POLK N1 - Vocero

N1 - Vocero POLK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato N1 POLK en formato PDF.

📄 41 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice POLK N1 - page 28
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones N1 - POLK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. N1 de la marca POLK.

MANUAL DE USUARIO N1 POLK

1. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de

seguridad y operación deben leerse antes de operar el sistema.

2. Guarde las instrucciones. Las instrucciones de seguridad

y operación deben guardarse para poder consultarlas en el futuro.

3. Respete las advertencias. Todas las advertencias

escritas en los aparatos y en las instrucciones de operación deben respetarse.

4. Siga las instrucciones. Todas las instrucciones

de operación y uso deben seguirse.

5. Limpieza. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo del

tomacorriente. No use limpiadores líquidos ni en aerosol. Limpie el producto con un paño húmedo.

6. Agregados. No utilice agregados que el fabricante

del producto no haya recomendado, porque pueden causar peligros.

7. Agua y humedad. No use el aparato cerca del agua;

por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina o lavandería, en un subterráneo húmedo, ni cerca de una piscina o lugares similares.

8. Accesorios. No coloque el aparato en carritos,

pedestales, trípodes, soportes o mesas inestables. El producto de audio/video puede caerse y causar lesiones graves a niños o adultos y daños graves al producto. Use el aparato solamente con el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa recomendado por el fabricante o vendido con el aparato. Todo montaje del aparato se debe hacer siguiendo las instrucciones del fabricante y con los accesorios de montaje recomendados por el fabricante.

9. Ventilación. Las ranuras y aberturas de la caja son para

ventilar el aparato, asegurar su funcionamiento confiable y evitar que se sobrecaliente; por lo tanto, no se deben ni bloquear ni cubrir. Las aberturas no se deben bloquear nunca poniendo el aparato en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar. Este producto no se debe colocar nunca sobre un radiador o una rejilla de calefacción. Este producto no se debe instalar en una estructura empotrada, tal como una estantería o un librero, a menos que se le dé ventilación apropiada o se respeten las instrucciones del fabricante.

10. Fuentes de alimentación. Este producto debe funcionar

conectado exclusivamente a una fuente de alimentación del tipo indicado en sus etiquetas. Si no está seguro del tipo de fuente de ali mentación de su casa, consulte al distribuidor de aparatos o a la compañía local de electricidad.

11. (Sólo América del Norte) Conexión a tierra o polarización.

Este producto viene equipado con enchufes de línea de alimentación de corriente alterna polarizados (una pata más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra en el tomacorriente de una manera solamente. Si no puede insertar completamente el enchufe, déle vuelta. Si aun así no entra, consulte a un electricista para que cambie el tomacorriente obsoleto. No anule la seguridad implícita en el enchufe polarizado.

12. Protección del cordón de alimentación. Encamine el

cordón de alimentación de manera que sea poco prob

able que sea pisado o aplastado por objetos que se le coloquen encima o se le apoyen, en particular cerca del enchufe, cerca del tomacorriente y en el punto en que el cordón sale del aparato.

13. Rayos. Para aumentar la protección de este producto

de audio/video durante una tormenta eléctrica, o cuando se deje solo o no se use durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte la antena o el sistema de cable. Esto evitará daños al producto causados por rayos o subidas de voltaje.

14. Líneas de alta tensión. El sistema de antena exterior

no debe colocarse cerca de líneas de alta tensión sus- pendidas u otros circuitos de alimentación o luz eléctrica, ni donde al caer pueda hacer contacto con tales líneas o circuitos de alimentación. Cuando instale un sistema de antena externa, debe tener sumo cuidado de evitar tocar tales circuitos o líneas de alta tensión, pues tal contacto puede ser mortal.

15. Sobrecarga. No sobrecargue los tomacorrientes ni

las extensiones, pues esto puede dar como resultado un peligro de incendio o descarga eléctrica.

