arrasre de punto y rudo de cruce de colores. Selección [OFF] (Desactivado) para desactivar esta configuración.
Setting (Ajuste) Selección y active esta configuración para restablecer la configuración y los ajustes del menu de video avanzado a los values de fibrama.

Ajuste del volumen

Paraajustelvolumen:

  • Presione VOL + para subir el volumen o VOL- para bajo el volumen.

Presione MUTE para desactivar todo el sonido. Presione MUTE de nuevo para restaurar el sonido.

INSIGNIA

Opiones Descripción

MTS (Sonido de television multicultural)

Selezione un modo estereo como el modo predefinido cuando cambe su television a un programa analgico. Puede selectionar una de las optionsSIGUIENT:

  • Mono — Seletezione para una reperazione mono unica. Utilice esta opicona para reduc el rulido durante las transmisiones esterreo dlheles.

  • Stereo (Esterro) —

  • Selezione para una Reception esteroo quando vea un programa que se transmits en esteroo.

SAP-Selectione para camblar automatamente el telesrior al programa de audio secundario cuando se reciba esta serial.

Estaopsisolamentefunciona conprogramasanalogicos.

Nola: Para選擇列
rapidamente un modo estéro,
préisione repetidamente
MTS/SAP.

4 Presione EXIT para regresar a ver television.

Ajuste automatico del reloj

Si configuró el reloj automatístico, la hora se configura con la seals de un canal digital. La seals digital inclue information sobre la hora actual suministrada por la estación transmisora. Si la hora automática se configura incorrectamente, configure el reloj manualmente.

Paraajustar automatically el relo: 1 Presione MENU.

2 Presione para selectionar el menu Feature (Funcion) y presione ENTER (Entrar) o para acceder al submenu.

INSIGNIA NSLCD22 - Paraajustar automatically el relo: 1 Presione MENU. - 1

INSIGNIA NSLCD22 - Paraajustar automatically el relo: 1 Presione MENU. - 2

3 Presione para selectionar el menu Time Set (Ajuste de hora) y presione ENTER o para acceder al menu de ajuste de hora.

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

4 Presione paba seleccionar Time Set Mode (Modo de ajuste de hora) y presione ENTER o para seleccionar Auto.

INSIGNIA NSLCD22 - Paraajustar automatically el relo: 1 Presione MENU. - 3

5 Presione a para selectionar Time Zone (Zona hora) y presione ENTER o para selectionar la zona hora de su area entre una de las siguientes: Pacifico (Pacifico), Alaska, Hawaii (Hawaii), Eastern (Del Este), Central (Del Centro), Mountain (De las rocasas).

6 Presione EXIT para regresar a ver television.

Ajuste manual del reloj

Si configuró el reloj automatistically y se ajustó la hora equivocada, puedaajsar el relojmanualmente.

Para ajustar el reloj manualmente:

1 Presione MENU.

2 Presione 一 para seleccionar el menu Feature (Funcao) y presione ENTER o para acceder al submenu.

INSIGNIA NSLCD22 - Para ajustar el reloj manualmente: - 1

3 Presione para seleccional el menu Time Set (Ajuste de hora) y presione ENTER o para acceder al menu de ajuste de hora.

4 Presione pata seleccionar Time Set Mode (Mode de ajuste de hora) y presione ENTER o para seleccionar Manual.

INSIGNIA NSLCD22 - Para ajustar el reloj manualmente: - 2

5 Presione o para selectionar Year (Año), Date (Fecha), o Time (Hora), bajo presione ENTER (Aceptar), para ajustar las options del año, la &, y la hora.

6 Presione EXIT para regresar a ver television.

Nota Si el telesorier piere la alimentacion,los ajustes del reoj se borran.

INSIGNIA NSLCD22 - Para ajustar el reloj manualmente: - 3

INSIGNIA NSLCD22 - Para ajustar el reloj manualmente: - 4

INSIGNIA NSLCD22 - Para ajustar el reloj manualmente: - 5

Uso del temporizador de apagado automatico

El temporizador de apagado automatico le permite seleccionar la calidad de tiempo que transcurreirá antes de que su televisor se apague automatistically. Este ajuste se borra cuando el televisor se apaga.

