MAYTAG M9BXXGMYM - Refrigerador

M9BXXGMYM - Refrigerador MAYTAG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato M9BXXGMYM MAYTAG en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MAYTAG M9BXXGMYM - page 23
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre M9BXXGMYM MAYTAG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones M9BXXGMYM - MAYTAG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. M9BXXGMYM de la marca MAYTAG.

MANUAL DE USUARIO M9BXXGMYM MAYTAG

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR....23

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION...24

USO DE SU REFRIGERADOR. 33

CHARACTERISTICAS

DEL REFRIGERADOR. 34

CHARACTERISTICAS

DEL CONGELADOR. 36

CHARACTERISTICAS DE LA PUERTA...37

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR ....38

SOLUCION DE PROBLEMAS. 40

ACCESORIOS. 41

HOJA DE DATOS

DEL RENDIMIENTO 42

GARANTIA. 43, 44

SECURITE DU REFRIGERATEUR. 46

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.... 47

UTILISATION DU REFRIGERATEUR... 56

CARACTERISTIQUES DU

RéFRIGÉRATEUR 58

CHARACTERISTIQUES DU

CONGÉLATEUR. 59

CHARACTERISTIQUES DE LA PORTE..60

ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR .... 62

DEPANNAGE. 64

ACCESSIONS 65

FEUILLE DE DONNÉES SUR

LA PERFORMANCE 66

GARANTIE 67, 68

REFRIGERATOR SAFETY

LE AGRADECEmos la compra de este producto de alta calidad. Si usted experimenta un problema que no se haya cubierto en SOLUCION DE PROBLEMAS, visite是我国 site of internet en www.maytag.com para Obtener informacion adicular. Si considera que aun necessities ayeuda, llamedos al 1-800-688-9900. En Canadavise是我国 site of internet en www.maytag.ca o Ilamedos al 1-800-807-6777.

Necesitar a tener a mano su numero de modelo y de series, ubicados en la pared interior del compartmento del refrigerador.

SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR

Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

MAYTAG M9BXXGMYM - Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante. - 1

Este es el symbolo de advertencia de seguidad.

Este simbolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten occasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.

Todoos mensajes de seguridirán a continuacion delsymbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estaspalabras significan:

PELIGRO

ADVERTENCIA

Si no vigue las instrucciones de inmediato,asteduede morir o sufrir una lesion grave.

Si no vigue las instrucciones, usted能把 morir o sufrir una lesión grave.

Todoos mensajes de seguridat diran el peligro potencial,le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que.
que sueder si no se siguen las instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio,CHOque electrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga.
estas precauaciones bfaces, incluidas las seguentes:

  • Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
    ■No quite la terminal de connexion a tierra.
    No use un adaptor.
    No use un cable electrico de extension.
  • Desconecte el suministro de energia antes de darle servicios.
    Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcional.

Remueva las puertas de su refrigerador viejo.
Use un limpiador no inflamable.
- Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
Use dos o mas personas para mover e instalar el refrigerador.
- Desconecte el suministro de energia antes de instalar la fabricula de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego de instalacion de la fabricula de hielo).

CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES

como deshacerse adecuadamente de su Refrigerador viejo

ADVERTENCIA

Peligro de Asfixia

Remueva las puertas de su Refrigerador viejo.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte o daño al cerebro.

IMPORTANT: El atrapimiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aun si van a quedar ahí "por uno poco días". Si Ud. está por deshacerse de su Refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continua parapreventir accidentes.

Antes de tirar su viejo Refrigerador o congelador:

Saque las puertas.
- Deje los estantes en su lugar para que los niños no pueda meterse con calidad.

MAYTAG M9BXXGMYM - Antes de tirar su viejo Refrigerador o congelador: - 1

Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes:

Deshágase del Refrigerador sugiuendo los replanteos federally y locales. Los refrigerantes deben ser evacuados por un先进技术 en refrigeracion por EPA (Agencia de proteccion del medioambiente) segun los procedimientos establecidos.

INSTRUCCIONES DE INSTALLACION

Despaque el refrigerador

ADVERTENCIA

Peligro de Peso Excesivo

Use dos o más personas para mover e instalar el Refrigerador.

No seguir esta instruccion可以使ocasionar una lesion en la espalda u othero tipo de lesiones.

Quite los materiales de empaque

IMPORTANT: No quite el inserto de espuma blanca de returno de aire que está ubicado detrás del panel de control en el techo del refrigerador. Si se quita el inserto, el hielo pueda bajo del congelador y hacer que se formen carámbanos.

  • Quite los restos de cinta y goma de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote un poco de detergente liquido para vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
    ■ No use instrumentos filosos, alcohol para frictions, liquidos inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de cinta o goma. Estos productos peuvent darar la superficie de su Refrigerador. Para más informacion, vea "Seguidad del refrigerador".

Cómo mover su Refrigerador:

Su Refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para limparlo o para darle servicios, cerciorese de cubrir el piso con carton o madera para evaporar daños en el本身就是. Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacía afluera. No眼看 el refrigerador de lado a lado ni lo haga "caminar" cuando lo trate de mover ya que podra做不到 el piso.

Limpie su Refrigerador antes de uso

Una vez queastedhayaguitado todos los materiales de empaque,limpie el interior de su Refrigeradorantesde uso. Vea las instrucciones de limpieza en la seccion "Cuidado de su refrigerador".

Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente,msteadasstanfrios.Los estantes y tapas poderromperse si se exponenacambios bruscosde temperatura oimpacto, comosea un golpe brusco.El vidrio Templado se hadisnado para hacerse anicos. Esto es normal.Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados.Use ambas manos al sacarlos para evacitar que se caigan.

Requisitos deubicación

ADVERTENCIA

MAYTAG M9BXXGMYM - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Mantenga los materiales y vapeores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosiono, o incendio.

Para asegurar la adecuada ventilacion para su refrigerador, deje un espacio de 12 (1,25 cm) a cada lado y por encima. Deje un espacio de 1" (2,54 cm) detrás del refrigerador. Si su refrigerador Tiene fabrica de hielo, asegúrese que hay espacio adimensional atrás para las conexiones de la linea de agua. Si Ud. instala el refrigerador proxbio a una pared fija, deje un espacio minimum de 2" (5,08 cm) en el lado de la bisagra (algúnos modelos necessitan más espacio) para permitir que la puerta abra bien.

NOTA: Este refrigerador ha sido Diseño para usarse en un lugar en donde los ramos de temperatura varien entre un minimo de 55^ (13^) y un maximum de 110^ (43^) . Para un optimum rendimiento, el rango preferido de temperatura de la habitación (que reduce el uso de electricidad y provee un enfiambre superior) es entre 60^ (15^) y 90^ (32^) . No se recomienda instalar el refrigerador cerca de una fuente de calor, como pueda ser un horno o un radiador.

MAYTAG M9BXXGMYM - ADVERTENCIA - 2

Requisitos electricos

ADVERTENCIA

MAYTAG M9BXXGMYM - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendido o什麽 electrico.

Antes de mover el refrigerador a su ubicacion final, es importante asegurarse de queiene la connexion electrica adecuada.

Método de conexión a tierra recommendado

Se requiere una fuente de energia electrica de 115 Voltios, 60Hz , CA solamente y con fusibles de 15 o 20 amperios, connectada a tierra. Se recomienda que use un circuito分开 para su Refrigerador. Use un tomacorriente que no se pueda apagar con un interruptor. No use un cable electrico de extension.

NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o de quitar un foco de luz, ponga el control (del termostato, del refrigerador o del congeladordependiendo del modelo) en la posicón OFF (Apagado) y bajo desconecte el refrigerador de la fuente de energia. Cuando haya terminado, reconnectece el refrigerador a la fuente de energia electrica y vuelva aponer el control (del termostato, del refrigerador o del congelador dependiendo del modelo) en la posicón眼看ada. Vea "Uso de los controles".

Requisitos del suministro de agua

Reúna las herramrientas y piezas你需要as antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas conequaluera de las herramrientas enlistadas ahora.

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

  • Destornillador de hoja plana

Llave para tuercas de 1 / 4

Llaves de Boca de 7 / 16 y 1/2 o dos llaves ajustables

Brocade de 1 / 4

Taladro inalámbrico

NOTA: El distribuidor de su Refrigerador tiene un juego disponible con una valvula de ciderre tipo montura de 14 (6,35 mm), una unión y tuberia de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la valvula tipo montura cumpla con loscottosdeplomeria de su localidad. No usea valvula perforadora ouna valvula de montura de 316 (4,76 mm) ya que reduce el flujo de agua y se obstruye con mas calidad.

IMPORTANT:

  • Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a losrequireimientos locales de plomeria.
  • Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tuberia de cobre sólo en Areas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación.

Presión del agua

Se necesita un suministro de agua fria con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funciona el despachador de agua y la fibricula de hielo. Si ustediene preguntas acerca de la presión de agua, llama a un plomero competente autorizzato.

Suministro de agua de osmosis inversa

IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de osmosis inversa y va a la valvula de entrada de agua del Refrigerador necessitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria, la presion de agua al sistemas de osmosis inversa necessitiesar ser de un minimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa).

Si la presión del agua del sistema de osmosis inversa es menor de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):

Fijese si el filtro de sedimentos en el sistema de osmosis inversa está bloqueado y reemplácelo sionga necessitieso.
- Deje que se vuela a llenar el tanque de almacenaje del sistema de osmosis inversa cuando del uso intenso.

Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llama a un plomero competente autorizzato.

Conexión del suministro de agua

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE: Si enciende el Refrigerador antes de instalar la connexion del agua, APAGUE la fabricula de hielo.

Conexión a la linea de agua

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tuberia de agua se vacie totalmente.
  3. Busque una tuberia vertical de agua fria de 12 a 1 14 (1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.

IMPORTANT:

Asegürese de que sea una tuberia de agua fria.
- Una tuberia horizontal configurará, pero taladre por el lado superior de la tuberia, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Este también evita que se junte sedimento normal en la valvula.

