TOAD8 - Congelador H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TOAD8 H.KOENIG en formato PDF.
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
| Tipo de producto | Mini-refrigerador (congelador) |
| Marca | H.Koenig |
| Modelo | TOAD8 |
| Volumen neto | 31 litros |
| Dimensiones (An x Pr x Al) | 402 x 435 x 537 mm |
| Peso neto | 11,5 kg |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia nominal | 58 W |
| Tipo de refrigeración | Termoeléctrico |
| Ajuste de temperatura | Manual, posiciones 0 a 3 |
| Descongelación | Automática |
| Gas refrigerante | Isobutano (R600a), inflamable |
| Uso recomendado | Enfriamiento de bebidas (no apto para congelación) |
| Temperatura ambiente óptima | 20-25 °C |
| Consumo de energía | 0,208 kWh/24h a 12 °C |
| Distancia de ventilación mínima | 200 cm³ de espacio, 20 mm en los laterales, 50 mm en la parte trasera |
| Materiales de los estantes | Vidrio o plástico (según modelo) |
| Garantía | 2 años |
| Mantenimiento | Limpiar regularmente las superficies interiores y las juntas |
| Medio ambiente | No tirar con la basura doméstica, reciclar en los puntos de recogida |
Preguntas frecuentes - TOAD8 H.KOENIG
¿Cómo ajustar la temperatura del mini-refrigerador TOAD8?
El ajuste de temperatura se realiza mediante el botón situado en el interior en la parte superior del aparato. Gírelo de la posición 0 (apagado) a la 3 (más frío). La posición 2 se recomienda para un uso normal a 12 °C.
¿Qué hacer si el mini-refrigerador no enfría?
Primero verifique que el aparato esté enchufado y que el disyuntor no haya saltado. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y que la junta esté limpia. La temperatura ambiente no debe ser demasiado alta (ideal entre 20 y 25 °C). Si el problema persiste, contacte al servicio postventa.
¿Puedo congelar alimentos en este refrigerador?
No, este aparato está diseñado únicamente para el enfriamiento de bebidas. No es apto para la congelación de alimentos. La temperatura recomendada es de 12 °C.
¿Cómo mantener y limpiar mi TOAD8?
Desenchufe el aparato antes de la limpieza. Limpie el interior con un paño suave y agua jabonosa, luego séquelo cuidadosamente. Las superficies en contacto con las bebidas deben limpiarse regularmente. La descongelación es automática, no se requiere mantenimiento especial.
¿Qué gas refrigerante se utiliza y es peligroso?
El gas utilizado es isobutano (R600a), un gas natural poco contaminante pero inflamable. Evite cualquier llama o chispa cerca. En caso de fuga, ventile inmediatamente la habitación y no toque nada.
El aparato hace ruido, ¿es normal?
Un ligero ruido de funcionamiento es normal para un refrigerador termoeléctrico. Si las vibraciones son excesivas, verifique que el aparato esté nivelado y que los pies estén bien en contacto con el suelo.
¿Cuál es el consumo eléctrico del TOAD8?
El consumo es de aproximadamente 0,208 kWh por 24 horas a una temperatura ajustada de 12 °C. Esta cifra puede variar según la temperatura ambiente y la frecuencia de apertura de la puerta.
¿Puedo invertir el sentido de apertura de la puerta?
Sí, el manual proporciona instrucciones para invertir la puerta. Necesitará los pernos de fijación y los tornillos suministrados. Siga la guía de instalación: retire el asa, invierta las bisagras, luego vuelva a colocar el asa.
¿Cuáles son los espacios de ventilación necesarios?
Para un buen funcionamiento, deje al menos 200 cm³ de espacio libre para la ventilación. La distancia entre la pared y los lados del refrigerador debe ser de al menos 20 mm, y en la parte trasera de al menos 50 mm. No obstruya las aberturas de ventilación.
¿Qué hacer en caso de avería o problema?
Consulte primero la guía de solución de problemas en el manual. Si el problema persiste, visite el sitio sav.hkoenig.com para acceder a las preguntas frecuentes, manuales y el formulario de asistencia. También puede contactar al servicio de atención al cliente por correo electrónico a sav@hkoenig.com.
Preguntas de los usuarios sobre TOAD8 H.KOENIG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TOAD8 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TOAD8 de la marca H.KOENIG.
MANUAL DE USUARIO TOAD8 H.KOENIG
H
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Manual do usuario
Manual de instruções

natural_image
White HCoenig air purifier device with a single lid, shown against a red background (no text or symbols on the device itself)
Retro minibar
Minibar retro
Retro-Minibar
Retro minibar
Minibar retro
Minibar retro
Retro mini-bar

ENGLISH
WARNING:
1. This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge provided they have received supervision or instruction in the safe use of the appliance and understand the hazards involved.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
3. This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved.
4. Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised
by an adult.
5. Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age.
6. When using electrical equipment, safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse.
7. Make sure that the voltage rating on the typeplate corresponds to your main voltage of your installation. If this is not the case, contact the dealer and do not connect the unit
8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
9. To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.
10. When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
11. Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance
12. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
13. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
14. Do not damage the refrigerant circuit.
15. Do not use electrical appliances inside the drink storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
16. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
17. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.
18. The device must not be used if it has been dropped, it obvious signs of damage
are visible or if it has leaks.
19. Please keep this document at hand and give it to the future owner in case of transfer of your device.
20. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
21. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
22. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
\- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail applications.
23. To avoid contamination of drink, please respect the following instructions:
24. Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance.
25. Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and accessible drainage systems.
26. Clean water tanks if they have not been used for 48 h, flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
27. If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.
Note :
The refrigerant gas contained in the circuit of this appliance is isobutane (R600a), a low-polluting but flammable gas.
\- When transporting and installing the appliance, take care not to damage any part of the refrigerant circuit.
\- Do not use any sharp or pointed tools to defrost the unit.
\- Do not use any electrical appliances inside the unit.
If the refrigeration system is damaged:
Do not use a flame near the appliance.
Avoid sparks - do not light any electrical appliance or electric lamp.
Ventilate the room immediately.
Indication of Parts

- Operating your refrigerator
Temperature Control

Setting the Temperature Control
- Your refrigerator has only one control for regulating the temperature. The temperature control is located on the top of the refrigerator inside
- To control the internal temperature, adjust the control knob according to the ambient temperature or purpose of use.
- The range of the temperature control is from position "0" to "3".
Instruction for use
Note
- Position your refrigerator so that the plug is accessible.
- Keep your refrigerator out of direct sunlight.
- Do not place next to heat generating appliance.
- Do not place directly on the ground. Provide suitable stand.
Very important
The refrigerator will have better performance at ambient of 20-25 degree; We suggest the refrigerator be powered off if the ambient temperature is lower than 10 degree.
After plugging the appliance, allow the unit to cool down for 2-3 hours before placing beverage into the refrigerator compartment.
\- Ventilation is very important for this kind thermoelectric refrigerator. Poor ventilation could damage your refrigerator, and could damage the interior PCB.
The refrigerator applies automatic defrosting system, so there is no need to defrost it manually.
Power supply
The refrigerator must be connected to a properly earthed socket in line with relevant valid country regulations before operating;
Check the data label (which is on the side of the refrigerator) for voltage and frequency corresponds to your local one; If not, don't plug your cable into the socket;
WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instruction.
Installation instructions
When install, ventilation should be considered seriously, please refer to the following:
There should be left at least 200 cm ^3 for ventilation
The distance between wall and refrigerator side should be at least 20mm
The bottom should be left at least 50mm for air flowing air passing through must not be preheated
Entire cooling system should be considered in the ventilation
The following four pictures show four installation ways:


· Trouble Shooting Guide
PROBLEM POSSIBLE CAUSE Refrigerator does not operate Not plugged in.The circuit breaker tripped or a blown fuse. Refrigerator does not operate. The room temperature is hotter than normal. The door is opened too often.The door is not closed completely.The temperature control is not set correctly. The door gasket does not seal properly.The refrigerator does not have the correct clearances.Abnormal voltage. The light does not work. Not plugged in.The circuit breaker tripped or a blown fuse. The LED light has burned out. Vibrations. Check to assure that the refrigerator is level. The door will not close properly. The refrigerator is not level.The door was reversed and not properly installed.The gasket is dirty.The shelves, bins, or baskets are out of position.
- Electric Diagram

\- Energy Saving Tips
\- The refrigerator should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances, and out of the direct sunlight.
• Overloading the refrigerator forces the thermoelectric cooling system to run longer.
\- Reduce door openings and extended searches, remove as many item as needed at one time, and close the door as soon as possible.
\- One characteristic of heat-pipe units is the length of time it requires to recover from having the door opened and shut frequently. It may be necessary to wait longer for the temperature to return to its former level once the door has been opened for too long. This is normal for the type of unit.
\- Heat-pipe technology costs just pennies to operate. It is environmentally friendly due to the lack of CFC's.
• PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION
1. It is intended to be used exclusively for the cooler.
2. This refrigerating appliance is not suitable for the freezing foodstuffs.
3. The cooler is recommended to be designed at 12°C.
4. The shelves placed in factory mode is the most efficient use of energy for the refrigerating appliances.
5. The following combination of shelves is recommended for energy to be used as efficiently as possible by the refrigeration unit.

6. When the surrounding temperature is 25^ C and the cooler has no load, it will take around
3.5 hours to decrease the cooler's temperature from 25^ to 12^ .
7. The cooler is recommended to be designed at 12^ C . The energy consumption is 0.208 kWh / 24 ~h . If the setting temperature is higher than 12^ C , the energy consumption will be lower. If the setting temperature is lower than 12^ C , the energy consumption will be higher.
TECHNICAL DATA
Net Volume liters 31 Voltage (V) 220-240 Frequency (Hz) 50/60 Rated Power (W) 58 Dimension (mm) 402x435x537 Packing (mm) 476x508x615 Net Weight (kg) 11.5 Gross Weight (kg) 13.0 Approval CB/CE

Symbol ISO 7010 W02
Warning: Risk of fire/flammable materials

List of parts :
1. Door
2. Fixing bolts
3. Handle
4. M5\*6 screw
5. M5\*8 screw
Installation guide :
1. Install the fixing bolts on the door
2. Insert the handle into the fixing bolts
3. Fix the handle from below with the screws.
WARRANTY
The warranty period for our products is 2 years, unless otherwise stated, starting from the date of initial purchase or the date of delivery. If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com.
By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs. If you still cannot find an answer to your question or problem, then click on “Did the answer solve your problem?”. This will direct you to the Customer Support Request Form, which you can fill out to validate your request and get help.
WARRANTY CONDITIONS
The warranty covers all failures occurring under normal use, in accordance with the usage and specifications in the user's manual. This warranty does not apply to packaging or transportation problems during shipment of the product by the owner. It also does not include normal wear and tear of the product, nor maintenance or replacement of consumable parts.
EXCLUSION OF WARRANTY
- Accessories and wearing parts (\*).
- Normal maintenance of the device.
- All breakdowns resulting from improper use (shocks, failure to comply with power supply recommendations, poor conditions of use, etc.), insufficient maintenance or misuse of the device, as well as the use of unsuitable accessories.
- Damage of external origin: fire, water damage, electrical surge, etc.
- Any equipment that has been disassembled, even partially, by persons other than those authorized to do so (notably the user).
- The products whose serial number would be missing, deteriorated or illegible that would not allow its identification.
- The products subjected to leasing, demonstration, or exhibition.
(\*) Some parts of your device, called wear parts or consumables, deteriorate with time and frequency of use of your device. This wear and tear are normal but can be accentuated by poor conditions of use or maintenance of your device. These parts are therefore not covered by the warranty.
The accessories supplied with the device are also excluded from the warranty. They cannot be exchanged or refunded. However, some accessories can be purchased directly through our website: https://sav.hkoenig.com/.
ENVIRONMENT
CAUTION:

Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about
the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain
hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and
should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be
chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél:
+33 1 64 67 00 05
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
1. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient reçu des instructions ou qu'elles soient supervisées pour utiliser l'appareil en toute sécurité, et qu'elles comprennent les dangers encourus.
2. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils soient surveillés et qu'ils aient reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et qu'ils soient pleinement conscients des dangers encourus.
4. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont au moins 8 ans et sont supervisés par un adulte.
5. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
6. Lors de l'utilisation d'un équipement électrique, des précautions de sécurité doivent toujours être prises pour éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique et/ou de blessure en cas de mauvaise utilisation.
7. Assurez-vous que la tension nominale sur la plaque correspond à la tension principale de votre installation. Si ce n'est pas le cas, contactez le revendeur et ne branchez pas l'appareil
8. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien ou toute autre personne de même qualification, afin d'éviter tout accident.
9. Pour éviter les risques dus à l'instabilité de l'appareil, il doit être fixé conformément aux instructions.
10. Quand vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé.
11. Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d'alimentation
portables à l'arrière de l'appareil.
12. Assurez-vous que les grilles de ventilation de l'appareil ou de la structure intégrée ne sont pas obstruées.
13. N'utilisez pas de dispositif mécanique ni toute autre méthode non recommandée par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
14. N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
15. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments du réfrigérateur, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
16. N'entreposez pas de substances explosives, tels que des aérosols à gaz propulseur inflammable, dans cet appareil.
17. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger des appareils frigorifiques.
18. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il présente des signes évidents de dommages ou des fuites.
19. Veuillez garder ce mode d'emploi à portée de main et le remettre au futur propriétaire en cas de transfert de votre appareil.
20. N'utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche est endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été abîmé ou est tombé par terre. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien ou toute personne de même qualification pour éviter tout accident.
21. Lisez les instructions de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil. Conservez précieusement le mode d'emploi, la garantie, le reçu, et si possible la boîte avec les emballages intérieurs. Si vous donnez cet appareil à une autre personne, veuillez également lui transmettre le mode d'emploi.
22. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et analogue tel que :
28. coin-cuisine réservé au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
29. par des hôtes dans une ferme, un hôtel, motel ou autre environnement de type résidentiel ;
30. hébergement de type chambre d'hôtes ;
31. activités telles que la restauration et la
vente au détail
23. Pour éviter la contamination du vin, veuillez respecter les consignes suivantes :
32. L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. Aussi, pensez à mettre ou retirer des bouteilles rapidement.
33. Nettoyez régulièrement les surfaces qui sont en contact avec les boissons et les systèmes de drainage accessibles.
34. Nettoyez les réservoirs d'eau propre s'ils n'ont pas été utilisés pendant 48 h, rincez le système d'eau raccordé à une source d'eau si l'eau n'a pas été aspirée pendant 5 jours.
35. Si le minibar est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez-le, décongelez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissures dans l'appareil.
Remarque :
Le gaz réfrigérant contenu dans le circuit de cet appareil est l'isobutane (R600a), un gaz peu polluant mais inflammable.
\- Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ne pas endommager une partie quelconque du circuit de réfrigération.
\- N'utilisez pas d'outils coupants ou pointus pour décongeler l'appareil.
\- N'utilisez aucun dispositif électrique à l'intérieur de l'appareil.
Si le système de réfrigération est endommagé :
\- N'approchez pas de flamme près de l'appareil.
\- Évitez les étincelles.
\- N'allumez aucun appareil électrique ou lampe électrique.
\- Aérez la pièce immédiatement.
Description

