Upton TL630SDH12 - Grifo TOTO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Upton TL630SDH12 TOTO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Upton TL630SDH12 TOTO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grifo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Upton TL630SDH12 - TOTO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Upton TL630SDH12 de la marca TOTO.
MANUAL DE USUARIO Upton TL630SDH12 TOTO
| ÍNDICE |
| ¡Gracias Por Elegir TOTO®!......7Cuidado y Limpieza......7Advertencias......7Antes de la Instalación......8Herramientas Que Necisita......8Procedimiento de Instalación......9Garantía......10Dimensiones Preliminares......15Resolución de Problemas......16Piezas de Repuesto......17-18 |
| ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! |
| La misión de TOTO’s es proporcionar estilos de vida saludables, higiénicos y más cómodos. Diseñamos cada producto con el equilibro de forma y función como principio rector. Felicitaciones por su elección. |
| CUIDADO Y LIMPIEZA |
| Su nuevo grifo está diseñado para funcionar sin problemas durante muchos años. Si desea que luzca como nuevo, límpialo periódicamente con jabón suave, enjuáguelo bien con agua tibia y séquelo con un paño suave y limpio. No use limpiadores abrasivo, lana de acero o sustancias químicas ásperas, ya que opacarán el acabado. El incumplimiento de estas instrucciones puede anular su garantía. |
| ADVERTENCIAS |
| Para la segura operación del grifo, tenga en cuenta lo siguiente:■ Presión de operación:▪ Presión mínima ......20 psi (0.14 MPA), dinámico▪ Presión máxima ......80 psi (0.55 MPA), estática■ No invierta las entradas de agua caliente y fría.■ No use vapor para el suministro de agua caliente.■ No use el producto a temperatura ambiente inferior a 32 °F (0 °C).■ No desarme la válvula de cerámica. |
HERRAMIENTAS QUE NECISITA

Cinta de
Tuberia

ANTES DE LA INSTALACIÓN
■ Respete todos los códigos de plomería locales.
Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado.
■ Lea estas instrucciones con atención para asegurar la correcta instalación.
Para instalación de un lavatorio nuevo, instale el grifo antes de instalar el lavatorio.
Asegúrese de tener todas las piezas que se indican a continuación.

text_image
* Conjunto de piezas del cuerpo Varilla de Elevación Bloque de conexión Varilla pivote Conjunto de drenaje* El producto real puede variar en apariencia dependiendo del modelo.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Instalación Del Cuerpo Del Grifo
Importante:
Las mangueras flexibles resistentes a presión se suministran totalmente ensambladas con el adhesivo apropiado aplicado a las partes durante el ensamblaje. No afloje la tuerca hexagonal cuando instale el grifo.
1) Introduzca las mangueras flexibles a través del orificio una a la vez.
2) Introduzca la varilla elevadora por debajo del grifo y pásela por el gancho de elevación.
3) Deslice el soporte a su lugar y asegure el surtidor con tuercas.
4) Ajuste el surtidor para que mire hacia adelante. Mantenga el surtidor en su lugar. Ajuste las tuercas.
5) Conecte las mangueras flexibles a las líneas de suministro de agua. Asegúrese de que la manguera izquierda esté conectada a la línea de suministro de agua caliente y la manguera derecha esté conectada a la línea de suministro de agua fría.

text_image
Gancho de Elevación Manguera Flexible Soporta Contra TueraInstalación Del Drenaje
1) Aplique cinta de tubería a las roscas de la brida.
2) Introduzca la brida en el orificio de drenaje.
3) Ensamble la junta, la tuerca de brida y la contratuerca.
4) Instale el cuerpo de drenaje en la brida.
5) Asegure el conjunto de drenaje ajustando la tuerca de brida y la contratuerca.
6) Aplique cinta de tubería a las roscas de la pieza posterior e instale esta pieza en el cuerpo de drenaje.
7) Introduzca el tapón de drenaje en la brida.
8) Ensamble la varilla pivote como se muestra en el diagrama.
9) Introduzca la varilla pivote en el orificio del tapón de drenaje. Ajuste la tuerca.
10) Introduzca la varilla elevadora y la varilla pivote en el bloque de conexión. Ajuste ambas varillas con un destornillador.