  1. Para determinar la longitud de la tuberia de cobre que va a necessitar, mida desde la conexion de la parte trasera inferior izquierda del refrigerador hasta la tuberia de agua. Agregue 7 pies (2,1m) para la limpieza.Use tuberia de cobre de 1 / 4" (6,35mm) de diametro externo. Aseguese queamins extremos de la tuberia de cobre esten cortados rectos.
  2. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de 14 en la tuberia de agua fria que Ud.eligible.

MAYTAG M9BXXGMYM - IMPORTANT: - 1

A. Tuberia de agua fria
B. Abrazadera para tuberia
C. Tuberia de cobre
D. Tuerca de compresión

E. Manga de comprensión
F. Valvula de cierre
G. Tuerca de presión

  1. Ajuste la valvula de cierra a la tuberia de agua fria con la abrazadora para tuberia. Asegúrese que el extremo de salute está fácilmente insertado en el orificio taladrado de 14 in la tuberia de agua y que la arandela está por debajo de la abrazadora para tuberia. Ajuste la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadora para tuberia lentamente y en forma pareja deforma que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se pueda qubrar la tuberia de cobre.
  2. Deslice la manga de comprisión y la tuerca de comprisión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salute hasta donde sea possible. Atornille la tuerca de comprisión sobre el extremo de salute con una llave ajustable. No apriete demasiado.
  3. Coloque el extremo libre de la tuberia bajo de un recipiente o fregadero, y ABRA la llave de agua principal. Enjuague la tuberia hasta que el agua salga limpia. CIERRE la valvula de cierre del agua en la tuberia de agua. Enrolle la tuberia de cobre en espiral.

Conexión al refrigerador

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la valvula usinga una tuerca de compresion y manga de compresion como se muestra. Ajuste la tuerca de compresion. No apriete demasiado.
  3. Use la abrazadora para tuberia en la parte trasera del refrigerador para afianzar la tuberia al refrigerador según se muestra. Estó ayudará a Severity en la tuberia cuando el refrigerador se empuje-Newamente contra la pared.
  4. ABRA la valvula de cierre.
  5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluo las de la valvula) o tuercas queienen fugas.

A

B

C

D

E

A. Abrazadera para tuberia

D. Tuerca de compresión

B. Tornillo de abrazadora para tuberia

E. Entrada de la valvula

C. Tuberia de cobre

  1. La fabrica de hierlo está equipada con un filtro de agua incorporeal. Si las conditiones del agua localrequireen un segundo filtró de agua, se debe instalar en la linea de agua de 1 / 4" (6,35 mm) enequalia derasconexionesde la tuberia. Consiga un filtró de agua del distribuidor de electrodomesticos más cercano a su domicilio.

como terminar la instalacion

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio o什麽 electrico.

  1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.

NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la produccion del primer lote de hielo. Deshagase de los tres primeros lotes de hielo producido. Dejeasar 3 días para que se llene Completely el recipiente para hielo.

Puertas del refrigerador

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de cubo de cabeza hexagonal de 5% , destornillador TorxT27, destornillador Phillips N^ 2, destornillador de hoja plana, llave de Boca de 5 / 16" cuchillo plano para masilla de 2^n

IMPORTANT:

  • Antes de comenzar, fije el control del refrigerador en OFF (Apagado), desenchufe el refrigerador o desconnecte el suministro de energia. Quite todos los alimentos y cualquier recipientaje ajustable o de uso general de las puertas.
    Siustedsolequierequitarlaspuertas yvolverlasacolocar, las instruccionessonlasmismasindependiente del estilo de puerta. Vea "Cómo qutarlaspuertas ylas bisagras" y "Cómo volveraponerlaspuertas ylas bisagras en su lugar"masadelante en esta seccion.
    Dependiendo de su modelo, pueda ser que ustedonga puertas estar de Estilo 1 o puertas contorneadas Estilo 2. Si usted también va a invertir el sentido de oscilación de la puerta, siga las instrucciones para el estilo de puerta adequado.
  • Todas las ilustraciones a las que se hace referencia en las siguientes instrucciones se incluyen más adelante en esta sección desdequesde“Pasos finales”.

como qitar las puertas y las bisagras

Tornillo para bisagra de cabeza hexagonal de 5%

Tomillo Tox de 12-24

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. Abra la puerta del refrigerador y quite la rejilla de la base del frente inferior del本身就是. Vea la ilustracion Rejilla de la base.
  3. Cierre la puerta del refrigerador y mantenga las dos puertas cerradas hasta que esté lista paraSeparatedas de la carcaja. NOTEA: Mientras quita las bisagras siempre disponga de un soporte adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas cuando trabajo.
  4. Quite los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. Levante y quite la puerta del congelador de la carcasa.
  5. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en la ilustracion de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del refrigerador de la carcasa.
  6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en la ilustracion Bisagra inferior. NOTEA: Para los modelos de 21 pies3,quite el ensamblaje de la bisagra inferior y la pata niveladora.

IMPORTANT: Si deseaCambiar el sentido de abertura de las puertas para que se abran en el sentido opuesto,continue con las instrucciones en "Cambio del sentido de abertura de las puertas (optional)".Si no desea Cambiar el sentido de abertura de las puertas,vea "como volver aponer las puertas y bisagras en su lugar".

†©TORX es una marca registrida de Saturn Fasteners, Inc.

Cambio del sentido de abertura de las puertas (optional)

Para comprar un juego para invertir el cierre de la puerta, el cual incluye una nuevo placía de nombre y cubiertas para los orificios de las puertas, pida la pieza número W10395149. Consulte "Accesorios" para Obtener la información de contacto.

Estilo 1 - Puertas estandar

Vea las ilustraciones completas para el Estilo 1 que aparecen más adelante en esta sección.

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 1 - Puertas estandar - 1

Tornillo del retén de la puerta

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 1 - Puertas estandar - 2

Tornillo sellador de la manija de la puerta

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 1 - Puertas estandar - 3

Tornillo de cabeza plana de la manija

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 1 - Puertas estandar - 4

Tomillo sellador frontal de la manija de la puerta

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 1 - Puertas estandar - 5

Tapón del orificio de la bisagra de la puerta

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 1 - Puertas estandar - 6

Tapón del orificio de la bisagra de la carcasa

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 1 - Puertas estandar - 7

Tapa del tornillo de la manija de la puerta

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 1 - Puertas estandar - 8

Tornillo de cabeza redonda de la manija

Carcasa

  1. Quite los tornillos de cabeza hexagonal de 5 / 16 " de la bisagra del lado de la manija y colocquelos en el lado opuesto. Vea la ilustracion 1-1.
  2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior de la carcasa y colóquelos en los orificios de la bisagra del bajo opuesto, como se muestra en la ilustración 1-2.

Puerta del congelador

  1. Quite el ensamblaje de la manija del congelador como se indica. Conserve+juntos todos los componentes. Vea la Ilustracion 2.
  2. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la puerta. Colóquelo en el lado opuesto como se indica en la Ilustración 3.
  3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Colóquelo en elazo opuesto de la puerta del congelador, como se indica en la ilustración 4.
  4. Quite el retén de la puerta. Colóquelo en el lado opuesto de la puerta del congelador, como se indica en la ilustración 5.
  5. Coloque la manija en elazo opuesto de la puerta del congelador. Instale las manijas en la puerta como se indica en la Ilustracion 2.
  6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta a un lado hasta que las bisagras y la puerta del compartmento del refrigerador estén en su situó.

Puerta del refrigerador

  1. Quite el ensamblaje de la manija del refrigerador como se indica. Conserve+juntos todos los componentes. Vea la ilustracion 6-1.
  2. Quite el tornillo de tope de la manija de la puerta del refrigerador como se indica. Conserve+juntos todos los componentes. Vea la ilustracion 6-2.
  3. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la puerta del refrigerador. Colóquelo en el orificio de la bisagra del lado opuesto, como se indica en la Ilustración 3.
  4. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Colóquelos en elazo opuesto de la puerta del refrigerador, como se indica en la ilustracion 4.
  5. Quite el tornillo sellador frontal de la manija de la puerta. Colóquelos en elazo opuesto de la puerta del refrigerador, como se indica en la ilustracion 7.
  6. Coloque el tornillo de tope de la manija en el bajo opuesto de la puerta del refrigerador y enrosquelo como se muestra en la Ilustracion 6-2.
  7. Quite el retén de la puerta. Colóquelo en el lado opuesto de la puerta del Refrigerador, como se indica en la ilustración 5.
  8. Coloque la manija del refrigerador en elazo opuesto de la puerta del refrigerador como se indica en la Ilustracion 6-3. Primero atornille los dos tornillos superiores en la manija. Alinee la parte de abajo de la manija y enrosque el tornillo de abajo.
  9. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a unazo hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el refrigerador.

Estilo 2 - Puertas contomeadas

Su modelos可以选择 tener manijas de plástico que se extienden desde la puerta o manijas ahuecadas, empotradas bajo de las puertas.

Vea las ilustraciones completas para el Estilo 2 que aparecen más adelante en esta sección.

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 2 - Puertas contomeadas - 1

Tornillo de cabeza redonda de la manija

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 2 - Puertas contomeadas - 2

Tapón del orificio del tornillo de la manija de la puerta

Manijas de plástico - Se extienden desde la puerta (en algunos modelos)

Carcasa

  1. Quite los tornillos Torx de 12-24 de la bisagra del lado de la manija y colóquelos en el lado opuesto. Vea la ilustración 1-1.
  2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior de la carcasa y colóquelos en los orificios de la bisagra del bajo opuesto, como se muestra en la ilustración 1-2.