16. Entrada de objetos y líquidos. Nunca meta objetos

de ningún tipo en este producto a través de las abertu- ras, pues pueden hacer contacto con puntos de voltajes peligrosos o hacer corto-circuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre este producto de audio/video.

17. Servicio. No intente hacerle servicio a este producto

usted mismo, pues abrirlo o quitarle las cubiertas puede exponerlo a usted a voltajes peligrosos u otros peligros. Encargue todo servicio al personal de servicio calificado.

18. Daños que requieren servicio. Desenchufe

el producto y encargue el servicio al personal de servicio calificado cuando: a. Se haya dañado el enchufe o el cordón de alimentación. b. Hayan caído líquidos u objetos dentro del aparato. c. El producto haya sido expuesto a la lluvia o a la humedad. d. El producto haya dejado de funcionar normalmente a pesar de que se hayan seguido las instrucciones. Ajuste sólo los controles mencionados en las instruc

ciones de operación, pues ajustar incorrectamente otros controles puede causar daños y, a menudo, restablecer el funcionamiento normal del producto requerirá un extenso trabajo técnico calificado. e. El producto se haya dejado caer o la caja haya sido dañada. f. El producto manifieste un cambio notable de rendimiento; esto indica la necesidad de servicio. Español30 Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)

19. Piezas de repuesto. Cuando se requieran piezas

de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio haya utilizado las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que las piezas tengan las mismas características que la pieza original. Las sustituciones no autorizadas pueden dar como resultado un incendio, una descarga eléctrica u otros peligros. PRECAUCIÓN: Peligro de explosion si las bateria se reemplaza incorrectamente. Sustituir las baterias solo con el mismo tipo or similar. (CR2025) ADVERTENCIA: No exponer las pilas o baterias al calor excesivo como el contacto directo con el sol, fuego o similares.

20. Revisión de seguridad. Al terminar cualquier servicio

o reparación de este producto, pídale al técnico de servicio que lleve a cabo verificaciones de seguridad para determinar que el producto esté en buenas condiciones de funcionamiento.

21. Carritos y pedestales. El aparato se debe

tal recomendado por el fabricante. Las combinaciones de aparato y carrito deben moverse cuidadosamente. Parar repentinamente, ejercer demasiada fuerza y pasar por superficies desn- iveladas puede hacer que la combinación de aparato y carrito se vuelque. Tenga cuidado cuando mueva la combinación de aparato y carrito para evitar lesiones causadas por volcamiento.

22. Este producto no es para usar al aire libre. Los avisos

de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran en la parte de atrás del sistema de altavoz SurroundBar.

Los avisos de PRECAUCIÓN que se muestran aquí se encuentran en la parte de atrás del sistema de altavoz SurroundBar.

PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha del receptáculo e inserte el enchufe completamente. PRECAUCIÓN: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de este producto.

23. No instale el aparato en espacios reducidos tales como

estanterías. Asegúrese de que el aparato tenga venti

lación adecuada y de que no se obstruya la ventilación con objetos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc.

24. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o

descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad. No exponga el aparato a goteras o salpicaduras de agua. No coloque encima del aparato objetos llenos de líquido, tales como floreros.

ación) para el tomacorriente de suministro funciona como dispositivo de desconexión y debe quedar ubicado de manera tal que el usuario pueda manipularlo fácilmente. PRECAUCIÓN: El fabricante no es responsable por ninguna interferencia de radio o TV causada por modifica- ciones no autorizadas de este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo. Declaración de exposición a la radiación. Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC en ambientes no controlados y también con la Parte 15 del Reglamento de RF de la FCC. Este equipo se debe instalar y hacer funcionar con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. Límites De Emisiones Clase B Este aparato digital Clase B satisface todos los reglamentos canadienses sobre equipo que causa interferencia. Funcionamiento Este equipo cumple con Parte 15 del Reglamento de RF de la FCC y la norma RSS-210 de Industry Canada. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