Utilisation de votre minibar
Contrôle de la température

Réglage du contrôle de température
- Votre minibar n'a qu'un seul contrôle pour réguler la température. Le régulateur de température est situé sur le dessus et à l'intérieur
- Pour contrôler la température interne, réglez le bouton de commande en fonction de la température ambiante ou de l'utilisation désirée.
- Le contrôle de température comprend 3 positions.
Instructions d'utilisation
Remarque :
- Positionnez votre minibar de manière à ce que la prise soit accessible.
- Gardez-le à l'abri de la lumière directe du soleil.
- Ne le placez pas à côté d'un appareil dégageant de la chaleur.
- Évitez de placer l'appareil à même le sol. Fournissez un support approprié.
Très important
Le minibar fonctionnera mieux si la température ambiante est de 20-25 degrés. Nous suggérons qu'il soit éteint si la température ambiante est inférieure à 10 degrés.
Après avoir branché l'appareil, laissez-le refroidir pendant 2-3 heures avant de placer les bouteilles à l'intérieur.
La ventilation est très importante pour ce type de réfrigérateur thermoélectrique. Une mauvaise ventilation pourrait détériorer votre réfrigérateur, et pourrait abimer le PCB intérieur.
Le minibar possède un système de dégivrage automatique, il n'est donc pas nécessaire de le dégivrer manuellement.
Alimentation électrique
Le minibar doit être branché à une prise de courant correctement mise à la terre conformément aux réglementations nationales en vigueur avant d'être utilisé.
Vérifiez que la plaque signalétique (qui est sur le côté du réfrigérateur) correspond à la tension et à la fréquence de votre habitation ; sinon ne branchez pas l'appareil.
AVERTISSEMENT : Pour éviter un accident dû à l'instabilité de l'appareil, il doit être fixé conformément aux instructions.
Instructions d'installation
Lors de l'installation, la ventilation doit être prise en compte sérieusement ; veuillez respecter les recommandations suivantes :
Il faut laisser au moins 200 cm³ pour la ventilation
La distance entre le mur et le côté du minibar doit être d'au moins 2 cm
Le fond doit être laissé au moins à 5 cm du mur pour que l'air circulant ne soit pas préchauffé
L'ensemble du système de refroidissement doit être ventilé
Les quatre images suivantes montrent quatre installations possibles :


Guide de dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le minibar ne fonctionne pas Il n'est pas branchéLe disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté. Le minibar ne fonctionne pas La température ambiante est plus chaude que la normale.La porte est ouverte trop souvent.La porte n'est pas complètement fermée.Le contrôle de température n'est pas bien réglé.Le joint de porte n'est pas hermétique.Le réfrigérateur n'a pas les espacements corrects.La tension est anormale. La lumière ne s'allume pas L'appareil n'est pas branché.Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté.La lumière LED est grillée. Il y a des vibrations Vérifiez que le minibar est à niveau. La porte ne se ferme pas correctement Le minibar n'est pas à niveau.La porte est inversée et mal installée.Le joint est sale.Les étagères, les bacs ou les paniers ne sont pas en position.
Schéma électrique

\- Recommandations pour économiser l'énergie :
\- L'appareil doit être situé à l'endroit le plus frais de la pièce, loin des sources de chaleur comme des radiateurs ou des conduites de chauffage, et de la lumière directe du soleil.
\- Surcharger le minibar force le système de refroidissement thermoélectrique à fonctionner plus longtemps.
\- Ouvrez l'appareil moins souvent et moins longtemps, retirez le plus de choses possibles en même temps et fermez la porte dès que possible.
\- L'une des caractéristiques des appareils à caloduc est le temps qu'ils nécessitent pour récupérer des ouvertures fréquentes de la porte. Il peut être nécessaire d'attendre plus longtemps pour que la température revienne à son niveau antérieur une fois que la porte a été ouverte pendant trop longtemps. Ceci est normal pour ce type d'appareil.
\- Le fonctionnement des caloducs ne coûte que quelques centimes. Cette technologie est respectueuse de l'environnement en raison de l'absence de CFC.
• UTILISATION DU PRODUIT
1. Il est destiné à être utilisé exclusivement comme réfrégirateur.
2. Cet appareil frigorifique n'est pas adapté à la congélation des aliments.
3. La température de réfrégirateur recommandée est de 12°C.
4. L'emplacement d'usine des étagères correspond au mode de fonctionnement le plus économique de l'appareil frigorifique.
5. L'installation des étagères suivante est recommandée pour que l'énergie soit utilisée aussi efficacement que possible par le minibar.

6. Lorsque la température environnante est de 25°C et que le réfrigérateur est vide, il lui faudra environ 3,5 heures pour abaisser la température à 12°C.
7. Il est conseillé de régler la température à 12°C. La consommation d'énergie est de 0,208 kWh par 24h. Si la température de réglage est supérieure à 12°C, la consommation d'énergie sera inférieure. Si la température de réglage est inférieure à 12°C, la consommation d'énergie sera plus élevée.

Liste des pièces :
1. Porte
2. Boulons de fixation
3. Poignée
4. Vis M5\*6
5. Vis M5\*8
Guide d'installation :
1. Installer les boulons de fixation sur la porte
2. Insérez la poignée dans les boulons de fixation
3. Fixez la poignée par le bas à l'aide des vis.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Volume net (L) 31 Tension (V) 220 - 240 Fréquence (Hz) 50 / 60 Puissance nominale (W) 58 Dimension (cm) 40.2x43.5x53.7 Emballage (cm) 47.6x50.8x61.5 Poids net (kg) 11.5 Poids brut (kg) 13.0 Approbation CB/CE

Symbole ISO 7010 W021
Danger: Risque d'incendie / Matériaux inflammables
GARANTIE
La durée de garantie de nos produits est de 2 ans, sauf décret en vigueur, à compter de la date d'achat initiale ou la date de livraison. En cas de problèmes ou d'interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d'aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d'emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com.
En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à vos besoins.
Si vous ne trouvez toujours pas de réponse à votre question ou votre problème, alors cliquez sur « Est-ce que la réponse a résolu votre problème ? ». Vous accéderez alors au formulaire de demande d'assistance SAV, qu'il vous suffira de compléter pour valider votre demande et obtenir de l'aide.
CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie couvre l'ensemble des pannes survenant dans le cadre d'une utilisation normale, conforme aux usages et spécifications présentes sur le manuel d'utilisation.
Cette garantie ne s'applique pas aux problèmes d'emballage ou de transport pendant l'expédition du produit par son propriétaire. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables.
EXCLUSION DE GARANTIE
- Les accessoires et les pièces d'usure (\*).
- L'entretien normal de l'appareil.
- Toutes pannes survenant par suite d'une mauvaise utilisation (chocs, non-respect des préconisations d'alimentation électrique, mauvaises conditions d'utilisation, etc.), d'un entretien insuffisant ou d'un détournement de fonction de l'appareil, ainsi que l'usage d'accessoires non appropriés.
- Les dommages d'origine externe : incendie, dégâts des eaux, surtension électrique, etc.
- Tout matériel qui aura été démonté même partiellement par des personnes autres que celles habilitées (notamment l'utilisateur).
- Les produits dont le numéro de série serait absent, détérioré ou illisible que ne permettrait pas son identification.
- Les produits soumis à la location, à la démonstration ou à l'exposition.
(\*) Certaines pièces de votre appareil dites pièces d'usure ou consommables se détériorent avec le temps et la fréquence d'usage de votre appareil. Cette usure est normale, mais peut être accentuée par des mauvaises conditions d'utilisation ou entretien de votre appareil. Ces pièces ne sont donc pas couvertes par la garantie. Les accessoires fournis avec l'appareil sont également exclus du champ de la garantie. Ils ne peuvent donc être ni échangés, ni remboursés. Toutefois, certains accessoires peuvent être directement achetés via notre site : https://sav.hkoenig.com/.
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :

Ne jetez pas cet appareil avec d'autres produits ménagers. Il existe un tri sélectif de ces déchets dans les municipalités. Demandez-leur quels sont les endroits où vous pouvez jeter cet appareil. En fait, les produits électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses qui ont des effets nocifs sur l'environnement et la santé humaine, c'est pour cette raison qu'il doit être recyclé. Le symbole ici, un conteneur à déchets sur roues marqué d'une croix, indique que les équipements électriques et électroniques doivent être choisis avec soin.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry
Mory - France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 0
DEUTSCH
ACHTUNG
1. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden und eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind.
4. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen
beaufsichtigt.
5. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
6. Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr eines Brandes, eines elektrischen Schlages und/oder von Verletzungen im Falle eines Missbrauchs zu vermeiden.
7. Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Netzspannung Ihrer Anlage übereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an den Händler und schließen Sie das Gerät nicht an.
8. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
9. Um eine Gefährdung durch eine Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss es gemäß den Anleitungen montiert
werden.
10. Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
11. Bringen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts an.
12. Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion unbedingt offen und frei von Hindernissen.
13. Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauprozesses, die nicht vom Hersteller empfohlen werden.
14. Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden.
15. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Getränkestaufächern des Geräts, es sei denn, es handelt sich um die vom Hersteller empfohlenen Typen.
16. Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem
Treibmittel in diesem Gerät auf.
17. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein- und ausladen.
18. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, offensichtliche Anzeichen von Beschädigungen aufweist oder undicht ist.
19. Bitte bewahren Sie dieses Dokument auf und geben Sie es dem zukünftigen Besitzer im Falle einer Weitergabe Ihres Geräts.
20. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es beschädigt wurde oder heruntergefallen ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
21. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie die
Anleitung einschließlich des Garantiescheines, die Quittung und möglichst auch den Karton mit der inneren Verpackung auf. Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter.
22. Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie zum Beispiel
\- Küchenbereiche für das Personal in Geschäften, Betrieben und anderen Arbeitsumgebungen;
– Bauernhöfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
\- Bed-and-Breakfast-Umgebungen;
- Catering und ähnliche Nicht-Einzelhandelsanwendungen.
24. Um Verunreinigungen der Getränke zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
– Längeres Öffnen der Tür kann zu einem erheblichen Anstieg der
Temperatur in den Fächern des Geräts führen.
– Reinigen Sie regelmäßig
Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können, und zugängliche Abflusssysteme.
– Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden, und spülen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde.
\- Wenn das Kühlgerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
Anmerkung:
Das im Kältemittelkreislauf dieses Geräts enthaltene Gas ist Isobutan (R600a), ein schadstoffarmes, aber brennbares Gas.
\- Achten Sie beim Transport und bei der Installation des Geräts darauf, dass kein Teil des Kältemittelkreislaufs beschädigt wird.
\- Verwenden Sie zum Abtauen des Geräts keine scharfen oder spitzen Werkzeuge.
\- Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Geräts.
Wenn das Kühlsystem beschädigt ist:
Verwenden Sie keine Flamme in der Nähe des Geräts.
Vermeiden Sie Funkenbildung - zünden Sie keine Elektrogeräte oder elektrische Lampen an.
Lüften Sie den Raum sofort.
Anzeige der Komponenten

Bedienung Ihres Kühlschranks
Temperaturregelung

Einstellung der Temperaturregelung
- Ihr Kühlschrank hat nur einen Regler für die Temperatur. Der Temperaturregler befindet sich auf der Oberseite des Kühlschranks im Inneren.
- Um die Innentemperatur zu regeln, stellen Sie den Drehknopf je nach Umgebungstemperatur oder Verwendungszweck ein.
- Der Bereich des Temperaturreglers reicht von Position "0" bis "3".
Gebrauchsanweisung
Anmerkung
- Stellen Sie Ihren Kühlschrank so auf, dass der Stecker zugänglich ist.
- Schützen Sie den Kühlschrank vor direkter Sonneneinstrahlung.
- Stellen Sie ihn nicht in der Nähe eines wärmeerzeugenden Geräts auf.
- Stellen Sie ihn nicht direkt auf den Boden. Sorgen Sie für einen geeigneten Standplatz.
Sehr wichtig
\- Der Kühlschrank hat eine bessere Leistung bei einer Umgebungstemperatur von 20-25 Grad; wir empfehlen, den Kühlschrank auszuschalten, wenn die Umgebungstemperatur unter 10 Grad liegt.
\- Lassen Sie das Gerät nach dem Einstecken des Netzsteckers 2-3 Stunden lang abkühlen, bevor Sie Getränke in das Kühlfach stellen.
· Die Belüftung ist für diese Art von thermoelektrischen Kühlschränken
sehr wichtig. Schlechte Belüftung kann Ihren Kühlschrank beschädigen und die Innenplatine beschädigen.
\- Der Kühlschrank verfügt über ein automatisches Abtausystem, so dass er nicht manuell abgetaut werden muss.
Stromversorgung
\- Der Kühlschrank muss vor dem Betrieb an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden, die den geltenden Landesvorschriften entspricht;
\- Prüfen Sie auf dem Typenschild (das sich an der Seite des Kühlschranks befindet), ob die Spannung und Frequenz mit der in Ihrem Land geltenden übereinstimmt; ist dies nicht der Fall, schließen Sie das Kabel nicht an die Steckdose an;
ACHTUNG: Um eine Gefährdung durch Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss es entsprechend der Anleitung montiert werden.
Installationsanleitung
Bei der Installation sollte die Belüftung ernsthaft in Betracht gezogen werden, bitte beachten Sie die folgenden Hinweise:
- Es sollten mindestens 200 cm ^3 für die Belüftung übrig bleiben.
- Der Abstand zwischen Wand und Kühlschrankseite sollte mindestens 20 mm betragen
- Der Boden sollte mindestens 50 mm für die Luftströmung freigehalten werden Die durchströmende Luft darf nicht vorgewärmt werden
- Das gesamte Kühlsystem sollte bei der Belüftung berücksichtigt werden.
• Die folgenden vier Bilder zeigen vier Installationsarten:

Leitfaden zur Fehlerbehebung
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE Der Kühlschrank funktioniert nicht Not plugged in.The circuit breaker tripped or a blown fuse. Der Kühlschrank funktioniert nicht Die Raumtemperatur ist heißer als normal. Die Tür wird zu oft geöffnet.Die Tür ist nicht vollständig geschlossen.Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt. Die Türdichtung dichtet nicht richtig ab.Der Kühlschrank hat nicht die richtigen Abstände.Abnormale Spannung. Das Licht funktioniert nicht. Nicht eingesteckt.Der Schutzschalter wurde ausgelöst oder eine Sicherung ist durchgebrannt.Die LED-Lampe ist durchgebrannt. Vibrationen. Vergewissern Sie sich, dass der Kühlschrank waagerecht steht. Die Tür schließt nicht richtig. Der Kühlschrank ist nicht waagerecht.Die Tür wurde umgedreht und nicht richtig eingebaut.Die Dichtung ist verschmutzt.Die Einlegeböden, Fächer oder Körbe sind nicht richtig positioniert.
Elektrisches Diagramm

Tipps zum Energiesparen
Der Kühlschrank sollte im kühlsten Bereich des Raumes, entfernt von wärmeerzeugenden Geräten und außerhalb des direkten Sonnenlichts aufgestellt werden.
Eine Überlastung des Kühlschranks zwingt das thermoelektrische Kühlsystem, länger zu laufen.
Verringern Sie Türöffnungen und längere Suchvorgänge, nehmen Sie nur so viele Artikel wie nötig auf einmal heraus und schließen Sie die Tür so schnell wie möglich.
Eine Besonderheit von Heatpipe-Geräten ist die Zeit, die sie benötigen, um sich vom häufigen Öffnen und Schließen der Tür zu erholen. Wenn die Tür zu lange geöffnet war, muss unter Umständen länger gewartet werden, bis die Temperatur wieder auf das frühere Niveau gesunken ist. Das ist bei diesem Gerätetyp normal.
Der Betrieb der Heatpipe-Technologie kostet nur ein paar Cent. Sie ist umweltfreundlich, da sie kein FCKW enthält.
BESCHREIBUNG DER PRODUKTFUNKTIONEN
1. Es ist ausschließlich für den Keller bestimmt.
2. Dieses Kühlgerät ist nicht für das Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
3. Es wird empfohlen, den Keller auf 12°C auszulegen.
4. Die Einlegeböden im Werksmodus sind die effizienteste Nutzung der Energie für das Kühlgerät.
5. Damit das Kühlgerät die Energie so effizient wie möglich nutzt, wird die folgende Kombination von Einlegeböden empfohlen.