Para configurar el temporizador de apagado automatico:

1 Presione MENU.

2 Presione para selectionar el menu Feature (Funcion) y presione ENTER (Entrar) o para acceder al submenu.

INSIGNIA NSLCD22 - Para configurar el temporizador de apagado automatico: - 1

3 Presione para selectionar Sleep Timer (Temporizador de apagado automatico) y presione ENTERO para selectionar la cantidad de tiempo. Para desactivar el temporizador de apagado automatico, seleccion OFF (Desactivado).

Puede configurar el temporizador de apagado automatico presionando SLEEP en el control remoto.

Visualización de subtitutos optativos

El telesor de produccion y meastra los subtitulos optativos que se transmiten con ciortos programas de television. Estos subtitulos generalmente se proporcional para personas con discapacidad auditiva o como traduccion de otheri idiomas. Todos los VCR registran la serial de subtitulos de los programas de television, por lo tanto lasCNTAs de video grabadas en casa también proporcional subtitulos. La mayoria de cintas de video commerciales pregrabadas también contienen subtitulos optivos.Fijese en el symbolo de subtitulos optivos en su programa de television y en el paquete de la cinta

Nota

  • La:2funciona de subtoylos de optivos no funciona con Componente, VGA o HDMI.
  • No todos los programas y videos ofrecen subtitutos optivos, Busque el significo de subtitulos optivos para asegurar de que se做不到 subtitutos optivos.

Subtitulos de sistemas de transmisiónanalógica

Para ver subtitutos optativos para transmisiones analógicas:

  • Presione CCD en el control remoto para seleccionar el modo de subtitlelos. Las options incluyen:

CC1
CC2
CC3

CC4
• T E X T 1 • T E X T 2 • T E X T 3 • T E X T 4
OFF (Desactivado)

La transmisión de subscriptos codificados puede verse en dos发展模式: CAPTION (Substitulo) y TEXT (Texto). Hay cada canales disponibles para cada modo.

El modo CAPTION (Subtitulos optivos) muestra suspicion de dialogos y cometerios de programas de television y programas de noticias a la vez que permit ver claramente la imagen.
El modo TEXT (Texto) muestra sobre la imagen diversostipsodeinformacionqueis independiente delos programas de TV, tal como planificacionde los programas de TV, pronostico del tiempo,etc.

Subículos optativos de sistemas de transmisión digital

Para ver subtitutos opativos para transmisiónes digitales:

  • Presione CCD en el control remoto para selectionar el modo de subtitulos.

Para personalizar los subtiulos optativos para transmisiones digitales:

1 Presione MENU
2 Presione para seleccionar el menuFeature (Funcion) y presione ENTER o para acceder al submenu.
3 Presione a para selectionar Closed Caption Options (Opciones de subtiulos optivos) y presione ENTER o para abrir el menu de subtiños optivos digitales.

INSIGNIA NSLCD22 - Para personalizar los subtiulos optativos para transmisiones digitales: - 1

4 Presione 一 _ 0 ^ 一 para selectionar Style (Estilo) y presione ENTER o para selectionar Custom (Personalazo).

INSIGNIA NSLCD22 - Para personalizar los subtiulos optativos para transmisiones digitales: - 2

INSIGNIA

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

5 Presione a para selectionar una option y presione ENTER o para personalizar la optacion. Una mystra previa se provee en la parte inferior de la pantalla del menu para que coulda ver el efecto.Las options incluyen:
- Size (Tamuño) — Ajusta elamuado delarto.
- Font (Fuente) — Ajusta el tipo de letra del typo.
- Text Color (Color del dato) — Sezionee el color del dato.
- Text Opacity (Opacidad del terme) Especifica la opacidad del color del terme.
- Background Color (Color de fondo) — SeLECTIONA un color de fondo.
- Background Opacity (Opacidad de fondo) — Secciona la opacidad del color de fondo.
- Edge Effect (Efecto del borde) — Secciona un efecto de borde.
- Edge Color (Color de borde) — Sélectiona un color pour les borDES.