1) Este dispositivo no debe causar interferencia

2) Este dispositivo debe aceptar toda interferencia,

cionales, nacionales y/o locales sobre la eliminación de este producto. Para obtener información más detallada, comuníquese con el distribuidor a quien le compró este producto de Polk o al importador o distribuidor en su país. Puede obtener una lista de importa

dores y distri-buidores de Polk en el sitio Web de Polk, www. polkaudio.com, o comuni-cándose con Polk: 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA. Teléfono: +1 410 358-3600. NOTA: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha deter

minado que cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han fijado para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, emplea y puede radiar energía de frecuencias de radio y, si no se instala y emplea de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunica

ciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no habrá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de radio o de televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia por medio de una o varias de las siguientes me

didas: Reorientar o reubicar la antena de recepción. Alejar el receptor del equipo. Enchufar el equipo en un tomacorriente de un circuito que no sea el circuito al cual está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico experimen

N1 debe haber lo siguiente: Nota importante: Si algo falta o ha llegado dañado, o si la SurroundBar N1 de Polk no fun- ciona, avísele al distribuidor inmediatamente. Le recomendamos que guarde la caja y los materiales de empaquetado originales por si tiene que enviar la unidad. Especificaciones Dimensiones 10.2 cm de alto x 99.7 cm de ancho x 11.4 cm de fondo (4 plg. x 39 1/4 plg. x 4 1/2 plg.) Peso 4.35 kg (9 lbs. 10 oz) Requisitos de alimentación 20 V, 3 A Modelo SurroundBar N1 Pila del control remoto CR2025 Control remoto Modalidades de inmersión Cuatro modalidades de inmersión de sonido (Guerrero de Halo, Piloto de carreras Forza, Cine, Música) permiten adaptar la N1 para que produzca máxima fidelidad de sonido a fin de crear una audición de mayor inmersión y emoción. SurroundBar Cable digital (óptico) de 6 pies de largo Control remoto (con pilas) Fuente de alimentación Manual del propietario Guía de inicio rápido Tarjeta de inscripción en línea Fuente 1, 2 y 3Alimentación Silenciador Fuente BluetoothVolumen de los bajosVolumenModalidades de inmersiónJuegos: Guerrero yPiloto de carrerasModalidades de inmersión:Cine y Música32 Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Controles

1. Alimentación ( )—Enciende la barra o la

pone en modalidad de espera. Indicador LED—La luz azul, verde o roja indica el estado de funcionamiento.

2. Aprendizaje (Learn)—Pone la barra en

“modalidad de aprendizaje” para programarla a fin de que responda a los comandos de su control remoto de televisor.

3. Fuente (Source)—Cambia la fuente que se

está escuchando. Fuente 1: Óptica (indicador LED azul en caso de PCM, verde en caso de Dolby Digital) Fuente 2: Coaxial (indicador LED azul en caso de PCM, verde en caso de Dolby Digital) Fuente 3: Analógica

4. Bluetooth ( ): La luz azul indica que se ha

seleccionado la fuente Bluetooth.

5. Silenciador (Mute)—Elimina y restablece

el sonido de la SurroundBar N1 y la salida del subwoofer.

6. Subida y bajada de volumen (– / +)—

Ajusta el volumen de la SurroundBar N1 y la salida del subwoofer.

7. Conexión de alimentación—La fuente de

alimentación de la barra se conecta aquí.

8. SUB Out—Permite conectar

el subwoofer opcional.

9. Entradas de sonido (Fuente 1, 2, 3)—Donde

se conecta el televisor, Xbox 360 o Xbox One (u otra fuente) a la SurroundBar N1 con el cable óptico de 1.82 m (6 pies) incluido (Fuente 1), el cable de audio coaxial digital (Fuente 2), no incluido, o el cable analógico de

3.5 mm (1/8 plg.) (Fuente 3), no incluido.