Puerta del congelador

  1. Quite el ensamblaje de la manija del congelador como se indica. Conserve+juntos todos los componentes. Vea la Ilustracion 3.
  2. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la puerta. Colóquelo en el lado opuesto, como se indica en la Ilustración 4.
  3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Colóquelos en elazo opuesto de la puerta del congelador como se indica en la ilustracion 7.
  4. Quite el retén de la puerta. Colóquelo en el lado opuesto de la puerta del congelador como se indica en la ilustración 6.
  5. Quite el pasador de la bisagra superior. Dé vuelta la bisagra de modo que quede apuntando en la direccion opuesta; vuelva a insertar el pasador de la bisagra bajo de la bisagra superior. Vea la Ilustracion 2.

NOTA: Cuando invierta el sentido de abertura de la puerta, se provee una cubierta para la bisagra superior (delazo izquierdo) para su convenencia.

  1. Coloque la manija en elazo opuesto de la puerta del congelador. Instale las manijas en la puerta como se indica en la Ilustracion 3.
  2. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del congelador a un lado hasta que las bisagras y la puerta del compartmento del refrigerador estén en su situ.

Puerta del refrigerador

  1. Quite la ensambladura de la manija del refrigerador como se indica. Conserve+juntos todos los componentes. Vea la Ilustracion 5.
  2. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la puerta del refrigerador. Colóquelo en el orificio de la bisagra del lado opuesto, como se indica en la Ilustración 4.
  3. Quite los tornillos selladores de la manija de la puerta. Colóquelos en elazo opuesto de la puerta del refrigerador, como se indica en la ilustracion 7.
  4. Quite el retén de la puerta. Colóquelo en el lado opuesto de la puerta del Refrigerador como se indica en la ilustración 6.
  5. Coloque la manija del refrigerador en elazo opuesto de la puerta del refrigerador como se indica en la Ilustracion 5. Primero atornille los dos tornillos superiores en la manija. Alinee la parte inferior de la manija y asegurella con el tornillo opresor.
  6. Apriete todos los tornillos. Ponga la puerta del refrigerador a un lugar hasta que se haya instalado la bisagra inferior en el refrigerador.

NOTA: Para los modelos de 21 pies³, traslade el ensamblaje de la bisagra inferior y la pata niveladora hacía el bajo opuesto.

Manijas ahuecadas - Empotradas en la puerta (en algunos modelos)

Carcasa

  1. Quite los tornillos Torx de 12-24 del lado de la manija y colocquelos en el lado opuesto. Vea la ilustracion 1-1.
  2. Quite los tapones de los orificios de las bisagras de la parte superior de la carcasa y colóquelos en los orificios de la bisagra delazo opuesto como se muestra en la Ilustración 1-2.

Puertas

  1. Quite el tapón del orificio de la bisagra de la parte superior del congelador. Colóquelo en el lado opuesto como se indica en la Ilustración 3.
  2. Quite el retén de la puerta del congelador y del refrigerador y colocquelos en el bajo opuesto. Vea la ilustracion 5.

como volver aponer las puertas y las bisagras en su lugar

NOTAS:

Si el sentido de abertura de la puerta se cambia, la ilustracion de la puerta pudiera quedar invertida.
■ Mientras mueve las bisagras siempre disponible de un soporte adicional para las puertas. No se confie en que los imanes de las puertas van a sostener las puertas en su lugar@mientras trabajo.
1. Vuelva aponer los componentes de la bisagra inferior en su situ como se indica. Apriete los tornillos. Vuelva aponer en su lugar la puerta del refrigerador.

NOTA: Para los modelos de 21 pies³, instale el ensamblaje de la bisagra inferior y la pata niveladora en elazo opuesto.

  1. Arme los componentes de la bisagra central como se indica y apriete todos los tornillos. Vea la ilustracion Bisagra central. Vuelva aponer en su lugar la puerta del congelador.
  2. Ensemble los componentes de la bisagra superior como se muestra en la ilustracion Bisagra superior. No aprietepletamente los tornillos.
  3. Alinee las puertas de talmania que la parte inferior de la puerta del congelador está alineada uniformemente con la parte superior de la puerta del refrigerador. Apriete todos los tornillos.

Pasos finales

  1. Revise todos los orificios para cerciorarse que los tapones de los orificios y los tornillos estén en su lugar. Vuelva a instalar la cubierta de la bisagra superior. Vea la ilustracion de la bisagra superior.
    Estilo 1 - En elazo izquierdo de la rejilla de la base hay una lengueta removable que es el tapón del orificio de la bisagra inferior. Desparela la lengueta de la rejilla de la base e inserte el tapón del orificio de la bisagra inferior en los orificios de la bisagra inferior. Vea la ilustración Rejilla de la base.
  2. Vuelva a colocar la rejilla de la base. Vea la ilustracion Rejilla de la base.
  3. Enchufe el refrigerador o reconnectece el suministro de energia.
  4. Vuelva a ajustar los controlles. Vea "Uso de los controlles".
  5. Regrese todas las partes desmontables a las puertas y la comida al refrigerador.

MAYTAG M9BXXGMYM - Pasos finales - 1
como qutar y volver aponer la puerta en su lugar

MAYTAG M9BXXGMYM - Pasos finales - 2

MAYTAG M9BXXGMYM - Pasos finales - 3

MAYTAG M9BXXGMYM - Pasos finales - 4

MAYTAG M9BXXGMYM - Pasos finales - 5
Cambio del sentido de abertura de las puertas (optional)

Cómo quitar y volver aponer la puerta en su lugar

MAYTAG M9BXXGMYM - Cómo quitar y volver aponer la puerta en su lugar - 1

MAYTAG M9BXXGMYM - Cómo quitar y volver aponer la puerta en su lugar - 2

MAYTAG M9BXXGMYM - Cómo quitar y volver aponer la puerta en su lugar - 3

MAYTAG M9BXXGMYM - Cómo quitar y volver aponer la puerta en su lugar - 4

Cambio del sentido de abertura de las puertas (optional)

MAYTAG M9BXXGMYM - Cambio del sentido de abertura de las puertas (optional) - 1

MAYTAG M9BXXGMYM - Cambio del sentido de abertura de las puertas (optional) - 2

MAYTAG M9BXXGMYM - Cambio del sentido de abertura de las puertas (optional) - 3

Ajuste las puertas

Cierre de la puerta

Su Refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables – uno a la derecha y除外 a la izquierda. Si su Refrigerador parece inestable ousted quiere que las puertas se ciären con mayor calidad, ajuste la inclinacion del refrigerador usinga las instrucciones seguides.

NOTA: Los modelos de 21 pies³ tienen una pata niveladora adicional ubicada en el frente del ensamblaje del rodillo del bajo derecho. Después de regular el refrigerador a la inclinación眼看, gire esta para niveladora hasta que quede firmamente contra el piso.

MAYTAG M9BXXGMYM - Cierre de la puerta - 1
Modelos de 21 pies3 solamente
A. Pata niveladora

IMPORTANTE: Para Cumplir con las pautas de American Disabilities Act (ADA) (Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades), repliegue Completely los rodillos bajo de la carcaja para bajar el refrigerador.

  1. Quite la rejilla de la base. Vea la ilustracion Rejilla de la base en "Puertas del refrigerador". Los dos tornillos niveladores son parte de las piezas de montaje del rodillo frontal, que estan en la base del refrigerador a cada bajo.
  2. Use una llave de cubo paraaabustar los tornillos niveladores. Gire el tornillo nivelador hacla derecha para levantar es elazo del refrigerador o gire el tornillo nivelador hacia la izquierda para bajar es loado. Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos niveladores paraaabustar la inclinacion del refrigerador.

NOTA: El hacer que algoien empujé la parte superior del refrigerador quita algo de peso de los tornillos niveladores y los rodillos. Esto faculta el ajuste de los tornillos.

MAYTAG M9BXXGMYM - Cierre de la puerta - 2

  1. Abra ambas puertas-Newamente y verifique que se cierran con la calidad que usted desea. De lo contrario, incline el refrigerador ligeramente mas hacía la parte posterior, girando柔和 tornillos niveladores hacía la derecha. Puedeizar variedes vueltas mas.

NOTA: Para Maintener nivelado el Refrigerador, deben girar ambos tornillos niveladores la mesma calidad de veces.

  1. Vuelva a colocar la rejilla de la base.

Alineamento de las puertas

Si el espacio entre sus puertas parece desigual,可以更好ajustarlo.
usando las instrucciones siguientes:

  1. Haga palanca para quitar la cubierta de la bisagra superior.
  2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usingo una llave de tuercas o de cubo de 5 / 16
  3. Haga que una persona sostenga la puerta en su lugar o coloque entre las puertas algo que mantenga el espacio cuando usted ajusta los tornillos de la bisagra superior.
  4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.

Instalacion del filtro de aire (en algunos modelos)

En algunos modelos, el paquete de accesos del refrigerador incluye un filtro de aire, el cual debe instalarse antes del uso. En algunos modelos, el filtro de aire ya está instalado de fabrica.

MAYTAG M9BXXGMYM - Instalacion del filtro de aire (en algunos modelos) - 1

El filtro de aire reduce la acumulación de olores. Esto ayud a mantener un ambiente más limpio dentro del refrigerador.

Instale el filtro de aire (en algunos modelos)

El filtro se debe instalar detrás de la puerta con aberturas de ventilación, la cuales está ubicada (según su Modelo), a lo largo de la pared interior posterior o delazo izquierdo, cerca de la parte superior del compartmentivo del refrigerador.

  1. Saque el filtro de aire del paquete.
  2. Levante la puerta con orificios de ventilacion paraAbrirla.
  3. Encaje el filtro en su lugar.

Indicador de estado del filtro de aire (en algunos modelos)

Estilo 1 - Instalación manual del indicator de estado del filtró de aire

El filtroiene con unindicador de estado,elcual sedebeactivare instalar en el mesmo momento que se instalael filtrode aire.

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 1 - Instalación manual del indicator de estado del filtró de aire - 1

  1. Coloque el indicator Boca abajo sobre una superficie firme y plana.
  2. Aplitude presión sobre la burbuja en la parte posterior del indicator, hasta que está se reviente para activar el indicator.
  3. Levante la puerta con orificios del filtro de aire para abrirla. En algunos modelos hay muescas detrás de la puerta.