Viendo subtitlelos optativos cuando el volumen se ha silenciado

El teletovisor可以把unaromaticamente los subtiños optivos cuando se silencía el sonido

Para ver los subtitlelos optativos cuando se ha silenciado el volumon:

1 Presione MENU.

2 Presione para selectionar el menu Feature (Funcion) y presione ENTER (Entrar) o para acceder al submenu.
3 Presione para seleccionar CC when Mute (Subtitles cuando en silencio) y presione ENTER o para seleccionar ON (Activado) u OFF (Desactivado).

INSIGNIA NSLCD22 - INSIGNIA - 1

Uso de los controles de los padres

La función del control de los padres restringe los programas de television que se pueda ver en su television. Ayuda a prevenir que los niños vean escenas violentes o sexuales que se pueda considerar dafinas.

La restricción de los programas de television incluye dos clasifications que contienen información sobre el programa, la clasificacion MPAA y las pautas de TV para los padres. La clasificacion de MPAA indica restricción poridad. Las Pautas de TV para los padres indican restricción poridad y contenido.

Un programa可以选择 usar ya sea la clasificacion MPAA o las pautas de TV para los padres. Ambas clasifications deben ser ajustadas para Obtener un controlcomplete.

Estableclendo la contraseña

Para usar la función de control de los padres, nécessita estarceur con contraseña.

Para configurar la contraseña:

1 Presione MENU.

2 Presione para seleccionar el menuFeature (Funcion) y presione ENTER o para acceder al submenu.
3 Presione para seleccionar Password Set (Ajuste de contraseña) y presione ENTER o

INSIGNIA NSLCD22 - Para configurar la contraseña: - 1

4 Ingrese su contraseña de cinco digitos. La contraseña predefinida de fibra é 0000.

INSIGNIA NSLCD22 - Para configurar la contraseña: - 2

5 Ingrese su nuova contraseña de quatre digitos e ingrese la mesma contraseña otra vez para confirmar.

Nota

Aseguese de'er书写cnsaesya yquardada para uso futuro.
- Si olvida su contraseña, pueda usea la super contraseña (1397) para acceder al menu Password Set (Ajuste de contraseña) y establecer una nuevo contraseña.

Configuración de la clasificacion MPAA

Para configurar la clasificacion MPAA: 1 Presione MENU.

2 Presione para selectionar el menu Feature (Funcion) y presione ENTER o para acceder al submenu.

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración de la clasificacion MPAA - 1

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

3 Presione pata seleccionar Parental Control (Control de los padres) y presione ENTER o

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración de la clasificacion MPAA - 2

4 Ingrese su contraseña para acceder al menú Parental Control (Control de los padres).

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración de la clasificacion MPAA - 3

5 Presione para selectionar US Ratings (Clasificaciones de los Estados Unidos) y presione ENTER o para acceder al menu de clasificaciones de los Estados Unidos.

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración de la clasificacion MPAA - 4

6 Dentre del menu, utilise , para navegar a trovés de las clasificaciones. Presione ENTER para prohibir o permitir una clasificacion.

Las clasifications depelliculas de MPAA incluyen:

G—Publico en general
PG-Gua de los padres recomendada PG-13-13 aanos y mas
R-Restringido para edades de 17 y meiros
NC-17 Adultos de 18 años y más
X-Adultos
- NONE — Sin clasificacion
Ejempo: Si establoce el nivel de clasificacion en PG-13: Laspellicas G y PG estaran disponibles y se bloquearan laspellicas PG-13, R, NC-17 y X.

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración de la clasificacion MPAA - 5

Configuración de las clasifications de TV

Para establerc la clasificacion de TV: 1 Presione MENU.

2 Presione para seleccionar el menu Feature (Funcion) y presione ENTER o para acceder al submenu.
3 Presione para seleccionar Parental Control (Control de los padres) y presione ENTERO

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración de la clasificacion MPAA - 6

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración de la clasificacion MPAA - 7

4 Ingrese su contraseña para acceder al menú Parental Control (Control de los padres).

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración de la clasificacion MPAA - 8

5 Presione para seleccionar US Ratings (Clasificaciones de los Estados Unidos) y presione ENTER o para acceder al menu de clasifications de los Estados Unidos.