Indicador LED de alimentación Modalidad normal: Verde o azul continuo—La barra está encendida; todo bien en la Fuente 1. Rojo continuo—La barra está en modalidad de espera. Modalidad de aprendizaje: Rojo parpadeando—La barra no ha podido aprender el comando de control remoto. Tres destellos azules rápidos—Los códigos de infrarrojo aprendidos han sido borrados. Indicador LED de aprendizaje Modalidad de aprendizaje: Azul parpadeando—La barra está en modalidad de aprendizaje. Azul continuo—La barra está en modalidad de aprendizaje y se ha seleccionado una de sus funciones. Indicador LED del botón de la barra cuya función se ha seleccionado—Destella de color azul. Cuando se ha aprendido, el indica- dor LED de aprendizaje (LEARN) y el indicador LED del botón de de la barra cuya función se ha seleccionado destellan.

Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est polkcs@polkaudio.com Ubicación de la SurroundBar para lograr el mejor sonido Dimensiones totales

Ranuras en forma de ojo de cerradura

3. 81.28 cm de ancho (32 plg.)

Desde la parte de arriba de la barra hasta las ranuras en forma de ojo de cerradura

4. 2.67 cm (1 1/16 plg.)

Nota: Si la SurroundBar se monta en la pared, las anclas de pared se deben fijar correctamente y deben soportar el peso de la SurroundBar. Conexión de la barra

Barra montada sobre una mesa Barra montada en la pared34 Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Optimización del sonido con los altavoces del televisor encendidos El sonido debe salir por la barra. Si no lo oye, súbale el volumen a la barra con los botones de control de volumen. Si la barra está conectada al televisor, es muy probable que los altavoces del televisor también estén sonando. Es imposible dar instrucciones específicas para silenciar los altavoces de todos los televisores, pero hay una manera de hacerlo que sirve para muchos de los televisores que hay en el mercado.

1. Busque el botón “Menú” o “Configuración”

(Setup) en el control remoto del televisor.

2. Oprímalo. Deberá ver un menú en pantalla.

3. Busque la opción que controla las funciones

de audio y selecciónela. La configuración para silenciar los altavoces internos del televisor debe estar ahí. Si no puede silenciar los altavoces internos del televisor, no se preocupe. La SurroundBar N1 hará que su televisor suene mucho mejor. Para disfrutar de la máxima fidelidad, la barra debe sonar más fuerte que el televisor. Siga estos pasos para ajustar el balance de volumen entre el televisor y la barra:

1. Si es necesario, programe la barra para que

responda a los comandos de subida y bajada de volumen del control remoto del televisor. (Vea la sección “Configuración del control remoto de la SurroundBar,” páginas 8 y 9.)

2. Baje al mínimo el volumen del televisor

con los botones de control del televisor.

3. Luego, con los botones de control de volumen

de la barra, fije el volumen a un nivel normal de audición (no lo haga con el control remoto). Después de hacer estos ajustes, la SurroundBar N1 debe sonar siempre más fuerte que los altavoces del televisor. Luego, ajuste el volumen con el control remoto del televisor como lo hace normalmente. Tecnología inalámbrica Bluetooth Para usar su dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth con la SurroundBar, lo primero que debe hacer es sincronizar el dispositivo con la Surround- Bar.La sincronización le permite a su dispositivo Bluetooth conectarse a la SurroundBar inalámbri- camente. La sincronización es como un apretón de manos en el cual el dispositivo Bluetooth y la Sur- roundBar se conocen e intercambian información.

Conexión de la barra Important Note: Si su Xbox 360 no tiene salida óptica, consulte otras opciones de la Surround N1. Opción 1: Óptica Opción 2: Analógica Opción 3: Digital Coaxial36 Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Basta sincronizar la SurroundBar con el dispositivo Bluetooth solo una vez para que se produzca este intercambio de información. Después de eso, basta seleccionar “polk n1” de la lista de dispositivos para establecer la conexión con la Sur- roundBar. La SurroundBar puede memorizar ocho dispositivos Bluetooth. Si se sincronizan demasia- dos dispositivos después del suyo, es posible que su dispositivo sea retirado de la memoria. Sincronización y conexión del dispositivo Bluetooth con la SurroundBar:

1. Asegúrese de que el dispositivo Bluetooth

y la SurroundBar estén encendidos.