Wenn die Umgebungstemperatur 25°C beträgt und der Keller nicht belastet ist, dauert es etwa
3,5 Stunden, um die Temperatur im Keller von 25°C auf 12°C zu senken.
6. Es wird empfohlen, den Keller auf 12°C auszulegen. Der Energieverbrauch beträgt 0,208 kWh/24h. Wenn die
Einstellungstemperatur höher als 12°C ist, ist der Energieverbrauch niedriger. Wenn die Einstellungstemperatur niedriger als 12°C ist, ist der Energieverbrauch höher.

Bestandteile:
① Tür ② Schraube setzen
③ Griff ④ Schraube M5\*6
⑤ Schraube M5\*8
Installationsanleitung:
1. Befestigen Sie die Stellschraube an der Tür.
2. Setzen Sie den Griff in die Stellschraube ein.
3. Verriegeln Sie den Griff von unten mit Schrauben.
TECHNISCHE DATEN
Nettovolumen in Liter 31 Spannung (V) 220-240 Frequenz (Hz) 50 / 60 Nennleistung (W) 58 Abmessungen (mm) 402x435x537 Verpackung (mm) 476x508x615 Nettogewicht (kg) 11.5 Bruttogewicht (kg) 13.0 Zulassung CB / CE

Symbol ISO 7010 W02
Warning: Risk of fire/flammable materials
GARANTIE
Die Garantiezeit für unsere Produkte beträgt 2 Jahre, sofern keine anderen Bestimmungen gelten, ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum.
Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com.
Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports.
Wenn Sie immer noch keine Antwort auf Ihre Frage oder Ihr Problem finden, dann klicken Sie auf "Hat die Antwort Ihr Problem gelöst?". Sie können dieses Formular ausfüllen, um Ihre Anfrage zu bestätigen und Hilfe zu erhalten.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie deckt alle Defekte ab, die bei normalem, bestimmungsgemäßem Gebrauch und den in der Bedienungsanleitung enthaltenen Spezifikationen auftreten.
Diese Garantie gilt nicht für Probleme mit der Verpackung oder dem Transport während des Versands des Produkts durch den Eigentümer.
Sie umfasst auch nicht den normalen Verschleiß des Produkts, die Wartung oder den Austausch von Verschleißteilen.
AUSSCHLUSS DER GARANTIE
- Zubehör und Verschleißteile (\*).
- Die normale Wartung des Geräts.
- Alle Defekte, die durch unsachgemäßen Gebrauch (Stöße, Nichteinhaltung der empfohlenen Stromzufuhr, schlechte Nutzungsbedingungen usw.), unzureichende Wartung oder Zweckentfremdung des Geräts auftreten, sowie die Verwendung von ungeeignetem Zubehör.
\- Schäden durch äußere Einflüsse: Brand, Wasserschäden, elektrische Überspannung usw.
- Alle Geräte, die von anderen als den befugten Personen (insbesondere dem Nutzer) auch nur teilweise auseinandergebaut wurden.
- Produkte, deren Seriennummer fehlt, beschädigt oder unleserlich ist, sodass sie nicht identifiziert werden können.
- Produkte, die vermietet, vorgeführt oder ausgestellt werden.
(\*) Einige Teile Ihres Geräts, die als Verschleißteile oder Verbrauchsmaterialien bezeichnet werden, verschleßen mit der Zeit und der Häufigkeit der Nutzung Ihres Geräts. Diese Abnutzung ist normal, kann aber durch falsche Nutzung oder Pflege Ihres Geräts noch verstärkt werden. Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt.
Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie können daher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile können jedoch direkt über unsere Website https://sav.hkoenig.com/ erworben werden.
UMWELT
ACHTUNG:

Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit anderen Haushaltsgegenständen. Dieses Produkt muss separat bei bestimmten Stellen entsorgt werden, informieren Sie sich bei lokalen Behörden über die Stellen, wohin das Produkt gebracht werden kann. In der Tat, elektrische und elektronische Produkte beinhalten gefährliche Stoffe, die eine schädliche Auswirkung auf die Umwelt und menschliche Gesundheit haben und recycelt werden müssen. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte vorsichtig gewählt werden müssen, die Rollcontainer werden mit einem Kreuz markiert.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
NEDERLANDS
WAARSCHUWING:
1. 1.Dit apparaat kan gebruikt worden door personen met beperkte geestelijke of lichamelijke capaciteiten, met een gebrek aan ervaring en kennis, zolang ze toezicht of instructies krijgen voor het veilig gebruik van dit apparaat en de bijbehorende gevaren begrijpen.
2. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
3. Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van minimaal 8 jaar als er toezicht wordt gehouden en ze instructies hebben gehad over hoe ze het apparaat moeten gebruiken en ze de gevaren begrijpen.
4. De reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en er toezicht is.
5. Houd het apparaat en de stroomkabel uit de buurt van kinderen jonger dan 8 jaar.
6. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de standaard veiligheidsinstructies worden opgevolgd om de kans op vuur, elektrische schokken en/of verwondingen te voorkomen.
7. Controleer dat de aangegeven spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning van uw spanningsbron. Als dit niet het geval is, neem dan contact op met de dealer en sluit het apparaat niet aan.
8 Als de stroomkabel beschadigd is, dient deze te worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaren te vermijden.
9 Om gevaren te vermijden door instabiliteit van het apparaat, dient deze te worden geplaatst volgens de instructies.
10 Als u het apparaat plaatst dient u te zorgen dat de stroomkabel nergens klemt of beschadigd is.
11 Plaats geen verdeelstekkers of draagbare stroomvoorzieningen achter het apparaat.
12 Houd de ventilatieopeningen van het apparaat, of het binnenwerk, vrij van obstructies.
13 Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het vries proces te versnellen, tenzij ze worden aanbevolen door de fabrikant.
14 Niet het koelcircuit beschadigen.
15 Gebruik geen elektrische apparaten in de drankruimtes van het apparaat, tenzij dit type wordt aanbevolen door de fabrikant.
16 Geen explosieve substantie zoals aerosol bussen met een brandbaar drijfgas in dit apparaat opslaan.
17 Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelende apparaten vullen of legen.
18 Het apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, als er duidelijk zichtbare schade is of als het lekt.
19 Bewaar deze handleiding en geef het aan de toekomstige eigenaar als u het apparaat aan een ander geeft.
20 Niet het apparaat gebruiken als deze een beschadigde kabel of stekker heeft, als het niet goed werkt of beschadigd of
gevallen is. Als de stroomkabel beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaren te vermijden.
21 Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar de instructies inclusief de garantie, bon en indien mogelijk de doos met het verpakkingsmateriaal. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de gebruikersinstructies mee.
22 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals
\- personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
- boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen omgevingen;
\- bed & breakfast-achtige omgevingen;
- catering en soortgelijke niet-
retailtoepassingen.
24. Om verontreiniging van drank te voorkomen, gelieve de volgende
instructies in acht te nemen:
\- Het langdurig openen van de deur kan een aanzienlijke stijging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat.
\- Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met drank en toegankelijke afvoersystemen.
\- Maak de watertanks schoon als ze 48 uur niet zijn gebruikt, spoel het watersysteem door
aangesloten op een waterleiding indien gedurende 5 dagen geen water is gebruikt.
\- Als het koelapparaat lange tijd leeg blijft staan, uitschakelen, ontdooien,
reinigen, drogen en de deur open laten om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen.
\- apparaat
Opmerking:
Het koelgas dat in het circuit zit van dit apparaat is isobutaan (R600a), een milieuvriendelijk maar brandbaar gas.
- Bij vervoer of plaatsing van het apparaat dient u ervoor te zorgen dat het koelcircuit niet beschadigd raakt.
- Gebruik geen scherpe of puntige hulpmiddelen om ijsvorming te verwijderen.
- Gebruik geen elektrische apparaten in het apparaat.
Als het koelcircuit beschadigd is:
Houdt geen open vuur in de nabijheid van het apparaat.
Vermijd vonken - schakel geen elektrische apparaten of lampen in.
Ventileer meteen de ruimte
Aanduiding van onderdelen