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración de la clasificacion MPAA - 9

6 Dentre del menu, utilise , para navegar a工程技术 de las clasificaciones. Presione ENTER para prohibir o permitir una clasificacion.

La clasificacion de TV incluye:

  • TV-Y — Todos los niños
    TV-Y7-7 años y mayores
    TV-G Audiencia general
    TV-PG - Guia de los padres recomendada
    TV-14 14 años y mayores
  • TV-MA — Audiencia madura
    Las clasifications basadas en incluyen:
    FV:Violencia de fantasie-se aplica solo a TV-Y7
    V:Violencia-se aplica a TV-PG,TV-14 y TV-MA
    S: Escenas sexuales — se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA
    L: Lenguaje adulto - se aplica a TV-PG, TV-14 y TV-MA

INSIGNIA

D: Dialogo sexual — se aplica a TV-PG y TV-14

Nota

Las clasifications basadas en edad poder modificarse deasley a las clasifications basadas en contentido, en las combinaciones listadas antioriamente.
- Al elegir una clasificacion inferior basada enidad, quean bloqueadas las clasificaciones superfiores basadas enidad, independientelemente los paratemitos de las clasificaciones por contenido.

Ejemplo: Se estabece el nivel de clasificacion como TV-Y,對於 se bloquearan TV-Y y TV-Y7.

INSIGNIA NSLCD22 - Nota - 1

Configuración de las clasificaciones para Canadá

Paraajustar las clasificaciones para Canadap 1 Presione MENU.

2 Presione papa seleccionar el menu Feature (Funcion) y presione ENTER o para acceder al submenu.
3 Presione pata seleccionar Parental Control (Control de los padres) y presione ENTERO

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración de las clasificaciones para Canadá - 1

4 Ingrese su contrasea para acceder al menu Parental Control (Control de los padres).

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración de las clasificaciones para Canadá - 2

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

5 Presione papa seleccionar US Ratings (Clasificaciones de Canadá) y presione ENTER o para acceder al menu de clasificaciones de Canadá.

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración de las clasificaciones para Canadá - 3

6 Dentre del menu, utilise , para navegar a工程技术 de las clasifications. Presione ENTER para bloquear o desbloquear una clasificacion.

Las clasifications para el Canadá anglofo n incluyen:

Exento
C-Ni no s
C8+—Niños de 8 años o mayores.
- G — Programación general, apropiada para todas las audiencias.
PG-Gua de los padres.
- 14+ Televidentes de 14 años y mayores.

18+ Programacion paraadultos.

Las clasifications para el Canada francofonto incluyen:

Exento

G Programacion general.
- 8 ans+ — Niños de 8 años y mayores.
13 ans+ - Niños de 13 años y mayores.
16 ans+— Televidentes de 16 años y mayores.
18 ans+ Programacion paraadultos.

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración de las clasificaciones para Canadá - 4

Configuración avanzada de clasificaciones

Si el programa transmitido usa el criterio de clasificacion RRT5 (Tabla de clasificacion de region-Regione 5) de acuerdo al reglamento de la FCC, su clasificacion可以选择 ser descarga a este teovisor y pueda ser usada para los 控roles del os padres.

Para alustar las clasificaciones avanzadas:

1 Presione MENU
2 Presione para selectionar el menu Feature (Funcion) y presione ENTER (Entrar) o para acceder alsubmenu.

INSIGNIA NSLCD22 - Para alustar las clasificaciones avanzadas: - 1

INSIGNIA NSLCD22 - Para alustar las clasificaciones avanzadas: - 2

INSIGNIA NSLCD22 - Para alustar las clasificaciones avanzadas: - 3

INSIGNIA NSLCD22 - Para alustar las clasificaciones avanzadas: - 4

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

INSIGNIA

3 Presione pata seleccionar Parental Control (Control de los padres) y presione ENTER o

INSIGNIA NSLCD22 - INSIGNIA - 1

4 Ingrese su contraseña para acceder al menú Parental Control (Control de los padres).
5 Presione pata seleccionar Advanced Rating (Clasificacion avanzada) y presione ENTER o para seleccionar ON (Activado)

INSIGNIA NSLCD22 - INSIGNIA - 2

6 Presione a para selectionar Advanced Parental Lock (Bloqueo avanzado de los padres) y presione ENTERO o para acceder al menu de bloqueo avanzado de los padres.
7 Presione a para seleccionar un elemento y presione ENTER o para acceder al menu del numero nivo.
8 Presione para navegar y seleccionar y presione ENTER para prohibir o permitir la clasificacion.