2. Active la función Bluetooth del dispositivo

fuente. Consulte las instrucciones del manual del dispositivo.

3. Oprima el botón de fuente Bluetooth del con-

trol remoto de la SurroundBar. El símbolo Bluetooth se ilumina y comienza a pulsar lentamente a medida que para que un dispositivo empareje con.

4. La SurroundBar aparece en el dispositivo

fuente lista para sincronizarse y/o conectarse. Seleccione “polk n1” en su dispositivo para iniciar el proceso de conexión.

5. Después de un corto período de tiempo

(5 segundos), los dos dispositivos deben quedar conectados. Luego se oye un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth comienza a brillar de color azul continuo.

6. Reproduzca su música desde el dispositivo.

Nota: Si el dispositivo pide una contraseña para sincronizarse con la SurroundBar, introduzca “0000.” Desconexión de un dispositivo Bluetooth

1. Oprima y suelte el botón Bluetooth

del control remoto, u

2. Oprima y suelte el botón fuente Bluetooth

de la SurroundBar, o

3. Desactive o desconecte la función

emite un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth comienza a pulsar lentamente. The SurroundBar will emit a short tone and the Bluetooth source symbol will begin slowly pulsing when disconnected. Conexión automática: Cuando desee conectar el último dispositivo sincronizado y escuchar música a través de la SurroundBar, haga lo siguiente:

1. Active la función Bluetooth de su dispositivo.

2. Oprima el botón de fuente Bluetooth del

control remoto o el botón fuente Bluetooth de la SurroundBar hasta seleccionar la modalidad de fuente Bluetooth.

3. Después de un corto período de tiempo, los

dos dispositivos se conectan automática- mente, se oye un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth comienza a brillar de color azul continuo. Nota: Por omisión, el último dispositivo Bluetooth conectado se conecta automáticamente, si está disponible. Sincronización y/o conexión con un dispositivo desconectado cuando la SurroundBar está en modalidad de fuente Bluetooth:

1. Active la función Bluetooth del dispositivo

fuente Bluetooth. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo. a. La SurroundBar aparecerá en el dispositivo fuente lista para sincronizarse y conectarse. Seleccione “polk n1” en su dispositivo para iniciar el proceso de sincronización y conex- ión. Después de un corto período de tiempo, los dos dispositivos deben quedar sincronizados y conectados. Se oye un tono corto y el símbolo de fuente Bluetooth comienza a brillar de color azul continuo. Desconexión: Nota: Cuando sale de la modalidad dormir (SLEEP) estando en modalidad de fuente Blue- tooth, la SurroundBar se conecta automática- mente con el último dispositivo Bluetooth sincroni- zado que tenga activada su función Bluetooth.37 Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est polkcs@polkaudio.com Configuración del control remoto de la SurroundBar N1 Nota de programación SmartBar™: Para que la SurroundBar responda a su control re- moto, es INDISPENSABLE programarla PRIMERO para que responda al control remoto IR (infrarrojo) original del televisor. Los controles remotos de RF (radiofrecuencias) no funcionan. Se pueden programar otros controles remotos (de cable o de satélite) solo después de haber programado la barra para que responda al control remoto infrarrojo del televisor. Instrucciones de programación: La SurroundBar viene programada para responder al control remoto que la acompaña. Sin embargo, le recomendamos encarecidamente que programe la SurroundBar según los pasos que se presentan a continuación para que responda a su control remoto actual y así hacer funcionar todo con un solo control remoto. Mientras esté programando la SurroundBar, ignore todo lo que aparezca en la pantalla del televisor. Ejemplo: Para enseñarle a la barra el comando de subida de volumen de su control remoto:

VOLIndicador LED Oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje (LEARN) durante 2 segundos o hasta que el indicador LED parpadee de color azul, luego suelte el botón de aprendizaje (LEARN).