En los modelos con muescas:

Deslice el indicatoría bajo, bajo de las muescas, mirando hacía afuera.

NOTA: El indicator no se deslizarar fácilmente dentro de las muescas si no se ha reventado la burbuja.
Cierre la puerta del过滤 de aire y revise que el indicator esté visible a工程技术 del orificio rectangular en la puerta.

En los modelos sin muevas:

Guarde el indicator en un lugar visible que pueda recordar fácilmente; dentro del refrigerador o en otro lugar de la comida o del hogar.

Estilo 2 - Estado del filtro de aire en la pantalla de control electrónica

El panel de control muestra el estado del filtro de aire.
GOOD (Bueno) - La luz LED del filtró de aire no se enciende.
- REPLACE (Reemplazar) - La luz LED del filtro de aire seonga encke constanmente cuando la puerta del refrigerador está abierta.
EXPIRED (Caducado) - La luz LED del filtro de aire se enciende constantemente y destella cuando la puerta del refrigerador está abierta.

Després de reemplazar el filtro de aire, presione y sostenga FILTERS RESET (Reposicion de los filtros) durante 3 seguidos. Los iconos del filtró se apagarán. Vea "Uso del (de los) control(es)".

NOTA: En cualquier estado del filtro, el presionar y sostener FILTERS RESET (Reposicion de los filtros) durante 3segundos volverá a fijar el estado del filtro de aire en "Good" (Bueno) y la luz LED del filtró de aire se apagará.

Reemplazo del filtro de aire

El filtro de aire desechable deben reemplazarse cada 6 heures o cuando el icono indicate LED de estado del filtro de aire se encienda y comience a destellar alAbrirse la puerta del refrigerador.

Para pedir un filtro de aire de repuesto, pángase en contacto con nosotros siguiendo la información acerca de lapell y servicios que se enquiry a continuación de la garantía.

  1. Quite el filtro viejo aparecido las lengüetas laterales hacía dentro.
  2. Quite el indicator de estado viejo.
  3. Instale el nuevo filtro de aire y vuelva a fjar el indicator de estado utilizingas instrucciones en las secciones anteriores.

USO DE SU REFRIGERADOR

Uso de los controles

Los controles de temperatura está umbicados en la parte superior frontal de los componentes del refrigerador o del congelador.

Controles de temperatura

Para su convenencia, los controlles de temperaturaienen preferijados de fabrica. Cuando instale el Refrigerador por primera vez, asegúrese de que los controlles estén todas fijados en los ajustes recomendedos, como se muestra.

Estilo 1

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 1 - 1
Ajuste recomendado

Estilo 2

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 2 - 1
Ajuste recomendado

Estilo 3

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 3 - 1
Ajuste recomendado de "3 copos de nieve"

IMPORTANT:

El ajuste recomendado debe ser el correcto para un uso domestico normal del refrigerador. Los controlles estan ajustados correctamente cuando la leche o los jugos estan tan frios como Ud.眼看 y cuando el helado tiene consistencia firme.
- Espere 24 horas para que el Refrigerador se enfrie completenessamente antes de/agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfiado porcomplete, sus alimentos podrjan echarse a perdier.

NOTA: Poner los controlles de temperatura del refrigerador y del congelador en un ajuste más frío que el recommendado no enfiará más rápido los comportimientos.

Si la temperatura está demasiado caliente o demasiado fria en el Refrigerador o en el congelador, antes de regular los controlles, revise primero los conductos de ventilacion para cerciorarse de que no esten obstruidos.

Para encender/apagar el enfiambre:

Estilos 1 y 2 - Presione y sostenga TEMP (Temperatura) por 3segundos para apagar el enfiernimiento. Para encender neutramente el enfiernimiento, presione y sostenga TEMP (Temperatura) neutramente por 3segundos.

Estilo 3 - Mueva el control del cuadrante hacía la palabra OFF (Apagado). Para volver a encender el enfiambre, mueva el control del cuadrante hacía el ajuste de temperatura deseado.

NOTA: No se enfiará nunca compartmentivo cuando el control se fije en OFF.

Cómo ajustar los 控roles

Si necesita regular la temperatura en el compartmento del refrigerador o del congelador, utilise como guía los ajustes que se enumeran en la tabla a continuación.

Estilos 1 y 2 - Controles electrónicos

Presione el boton de TEMP (Temperatura) paraCambiar el ajuste de temperatura,el cui se indica por medio de las quatre luces LED.De izquierda a derecha,la luz LED en la primera posicion es la temperatura menos fria.Las luces LED indican ajustes cada vez mas frios a medida que se mueve hacia la derecha,hasta que todas las luces LED estan iluminadas.

NOTA: Del primer al cuarto ajuste, solo una luz LED de las cuales se iluminará. Las cuales luces LED se iluminaran cuando haya alcancazo el ajuste más frío.

Estilo 3 - Control tipo cuadrante

  • Mueva el cuadrante hacía el número desrado de copos de nieve, desde 1 (menos frío) hasta 5 (más frío).

NOTA: No ajuste el control en más de un ajuste por vez, excepto cuando encienda el Refrigerador. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura.

CONDICION/MOTIVO:AJUSTE:

REFRIGERADOR demasiado calienteControl del REFRIGERADOR un ajuste más alto
CONGELADOR demasiado caliente/muy bajo hieloControl del CONGELADOR un ajuste más alto
REFRIGERADOR demasiado frío Control del REFRIGERADOR un ajuste más bajo
CONGELADOR demasiado frío Control del CONGELADOR un ajuste más bajo

\section*{Caracteristicas adiconiales}

SpeedCool (Enfriamento acelerado - en algunos modelos)

La caracteristica de SpeedCool (Enfriimiento acelerado)aska en los periodos de alto uso del refrigerador, cargas completas de comestibles o temperatas ambientales temporalmente calientes.

Presione SPEED COOL (Enfriamento acelerado) para fazer el congelador y el refrigerador en los ajustes de temperatura mas bajo. Presione nuevomente SPEED COOL (Enfriamento acelerado) para volver al punto bajo seleccionado de temperatura.

NOTA: El icono de SpeedCool (Enfriamento acelerado) se iluminará cuando se selección SpeedCool. Si intenta ajustar la temperatura cuando SpeedCool (Enfriamento acelerado) está encendido, el icono de SpeedCool destellará tres vezes y luego se apagará.

SpeedCool

MAYTAG M9BXXGMYM - SpeedCool (Enfriamento acelerado - en algunos modelos) - 1

Reposicion del filtro (en algunos modelos)

El control de Filter Reset (Reposicion del bajo) le permite volver a起初 la caracteristica de seguito del estado del bajo cada vez que usted reemplace el bajo de aire o el bajo de agua.

Presione y sostenga FILTER RESET (Reposicion del filtro) por 3 seguidos. Los iconos del filtro se apagaran. Consulte "Instalacion del filtro de aire" y "Sistema de filtracion de agua".

CHARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR

Su modelos Podrá conta con algunos o todas estas caracteristicas.

Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente,msteadasstanfrios.Los estantes y tapas poderromperse si se exponen acambios bruscosde temperatureoimpacto, como seria un golpe brusco.El vidrio Templado se hadisnado para hacerse anicos. Esto es normal.Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados.Use ambas manos al sacarlos para evacitar que se caigan.

Estantes del refrigerador

(Estantes de vidrio en algunos modelos)

Los estantes de su Refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necessities individuales de almacenimiento.

Siusted guarda alimentos similares+juntos yajusta los estantes para que se adapten a las differedes alturas de los articulos,le sera muy fácil encontrar exactamente el articulo que desea.

Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahora energia.

Estantes y estantes de vidrio (en algunos modelos)

Para guitar y volver a colocar un estante:

  1. Saque los articulos del estante.
  2. Deslice el estante directamente hacía fuera, hasta el tope.
  3. Según el Modelo, levante la parte trasera o delantera del estante y traspase el tope. Deslice el resto del estante completenessmente hacía afuera.
  4. Vuelva a colocar el estante deslizando la parte trasera a lo largo de la guía en la pared de la carcasa.
  5. Deslice la parte delantera del estante en la guía. Asegüres de desilizar Completely el estante hacía adentro.

MAYTAG M9BXXGMYM - Para guitar y volver a colocar un estante: - 1

Estante plegadizo (en algunos modelos)

Para qitary volver a colocar un estante:

  1. Para qitar todo el estante, incline hacer arriba el frente del mismo y deslicelo hacía ugsted para SACarlo.
  2. Para qitar la mitad frontal del estante, sostenga el frente del estante con una mano y presione hacer arriba sobre el centro del estante. Luego empujé hacer bajo y hacer bajo el estante hasta que se deslice por debajo de la mitad posterior del estante.

MAYTAG M9BXXGMYM - Para qitary volver a colocar un estante: - 1

  1. Vuelva a colocar el estante completo guiandolo bajo del revestimiento de la puerta y empujándolo hacía bajo para que se detenga. Luego incline el frente del estante hacía arriba hasta pasado el tope y desliceno hacía bajo.

Cajón para carnes (en algunos modelos)

Para quitar y volver a colocar el cajón para carnes:

  1. Retire el Cajón para carnes deslizándolo hacía afuera hasta el tope.
  2. Levante la parte delantera del cajón con una mano@m间隙 sostenie la base del cajón con laOTHERMANO. Deslice el resto del cajón Completely hacia afuera.
  3. Vuelva a colocar el cajón deslizándolo Nuevoamente hasta pasado el tope del cajón.

