TLS01310U - Grifo TOTO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TLS01310U TOTO en formato PDF.
| Tipo de producto | Grifo mural empotrado |
| Marca | TOTO |
| Modelo | TLS01310U |
| Material principal | Latón cromado |
| Presión de agua mínima | 20 psi (138 kPa) dinámica |
| Presión de agua máxima | 80 psi (551 kPa) estática |
| Conexión de suministro | 1/2" NPT |
| Caudal máximo | 1,2 gal/min (4,5 L/min) |
| Temperatura ambiente | 0 a 40 °C (32 a 104 °F) |
| Humedad máxima | 90% HR |
| Componentes incluidos | Cuerpo del grifo, manija, cartucho, aireador, escudos, adaptador de caño, tornillos, llave hexagonal |
| Garantía limitada | 3 años (piezas y mano de obra) |
| Limpieza recomendada | Limpiador neutro, enjuagar con agua clara, evitar productos abrasivos o ácidos fuertes (clorhídrico, fórmico, acético) |
| Tipo de manija | Palanca metálica |
| Instalación | Mural empotrado, respetar los códigos de plomería locales |
Preguntas frecuentes - TLS01310U TOTO
Preguntas de los usuarios sobre TLS01310U TOTO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grifo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TLS01310U - TOTO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TLS01310U de la marca TOTO.
MANUAL DE USUARIO TLS01310U TOTO
Manual de instalación y del propietario
Grifo de Lavamanos para Montaje en Pared
Robinet de Lavabo Mural Simple
| TABLA DE CONTENIDO | |
| ¡Gracias por elegir TOTO!......10 | Procedimiento de Instalación......12 |
| Advertencias......10 | Cuidado y Limpieza......16 |
| Antes de la Instalación......10 | Mantenimiento......16 |
| Piezas Incluidas......11 | Garantía......17 |
| Herramientas que va a necesitar.11 | Bosquejo......34 |
| Especificaciones......11 | |
| ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! | |
| La misión de TOTO es proporcionar al mundo estilos de vida saludables, higiénicos y más cómodos. Diseñamos cada producto con el equilibrio de forma y función como principio rector. Felicidades por tu elección. | |
| ADVERTENCIAS | |
| Para un funcionamiento seguro del grifo, tenga en cuenta lo siguiente:■ Presión operacional:Presión mínima ...... 20 psi (138 kPa), dinámicaPresión máxima ...... 80 psi (551 kPa), estático■ No use el producto a una temperatura ambiente inferior a 32° F (0° C) | |
| ANTES DE LA INSTALACIÓN | |
| ■ Observe todos los códigos de plomería locales.■ Antes de instalar el grifo, asegúrese de enjuagar a fondo los tubos de suministro de suciedad y residuos.■ Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado en la válvula de cierre.■ Lea estas instrucciones cuidadosamente para asegurar una instalación correcta.■ TOTO se reserva el derecho de actualizar el diseño del producto sin previo aviso. | |
PIEZAS INCLUIDAS
Verifique para asegurarse de tener las siguientes partes indicadas a continuación:

HERRAMIENTAS QUE VA A NECESITAR

Sierra

Destornillador

Masilla adhesiva

Tornillo fijador

Nivel

Masilla de Silicona
ESPECIFICACIONES
| Presión de suministro de agua | Mínimo requerido: 20 psi (138 kPa) (corriente) |
| Máximo permitido: 80 psi (551 kPa) | |
| Conexión de suministro de agua 1/2" NPT | |
| Temperatura ambiente 32~104°F (0~40°C) | |
| Humedad Max. 90% RH | |
| Tasa de flujo Maximo 1.2 gallon/min (4.5 L/min) | |
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Montaje del Cuerpo Principal
- Conecte el cuerpo principal de la llave a la tubería correspondiente. Perfore la pared acorde a la dimensión ilustrada. De otra manera, podría tener problemas al instalar la llave.
NOTA: Calibre el cuerpo incrustado en la pared con un nivel para mantener su dirección horizontal y vertical en óptimas condiciones.

Montaje en pared seca

Como se muestra en la figura, use los tornillos (no incluidos) para fijar el producto en la pared.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
NOTA
- Al montar el cuerpo empotrado a la pared, no elimine la cubierta de resina ni la cubierta interna.
- Preste atención a la profundidad de empotramiento del cuerpo para asegurar que la superficie de la pared terminada esté dentro de las marcas de MÍNIMO y MÁXIMO de la cubierta protectora.
- Conecte la tubería de entrada a la pared del cuerpo empotrado. Asegúrese de que ninguna de las conexiones tenga fugas y luego aplique relleno de cemento.