La SurroundBar está encendida y el indicador LED es de color verde constante. La barra está produciendo sonido. Mantenga el control remoto del televisor de 15.24 cm a 30 cm de distancia de la SurroundBar. Oprima y suelte el botón de subida de volumen “+.” El indicador LED cambia a color azul constante. queda de color azul constante.El indicador LED El indicador LED parpadea de color azul. El indicador LED deaprendizaje (LEARN)parpadea con cadaapretoncito.Indicador LEDEl indicador LED del botónde subida de volumenparpadea de color azul.El indicador LED Dele de 4 a 8 apretoncitos al botón de subida de volumen del control remoto del televisor, un apretoncito por segundo. Dele apretoncitos, no lo mantenga oprimido.

Cuando el indicador LED de aprendizaje (LEARN) y el indicador LED del botón cuya función se ha seleccionado parpadeen de color azul. 6" - 1' El indicador LED parpadea de color azul y luego cambia a color azul constante. VOL38 Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Repita los pasos 1 a 6 para programar los botones de bajada de volumen “–”, fuente (SOURCE), silenciador (MUTE) y alimentación ( ). Nota: Si la barra no aprende ciertos códigos remo- tos de infrarrojo, el indicador LED de alimentación parpadea de color rojo. Borre los códigos program- ados anteriormente (vea las indicaciones que se presentan a continuación) y repita cuidadosamente los pasos 1 a 6 anteriores. Procedimiento de borrado de códigos: Si ha programado la SurroundBar N1 para que responda a un control remoto y ya no desea que sea así, pu- ede borrar los códigos oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla de aprendizaje (LEARN) durante aproximadamente dos segundos mientras la uni- dad esté en modalidad de espera (el indicador LED de alimentación parpadea). Sabrá que los códigos previamente aprendidos se han borrado cuando el indicador LED de alimentación parpadee dos veces de color rojo. Nota: Este procedimiento borra TODA la program- ación de control remoto de la barra. Si necesita cambiar la programación de solo algunos de los botones de la barra, siga los seis pasos de la se- cuencia anteriormente descrita para volver a hacer la programación previa. La SurroundBar continuará respondiendo a los códigos del control remoto tamaño tarjeta de crédito incluido.

VOL Indicador LED Oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje (LEARN) durante 2 segundos o hasta que el indicador LED parpadee de color azul, luego suelte el botón de aprendizaje (LEARN).

La SurroundBar está encendida y el indicador LED es de color verde constante. La barra está produciendo sonido. Mantenga el control remoto del televisor de 15.24 cm a 30 cm de distancia de la SurroundBar. Oprima y suelte el botón de subida de volumen “+.” El indicador LED cambia a color azul constante. queda de color azul constante. El indicador LED El indicador LED parpadea de color azul. El indicador LED deaprendizaje (LEARN)parpadea con cadaapretoncito. Indicador LED El indicador LED del botónde subida de volumenparpadea de color azul. El indicador LED Dele de 4 a 8 apretoncitos al botón de subida de volumen del control remoto del televisor, un apre toncito por segundo. Dele apretoncitos, no lo mantenga oprimido.

Cuando el indicador LED de aprendizaje (LEARN) y el indicador LED del botón cuya función se ha seleccionado parpadeen de color azul. 6" - 1' El indicador LED parpadea de color azul y luego cambia a color azul constante. VOL39 Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est polkcs@polkaudio.com Deteccón y reparación de averías La barra no se enciende.

