H.KOENIG TOAD7 - Congelador

TOAD7 - Congelador H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TOAD7 H.KOENIG en formato PDF.

📄 127 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice H.KOENIG TOAD7 - page 63
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Congelador / Minibar
Marca H.Koenig
Modelo TOAD7
Volumen neto (L) 23
Dimensiones (cm) 38 x 37 x 47,6
Peso neto (kg) 10,0
Peso bruto (kg) 11,5
Voltaje (V) 220-240
Frecuencia (Hz) 50 / 60
Potencia nominal (W) 58
Gas refrigerante R600a (isobutano)
Tecnología de refrigeración Termoeléctrica (caloducto)
Ajuste de temperatura 3 posiciones, recomendada 12°C
Descongelación Automática
Apertura de puerta Reversible (izquierda o derecha)
Instalación: distancia mínima a la pared Lateral 2 cm, fondo 5 cm
Temperatura ambiente recomendada 20-25°C
Consumo de energía (kWh/24h) 0,356 (a 12°C, vacío, 25°C ambiente)
Uso previsto Bodega para vinos, no apto para congelación de alimentos
Limpieza Superficies interiores y juntas regularmente
Garantía 2 años
Normas CB/CE
Piezas de repuesto Disponibles en sav.hkoenig.com
Servicio postventa https://sav.hkoenig.com

Preguntas frecuentes - TOAD7 H.KOENIG

¿Cuál es el volumen neto del H.Koenig TOAD7?
El volumen neto es de 23 litros, ideal para conservar algunas botellas o alimentos frescos.
¿Cómo ajustar la temperatura del congelador TOAD7?
El botón de control de temperatura se encuentra en el interior en la parte superior. Tiene 3 posiciones. Para una temperatura óptima de bodega, ajuste a la posición correspondiente a 12°C.
¿Se pueden congelar alimentos en el TOAD7?
No, este aparato está diseñado como bodega para vinos y no es apto para la congelación de alimentos.
¿Cómo invertir el sentido de apertura de la puerta?
Desatornille las bisagras derechas, retire la puerta, instale las bisagras del lado deseado (izquierdo o derecho). Use los tornillos suministrados. Una bisagra superior izquierda adicional puede estar incluida para algunos modelos.
¿Cuáles son las distancias mínimas para una ventilación correcta?
Deje al menos 2 cm entre el lateral del aparato y la pared, y 5 cm en la parte trasera. La ventilación es crucial para el sistema termoeléctrico.
¿Qué hacer si el minibar no enfría lo suficiente?
Verifique que la puerta cierre bien, que las juntas estén limpias, que la temperatura ambiente no sea demasiado alta y que los espacios de ventilación sean suficientes. Asegúrese también de que el ajuste de temperatura sea correcto.
¿Cómo limpiar el interior del TOAD7?
Limpie regularmente las superficies interiores con un paño suave y agua jabonosa. No use productos abrasivos. Seque cuidadosamente antes de volver a poner en funcionamiento.
¿El gas refrigerante es peligroso?
El gas utilizado es R600a (isobutano), que es inflamable. En caso de fuga, ventile la habitación, no acerque ninguna llama y no provoque chispas.
¿Qué hacer si la luz LED no se enciende?
Verifique primero la alimentación (enchufe, disyuntor, fusible). Si todo es normal, es posible que el LED esté fundido. Contacte al servicio postventa.
¿Cómo obtener piezas de repuesto o asistencia?
Visite https://sav.hkoenig.com, ingrese la referencia TOAD7 para acceder a los soportes, FAQ y solicitudes de asistencia.

Preguntas de los usuarios sobre TOAD7 H.KOENIG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TOAD7 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TOAD7 de la marca H.KOENIG.

MANUAL DE USUARIO TOAD7 H.KOENIG

Manual de instrucciones

Manuale d'uso

  1. Este refrigerador puede ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que Sean supervisados o hayan sido debidamente instruidos en el uso seguro de la unidad y entienden los peligros implicados.
  2. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no juguen con el aparato.
  3. Este aparato puede ser utilisé por niños de al menos 8 años, siempre que estén supervisados y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y Seanplenamente conscientes de lospeligros que implica.
  4. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados por unadulto

  5. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.