Notea

Las options del menu de esta clasificacion peuvent variar, dependiendo de la estacion transmisora.

Configuración del modo VGA (PC)/ Componente

Para configurar el modo VGA o de componente:

1 Presione MENU.

2 Presione para seleccionar el menuFeature (Funcion) y presione ENTER o para acceder al submenu.

3 Presione 一 _ 0 ^ 一 para selectionar VGA Set [Ajuste de VGA] (o Component Set [Ajuste de componente]) y presione ENTERO o para acceder al menu de configuracion de VGA o de componente.

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración del modo VGA (PC)/ Componente - 1

INSIGNIA NSLCD22 - Configuración del modo VGA (PC)/ Componente - 2

4Dento del menu,utilice,para navegar o ajustar.Presione ENTERo para confirmar,ingesar a un submenu o altermar los ajustes del elemento de menu seleccionado.

Las options incluyen:

Opções Descripción
H-Pos (Posición Horizontal)Mueve laImagen en la pantalla hacía la izquierda o derecha.
V-Pos (Posición Vertical)Mueve laImagen en la pantalla hacía arriba o abajo.
Clock (Reloj) Ajustala Frequencia de muestro.
Phase (Fase) Mejoraelazo de unaImagen estable.
Auto adjust [AJuste automatico] (Solo en el modo PC)Selecación y se actúa para que开战e elajuste automatico.El teleservisor ajustara automaticamente los ajustes de imagen, tal como la Frequencia y la posión.
Setting (Ajuste) Seecióna y activa el teleservisor para restuarar los ajustes anteriores a los valores predefinidos de fibricula.

Mantenimiento

Sobre temperatura

  • No use el television en habitaciones calientes y frijas (lugares)
  • Cuando el televisor se usa en habitaciones (lugares) con baja temperatura, laImagen可以选择earrastros o aparecer con un retardo ligero Este no es un mal funciona y el televisor se recuperará cuando la temperatura regrese al nivel normal.

INSIGNIA

No doit el teovisor en un lugar caliente ni frio. Ademas, no deje el teovisor en un lugar expeso a la luz del sol directa, nioca de un calefactor, ya que thise possible causar que el gabinete se deformy u mal funciona de la pantalla.
- Temperatura de almacenamento: 32 a 122 "F (0 a 50 °C)
- Temperatura de configuracion: 41 a 104°F (5 a 40°C)

Sobre las imagenes permanentes

El uso extendido de un programa con imagoes fibras puedeajsar una imagen permanente en la pantalla.Esta imagen de fondo pueda verse en programas normales en la forma de una imagen fija estacionaria. En este daño irreversible de pantalla suepeablemitaralhacerloquieante:
- Reduzca el ajuste del brillo/contraste al nivel minimo que se pueda ver.
- No我院's image fija por periodos de tempo extendidos.
- Apanege el television cuando no lo este uso.

Cuidado

No permita que unaImagen fija se meûste por un periodo extendido, ya que thismaybe causar que unaImagen permanente se mantenga presente en la pantaia.

Ejemplos de imagenes ijas se incluyen logolipos, videojuegos, imagenes de computadora, teleixto e imagenes mostradas en el mode 4:3.

  • LaImagen permanece en la pantalla como的结果ado el uso de imagenes fjias no es un defector de operacion y por lo tanto no está cubierta por la garantia.
  • Este teovisor no está disnado para lostrar imagenes filas durante periodos de tempo extendidos.

Limpieza y mantenimiento

Para limpar this telemotor utilize un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente suscas, use un paño suave humedecido con una solución de jabón y agua o una solución de detergente suave.
- Use limpiador para antejos para eliminar la sueidad dificil de limpar de la噎alla.
- Nunca use alcohol, diluyente de pintura ni bencina para limpar este teólector.
- Antes de usar un paño con tratamiento quirémico, lea atentamente las instrucciones del paño.
- Mantenga seco el control remoto. Si se moja, sequelto inmediamente.
- Use y almacene el control remoto solo en ambientes con temperatura normal.
Manipule el control remoto delicadamente y con cuidado. No lo做不到.
- Limpie le control remoto con un paño humedo para que luzca como nuevo.