  • Asegúrese de haber enchufado la fuente de alimentación en un enchufe de pared con corriente.
  • Asegúrese de que todos los compon- entes de la fuente de alimentación estén conectados correctamente.
  • Asegúrese de que la fuente de alimentación esté correctamente conectada a la entrada de alimentación de la barra. No sale sonido por la barra.
  • Vea si el televisor o la caja de televisión por cable está produciendo señal.
  • Si es necesario, pruebe con otra fuente.
  • Asegúrese de que a la barra le esté llegando corriente y que esté encendida.
  • Súbale el volumen a la barra.
  • Revise los cables de entrada para asegurarse de que están conectados firmemente.
  • Súbale el volumen al televisor o a la caja de televisión por cable.
  • Revise el estado del silenciador: ¿Está la luz de estado de la barra parpadeando lentamente de color verde? De ser así, oprima el botón MUTE de la barra. El sonido de la barra sale distorsionado.
  • Bájele el volumen a la fuente de audio, si es posible.
  • Procesamiento de audio (vea las preguntas frecuentes en las páginas 36 y 37). Es posible que la señal se haya procesado antes de llegar a la barra. Desactive este procesamiento. El control remoto incluido no funciona.
  • Asegúrese de que se le haya quitado la lengüeta protectora de plástico a la pila.
  • Cámbiele la pila (CR2025). La barra no aprende los comandos del control remoto.
  • Siga cuidadosamente las instrucciones de programación de la página anterior de este manual.
  • Sostenga establemente el control remoto a una distancia aproximada de 30 cm a 60 cm (1 pie a 2 pies) de la parte de adelante de la barra.
  • Dele apretoncitos rápidos al botón de su con- trol remoto actual hasta que el indicador LED de estado parpadee de color verde. Nota: La barra aprende casi todos los comandos infrarrojos, pero algunos protocolos infrarrojos no se pueden programar. El volumen de los altavoces del televisor sube paulatinamente hasta superar el del sistema SurroundBar N1.
  • Apague los altavoces del televisor según las instrucciones de las páginas 34 y 35 de este manual.
  • Es posible que, cuando el botón de volumen del control remoto se mantiene oprimido, el televisor cambie de volumen más rápido que la barra. Ajuste el volumen de la barra con sus propios botones para equilibrarlo con el de los altavoces del televisor. Preguntas Frecuentes Mi televisor no tiene salida óptica. ¿Cómo conecto el audio? Hay varias maneras de conectar el audio:
  • Conecte la salida óptica de la unidad fuente (caja de televisión por cable o satélite, reproduc- tor de DVD, etc.) directamente a la SurroundBar con el cable óptico incluido.
  • Conecte la salida analógica o de auriculares de 3.5 mm (1/8 plg.) del televisor (si la hay) directamente a la SurroundBar N1 con el cable analógico de 3.5 mm (1/8 plg.) a 3.5 mm (1/8 plg.) incluido.40 Polk Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
  • Conecte las salidas de audio RCA (el par blan- co y rojo) del televisor (si las hay) directamente a la SurroundBar N1 con el cable analógico de

3.5 mm (1/8 plg.) a 3.5 mm (1/8 plg.) incluido y

el adaptador de 3.5 mm (1/8 plg.) a RCA. ¿Qué pasa si el cable óptico que trae la SurroundBar N1 es demasiado corto?