text_image
Tapon de Drenaje Cinta de Tubería Brida Junta Bloque de Conexión Tuerca de Brida Contra Tuerca Pieza Posterior Cuerpo de Drenaje Sello Resorte Tuerca Varilla Pivote JuntaGARANTÍA
- TOTO® garantiza que sus grifos residenciales y accesorios de baño ("Producto") no presentan defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal cuando son instalados y mantenidos adecuadamente, de por vida para el Producto a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada es válida solamente para el COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a una tercera persona, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía aplica solamente al Producto TOTO comprado e instalado en América del Norte, Central, y del Sur.
- Las obligaciones de TOTO bajo esta garantía se limitan a la reparación, cambio o cualquier otro ajuste, a petición de TOTO, del Producto o partes que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho Producto haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones. TOTO se reserve el derecho de hacer tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no cobrará por la mano de obra o partes relacionadas con las reparaciones o cambios garantizados. TOTO no es responsable por el costo de la remoción, devolución y/o reinstalación del Producto.
- Esta garantía no aplica en los siguientes casos:
a. Daño o pérdida ocurrida en un desastre natural, tal como: incendio, sismo, inundación, relámpago, tormenta eléctrica, etc.
b. Daño o pérdida resultado de cualquier accidente, uso no razonable, mal uso, abuso, negligencia o cuidado, limpieza o mantenimiento inadecuado del Producto, incluyendo el uso de un agente limpiador abrasivo o el uso de cualquier otro producto de limpieza de manera inconsistente con las instrucciones del Producto.
c. Daño o pérdida causada por los sedimentos o material extraña contenida en un sistema de agua.
d. Daño o pérdida causada por una mala instalación o por la instalación del Producto en un ambiente duro y/o peligroso, o una remoción, reparación o modificación inadecuada del Producto.
e. Daño o pérdida causada por sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sean responsabilidad de TOTO o que el Producto no esté especificado para tolerar
f. Daño o pérdida causada por el uso normal y personalizado, tal como reducción del brillo, rayado o pérdida de color en el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza o condiciones del agua o atmosféricas.
- Para que esta garantía limitada sea válida, prueba de compra es necesaria. TOTO anima el registro de la garantía sobre compra para cree un archivo de la propiedad del producto en http://www.totousa.com. El registro del producto es totalmente voluntario y la falta a registrar no disminuirá sus derechas de garantía limitada.
- Si el Si el producto es utilizado comercialmente o es instalado fuera de América del Norte, Central o del Sur, TOTO garantiza que el producto no presenta defectos en sus materiales ni de fabricación durante su uso normal por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de instalación del Producto, y todos los otros términos de esta garantía deberán aplicar excepto la duración de la garantía.
- ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTED PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE.
- Para obtener el servicio de reparación de esta garantía, debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra (recibo de compra original) y una carta en la que plantee el problema, o póngase en contacto con un distribuidor TOTO o el contratista de servicio de los productos, o escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 o (678) 466-1300, si fuera de los E.E.U.U. Si, debido al tamaño del producto o naturaleza del defecto, el Producto no puede ser devuelto a TOTO, la recepción en TOTO del aviso escrito del defecto junto con la prueba de compra (recibo de compra original) constituirá el envío. En tal caso, TOTO podrá escoger entre reparar el Producto en el domicilio del comprador o pagar el transporte del Producto a un módulo de servicio.
ESTA GARANTÍA ESCRITA ES LA ÚNICA GARANTÍA HECHA POR TOTO. LA REPARACIÓN, CAMBIO U OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA, SERÁ EL ÚNICO REMEDIO DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ACCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE O POR DAÑOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O POR LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN O REMOCIÓN, O COSTOS DE REPARACIONES HECHAS POR OTROS, O POR CUALQUIER OTRO GASTO NO INDICADO DE MANERA ESPECÍFICA EN LOS PÁRRAFOS ANTERIORES. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE QUEDE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD DE USO PARA EL USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES ACERCA DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA TÁCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LA LIMITACIÓN E INCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICAR A USTED.
TABLE DES MATIÈRES
TROUBLESHOOTING / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE
Si, luego de seguir atentamente las instrucciones la cabeza de ducha no funciona correctamente, siga los siguientes pasos para corregirlo:
text_image
AQUIA Not available as a spare part No disponible como un repuesto Pas disponible en tant que pièce de rechange| No. | DescriptionDescripciónDescription |
| 1 | Handle *Manija *Poignée * |
| 2 | Set Screw & CapTornillo de Fijación y TapaVis de Pression et Bouchon |
| 3 | Valve Cover *Cubierta de la Válvula *Couvercle de la Valve * |
| 4 | Locking RingAnillo de CierreBague de Fermeture |
| 5 | Ceramic CartridgeCartucho de CerámicaCartouche de Céramique |
| 6 | Lift Rod *Varilla de Elevación *Tige de Levage * |
| 7 | Foam GasketJunta de EspumaJoint en Mousse |
| 8 | Retaining Ring & LockAnillo y Cierre de RetenciónBague de Rétention et Verrouillage |
| 9 | Aerator & GasketAereador y JuntaAérateur et Joint |
| 10 | Aerator HousingRecubrimiento del AereadorLogement de l'Aérateur |
| 11 | Drain Assembly *Montaje del Drenaje *Drain de Montage * |
| 12 | Drain Plunger *Pistón del Drenaje *Débouche-drain * |
| 13 | Lift Rod ConnectorConector de la Varilla de ElevaciónConnecteur de la Tige de Levage |
| 14 | Handle AdapterAdaptador de la ManijaAdaptateur de Poignée |
| 15 | Handle Adapter BitParte del Adaptador de la ManijaBout de l'Adaptateur de Poignée |
| * Specify which finish when ordering replacement parts.* Especifique qué terminado desea al ordenar las refacciones.* Spécifiez votre finition lors de votre commande des pièces de rechange. | |
REPLACEMENT PARTS / PIEZAS DE REPUESTO / PIÈCES DE RECHANGE
UPTON

text_image
UPTON Not available as a spare part No disponible como un repuesto Pas disponible en tant que pièce de rechange| No. | DescriptionDescripciónDescription |
| 1 | Handle *Manija *Poignée * |
| 2 | Set Screw & CapTornillo de Fijación y TapaVis de Pression et Bouchon |
| 3 | Valve Cover *Cubierta de la Válvula *Couvercle de la Valve * |
| 4 | Locking RingAnillo de CierreBague de Fermeture |
| 5 | Ceramic CartridgeCartucho de CerámicaCartouche de Céramique |
| 6 | Lift Rod *Varilla de Elevación *Tige de Levage * |
| 7 | Foam GasketJunta de EspumaJoint en Mousse |
| 8 | Retaining Ring & LockAnillo y Cierre de RetenciónBague de Rétention et Verrouillage |
| 9 | Aerator & GasketAereador y JuntaAérateur et Joint |
| 10 | Aerator HousingRecubrimiento del AereadorLogement de l'Aérateur |
| 11 | Drain Assembly *Montaje del Drenaje *Drain de Montage * |
| 12 | Drain Plunger *Pistón del Drenaje *Débouche-drain * |
| 13 | Lift Rod ConnectorConector de la Varilla de ElevaciónConnecteur de la Tige de Levage |
ManualFácil