Localization y corrección de fallas

Si après de leer estas instrucciones de operación, todaviaiene preguntas adiconiales relacionadas con el uso de su televisor, llame al centro de service.

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

Antes de llamar al centro de servicios, revise los sintomas y siga las soluciones sugeridas.

Category Problema Solutión posible
ControlremotoEl controlremoto nofuncionaLas pilas können estardebíllas. Reemplaza las pilas.Verifiquee la orientación dellas pilas.Asegürese de que el cable delalimentación está enchufado.
Video yAudioNo hay imagen(la pantalla noestá illuminada)No hay sonidoAsegürese de que el cable delalimentación está enchufado.Prosione POWER en eltelevision o en el controlremoto.Pruebe con otro canal.Puede ser un problema conla estación.
Imagen oscura,insatisfactorio o sin imagen (la pantalla estáilluminada)Buen sondoSelección另外一个 modo deimagen.Ajuste el brillo en laconfiguración de video.Revisae las conexiones de alantena o el cable.
No haycolor/Imagenoscura/El colorno es elcorrectoAjuste la saturación del coloren la configuración de video.
Sólo niñevyruidopaparecen en la pantallaRevise las conexiones de alantena o el cable.Pruebe con(other canal.Puede ser un problema conla estación.
Lineas deduntosobandasAjuste la antenna.Aleje el telesorideras fuentes de ruido tales comoautos,lerteros de neón osecadores de pelo.
ImagenedoblesUtilice una antenna exteriorallmente direcional o unproveedor de television porcable.
Cuatro negro enla pantallaHa selecciónado una optionde xyto y no hay xyto disposablerneactivéLFunção de subtitulostoptivos o selecciónunaoptiondifferente.
Buena imagen,no hay sonidoEl sonido peut estar silenciado. Presione MUTEde nuevo para cancelar.Asegürese de que elmode estéreo está configuradocomo estéreo o mono.
Ruldo de audioProblemas de comunicaciónpuedeocrurrir si equipo delcomunicación Infrarroja(talcomo auricularresnalábréricos infrarrojos) seutiliza cerca del telesorier.Aleje del telesoriderelipequipoedecomunicación infrarrojahasta que se elimine el ruido.

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

Categoría Problema Solución possible

General No se pueda做不到(uno o más canales)Estos canalesollenblosaeados. Utiñice loscontroles de los padres paradesbloquearlosEstos canalesollenpuede estarconfigurados como NolViewable (Ocultos) en la lista de canales.Configura el canal como Viewable(Visible) o selección el canal con los botonesnuméricos 0-9.
Contraseñaperdida·Utiñile la super contraseña(1397) para acceder al menúPassword Set (Ajuste decontraseña) y建立起 una newactraseña segunnuete. Escribe la newactraseña.
No se pueadeccederalgúnoselementos·Si una opóndeajusteaparce color gris, estaindica que la optiondeajuste no estádisponible enel modo de entrada actual.
Crujidos en elgabinetedelelector
Los botones decontrol nofuncional·Desenchuféle cabledealimentación y espere unosaguados.Luego vuelva aenchufar el cable delalimentación y enciendaledelelector de nuevo.

Cuidado

Nunca trate de reparar ustedismo un telesoriderfecto.

Nota

Si el problema no se resuelva, apague su telesvior y fuego vuela a encenderio.