-Gebruik van uw koeler
Temperatuurregeling

De temperatuurregeling instellen
- Uw koeler heeft maar één bediening voor de temperatuurregeling. De temperatuurregeling zit bovenin de binnenkant van de koeler.
- Om de binnentemperatuur aan te passen, stelt u hem zo in dat hij dat het past bij de omgevingstemperatuur of voor het gebruiksdoel.
- De temperatuurregeling kan worden ingesteld van '0' tot '3'.
Instructies voor gebruik
Opmerking
- Plaats uw koeler zo dat de stekker bereikbaar is.
- Houd uw koeler uit direct zonlicht vandaan.
- Niet plaatsen naast een warmteproducerend apparaat.
- Niet direct op de grond plaatsen. Zorg voor een geschikte basis.
Erg belangrijk
\- De koeler werkt het best bij een omgevingstemperatuur tussen 20 en 25 graden; We raden aan de koeler uit te zetten bij een temperatuur onder de 10 graden.
Nadat het apparaat is aangesloten, laat het eerst 2-3 uur koelen voordat u drank in de koelkast legt.
Ventilatie is erg belangrijk voor een thermo-elektrische koeler. Slechte ventilatie kan uw koelkast beschadigen en kan de printplaat aan de binnenkant beschadigen.
\- De koeler heeft een automatisch ontdooi-systeem, dus handmatig ontdooien is niet nodig.
Stroomvoorziening
De koeler dient te worden aangesloten op een deugdelijk geaard stopcontact dat voldoet aan de plaatselijke regelgeving;
Controleer op het typeplaatje (Die aan de zijkant zit) of de spanning en frequentie overeenkomt met de aansluiting; Zo niet, niet de stekker in het stopcontact steken;
WAARSCHUWING: Om gevaren te vermijden door instabiliteit van het apparaat, dient deze te worden geplaatst volgens de instructies
Installatie-instructies
Bij het plaatsen is de ventilatie een aandachtspunt, let daarbij op het volgende:
Er moet minimaal 200 cm³ voor ventilatie
De afstand tussen de muur en zijkant van de koeler dient minimaal 20 mm te zijn
De onderkant heeft minimaal 50 mm nodig voor de luchtstroom en tegen oververhitting
Het hele koelsysteem dient geventileerd te worden
De volgende vier plaatjes tonen vier soorten installatie:


·Probleemoplossing
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK De koelkast werkt niet De stekker is niet aangesloten.De stop is gesprongen. De koelkast werkt niet. De kamertemperatuur ligt hoger dan normaal. De deur is te vaak opengemaakt.De deur is niet goed afgesloten.De temperatuurinstelling is niet goed ingesteld. De dichting van de deur sluit niet goed af.De koelkast heeft niet voldoende ruimte rondom.Abnormale spanning. De verlichting werkt niet. De stekker is niet aangesloten.De stop is gesprongen. Het LED-verlichting is kapot. Vibraties. Controleer dat de koelkast op een vlakke ondergrond staat. De deur sluit niet goed. De koelkast staat niet vlak.De deur is omgedraaid en niet juist geïnstalleerd.De afdichting is vuil.De schappen, bakken of mandjes zitten niet op de juiste positie.
• Elektrisch Diagram

• Energiebesparing tips
\- De koelkast moet worden geplaatst in het koudste gedeelte van de kamer, weg van warmtebronnen en niet in direct zonlicht.
\- Als de koelkast te vol is zal de thermo-elektrische koeler langer moeten draaien.
\- Minimaliseer het openen van de deur en haal alle benodigde items er in één keer uit, en sluit de deur weer zo snel mogelijk.
\- Een karakteristiek van de warmtebuizen is de tijdsduur die nodig is om te herstellen van het vaak openen van de deur. Het duurt mogelijk langer voordat de temperatuur weer op zijn oude niveau is als de deur te lang geopend is geweest. Dit is normaal bij zo'n soort apparaat.
\- De warmtebuistechnologie is erg goedkoop in gebruik. Het is milieuvriendelijk door ontbrekende CFK's.
• PRODUCT FUNCTIEBESCHRIJVING
3. Het is bedoeld om alleen in de koeler te gebruiken.
9. Dit koelend apparaat is niet geschikt voor het koelen van eten.
10. Het beste is een temperatuur van 12°C in de koeler.
11. De plaatsing van de schappen zoals in de fabriek is gebeurd, is de efficiëntste manier voor koelende apparaten.
12. De volgende schapcombinatie wordt aanbevolen om het apparaat het efficiëntst te laten werken.
De eerste schap
De seconde schap

natural_image
Technical line drawing of an open and closed refrigerator with internal compartments (no text or symbols)
13. Als de omgevingstemperatuur 25°C is en de koeler is niet gevuld, dan duurt het zo'n
3,5 uur voordat de temperatuur in de koeler daalt van 25°C tot 12°C.
14. De aangeraden temperstuur voor de koeler is 12°C. Het energieverbruik is dan 0,208kWh/24h. Als de omgevingstemperatuur hoger dan 12 is, wordt het energieverbruik lager. Als de omgevingstemperatuur lager dan 12 is, wordt het energieverbruik hoger.

Onderdelenlijst:
① Deur
② Schroefset
③ Handgreep
④Schroef M5\*6
⑤ Schroef M5\*8
Installatiehandleiding:
4. Plaats de schroefset in de deur.
5. Plaats de handgreep op de schroefset.
6. Zet de handgreep van onderaf vast met schroeven.
TECHNISCHE DATA
Netto volume liters 31 Spanning (V) 220-240 Frequentie (Hz) 50/60 Vermogen (W) 58 Afmetingen (mm) 402x435x537 Verpakking (mm) 476x508x615 Nettogewicht (kg) 11.5 Brutogewicht (kg) 13.0 Goedkeuring CB/CE

Symbol ISO 7010 W021
Waarschuwing; Risico op brand/brandbare materialen
GARANTIE
De garantieperiode op onze producten is 2 jaar, tenzij anders vermeld, beginnend vanaf de datum van de initiele aankoop of bezorgdatum. Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina's bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ's en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen.
Als u toch niet geen antwoord op uw vraag kunt vinden, klik dan op "Heeft het antwoord uw probleem opgelost? Hierdoor gaat u naar het Aanvraagformulier voor Klantenondersteuning, dat u in kunt vullen om uw verzoek te valideren en hulp te ontvangen.
GARANTIEVOORWAARDEN
De garantie dekt alle mankementen die voortkomen uit normaal gebruik, volgens de sectie gebruik en specificaties in de gebruikershandleiding.
Deze garantie omvat niet verpakkings- of transportproblemen tijdens het vervoer van het product door de eigenaar. Het omvat ook niet de normale slijtage van het product, noch het onderhoud of vervangen van verbruiksartikelen.
UITSLUITINGEN VAN DE GARANTIE
- Accessoires en verbruiksartikelen (\*).
- Normaal onderhoud van het apparaat.
- Alle mankementen veroorzaakt door verkeerd gebruik (schokken, het niet opvolgen van de aanbevolen stroomvoorziening, in slechte omstandigheden gebruiken, etc.), onvoldoende onderhoud of ondeugdelijk gebruik van het apparaat, alsook het gebruik van ongeschikte accessoires.
- Schade van buitenaf: vuur, waterschade, elektrische stroompiek, etc.
- Apparaten die uit elkaar zijn gehaald, ook gedeeltelijk, door personen die niet er niet gekwalificeerd voor zijn (zoals de gebruiker).
- Producten waarvan het serienummer verdwenen, beschadigd of onleesbaar is, waardoor we het niet kunnen identificeren.
- Producten die verhuurd werden of ter demonstratie of showmodel waren.
(\*) Sommige onderdelen van uw apparaat, genaamd verbruiksartikelen, slijten naar verloop van tijd en bij veel gebruik van uw apparaat. Deze slijtage is normaal, maar kan verergerd worden door slechte omstandigheden of onderhoud van uw apparaat. Deze onderdelen worden daarom niet gedekt door de garantie.
De accessoires meegeleverd met het apparaat zijn ook uitgesloten van de garantie. Ze kunnen niet vervangen of gerestitueerd worden. Echter, sommige accessoires zijn te koop via onze website:
MILIEU
LET OP:

Gooi dit apparaat niet weg als normaal huishoudelijk afval. Er is een scheiding voor afgedankte elektrische apparaten, vraag uw lokale overheid waar u dit apparaat kunt inleveren.
Elektrische producten bevatten gevaarlijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu of mensen en dienen te worden gerecycled. Dit symbool geeft aan dat elektrische apparaten niet bij normaal afval mag, een rolcontainer gemarkeerd met een kruis.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ESPANOL
ADVERTENCIA:
1. Este refrigerador puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan sido debidamente instruidos en el uso seguro de la unidad y entienden los peligros implicados.
2. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
3. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años, siempre que estén supervisados y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sean plenamente conscientes de los peligros que implica.
4. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén
supervisados por un adulto.
5. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
6. Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso indebido.
7. Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características corresponda a la tensión de su hogar. Si este no es el caso, póngase en contacto con el distribuidor y no conecte el aparato.
8. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar riesgos.
9. Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, siga las instrucciones.
10. Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede
atrapado ni dañado.
11. No ubique múltiples tomacorrientes portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato.
12. Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del aparato o en la estructura integrada, libres de obstrucciones.
13. No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante.
14. No dañe el circuito de refrigeración.
15. No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento del aparato, a menos que sean recomendados por el fabricante.
16. No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable en este aparato.
17. Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos frigoríficos.
18. El aparato no debe usarse si se ha
caído, si hay signos visibles de daños o
si tiene fugas.
19. Conserve este documento a mano y entrégueselo al futuro propietario en caso de transferencia de su aparato.
20. No utilice este aparato si tiene el cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha dañado o se ha caído. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar para evitar peligros.
21. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento el aparato y conserve las instrucciones, incluida la garantía, el recibo y, si es posible, la caja con el embalaje interno. Si le pasa este aparato a otras personas, también entregue las instrucciones de uso.
22. Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y aplicaciones similares, como:
– áreas de cocina para el personal en
tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
– casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
\- entornos tipo alojamiento;
\- centros de abastecimiento y locales similares con fines no comerciales.
23. Para evitar la contaminación de las bebidas, respete las siguientes instrucciones:
\- La apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
\- Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con bebidas y sistemas de drenaje accesibles.
\- Limpie los tanques de agua si no se han utilizado durante 48h, enjuague el sistema conectado al suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días.
\- Si el aparato de refrigeración se
deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el interior.
Nota:
El gas refrigerante contenido en el circuito de este aparato es isobutano (R600a), un gas poco contaminante pero inflamable.
- Al transportar e instalar el aparato, tenga cuidado de no dañar ninguna parte del circuito frigorífico.
- No utilice herramientas afiladas o puntiagudas para descongelar la unidad.
- No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la unidad.
Si el sistema de refrigeración está dañado:
No utilice una llama cerca del aparato.
Evite las chispas - no encienda ningún aparato o lámpara eléctrica.
Ventile la habitación inmediatamente.
Descripción del Producto

- Operando el aparato
Control de temperatura

Configuración del control de temperatura
- Su refrigerador tiene un solo control para regular la temperatura. El control de temperatura está ubicado en la parte superior en el interior del refrigerador.
- Para controlar la temperatura interna, ajuste la perilla de control según la temperatura ambiente o el propósito de uso.
- El rango del control de temperatura es de la posición "0" a "3".
- Instrucciones de uso
Nota
Coloque su refrigerador de manera que se pueda acceder al enchufe. Mantenga su refrigerador alejado de la luz solar directa.
No lo coloque junto a aparatos generadores de calor.
No colocar directamente sobre el suelo. Proporcione un soporte adecuado.
Muy importante
El refrigerador tendrá un mejor rendimiento a temperatura ambiente de 20-25 grados; Sugerimos apagar el refrigerador si la temperatura ambiente es inferior a 10 grados.
Después de enchufar el aparato, permita que la unidad se enfríe durante 2 a 3 horas antes de colocar las bebidas.
La ventilación es muy importante para este tipo de refrigerador termoeléctrico. La mala ventilación podría dañar su refrigerador y podría dañar la PCB interior.
El aparato aplica un sistema de descongelación automática, por lo que no es necesario descongelarlo manualmente.
Fuente de alimentación
- Antes de poner el aparato en funcionamiento verifique que el tomacorriente está debidamente conectado a tierra de acuerdo con las reglamentaciones vigentes del país;
- Verifique la etiqueta de datos (que se encuentra en el costado del refrigerador) para ver si el voltaje y la frecuencia corresponden al de su hogar; Si no es así, no conecte el cable al tomacorriente;
ADVERTENCIA: Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, siga las instrucciones de este manual
Istrucciones de Instalación
Cuando instale el aparato, considere seriamente la ventilación, para eso siga las instrucciones siguientes:
- Deje al menos 200 cm³ para ventilación
- La distancia entre la pared y el lado del refrigerador debe ser de al menos 20 mm
- En la parte inferior debe dejarse al menos 50 mm para que el aire fluya. El aire que pasa no debe precalentarse.
- Todo el sistema de enfriamiento debe ser considerado en la ventilación
- Las siguientes cuatro imágenes muestran cuatro formas de instalación:


- Guía para resolver problemas
PROBLEMA POSIBLES CAUSAS El aparato no funciona No está enchufado.El disyuntor se disparó o se quemó ur fusible. El aparato no enfría. La temperatura ambiente es más alta de lo normal. La puerta se abre con demasiada frecuencia.La puerta no está completamente cerrada.El control de temperatura no está configurado correctamente. La junta de la puerta no sella correctamente.El aparato no tiene la ventilación correcta. Voltaje anormal. La luz no funciona. No enchufado.El disyuntor se disparó o se quemó ur fusible. La luz LED se ha quemado. Vibraciones. Verifique que el aparato esté nivelado. La puerta no cierra correctamente. El aparato no está nivelado.La puerta se invirtió y no se instaló correctamente.La junta está sucia.Los estantes, recipientes o cestas están fuera de lugar.
Diagrama eléctrico

\- Consejos para ahorrar energía
\- El aparato debe ubicarse en el área más fresca de la habitación, lejos de electrodomésticos que produzcan calor y fuera de la luz solar directa.
– Sobrecargar el refrigerador obliga al sistema de enfriamiento termoeléctrico a funcionar por más tiempo.
\- Reduzca las aperturas de la puerta y las búsquedas prolongadas, elimine tantos elementos como sea necesario a la vez y cierre la puerta lo antes posible.
\- Una característica de este tipo de aparato es el tiempo que requiere para recuperarse de tener la puerta abierta y cerrada con frecuencia. Puede ser necesario esperar más tiempo para que la temperatura vuelva a su nivel anterior una vez que la puerta se ha abierto durante demasiado tiempo. Esto es un comportamiento normal.
\- El sistema de enfriamiento cuesta solo centavos para operar y es respetuoso con el medio ambiente debido a la falta de CFC.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL APARATO
1. Este aparato está destinado a ser utilizado exclusivamente para enfriar bebidas.
2. Este aparato no es adecuado para congelar alimentos.
3. Se recomienda configurar la temperatura a 12 °C.
4. Los estantes colocados en modo de fábrica son más eficiente para ahorro de energía en este tipo de aparato.
5. Se recomienda la siguiente combinación de estantes para que la energía sea utilizada de la manera más eficiente posible por el aparato.
El primer estante
El segundo estante

natural_image
Technical line drawing of an open refrigerator with internal compartments and ventilation slots (no text or symbols)
1. Cuando la temperatura ambiente es de 25 °C y la refrigerador no tiene carga, tomará alrededor de 3,5 horas para disminuir la temperatura de la refrigerador de 25 °C a 12 °C.
2. Se recomienda ajustar la temperatura a 12 °C. El consumo de energía es de 0.208kWh/24h. Si la temperatura configurada es superior a 12 °C, el consumo de energía será menor. Si la temperatura de ajuste es inferior a 12 °C, el consumo de energía será mayor.