  6. Al utiliser equipos electricos, siempre se deben tener precauciones de seguridad para evaporar el riesgo de incendio, descarga electrica y/o lesiones en caso de uso indebido.
  7. Asegúrese de que la tension nominal de la planta de característica corresponda a la tension de su hogar. Si este no es el caso,pongase en contacto con el distribuidor y no conecte el aparato.
  8. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas igualmente calificadas para evaporar riesgos.
  9. Paraatar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, siga las instrucciones.
  10. Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni dañado.

  11. No ubique multiples tomacorrientes portátiles o fuentes de alimentación portáiles en la parte trasera del aparato.

  12. Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del aparato o en laestructura integrada, libres de obstrucciones.
  13. No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación,atismos de losrecommendedos por el fabricante.
  14. No dane el circuito de refrigeración.
  15. No utilise aparatos electricos bajo el control de los componentes de almacenimiento del aparato, a menos que Sean recomendados por el fabricante.
  16. No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable en este aparato.
  17. Los niños de 3 a 8 años能把argar y descargar aparatos frigoríficos.

  18. El aparato no debe usese si se ha caido, si hay signos visibles de daños o si tiene fugas.

  19. Conserve este documento a mano y entregaselo al futuro propietario en caso de transferencia de su aparato.
  20. No utilise este aparato si tiene el cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha danado o se ha caido. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o una persona calificada similar para evaporar peligros.
  21. Lea atentamente las instrucciones de uso antes deponer enfunacionmente el aparato y conserve las instrucciones, incluida la garantia, el recibo y, si es possible, la caja con el embalaje interno. Si le pasa este aparato a otheras personas, también entrega las instrucciones de uso.

  22. Este electrodomístico está disnado para uso dométrico y aplicaciones similares, como:

  23. Areas de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y otros enternos de trabajo;

  24. casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial;
  25. entornos tipo alojamento;
  26. centros de abastecimiento y locales similares con fines no commerciales.
  27. Para evaporar la contaminación de las bebidas, respete las siguientes instrucciones:
  28. La aperture prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los comportimientos del aparato.
  29. Limpiar regularmente las superficies que poderan entrada en contacto con bebidas y sistemas de trenaje accesibles.
  30. Limpie los tanques de agua si no se han utilisé durante 48h,

enjuague el sistemas conectado al suministro de agua si no se ha extraido agua durante 5 días.

  • Si el aparato de refrigeración sedea vacío durante mucho tiempo,apáguelo,descongélelo,limpielo, sequeloydeje la puerta abierta paraevitar que se forme moho en elinterior.

Nota:

El gas refrigerante contenido en el circuito de este aparato es isobutano (R600a), un gas poco contaminante pero inflatable.

  • Al transporte e instalar el aparato, tengacuidado de no dañar ninguna parte del circuito frigorífico.

  • No utilise hervrientas aflidas o puntigadas para descongelar la unidad.

  • No utilise ningún aparato electrico dentro de la unidad.

Si el sistema de refrigeracion está dañado:

No utilise una llama cerca del apparato.

Évite las chispas - no enciendingún aparato o lámpara electrica.

Ventile la habitacion inmediatamente.

Descripción del Producto

H.KOENIG TOAD7 - Nota: - 1

Operando el aparato

Control de temperatura

H.KOENIG TOAD7 - Operando el aparato - 1

Configuración del control de temperatura

  • Su Refrigerador tiene un solo control para regular la temperatura. El control de temperatura está ubicado en la parte superior en el interior del refrigerador.
  • Para controlar la temperatura interna, ajuste la perilla de control según la temperatura ambiente o el propósito de uso.
  • El rango del control de temperatura es de la posicion "0" a "3".

-Instrukiones de uso

Nota

  • Coloque su Refrigerador de manière que se pueda acceder al enchufe.
  • Mantenga su refrigerador alejado de la luz solar directa.
  • No lo coloqueCTL a aparatos generadores de calor.
  • No colocar directamente sobre el suelo. Proporcione un soporte adecuado.