Especillasiones

Nota

  • El Diseño y las espécografías estánsujertos a cabrio sin aviso previo.
  • El peso y las dimensiones mostradas sonapproximados.
    Las espécografías y apiariación externa podría Cambiarse para el fin de mejoramente.
Tipo Televisor con pantalla LCD
Panel LCD TFT de 22 pulgadas
Sistema de TV Sistema estandar de TV estadounidense ATSC/NTSC
Canales de recepciónVHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-125, CADTV 1-135, DTV 2-69
Audio multiplexadoSistema BTSC
Salida de audio 4 W X 2
Requisitos de alimentaciónCA 100-240 V 50/60 Hz
Consumo de energia60 W
Dimensiones 23.2 x19.2 x 7.1 pulgadas (589 x 487 x 180 mm)
Peso 24 lb/11 kg
Terminales de entrada1 Video compuesto/Audio (lzq./Der.)1 S-video1 Video de componentes/Audio (lzq./Der.)1 Interfaces HDMI1 VGA/Audio1 Antena
Terminal de salidaVideo compuesto/Audio (lzq./Der.)1 conector de auriculasre
Terminales de control1 RS-232

Avisos legales

FCC Parte 15

Este dispositivo satisface la parte 15 del regimento FCC. La operacion de este producto esta sujeta a las dos conditiones seguides: (1) Este dispositivo no pode causar interferencia da分红, y (2) este dispositivoIBE acaptarylvania intereferencia recibida incluyendo intereferencias quepuede causar una operacion no deseada.

Estecco ha sido sometido aprobue y seha determinado que satisface los limites estellobidos para ser clasificado como dispositivo digital de la Clase B de acordo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos limites se han estelbido para proporcionar una proteccion reasonable contra interferencias perjudicas en una instalacion

residencial. Este equipo genera, usa y pueda emitir energia de radiofrequency. Si no se instala y usa de acuerdo con las instruetiones, este aparato puede causar interferencias perijudiciales a las comunicaciones de radio.Sin embargo, no se garantia que no occursa interferencia en una instalacion particular. Si el equipo causas interferencias perijudicias en la recepcion de la seals de radio o television, lo cual coulda comprabarse encendiando y agarandaldo alternatively, se recomienda al usuario corrigirla la interferencia mediante uno de los vigilentes procedimientos:

  • Cambie la orientacion o laubicacion de la antenna receptora.

Aumente la distancia entre el equipo y el receptor Cerrado en el rurso de un
- Conectaré el equipo a un tocomario de un circlo distinto de aquel al que estacketado el receptor
- Solcite conseco al distribuidor o a un技术服务 calificado para Obtener'auday.

Advertencia de la FCC

Cualquier cambio o modificacion que no este aprobado expresamente por la parte responsable por el compleimiento con el reglamento de FCC puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Certificacion de seguidad de DHHS y FDA

Este reproduktor está heute yprobado para cumplir con los estandares de seguridad del requisitos del FCC y con el rendimiento de calidad del Departamento Estadoundinense de Salud y Servicios Humanos, y también con los estandares de rendimiento de radiación del FDA 21 CFR, subcapitulo J.

Declaración del ICES-003 de Canadá

Este aparato digital de Clase B cumple con el ICES-003 canadiense.

Declaración RSS 310

Para reducir el potencial de interferencia de radio a othersus datos, el tipo de antenna y su ganancia deben ser elegadosde tal forma que la potencia radiada equivalente (EIRP) nosea mayor que la libertad para una communicateda excitosa.

INSIGNIA

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

Derechos de reproducción

© 2007 Insignia. Insignia y el logotipo de Insignia son marcas de commercio de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras MARLAS Y NUMBRE DE PRODUCTOS SON MARCAS DE COMERCIO o MARCAS REGISTRadas DE SUS DUENOS respectivos. Las espécografies y CHARACTERISTICASREEN SUYETAS A CABIHOINAVISO previo U obligation. Para reparacion y sobote loar (877) 467-4289.

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

Garantía

Garantía limitada de un año

Insignia Products ("Insignia") le garantía ustowned, el comprador original de este nuevo NS-LCD22 ("Produkto), que este se encontraría libre de defectos de material o de mano deabra en su fabricación original por un periodo de un (1) ano a partir de la Fecha de compra del Producto ("Periode de Garantía"). Este Producto dese ser comprado en un distribuidor autorizado de produits Insignia y empacado con esta declaración de garantía. This garantía no cubre Productos reacidzonados. Si notifica a Insignia durante el Periode de Garantía sobre un defecto cubierto por esta garantía que requiere reparacion, los关键时刻 de esta garantía se aplican.

Cuantó dura la garantía?