- Coloque la barrera de vapor a través del protector exterior de yeso y use la masilla adhesiva para pegarla a la pared de superficie de cemento.

- Luego de que el adhesivo esté seco, fije la baldosa. (Tamaño de la abertura de la baldosa cerámica a continuación). Masil
Al aplicar adhesivo entre el protector de yeso externo y el espacio en la pared, asegúrese de que esté uniformemente recubierto con masilla de silicona y que la superficie adhesiva no sea convexa a la pared.
Masilla de silicona
Superficie de la pared acabada


PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Montaje de salida para tina y manija
- Corte la cubierta de resina protectora con una cuchilla y asegúrese de que el intervalo entre el extremo elevado de la cubierta de resina y la superficie de la pared esté dentro de los 2 mm. (El extremo no debe hundirse en la superficie de la pared)
NOTA
■ No dañe la cubierta in- terna al cortarla para evitar daños a la cubierta del cartucho.

- Montaje de la parte de la manija:
a. Retire la cubierta interna (Nota: la cubierta interna deja de funcionar cuando se termina el montaje).
b. Tape la cubierta del cartucho con la escudo cerca de la superficie de la pared. (Nota: aplique una pequeña cantidad de agua con jabón en la junta tórica de la escudo para que se lubrique y facilite el montaje).
c. Monte la manija en el cartucho y use el tornillo para fijarla y monte la tapa de indicación en la posición del orificio del tornillo.

PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Montaje de la Salida para Tina
(a) inserte el adaptador del surtidor en el cuerpo de la válvula y asegúrelo con los tornillos provistos.
(b) Instale el escudo en el adaptador del surtidor. Retire (desenrosque) el tornillo de fijación del cuerpo del surtidor. Instale el cuerpo del surtidor en el adaptador del surtidor. Alinee la posición del escudo y el cuerpo del grifo. Asegure con el tornillo de fijación proporcionado.

CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpie las partes con regularidad para evitar la acumulación de suciedad y sarro calcáreo.
Para la limpieza diaria, use un limpiador neutro.
Los ácidos son ingredientes necesarios de los materiales de limpieza para eliminar el sarro. Sin embargo, preste atención a los siguientes puntos al limpiar los accesorios:
■ Solo use materiales de limpieza explícitamente recomendados para este tipo de aplicación.
Nunca use materiales de limpieza que contengan ácido hidroclórico, fórmico o acético, ya que pueden causar daños significativos.
No use ácido fosfórico ya que también puede causar daños.
Nunca use materiales o artículos de limpieza que tengan un efecto abrasivo, como polvos de limpieza, esponjas o trapos de microfibra.
■ Siga las instrucciones de materiales de limpieza del fabricante.
Al usar limpiadores en aerosol, aplique el aerosol primero a un trapo o una esponja. Nunca aplique el aerosol directamente en los accesorios, ya que las gotas pueden ingresar en las aberturas y brechas y causar daños.
Luego de limpiar, enjuague bien con agua limpia para quitar todos los residuos de los productos de limpieza.
■ Los componentes con superficies dañadas deben cambiarse o pueden causar lesiones. Nuestra garantía no cubrirá los daños causados por tratamientos no adecuados.
MANTENIMIENTO
Inspeccione su llave al menos una vez al mes para verificar que no tenga los siguientes problemas y para realizar los siguientes procedimientos de mantenimiento:
Inspeccione las fugas
- Controle todas las conexiones de agua para verificar que no tengan fugas.
Fijación del producto
- Controle las partes que no parecen estar normales por estar sueltas en comparación con la primera vez que usó el producto.
Ajuste la salida para tina y el ensamblaje de la manija
- Si la salida para tina está suelta, ajuste la tuerca hexagonal debajo de la salida.
Si continúa usando el producto con la tubería suelta, se aplica carga a las tuberías y puede causar una fuga de agua.
Si deja alguna anormalidad como partes sueltas o no fijas, estas pueden romperse o las superficies cromadas pueden rajarse y lastimarlo.
Si encuentra una parte suelta, quite la tapa y vuelva a ajustar el tornillo que sujeta el cuerpo principal. En caso de que no se pueda reparar la soltura, pida a su distribuidor o vendedor que lo repare (sujeto a costos).
GARANTÍA
- TOTO g arantiza que sus válvulas de descarga electrónica, grifos y dispensadores de jabón ("Producto") están libres de defectos en los materiales y mano de obra durante el uso normal cuando se instala y se mantiene de manera adecuada, por un período de tres (3) años a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía limitada se extiende solamente al COMPRADOR ORIGINAL del Producto y no es transferible a terceros, incluyendo pero no taxativamente cualquier comprador o propietario subsecuente del Producto. Esta garantía se aplica solamente al producto TOTO adquirido e instalado en América del Norte, Central y Sur.
-
Las obligaciones de TOTO conforme a esta garantía se limitan a la reparación, reemplazo u otro ajuste apropiado, a discreción de TOTO, del Producto o las piezas que resulten defectuosas en su uso normal, siempre que dicho Producto fuera instalado, utilizado y mantenido adecuadamente en consonancia a las instrucciones. TOTO se reserva el derecho de realizar tantas inspecciones como sean necesarias para determinar la causa del defecto. TOTO no cobrará por la mano de obra o piezas con respecto a las reparaciones o reemplazos de la garantía. TOTO no es responsable del costo de la retirada, devolución o reinstalación del Producto.
-
Esta garantía no se aplica a los siguientes puntos:
a. Daños o pérdidas resultantes de una calamidad natural como incendio, terremoto, inundación, truenos, tormenta eléctrica, etc.
b. Daños o pérdidas resultantes de cualquier accidente, uso irrazonable, uso indebido, abuso, negligencia, o cuidado inadecuado, limpieza o mantenimiento del Producto.
c. Daños o pérdidas resultantes de los sedimentos o cuerpos extraños en un sistema de jabón líquido.
d. Daños o pérdidas resultantes de una instalación incorrecta o de la instalación del Producto en un ambiente áspero o peligroso, o retirada, reparación o modificación inadecuada del Producto.
e. Daños o pérdidas resultantes de sobrecargas eléctricas o rayos u otros actos que no sean responsabilidad de TOTO o que el Producto no es especificado para tolerar.
f. Daños o pérdidas resultantes del desgaste normal y habitual, como pérdida de brillo, rayado o desvanecimiento con el tiempo debido al uso, prácticas de limpieza, condiciones atmosféricas o agua, incluyendo pero no taxativamente, el uso de lejía, alcalinos, limpiadores ácidos, limpiadores secos (polvo) o limpiadores abrasivos o el uso de depuradores de metal o nylon.
- Con el fin de que esta garantía limitada sea válida, se requiere una prueba de compra. TOTO le aconseja el registro de la garantía al momento de la comprapara crear un registro de la propiedad del Producto en http://www.totousa.com. El registro del producto es completamente voluntario y no hacerlo no disminuirá los derechos de su garantía limitada.
- ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN ENTRE ESTADOS, PROVINCIAS O PAÍSES.
- A fin de obtener el servicio de reparación de la garantía en virtud de esta garantía, deberá llevar el producto o entregarlo prepago a un servicio técnico de TOTO junto con el comprobante de compra (recibo de venta original) y una carta que indique el problema, o póngase en contacto con un distribuidor o contratista de servicio de productos de TOTO o bien escriba directamente a TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 o (678) 466-1300, si no se encuentra en los Estados Unidos. Si, debido al tamaño del Producto o a la naturaleza del defecto, el Producto no se puede devolver a TOTO, el recibo de TOTO del aviso por escrito del defecto junto con el comprobante de compra (recibo de venta original) constituirá la entrega. En tal caso, TOTO puede optar por reparar el Producto en el lugar del comprador o pagar para transportar el Producto a un servicio técnico.
ESTA GARANTÍA POR ESCRITO ES LA ÚNICA GARANTÍA REALIZADA POR TOTO. LA REPARACIÓN, REEMPLAZO U OTRO AJUSTE ADECUADO, TAL COMO APARECE EN ESTA GARANTÍA SERÁ EL ÚNICO RECURSO DISPONIBLE PARA EL COMPRADOR ORIGINAL. TOTO NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DEL PRODUCTO O DE OTROS DAÑOS INCIDENTALES, ESPECIALES O CONSECUENCIALES O GASTOS INCURRIDOS POR EL COMPRADOR ORIGINAL, O DE LA MANO DE OBRA U OTROS COSTOS RELACIONADOS CON LA INSTALACIÓN O RETIRADA, O COSTOS DE REPARACIONES REALIZADOS POR OTROS O DE NINGÚN OTRO GASTO QUE NO SE HUBIERA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DE TOTO EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. SALVO DISPOSICIÓN LEGAL CONTRARIA, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, QUE INCLUYE LA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA USO O PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ EXPRESAMENTE PROHIBIDA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR ESO LA LIMITACIÓN Y EXCLUSIÓN ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN ESTE CASO.