Muy importante

  • El refrigerador tendrá un mejor rendimiento a temperatura ambiente de 20-25 grados; Sugerimos apagar el refrigerador si la temperaturea ambiente es inferior a 10 grados.
  • Después de enchufar el aparato, permita que la unidad se enfié durante 2 a 3 horas antes de colocar las bebidas.
  • La ventilación es muy importante para este tipo de refrigerador termoeléctrico; El PCB interior se romperá fácilmente si la ventilación es mala; también reducirá la vida útil del refrigerador.
  • El aparato aplica un sistema de descogelación automatística, por lo que no esnecessary descongelarlomanualmente.

Fuente de alimentación

  • Antes deponer el aparato en functionamento verifique que el tomacorriente está debidamente connectado a tierra de acuerdo con las reglamentaciones vigentes del País;

  • Verifique la etiqueta de datos (que se encuesta en el costado del Refrigerador) para ver si el voltaje y la Frequencia corresponden al de su hogar; Si no es asi, no conecte el cable al tomacorriente;

ADVERTENCIA: Para registrar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, siga las instrucciones de este manual.

Instrucciones de Instalación

Cuando instale el aparato, considere seriamente la ventilacion, para ese siga las instrucciones siguientes:

  • Deje al menos 200~cm^3 para ventilación
  • La distancia entre la pared y el lado del refrigerador debe ser de al menos 20~mm
  • En la parte inferior debe Leavejarse al menos 50 mm para que el aire fluya. El aire que pasa no debe precalentarse.
  • Todo el sistema de enfiambre debe ser considerado en la ventilación
  • Las siguientes cinco imagenes muestran cinco formas de instalación:

H.KOENIG TOAD7 - Instrucciones de Instalación - 1

H.KOENIG TOAD7 - Instrucciones de Instalación - 2

H.KOENIG TOAD7 - Instrucciones de Instalación - 3

H.KOENIG TOAD7 - Instrucciones de Instalación - 4

Cambio de la bisagra giratoria

Este aparato tiene la capacité deAbrir la puerta desde el lado izquierdo o derecho. La unidad se le entrega con la aperture de la puerta desde el lado izquierdo. Si desea invertir la direccion de aperture, siga las instrucciones a continuacion.

Todas las bisagras se pueda usar para girar hacer la izquierda o hacer la referencia, excepto para el modelo BCH-40 y BCH-42, utilise la bisagra superior izquierda adicional en la bolsa del manual del usuario para la instalación como se muestra a continuación.

  • Saque los tres tornillos de la bisagra derecha.
  • Retire las bisagras superiores e inferiores.
  • Instale la puerta en la posicion adecuada con las bisagras, use tres tornillos para fjjarlas.

Guía para resolver problemas

PROBLEMAPOSIBLES CAUSAS
El aparato no., funcionaNo está enchufado. El disyuntor se disparó o se = quelmo un fusible.
El aparato no + enfría.La temperature ambiente es + más alta de lo normal. La puerta se abre con demasiada Frequencia. La puerta no está completely cerrada. El control de temperatura no está configurado correctamente. La junta de la puerta no sella correctamente. El aparato no tiene la ventilación correcta. Voltaje anormal.
La luz no + funciona.No enchufado. El disyuntor se disparó o se = quelmo un fusible. La luz LED se ha quemado.
Vibraciones.Verifique que el aparato está nivelado.
La puerta no cierra correctamente.El aparato no está nivelado. La puerta se involvió y no se instaló correctamente. La junta está sucia. Los estantes, recipientes o cestas están fuera de lugar.

Diagrama électrique

H.KOENIG TOAD7 - Diagrama électrique - 1

Consejos para ahorrar energia

  • El aparato debe ubicarse en el area más fresca de la habitación, lejos de electrodométricos que produzan calor y fuera de la luz solar directa.

  • Sobrecargar el Refrigerador obliga al sistema de enfiambre termoelectrico a funciona por más tiempo.

  • Reduzca las apertureas de la puerta y las búsqueadas prolongadas, eliminante tantos elementos como sea Neededa a la vez y ciderre la puerta lo antes possible.

  • Una característica de este tipo de aparato es el tiempo que requires para recuperarse de tener la puerta abierta y cerrada con fecuencia. Puede sernecessary esperar más tiempo para que la temperatura vuelva a su niveau anterior una vez que la puerta se ha abierto durante demasiado tiempo. Este es un comportamento normal.

  • El sistemas de enfiambre cuesta solo centavos para operar y es respetuoso con el medio ambiente debido a la falta de CFC.