Tapa del cajón para carnes (en algunos modelos)

Para qitar y volver a colocar la tapa del cajon para carnes:

  1. Quite el cajón para carnes.
  2. Empujé la tapa hacía atrás para liberar los sujetadores traseros del estante. Levante la parte frontal de la tapa hacía arriba y jalela hacía adelante.
  3. Vuelva a colocar la tapa del cajón para carnes encajando las ranuras y los sujetadores en la tapa sobre las barras traseras y centrales del estante.
  4. Baje la tapped en su lugar y jale la tapping hacia adelante para aseguarlosujetadoresposterolesen el estante.
  5. Vuelva a colocar el Cajon para carnes. NOTEA: En algunos modelos, la bandeja para carnes se mueve lateralmmente sobre el estante para proveer una posicion flexible.

MAYTAG M9BXXGMYM - Para qitar y volver a colocar la tapa del cajon para carnes: - 1

Guía para la conservación de carnes

Por lo general guarde todas las carnes en su envolturna original siempre y cuando sea hermética y a prueba de humedad. Vuelva a envolverlas si fuera besoinario. Consulte el cuadroARRY如意 respecto a periodos de conservacion. Para guardar la carne por un tiempo mas prolongado que los periodos indicados, congelela.

Pescado o mariscos frescos. uselos el mesmo día en que los compró

Pollo, carne molida, carnes diversas (higado) 1-2 días

Fiambras, filetes/asados de 3 a 5 días

Carnes curadas. de 7 a 10 días

Sobras - Cubra las sobras con envoltura de plástico, papel de aluminio o guardelas en recipientes de plástico con tapas herméticas.

Cajón para verduras (en algunos modelos)

Cajones para verduras

Para quitar y volver a colocar el cajón para verduras:

  1. Deslice el Cajón para verduras hasta el tope. Levante el frrente y deslice el Cajón hasta que salga.
  2. Vuelva a colocar el cajón deslizándolo Completely pasando el tope.

Tapa del cajón para verduras

Estilo 1 - Cubierta de plástico Para quitar y volver a colocar la tapa del cajon para verduras:

  1. Saque el (los) cajón (cajones).

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 1 - Cubierta de plástico Para quitar y volver a colocar la tapa del cajon para verduras: - 1

  1. Levante el frente de la tapa para qutar el soporte de la misma. Luego levante la tapa y deslicela hacía afuera.
  2. Vuelva a colocar la tapa encajando las lengüetas de la misma~-
    dontro de las ranuras mas bajas de la carcasa y empujandolas hacia~-
    dontro. Baje los retenedores delanteros~-
    hacia su lugar.

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 1 - Cubierta de plástico Para quitar y volver a colocar la tapa del cajon para verduras: - 2

Estilo 2 - Cubierta de vidrio

Para qitar y volver a colocar la tapa del cajón para verduras:

  1. Jale el vidrio en sentido recto hacía afuera.
  2. Vuelva a colocar el vidrio empujándolo en sentido recto hacía adento.

Control de humedad del cajon para verduras (en algunos modelos)

Usted pueda controlar el nivel de humedad en el cajón hermético para verduras. Regule el control a在哪quier ajuste entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto).

LOW (abierto)dea que el aire humedo salga del cajón para verduras, y es el más adecuado para conservar las frutas y verduras con cáscara.

  • Frutas: Lávelas, déjelas secar y guardelas en el refrigerador en bolsas de plástico o en el cajón para verduras. No lave ni pele las frutas del bosque hasta el momento de usarlas. Separe y guarde las frutas del bosque en su recipiente original en el cajón para verduras, o guardelas en una Bolsa de papel cerrada sin aplterar en un estante del refrigerador.
  • Verduras con cáscaras: Colóquelas en una bolsa de plástico o un recipiente de plástico y guardelas en el Cajón para verduras.

HIGH (cerrado) mantiene el aire humedo en el cajón para verduras, y es el más adecuado para conservar las verduras frescas de hoya.
- Verduras de hoja: Lávelas con agua fria, escurralas y corte o arranque las partes magulladas o amarillentes. Colóquelas en una Bolsa de plástico o un recipiente de plástico y guardelas en el cajón para verduras.

CHARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR

Su modelos Podrá conta con algunos o todas estas caractécticas.

Información importante para saber acerca de los estantes y tapas de vidrio:

No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente,mientras están fríos. Los estantes y tapas能把 romperse si se exponen a cambio bruscos de temperatura o impacto, como Serena un golpe brusco. El vidrio Templado se hadisné para hacerse anicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al sacarlos para evacitar que se caigan.

Estante de alambre del congelador

(en algunos modelos)

Para quitar y volver a colocar un estante de alambre:

  1. Quite el estante levantándolo ligeramente y moviendolo completeness hacia el lado izquierdo. Levante el lado derecho hacia arriba y fuera de los soportes del estante.
  2. Vuelva a colocar el estante poniendo el extremo izquierdo Completely bajo el extremo derecho del estante e introduzcalo en los soportes del本身就是.

NOTA: El esta deberá bajarse ligeramente y encasar en su lugar. Si el esta no parece estar, asegúrese de que también extremos del mesmo hayan encajado en sus soportes.

MAYTAG M9BXXGMYM - Para quitar y volver a colocar un estante de alambre: - 1

Estante de vidrio del congelador

(en algunos modelos)

Para quitar y volver a colocar un estante de vidrio:

  1. Levante elANTE del estante para elevar las lengüetas hacia arriba y fauna de la abertura en cada riel del estante. Deslice el resto del estante Completely hacia afuera.
  2. Vuelva a colocar el estante inclinando el extremo posterior hacía bajo para alinear la lengüeta posterior del estante bajo el riel en cada lado del congelador. Empuje con cuidado el estante Dentro del congelador hasta que las dos lengüetas centrales del estante estén ubicadas Dentro de la abertura de cada riel. Baje el estante hasta que quede sobre los rieles delismo.

MAYTAG M9BXXGMYM - Para quitar y volver a colocar un estante de vidrio: - 1

Guía para la conservación de alimentos congelados

Los periodos de conservación variarán según la calidad y el tipo de alimentos, el tipo de empaque o envoltura empleada (deberá ser hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de conservación. Selle herméticamente el paquete o envase para evaporar la transferencia de sabor y olor en todo el producto. Es normal que hayan cristales de hierlo Dentro de un paquete sellado. Esto simplemente indica que la humedad y el aire Dentro del paquete se han condensado, creando cristales de hierlo.

No coloque en el congelador más alimentos sin congelar de los que pueda congelarse en 24 horas (no más de 2 a 3 Ib de alimentos por pie cubico [907 a 1,350 g por L] de espacio en el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la circulación de aire alrededor de los paquetes. La puerta del congelador debe cerrarse herméticamente.

NOTA: Para Obtener más información respecto a la preparación de alimentos para su congélación, consulte una guía de congeladores o un buen libro de cucina.

CHARACTERISTICAS DE LA PUERTA

Su Modeloouldacontarconalgunasotodostasestascharacteristicac.

Rieles de la puerta

Se pueda qutar los rieles de la puerta para poderla limpieza.

Rieles a presión de la puerta (en algunos modelos)

Para quitar y volver a colocar los rieles:

  1. Quite los rieles de la puerta empujando hacía dentro ligeramente en la parte frontal de un extremo del soporte cuando jala hacía fauna la lengüeta interior. Repita these pasos para el除外 extremo.
  2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los soportes con los botones que estan en los costados del revestimiento de la puerta. Encaje a presion el soporte y el ensamblaje en las lenguetas que estan encima del esta, como se muestra.

MAYTAG M9BXXGMYM - Para quitar y volver a colocar los rieles: - 1
Estilo 1 - Rieles de la puerta
Estilo 2 - Anaqueles

MAYTAG M9BXXGMYM - Para quitar y volver a colocar los rieles: - 2

Recipientes de la puerta

(en algunos modelos)

Para quitar y volver a colocar los estantes/recipientes:

  1. Quite el portalatas/recipient levantandolo y jalandolo directamente hacía afuera.
  2. Vuelva a colocar el portalatas/recipient deslizándolo hacía bajo hasta sobre el soportelegantó y empujándolo hacía abajo hasta que se detenga.

MAYTAG M9BXXGMYM - Para quitar y volver a colocar los estantes/recipientes: - 1

Compartmento de uso general y portalatas

(en algunos modelos)

como quitar y volver a colocar el compartmento de uso general:

  1. Saque el compartmentimiento de uso general levantando y sosteniendo la cubierta, a la vez que levanta el compartmentimiento de uso general y lo jala directamente hacía afuera.

  2. Vuela a colocar el compartmento de uso general deslizandolo encima del soporte deseado y empujándolo hacía abajo hasta que se detenga.

MAYTAG M9BXXGMYM - como quitar y volver a colocar el compartmento de uso general: - 1

Para quitar y volver a colocar el portalatas:

  1. Sostenga el portalatas con una mano y jalelo hacía arriba hasta sacarlo del revestimiento de la puerta. Luego jale el portalatas-Newamente hacía arriba hasta pagar los topes.
  2. Jale el portalatas directamente hacía fuera para quitarlo de la puerta.
  3. Vuelva a colocar el portalatas alineando las ranuras en los lados con los pasadores en el revestimiento de la puerta. Empuje hacía arriba la parte inferior del portalatas hastaataraslostopes ydeslicelo porcompleto Dentro del compartmentimiento.

MAYTAG M9BXXGMYM - Para quitar y volver a colocar el portalatas: - 1

Fábrica de hielo

(en algunos modelos)

IMPORTANTE: Para los modelos con filtro de agua, después de conectar el Refrigerador a un suministro de agua o de reemplazar el filtró de agua, llene y descarte tres recipientes completos de hielo para preparar el filtró de agua para el uso.

Para encender y apagar la fabrica de hielo

Para ENCENDER la fibricula de hielo, sencillamente bajo el brazo de control de alambre.

Para APAGAR la fabricula de hieromanualmente, levante el brazo de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido.

NOTA: Su fabrica de hiero tiene un apagado automatico. A medida que se produce el hiero, los cubitos de hiero llenaran el deposito para hiero y ellos levantarán el brazo de control de alambre a la posicion de OFF (Apagado - brazo elevado). No fuercé el brazo de control de alambre hacía arriba o hacía abajo.