El Periode de Garantia dura por 1 ano (365 días) a partir de la Fecha en que compró el Producto. La Fecha de compra se encontraría impresa en el recibo que recibo con el Producto.

Qu es lo que cubre esta garantia?

Durante el Periode de Garantía, si un centro de reparación autorizzato de Insignia conciuye que la fabricación original del material o la mano de obr del Producte se enquiryran detecuñosos Insignia (como su的优势 exclusiva): (1) repararé el Producto con repuestos theyores y reacconduzon; or (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o con una reacconduccion al repuestos.
equivalentes. Los Productos y repuestos reemplazados bajo esta garantía se volvolarn propidad de Insignia y no se le regresaran austed. Si se requiere la reparacion de Productos o partes despues de que se vence el Periode de Garantía, usdèderabad pagar todos los costos de mano de obr y de repuestos.Esta garantía estara vigente con tal que usdè sea el dueno de su producto Insignia durante el periodo de garantía. El alcance de la garantía se termina si usdè vende ou transfíre el producto.

Cóme se obtiene la reparación de garantía?

Si ha comprado el Producto en una tienda de vents, lleve su recibo original y el Producto a la tienda en在哪吒 compró. Asegúrese de que vuelva a colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que proveía la misma protección que el original. Si compró el Producto en un Sitio Web, envé por correso su recibo original y el Producto a la Directionsocial listaada en el Sitio Web. Asegúrese de colocar el Producto en su empaque original o en un empaque que provea la misma protección que el original.

Endondeesvalida lagarantia?

Esta garantía sólo es valida al comprador original del producto en los Estados Unidos y en Canadá.

¿Qué es lo que no cubre la garantía?

Estagarantia no cubre
- Capacitación del cliente
- Instalacion
- Ajuste de configuración
Danos cosméticos
Dañosdeferadoactosde la naturaleza,tal como rayos
- Accidentes
Maluso
A b u s o
Negligencia
Uso commercial
- Modificacion de una parte del Producto, incluyendo la antenna

Esta garantia tampoco cubre:

  • Dano defaulted al uso o mantenimiento Incorrecto
    La connexión a una fuente de voltaje Incorrecta.
  • El intento de reparación por algo群里 que no sea unaocienía autorizada por Insignia para reparar el Producto
  • Productos vendidos tal哪一个 en el estado en que se encuentran o con todas sus fallas
  • Productos consumibles, tal como fusibles o baterias
  • Productos en los cuales el número de series asignado en la fabrica ha sido alterado o Removedido.

EL REEMPLAZO DE REPARACION SEGUN PROVISTO
BAJO ESTA GARANTIA ES SU UNICO RECURSO
INSIGNIA NO SEWA RESPONSABLE POR DANOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL
INCUMPLIMENO DE CUALquier GARANTIA EXPRESA O IMPLICITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO,
INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A LA PERIDIDA DE INFORMACION, LA PERIDIDA DE NEGOCIOS O DE GANACIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTIA EXPRESA E IMPLICITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN
LIMITARSE A, CUALquier GARANTIA IMPLICITA DE O CONDICIONES DE COMERCIALIZATION O IDONEIDAD PARA UN USO PARTICULARULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURATIO AL PERIODO DE GARANTIA DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTIA YA SEA EXPRESA O IMPLICITA SE APLICARA DESPIUES DEL PERIODO DE GARANTIA, ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y JURISDICCIONES NO PERMITEN
RESTRIECIONES EN CUANTO A LA DUREZON DE UNA GARANTIA IMPLICITA, ASI QUE LA RESTRICTION
ANTIERIOR PUEDE NO APPLICAREN EN SU CODA. ESTA GARANTIA LE DA DERECHONS LEGALES ESPECIFICOS, Y USED PUEDE POSEER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINICA.

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

INSIGNIA

Televisor con pantalla LCD Insignia NS-LCD22

INSIGNIA

INSIGNIA NSLCD22 - ¿Qué es lo que no cubre la garantía? - 1

Distribuido por Insignia™ Products

Tos ds rado h s aado y mca san mae carmciales de sus respativos duos.

R1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INSIGNIA

Modelo : NSLCD22

Categoría : TELEVISOR