  • Hicimos lo posible por suministrar un cable de longitud adecuada; sin embargo, puede haber situaciones de configuración en que el cable sea demasiado corto. Si esa es su situación, en la tienda de aparatos electrónicos de su localidad encontrará cables que satisfagan sus requisitos de longitud. El sonido producido es extraño y está distorsionado.
  • La SurroundBar N1 requiere una señal estereofónica limpia y sin alteraciones para producir sonido apropiado. Si la SurroundBar N1 produce sonido extraño o distorsionado, revise los menús de audio de las fuentes conectadas a la SurroundBar N1 y asegúrese de que tengan desactivado el procesamiento de audio. Seleccione la modalidad que corre- sponda al material del programa (Guerrero de Halo, Piloto de carreras Forza, Cine, Música). ¿Por qué no puedo programar la SurroundBar N1 para que responda a mi control remoto?
  • Hay muchos formatos de control remoto, y hemos hecho lo posible para que la Sur- roundBar N1 sea compatible con los controles remotos de las marcas más populares. Sin embargo, puede haber casos en que la barra no sea capaz de aprender los códigos de su control remoto.
  • En ese caso, utilice el control remoto que viene con la SurroundBar N1 o pruebe con otro control remoto universal. Nota: Los controles remotos de solo RF (radiofre- cuencias) no funcionan con este sistema. ¿Cómo controlo la SurroundBar N1? Hay tres maneras de controlar la SurroundBar N1:
  • Con los botones que hay en la parte de adelante de la barra.
  • Con el control remoto que viene con la SurroundBar N1.
  • Por medio de programación para que la Sur- roundBar N1 responda al control remoto que usted ya tiene (vea las instrucciones incluidas). La SurroundBar N1 estaba respondiendo a los comandos, pero ahora no. ¿Qué debo hacer?
  • En esta situación poco común, simplemente desenchufe el cordón de alimentación de cor- riente alterna, espere unos segundos, enchufe el cordón y luego vuelva a encender la Sur- roundBar N1. Esto debe restaurar el control. ¿Cómo borro los comandos de control remoto previamente aprendidos?
  • Si ha programado la SurroundBar N1 para que responda a un control remoto y ya no desea que sea así, puede borrar los códigos oprimiendo y manteniendo oprimida la tecla de aprendizaje (LEARN) durante aproxima- damente dos segundos con la unidad en modalidad de espera (el indicador LED de alimentación iluminado de color rojo). La SurroundBar N1 continua respondiendo a los códigos del control remoto tamaño tarjeta de crédito incluido. Para comunicarse con el servicio al cliente o el apoyo técnico:
  • Si tiene preguntas o comentarios, no dude en llamarnos o enviarnos un mensaje de correo electrónico. En Estados Unidos y Canadá, llame al servicio al cliente de Polk: 800-377- 7655 (lunes a viernes de 9 a 5:30, hora del Este) o envíe un mensaje de correo elec- trónico a polkcs@polkaudio.com. Fuera de Estados Unidos, llame al 410-358-3600.41 Customer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9am-5:30pm est polkcs@polkaudio.com Polk es una empresa de DEI Holdings, Inc. Polk, SDA Surround y SurroundBar son marcas comerciales registradas de Polk Audio, Inc. N1 SurroundBar y SmartBar son marcas comerciales de Polk Audio, Inc. Todas las otras marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. © 2013 Microsoft Corporation. Reservados todos los derechos. Microsoft, 343 Industries, el logotipo de 343 Industries, Halo, el logotipo de Halo, Turn 10, el logotipo de Turn 10, Forza Motorsport, el logotipo de Forza Motorsport, Xbox, Xbox 360, Xbox One y los logotipos de Xbox son marcas comerciales del grupo de empresas Microsoft. Los productos que han ganado la certificación Energy Star

han sido diseñados para proteger el medio ambiente por medio de una mayor eficiencia energética. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales registradas de Dolby Laboratories. La marca de la palabra y los logotipos Bluetooth

son marcas comer- ciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de tales marcas por parte de Polk se hace bajo licencia. Las otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños El software aptX

tiene derecho de autor de CSR plc o de las empresas de su grupo. Reservados todos los derechos. La marca aptX

y el logotipo aptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de las empresas de su grupo y pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones. es una marca comercial de SRS Labs, Inc. La tecnología TruSurround HD se ha incorporado bajo licencia de SRS Labs, Inc.5601 Metro Drive Baltimore, Maryland 21215 800-377-7655 (outside USA & CANADA: 410-358-3600) www.polkaudio.com HBP2835E

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : POLK

Modelo : N1

Categoría : Vocero