MAYTAG M9BXXGMYM - Para encender y apagar la fabrica de hielo - 1

DepoSito de hielo

  1. Lave el deposito de hielo con un jabon suave y agua tibia.
  2. Deslice el deposito de hielo bajo la fabricula de hielo; empujelo hacía la parte posterior hasta donde sea possible.
  3. Baje el brazo de la fabricula de hielo hacía la posición de "encendido".

NOTA: Por lo general la fabrica de hielo toma aproximamente 24 horas para comenzar a produir hielo. Tal vez note que el hielo Tiene mal gusto. Si es asi, deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. Después de hacerlo, el hielo deben tener un sabor normal.

Ritmo de la produccion de hielo

La fibricula de hierlo deben producir aproximadamente entre 8 y 12 lotes de hierlo en un periodo de 24 horas. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a tener por completeo el deposto de hierlo.
Para augmentar la produccion de hielo, bajo la temperatura del congelador y del refrigerador. Vea "Uso del (de los) control(es)". Deje transcurrir 24 horas entre ajustes.

Recuerde

La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que suministre a su fabricula de hielo. Evite la conexión de su fabricula de hielo a un suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el agua (como la sal)SEO danar ciertos componentes de la fabricula de hielo y producir un hielo de muy baja calidad. Si no se pueda evaporar el uso de un suministro de agua blanda, asegürese de que el ablandador de agua está funciona正好 y que goce de un buena mantenimiento.
■ No use instrumentos aflados para romper el hielo en el deposito. Esto peut darar el recipiente y el mecanismo de despachado.
No guarde nada encima ni dentro de la fabricula de hielo o del deposito de hielo.

Sistema de filtración de agua

No use con agua que no sea microbiologicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adequamente antes o.after del sistemas. Puede usarse sistemas certificados para la reduccion de quistes en aguas desinfectadas que poderan CONTENER quistes filtrables.

Luz de estado del filtro de agua

La luz del estado del filtro de agua le indica cuando cambiar el filtró de agua.

  • Cuando sea tiempo de pedir un filtro de agua de repuesto, se encenderá la luz LED del icono del filtró de agua cada vez que se abra la puerta del refrigerador.
  • Cuando sea tiempo de reemplazar el filtro de agua, se encenderá la luz LED del icono del filtró de agua y destellará cada vez que se abra la puerta del refrigerador.

Se debe reemplazar el filtro de agua deseachable al menos una vez cada 6 heures o antes, según la calidad del agua y el uso.

  • Después deCambiar el filtro de agua, reajuste el estado. Presione y sostenga el boton de FILTERS RESET (Reposicion de los filtros) por 3 segundos. Cuando se haya reajustado elsystema, la luz LED del icono de estado del filtró de agua seapagará.

comocaeiarelfiltrodegua

MAYTAG M9BXXGMYM - comocaeiarelfiltrodegua - 1

  1. Ubique el filtro de agua que está ubicado en la esquina superioramente del compartmentimiento del refrigerador.
  2. Levante la puerta de proteccion del filtro para abrirla. El filtroseliberaraysaldralmasimismo tiempo que se abre la puerta.

  3. Cuando la puerta se haya abierto porcomplete, jale el filtro hacía fuera.

NOTA: Es possible que quede agua en el bajo. Es possible que se derrame un poco de esta agua. Use una toalla para secar cualquier derrame.

  1. Saque el filtro nuevo de su empaque y quite las cubiertas de los anillos en O. Asegúrese de que los anillos en O sigan en su lugar después de que se quitaron las tapas.
  2. Con la flecha mirando hacía arriba, alinee el nuevo filtro con el alojamento del filtro y deslicelo en su lugar. La puerta de proteccion del filtro comenzará a cerrarse automatistically a medida que se inserta el nuevo filtro.
  3. Cierre por Completely la puerta de proteccion del filtro para que el本身就是 encaje en su lugar. Tal vez necesse presionar con fuerza.
  4. Antes de usar hielo, haga y desecha tres recipientes llenos de hielo para preparar el filtro de agua para ser uso.

CUIDADO DE SU REFRIGERADOR

Limpieza

ADVERTENCIA

MAYTAG M9BXXGMYM - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflamable.

No seguir esta instruccion可以使 occasionar la muerte, explosion o incendio.

Tanto la sección del Refrigerador como la del congelador se descogelan automatistically. No obstarce, limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evaporar la acumulación de olores. Limpie los cerrames de inmediato.

IMPORTANT:

  • Debido a que el aire circula entre ambas secciones, los oleres que se formen en una seccion pasado a la另一边. Para eliminar los oleres, limpie Completely ambas secciones. Para evaporar la transferencia de oleros y la deshidratacion de los alimentos, envuelva o tape bien los alimentos.
  • Para los modelos de acero inoxidable, el acero inoxidable es resistente a la corrosión y no a prueba de corrosión. Para poderarayevitarla corrosión del acero inoxidable,mantenga las superficies limpias, siguiendo las instruetiones de limpieza a continuación.

Para limpiar su refrigerador:

NOTA: No use products de limpieza abrasivos o asperos, como aerosoles para ventanas, produits de limpieza para fregar, liquidos inflamables, acido muriatico, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o produits de limpieza que contenga products derivados del petróleo en las superficies exteriores (puertas y carcasa), las partes de plástico, en el interior y en los revestimientos o juntas de la puerta. No use toallas de papel, estropajes para fregar uOthers utensilios de limpieza asperos.

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. Lave a mano, enjuague yooteras las partedesumontables y las superficies interiores meticulosamente.Use una esponja limpia o un pano liso y un detergente suave en agua tibia.
  3. Limpie las superficies exteriores.

Metal pintado: Limpie el exterior de metal pintado con un paño limpio y liso, o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas inmediamente paraatarlas manchas de agua.

Acero inoxidable: Lave las superficies de acero inoxidable con un paño limpio y liso o una esponja y un detergente suave en agua tibia. Enjuague las superficies con agua tibia limpia y séquelas inmediamente para evaporar las manchas de agua.

NOTA: Cuando limpie el acero inoxidable, siempre talle en la direction del hilo para evaporar rayar a工程技术 del hilo.

  1. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funciona normal en el hogar. Si el ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si haybastante trnsito de mascotas en el hogar, el condensadordeferable limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la maxima eficiencia.

Si necessities limpiar el condensador:

Quite la rejoilla de la base.
Use aasa inspiradora con un cepillo suave para limpiar la revilla, las areas abiertas detrás de la rejilla y el area de la superficie frontal del condensador.
Vuelva colocar la rejilla de la base cuando termine.

  1. Enchufe el refrigerador o reconnectece el suministro de energia.

Cómebrallosfocos

NOTA: No todos los+focos para electrodomesticos son adequados para su Refrigerador. Asegürese de reemplazar el foco con othero foco para electrodomesticos del mismo taman, forma y vataje (que no sea de mas de 40 varios).

Estilo 1 - Control electrónico

Los focos estan ubicados en la parte superior del compartmentimiento del refrigerador.

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. Apriete con ambas manos hacía bajo en los lados de la pantalla de luz, liberándola de la parte posterior del compartmentimiento. Luego mueva la pantalla hacíarone para liberarla del front del compartmentimiento.
  3. Quite el (los) foco(s) y reemplácelo(s) con un foco(s) para electrodométricos de 40 varios del mesmo y la misma forma.
  4. Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando el extremo frontal bajo el compartmento y empujándolo hasta que encaje a presión en su lugar.

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 1 - Control electrónico - 1

  1. Enchufe el refrigerador o reconnecte el suministro de energia.

Estilo 2 - Control tipo cuadrante

ElAGO:El fico está ubicado detrás del control.

  1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energia.
  2. Saque la pantalla de luzAFPRETANDO los lados y jalandola directamente hacer abajo.
  3. Quite elAGO y reemplacelo con unAGO para electrodomesticos de 40 varios, delismo tamaño y la misma forma.
  4. Vuelva a colocar la pantalla de luz.

MAYTAG M9BXXGMYM - Estilo 2 - Control tipo cuadrante - 1

  1. Enchufe el refrigerador o reconnectece el suministro de energia.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Pruebe primero las soluciones sugeridas ahora o visite nuestro situó de internet y consulte "Preguntas que se han cen con Frequencia", para registrar posiblemente el costo de una visita de servicios técnico. En EE.UU., www.maytag.com En Canadá, www.maytag.ca

Funcionamento del refrigerador

El refrigerador no funciona

ADVERTENCIA

MAYTAG M9BXXGMYM - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Choque Eléctrico

Conecte a un contacto de pared de connexion a tierra de 3 terminales.

No quite la terminal de connexion a tierra.

No use un adaptor.

No use un cable electrico de extension.

No seguir estas instrucciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque eletrico.

Está desenchufado el cable electrico? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
- Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si funciona el contacto.
- Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema continua, llama a un electricista.
Estan) encendido(s) ellos) control(es)? Aseguese de que el control del refrigerador este encendido. Vea "Uso del(de los) control(es)".
Es nuevo la instalacion? Deje transcurrir 24 horas après de la instalacion para que el refrigerador se enfrie porcomplete.

NOTA: Elaabstarellos)controlesde temperature en la posicionmasfrainenfiaraginyuncompartimientomasrápido.

Parece que el motor funciona excessivamente

Es posible que su nuevo refrigerador funciona por periodos más largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad funciona por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha-agregado una grancantidadde alimentos,si se abre la puerta con Frequencia o si se ha dejado la misma abierta.

Parece que el Refrigerador es ruidoso

El ruido del Refrigerador se haido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reduccion, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no habia notado en el modelo viejo. A continuacion se enumeran algunos sonidos normales con explicaciones.