DESCRIPCION DE LAS FUNCiones DEL APARATO

  1. Este aparato está destinado a ser utilisé exclusivamente para enfiar bebidas.
  2. Este aparato no esADECUADO para congelar alimentos.
  3. Se recomienda configurar la temperatura a 12^
  4. Los estantes colocados en modo de fabrica son más eficiente para ahora de energia en este tipo de aparato.
  5. Se recomienda la?siquiente combinacion de estantes para

que la energia sea utilizes de la manera mas eficiente possible por el aparato.

H.KOENIG TOAD7 - DESCRIPCION DE LAS FUNCiones DEL APARATO - 1

  1. Cuando la temperatura ambiente es de 25^ C y la bodeg a no tiene energia, tomará alrededor de 3,5 horas para disminuir la temperatura de la bodega de 25^ C a 12^ C .
  2. Se recomienda ajustar la temperatura a 12^ . El consumo de energia es de 0.356kWh/24h. Si la temperatura configurada es superior a 12^ , el consumo de energia sera menor. Si la temperatura de ajuste es inferior a 12^ , el consumo de energia sera mayor.

H.KOENIG TOAD7 - DESCRIPCION DE LAS FUNCiones DEL APARATO - 2

Partes del producto:

(1) Puerta
(2) Perno de ajuste
(3) Manija
(4) Tornillo M56
(5) Tornillo M5
8

Guía de instalación:

  1. Fije el perno de fijación en la puerta.
  2. Inserte la manija en el perno de fijación.
  3. Bloquee el mango desde abajo con tornillos.

DATOS TÉCNICOS

Volumen neto en litros23
Voltaje (V)220-240
Frecuencia (Hz)50/60
Potencia nominal (W)58
Dimensiones (mm)380x370x476
Embalaje (mm)450x445x540
Peso Neto (kg)10.0
Peso Bruto (kg)11.5
AprobacionCB/CE

GARANTÍA

El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años.

Si tiene algunos problema o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros páginas deridge, consejos para SOLUTIONAR problemas, preguntas frecentes y manuales de,),) en{nuestrositio de service: https://sav.hkoenig.com.

AlSCRnEeR e nme de referencia de su dispositivo en la barra de busqueda, pueed accedera toda la asistencia en linea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necessities.

Si sigue sin encontrar una respecta a su pregunta o problema, hagablick en"La responsa.
respecta ha resuelto su problema? Esto lelearva al formulario de solicitudes de asistencia posventa, que pueda rellenar para validar su solicitudes y Obtenerayuda.

CONDICIONES DE GARANTIA

La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en elcontexto de un uso normal,deacuerdo con los usos y specifications del manual de usuario.

Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, nielmantenimiento o la sustitución de piezas consumables.

EXCLUSION DE GARANTIA

  • Accesorios y piezas de desgaste (^*)
    -Mantenimiento normal del aparato.
  • Todas las averías derivadas de un uso Incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, como como del uso de accesorios inadequados.
  • Danos de origen externo: incendio, danos por agua, sobrecarga electrica, etc.
    -Cualquier equipo que haya sido desmontado, inclujo parcialmente, por personas que noestén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
  • Productos@cuyo número de série falte, esté dañado o sea ilegable, lo que no permitiría su identificación.
  • Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.

(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, peropuede acentuarse por las malas conditiones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.

Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No sepuedenonianreembolsar.No obstante,algunos accesosuenedenadirirse directamente ennuestro situ web:https://sav.hkoenig.com/

MEDIO AMBIENTE

ATENCION:

H.KOENIG TOAD7 - MEDIO AMBIENTE - 1

No se deshaga de este producto como lo hace conthers Productos del hogar. Existe un systema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por lascomunidades,debe de informarse en su ayuntamento acerca de los lugares en los quegue depositar este producto.De着他o,los productos electricos y electronicos peuvent contener substancias peligrosas queienen efectos

nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados. El símboloAquí presente indica que los equipos electricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente selecciónados,representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.

Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com

-Tel: +33 164 67 00 05

ITALIANO

AVERTIMENO:

Se o Sistema de refrigeracao for danificado:

O periodo de garantia de nosotros produits é de 2 años.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : H.KOENIG

Modelo : TOAD7

Categoría : Congelador