Zumbido - se escucha cuando la valvula de agua se abre para llenar la fabricula de hielo
■ Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se está ajustando para Obtener el máximo desempeno.
- Sonido sibilante/vibraciones - flujo de liquido refrigerante, movimiento de la tuberia de agua o articulos guardados arriba del refrigerador.
Chisporroteos/Gorgoteos -agua goteando en el calentador durante el ciclo de descogelacion
Estallido - contracción/expansion de las paredes interiores, especially durante el enfiambre inicial.
- Agua corriendo/goteos - pueda escucharse cuando el hielo se derrite durante la descogelacion y el agua corre hacerla bandeja recolectora.
- Chirridos/Cruzijidos -esto occursuwhen el hieloes expulsado del molde de la fabrica de hielo.

Las puertas no se cierran por completeo o se abren de golpe

Estábloqueada la puerta? Mueva los paquetes de alimentos lejos de la puerta.
- Hay un recipient e un estante bloqueando el paso? Empuje el recipient e el estante nuevomente a la posicion correcta.
Está obstruyendo la puerta la tapa del compartmento para verduras? Asegürese de empujar bien la tapa del compartmento para verduras, deforma que la parte posterior descanse sobre los soportes.
No está inclinado el refrigerador hacía más? Para que las puertas se ciären con mayor calidad, levante el frente del refrigerador deundry que se incline ligeramente hacía abajo en la parte posterior. Vea "Ajuste las puertas".
Ha cerrado la puerta demasiado rápido? Cierre la puerta despacio y con firmeza para evaporar que se abra de golpe.

Es dificilAbrirla puerta

ADVERTENCIA

MAYTAG M9BXXGMYM - ADVERTENCIA - 1

Peligro de Explosion

Use un limpiador no inflatable.

No seguir esta instruccionuede occasionar la muerte, explosiono incendio.

Están las juntas sucías o pegajosas? Limpie las juntas y las superficies de contacto con jabón suave y agua tibia. Enjuague y seque con un pañó suave.

Temperatura y humedad

La temperatura está demasiado caliente

Es una nuevo instalacion? Deje transcurrir 24 horas despues de la instalacion para que el refrigerador se enfiere por complete.
- Se abre o sedea abierta la puerta a dato? Esto hace que entre aire tibio al Refrigerador. Reduzca al minimum el numero de vezes que abre la puerta y mantenga la puerta completenesscerrada.
Se ha aggregado una grancantidad de alimentos?Deje que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a la temperatura normal.
Se ha(n) ajustado el(los) control(es) correctamente de acuerdo con las conditiones circundentes? Ajuste el(los) control(es) en un ajuste más frio. Fijese en la temperatura en 24 horas. Vea "Uso del(de los) control(es)".

Hay acumulación de humedad en el interior

NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.

Está humeda la habitación? Este contribuye a la acumulación de humedad.
- Se abre o sedea abierta la puerta a dato? Esto hace que entre aire humedo al Refrigerador. Reduzca al minimo el numero de veces que abre la puerta y mantenga la puerta completenesscerrada.

Hieloyagua

La fabricula de hielo no produce hielo o no produc suficiente hielo

Se ha connectado el Refrigerador a un suministro de agua y se ha abierto la valvula de cierre del suministro? Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra Completely la valvula de cierre de agua.
Hay un estrechamento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamento en la tuberia peut reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
Esta encendida la fabrica de hielo? Aseguese de que el brazo de alambre de cierre o el interruptor (dependiendo del modelo) este en la posicion de ON (Encendido).
Es nuevo la instalacion? Espere 24 horas afterwards de la instalacion de la fabrica de hielo para que empiece a producir hielo. Deje transcurrir 3 días para que se vuela a tener por completeo el deposito de hielo.
■ Se acababa de sacar una grancantidad de hielo? Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo produzca mas hielo.
Se trabo un cubo de hielo en el brazo eyector de la fabrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de plastico.
Se ha connectado un sistema de filtración de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria? Esto peut hacer que disminuya la presión de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua".

Los cubos de hielo son huecos o pequeños

NOTA: Este es una indicacion de bajo presion de agua.

No está abierta por completeness la valvula de cierre de agua? Abra Completely la valvula de cierre de agua.
Hay un estrechamento en la tuberia de suministro de agua? Un estrechamento en la tuberia peut reducir el flujo de agua. Enderece la tuberia de suministro de agua.
Se ha connectado un sistema de filtracion de agua de osmosis inversa al suministro de agua fria? Este coulde hacer que disminuya la presion de agua. Vea "Requisitos del suministro de agua".
Aún Tiene preguntas acerca de la presión de agua? Llamé a un plomero competente autorizzato.

El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisaceo

■ Son新品lasconexionesdeplomeria?Lasconexiones新品asplomeriapuedeproducirunhielodescoloridoode malsabor.
Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el deposto de hielo. Deje transcurrir 24 horas para que la fabrica de hielo haga hielo nuevo.
Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? Use empaques herméticos contra humedad para almacenar comida.
- Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría sernecessary instalar un bajo de agua para eliminar losminerales.

ACCESORIOS

Los siguientes accesos están disponibles para su Refrigerador. Para hacer unledo, contactenos y pida los nombres de pieza. En EE.UU., visite nuestra頁ina de Internet, www.whirlpool.com/ accessories o llame al 1-800-901-2042.

En Canadá, visite{nuestra páginade Internet, www.whirlpoolparts.ca o llame al 1-800-807-6777.

Limpiador de acero inoxidable:

Pida la pieza N° 4396095

Filtro de agua:

Pida la pieza N° W10295370 o FILTER1

Filtro de aire:

Pida la pieza N° W10311524 o AIR1

Filtro de etileno:

Pida la pieza N° W10346771A o FRESH1

Paquete de filtrlo de agua y filtrlo de aire: Pida la pieza N° W10355212BL

Paquete de filtro de agua, filtro de aire y filtro de etileno: Pida la pieza N° W10365758BL

Juego para invertir el ciere de la puerta:

Pida la pieza N° W10395149

HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO

Sistema de filtración de agua

Modelo P5WB12NL/P4RFWB12 Capacidad de 120 galones (455 litros)

MAYTAG M9BXXGMYM - Modelo P5WB12NL/P4RFWB12 Capacidad de 120 galones (455 litros) - 1

Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, saber y olor, y性和 de partículas I*; y según la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de quistes vivos, asbestos, plomo, lindano, toxafeno, atrazina, y 2,4 - D.

Este sema ha sido comprobado segun las normas 42 y 53 NSF/ANSI para la reduccion de las sustancias citadas a continuacion. La concentricn de las sustancias indicadas en agua entando al systema fue reducida a una concentracion menor o igual al limite permido para agua saliend del systema, tal como se especifica en las normas 42 y 53 NSF/ANSI.

Reducción de sustancias Effectos estéticosRequisitos de reducción de NSFPromedio influenteConcentración en el agua aatarMáximo efluente% Minimo reducción% Pr o me di o reducción
Cloro, saber/orlor Clase de partículas†50% reducción 85% reducción2,0 mg/L 7.300.000 #/mL2,0 mg/L ± 10% Por lo menos 10.000 partículas/mL0,20 mg/L 75.000 #/mL**97 9997,2 99,4
Reducción de contaminantesRequisitos de reducción de NSFPromedio influenteConcentración en el agua aatarMáximo efluente% Minimo reducción% Pr o me di o reducción
Quistes vivos199,95% 160.000/L50.000/L min. 54/L199,97 99,99
Asbestos 99% 87 MFL 10a 10#fibras/L†0,17 MFL 99 99
Plomo: @ pH 6,50,010 mg/L0,160 mg/L0,15 mg/L ± 10%0,001 mg/L99,499,4
Plomo: @ pH 8,50,010 mg/L0,140 mg/L0,15 mg/L ± 10%0,005 mg/L98,698,6
Lindano0,0002 mg/L0,0019 mg/L0,002 mg/L ± 10%0,00002 mg/L98,999
Toxafeno0,003 mg/L0,014 mg/L0,015 mg/L ± 10%0,001 mg/L9393
Atrazina0,003 mg/L0,0094 mg/L0,009 mg/L ± 10%0,0005 mg/L94,594,7
2,4 - D0,07 mg/L0,220 mg/L0,210 mg/L ± 10%0,028 mg/L87,596,1

Parámetros de la prueba: pH = 7,5 ± 0,5 si no se indica lo contrario. Fluo = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Presión = 60 lbs/pulg² (413,7 kPa). Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacidad nominal de service = 120 galones (455 litros).

■ Es esencial que losrequirerimientos de operacion,mantenimiento y reemplazo del filtrso se leven a cabo para que el producto se desempene tal como se ofrece en la publicidad.
■ Use el filtro de repuesto P4RRWB/P4RFWB12, pieza N° W10295370. El precio sugiderde venta al por menor durante el ano 2011 es de 49,99 en EE.UU./\ 59,99 en Canada. LosPRECIOS estan susjetos a cambio sin previo aviso.

Estilo 1 - Cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambie de "GOOD" (Bueno) a "ORDER" (Pedir), pida un nuevo filtro. Cuando el indicator del filtro muestre "REPLACE" (Reemplazar), se recomienda que reemplace el filtro.

Estilo 2 - Cuando el indicator del filtro cambie de verde a amarillo, pida un nuevo filtro. Cuando el indicator cambie de amarillo a rojo, se recomienda que reemplace el filtro.

Estilo 3 - Cuando el indicator del filtró muestre 10% , pida un nuevo filtró. Cuando el indicator muestre 0% , se recomienda que reemplace el filtró.

Style 4 - Para los modelos sin despachador de agua, reemplace el filtro de agua deseachable cada 6 heures. La luz de estado del filtró de agua le recordará cuando sea tiempo deCambiar el filtró de agua.

  • Después decaebar el flltro de agua, enjuague el systema de agua.Solamente para obtener hielo con agua filtrada,haga y deseche tres recipientes llenos de hielo para preparar el filtro de agua para su uso.

Estos contaminantes no se enquirytran necessitiesamente en su suministro de agua. Si bien se realizaron las pruebas bajo conditions de laboratoriostownares, el desempo realuede variar.
El producto es para uso con agua fria únicamente.
■ El sistema de agua deben instalarse conforme a las leyes y normas estatales y locales.
■ No use con agua que no sea microbiologicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o.afteres del sistemas. Pueden usarse sistemas certificados para la reduccion de quistes en aguas desinfectadas que poderan contener quistes filtrables.
■ Refiérase à la sección "Garantía" para Obtener el nombre, direccion y número Telefonico del fabricante.
■ Refiérase à la sección "Garantía" para verificar la garantía limitada del fabricante.

Pautas de aplicacion / Paramedros para el suministro de agua

Suministro de aguaMunicipal o de pozo
Presión del agua30 - 120 lbs/pulg² (207 - 827 kPa)
Temperatura del agua33° - 100°F (0,6° - 37,8°C)
Flujo nominal de servicios0,5 gpm (1,9 Lpm) @ 60 lbs/pulg²

MAYTAG M9BXXGMYM - Pautas de aplicacion / Paramedros para el suministro de agua - 1

  • Tamanio de las particulas clase I: >0,5 a <1 um
    **El requisito de prueba es de cuando menos 100.000 particas/ml de Polvo Fino de prueba AC.
    † Basado en la filtración de quistes de Cryptosporidium parvum
    †Fibras mayores de 10 um de longitud
    NSF es unamarca registrada de NSF International.

GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG

La garantía limitada de un año que se muestra debajo es solamente para el modelo M1TXEGMY. Para todos los otros número de modelos, vea la información relativa a la garantía en la págrina",[2]

GARANTÍA LIMITADA

Durante un ano a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando este electrodométrico principal haya sido instalado, operado y manténido de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, lamarca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominada "Maytag")EAR para por el costo de las piezas de repuestos especificadas de fabrica y del trabajo de reparación para corrigir defectos en los materiales o en la mano deabra, existentes en el momento de la compra de este electrodométrico principal.

SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE LA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El serviceo deberá ser suministrado por una compañero de serviceo designada por Maytag. esta garantía limitada es valida en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente cuando el electrodométrico principal se use en el pais en el que se ha comprado.Esta garantía limitada entrada en vigor a partir de la Fecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la Fecha de compra original para Obtener serviceo bajo esta garantía limitada.

EXCLUSIONES DE LA GARANTIA

Esta garantia limitada no cubre:

  1. Piezas de repuestos o mano de obr si este electrodomestico principal se uses de un mode diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un mode contrario a las instruetiones publicadas para el usuario u operador y/o las instruetiones de instalacion.
  2. Visitas de servicios专业技术o para corrigir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensenarle a usability of the electrical system in the case of a tuberia de la casa.
  3. Visitas de servicios专业技术o para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
  4. Danos causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los@ciglos elcricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag.
  5. Danos estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other daño al acabado de su electrodomestico principal, a menos que el本身就是 sea debido a defectos en los materiales o la mano de obr y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.
  6. Cualquier perdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal se ha asignado para ser reparado en su hogar.
  8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
  9. Gastos de viaje y transporte para Obtener servicios para el producto, si su electrodométrico principal está ubicado en un lugar remoto en elquel no haya disponible un先进技术 de service autorizado por Maytag.
  10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccsible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas por Maytag.
  11. Piezas de repuestos o mano deoba en electrodomesticos principales connumeros de modelo/serie originales que se hayan removido, alterado o que no pueda ser identificados con calidad.
  12. Decoloración, Herrumbre u oxidación de las superficies de acero inoxidable.

El costo de la reparacion o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

LAS GARANTías IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLICITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITOPARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN ANO O AL PERÍODOMAS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implicadas de commerciedad o capacité, de modo que la limitación arriba indica quizas no le corresponda.Esta garantía le otorga derechos legales espécificos y es posible que ustedonga también ochrosches que varian de un estado a othero o de una province a othera.

EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTIA

Maytag no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilitad o necessities de service tcnico or reparacion de este electrodomestico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta Garantia. Si usted desea una garantia con una duracion mas prolongada o mas completa que la garantia limita que se incluye con este electrodomestico principal, deben dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una garantia extendida.

LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES

SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZAR A POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y excluiones quizas no le correspondan.Esta garantia le otorga derechos legales espécíficos y es posible que ustedonga también除外os derechos que varian de un estado a other o de una provencia a other.

Si usted se encuesta fuera de los cincunta Estados Unidos y Canadapongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Maytag para determinar si corresponde othera garantia. 2/11

GARANTÍA LIMITADA DE LOS PRODUCTOS DE REFRIGERACION MAYTAG

Esta garantía no se aplica al modelo M1TXEGMY; para este modelos, vea la información relativa a la garantía en la págrina anterior.

GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER ANO (PIEZAS Y MANO DE OBRA)

Durante un ano a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando este electrodométrico principal haya sido instalado, operado y manténido de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, lamarca Maytag de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominada "Maytag")EAR para por el costo de las piezas de repuestos especificadas de fabrica y del trabajo de reparación para corrigir defectos en los materiales o en la mano deabra, existentes en el momento de la compra de este electrodométrico principal.

GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL DÉCIMO ANO (SÓLO PARA EL COMPRESOR - NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA)

Des el segudo al decimo ano de la fecha de compra original, siempre y cuando este electrodomestico principal ha sido instalado, operado y mantenido de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Maytag pagar a por el compresor de repuestos especificado de fabrica para corrigir defectos no estaticos en los materiales o en la mano de obr que tenga esta pieza, los cuales eviten el functionamento del refrigerador, y que hayan existido en el momento de la compra de este electrodomestico principal. esta garantia limitada de 10 anos es solamente para el compror y no incluye la mano de obr.

SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE LA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. El serviceoderabad ser suministrado por una compania de serviceo designada por Maytag. esta garantia limitada es valida en Estados Unidos o en Canaday se aplica solamente cuando el electrodomestico principal se use en el pais en el que se ha comprado. esta garantia limitada entra en vigor a partir de laecha de la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de compra original para Obtener serviceo bajo esta garantia limitada.

EXCLUSIONES DE LA GARANTIA

Esta garantia limitada no cubre:

  1. Piezas de repuestos o mano de obr si este electrodomestico principal se uses de un mode diferente al domestico normal de una familia, o cuando se use de un mode contrario a las instrucciones publicadas para el usuario u operador y/o las instrucciones de instalacion.
  2. Visitas de servicios专业技术o para corrigir la instalacion de su electrodomestico principal, para ensenarle a usar su electrodomestico principal, para携带 o reparar fusibles domesticos o para corrigir la instalacion eletrica o de la tuberia de la casa.
  3. Visitas de servicios专业技术o para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Las piezas de consumo estan excluidas de la cobertura de la garantia.
  4. Danos causados por accidente, alteracion, uso indebido, abuso, incendio, inundacion, actos fortuitos, instalacion incorrecta, instalacion que no este de acuerdo con los@ciglos elctricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag.
  5. Danos estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mesmo sea bajo a defectos en los materiales o la mano de obr y se le informe a Maytag en un lapso de 30 días a partir de la Fecha de compra.
  6. Cualquier perdida de comida o medicamentos debido a fallas del refrigerador o del congelador.
  7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal se ha asignado para ser reparado en su hogar.
  8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
  9. Gastos de viaje y transporte para Obtener servicios para el producto, si su electrodométrico principal estáubicado en un lugar remoto en el cual no haya disponible un先进技术 de service autorizzato por Maytag.
  10. La remocion y reinstalacion de su electrodomestico principal, si estuviera instalado en un lugar inaccsible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalacion publicadas por Maytag.
  11. Piezas de repuestos o mano de obr en electrodomesticos principales con numero de modelo/serie originales que se hayan removido, alterado o que no couldan ser identificados con calidad.
  12. Decoloración, Herrumbre u oxidación de las superficies de acero inoxidable.
    El costo de la reparacion o el reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.

EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS

LAS GARANTIÁS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos Estados y provincias no permiten la limitación de la duración de garantías implicadas de commerciedad o capacité, de modo que la limitación arriba indica whatas no le corresponda.Esta garantía le otorga derechos legales espécificos y es posible queustedonga también除外os derechos que varian de un estado a other o de una provencia a other.

EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTIA

Maytag no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilitad o necessities de service tcnico o reparacion de este electrodomestico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta Garantia. Si usted desea una garantia con una duracion mas prolongada o mas completa que la garantia limitada que se incluye con este electrodomestico principal, deben dirigirse a Maytag o a su distribuidor acerca de la compra de una garantia extendida.

LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES

SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZAR A POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos Estados y provincias no permiten la exclusion o limitacion de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizas no le correspondan.Esta garantia te otorga derechos legales especialicos y es possible que ustedonga también除外os Derechos que varian de un estado a other o de una provincia a other.

Siusted se encuentra fuera de los cincunta Estados Unidos y Canadapongase en contacto con su distribuidor autorizo de Maytag para determinar si corresponde othera garantia. 2/11

Para Obtener informacion adiconal acerca de su producto, en EE.UU. visite www.maytag.com

En Canadá, visite www.maytag.ca

Siusted noiene acceso a internet y necesita ayudara para usar su producto, o si quisiera hacer una citra para Obtener servicios,可以更好 ponerse en contacto con Maytag, en el numero que se indica a continuacion.

Tenga listo su numero de modelo completo. Puede encontrar el numero de modelo y de series en la etiqueta ubicada en la pared interio del compartmento del refrigerador.

Si necesita ayud o serviceo technician, en EE.UU., Ilame al 1-800-688-9900. En Canadá, Ilame al 1-800-807-6777.

Si necesita asistencia adicular,可以更好bir a Maytag con sus preguntas o dudas a la direccion que aparece a continuacion:

En los EE.UU.:

Maytag Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

En Canadá:

Maytag Brand Home Appliances

Por favor incluya en su correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el dia.

Sivase guardar estas Instrucciones para el usuario y la informacion con el numero de modelo, para referencia futura.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAYTAG

Modelo : M9BXXGMYM

Categoría : Refrigerador