Partes del producto:
① Puerta
② Perno de ajuste
③ Manija
④Tornillo M5\*6
⑤ Tornillo M5\*8
Guía de instalación:
1. Fije el perno de fijación en la puerta.
2. Inserte la manija en el perno de fijación.
3. Bloquee el mango desde abajo con tornillos.
DATOS TÈCNICOS
Volumen neto en litros 31 Voltaje (V) 220-240 Frecuencia (Hz) 50/60 Potencia nominal (W) 58 Dimensiones (mm) 402x435x537 Embalaje (mm) 476x508x615 Peso Neto (kg) 11.5 Peso Bruto (kg) 13.0 Aprobación CB/CE

Símbolo ISO 7010 W021
Advertencia: Riesgo de incendio/materiales inflamables
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la fecha de la compra inicial o de la fecha de entrega.
Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com.
Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
Si sigue sin encontrar una respuesta a su pregunta o problema, haga clic en "¿La respuesta ha resuelto su problema? Esto le llevará al
formulario de solicitud de asistencia posventa, que puede rellenar para validar su solicitud y obtener ayuda.
CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en el contexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y especificaciones del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumibles.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍA
- Accesorios y piezas de desgaste (\*).
- Mantenimiento normal del aparato.
- Todas las averías derivadas de un uso incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación eléctrica, malas condiciones de uso, etc.), de un mantenimiento insuficiente o de un mal uso del aparato, así como del uso de accesorios inadecuados.
- Daños de origen externo: incendio, daños por agua, sobrecarga eléctrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, incluso parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productos cuyo número de serie falte, esté dañado o sea ilegible, lo que no permitiría su identificación.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposición.
(\*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la frecuencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede acentuarse por las malas condiciones de uso o de mantenimiento
de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.
Los accesorios suministrados con el aparato también están excluidos de la garantía. No se pueden cambiar ni reembolsar. No obstante, algunos accesorios pueden adquirirse directamente en nuestro sitio web: https://sav.hkoenig.com/
MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN APROPIADA DE ESTE APARATO

Esta marca indica que el producto no debe desecharse en la basura doméstica, porque las sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar. Para reciclarlo utilice los sistemas de devolución y recolección de su localidad o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el aparato. Al reemplazar los electrodomésticos antiguos por otros nuevos, el minorista está legalmente obligado a recuperar sus electrodomésticos viejos de forma gratuita.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
ITALIANO
AVVERTIMENTO:
1. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a condizione che siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i relative rischi.
2.I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
3. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età, purché siano sorvegliati e abbiano ricevuto istruzioni per un uso sicuro dell'apparecchio e siano pienamente consapevoli dei relative pericoli.
5. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano supervisionati da un adulto.
6. Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
7. Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario adottare sempre precauzioni di sicurezza per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni in caso di uso improprio.
8.Assicurarsi che la tensione nominale sulla targhetta corrisponda alla tensione dell'impianto elettrico. In caso contrario, contattare il rivenditore e non collegare l'unità
9.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone altrettanto qualificate per evitare pericoli.
10. Per evitare pericoli dovuti all'instabilità dell'apparecchio, quest'ultimo deve essere fissato secondo le istruzioni.
11.Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato.
12.Non posizionare più prese portatili o
alimentatori portatili sul retro
dell'apparecchio.
13. Mantenere le aperture di ventilazione presenti nella struttura dell'apparecchio o nella struttura ad incasso, libere da ostruzioni.
14. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore.
15.Non danneggiare il circuito frigorifero.
16. Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dei vani portabevande dell'apparecchio, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore.
17. Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con propellente infiammabile in questo apparecchio.
18. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi frigoriferi.
19. Il dispositivo non deve essere utilizzato se è caduto, se sono visibili segni evidenti di danneggiamento o se presenta perdite.
20. Tenere questo documento a portata di
mano e consegnalo al futuro proprietario in caso di trasferimento del dispositivo.
21. Non utilizzare questo apparecchio se ha un cavo o una spina danneggiati, se non funziona correttamente o se è stato danneggiato o è caduto. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo agente di servizio o da una persona altrettanto qualificata per evitare rischi.
22. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio e conservare le istruzioni comprensive di garanzia, scontrino e, se possibile, la scatola con l'imballo interno. Se si cede questo dispositivo ad altre persone, si prega di consegnare anche le istruzioni per l'uso.
23. Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e similari come
-Cucine del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
-agriturismi e da clienti in hotel, motel e
altri ambienti di tipo residenziale;
-bed and breakfast;
-catering e applicazioni simili non al dettaglio.
24. Perevitare la contaminazione delle bevande, si prega di rispettare le seguenti istruzioni:
-L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un sensibile aumento della temperatura nei vani dell'apparecchio.
-Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con bevande e quelle di drenaggio accessibile.
-Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati utilizzati per 48 h, sciacquare l'impianto idrico collegato ad una rete idrica se l'acqua non è stata prelevata per 5 giorni.
-Se il frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare lo sportello aperto per evitare che si formino muffe all'interno dell'apparecchio.
Nota::
Il gas refrigerante contenuto nel circuito di questo apparecchio è l'isobutano (R600a), un gas poco inquinante ma infiammabile.
\- Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione a non danneggiare nessuna parte del circuito frigorifero.
\- Non utilizzare strumenti affilati o appuntiti per sbrinare l'unità.
\- Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dell'unità.
Se il sistema di refrigerazione è danneggiato:
Non utilizzare una fiamma vicino all'apparecchio.
Evitare le scintille - non accendere alcun apparecchio elettrico o lampada elettrica.
Aerare immediatamente la stanza.
Indicazione delle parti

Utilizzo del frigorifero
Controllo della temperatura

Impostazione della temperatura
- Il tuo frigorifero ha un solo comando per regolare la temperatura. Il controllo della temperatura si trova nella parte superiore del frigorifero all'interno
- Per controllare la temperatura interna, regolare la manopola di controllo in base alla temperatura ambiente o allo scopo di utilizzo.
• L'intervallo del controllo della temperatura è da "0" a "3".
Istruzioni per l'uso
Nota
- Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile.
- Tenere il frigorifero lontano dalla luce solare diretta.
- Non posizionare vicino ad apparecchi generatori di calore.
- Non appoggiare direttamente a terra. Fornire un supporto adatto.
Molto importante
Il frigorifero avrà prestazioni migliori con una temperatura ambiente di 20-25 gradi; Si consiglia di spegnere il frigorifero se la temperatura ambiente è inferiore a 10 gradi.
Dopo aver collegato l'apparecchio, lasciare raffreddare l'unità per 2-3 ore prima di inserire le bevande nello scomparto frigorifero.
La ventilazione è molto importante per questo tipo di frigorifero termoelettrico. Una scarsa ventilazione potrebbe danneggiare il frigorifero e potrebbe danneggiare il PCB interno.
Il frigorifero applica un sistema di sbrinamento automatico, quindi non è necessario sbrinarlo manualmente.
Alimentazione elettrica
Il frigorifero deve essere collegato a una presa adeguatamente messa a terra, in linea con le normative nazionali vigenti in materia, prima dell'uso;
Controllare l'etichetta dati (che si trova sul lato del frigorifero) per verificare che la tensione e la frequenza corrispondano a quella locale; In caso contrario, non collegare il cavo alla presa;
AVVERTENZA: Per evitare un pericolo dovuto all'instabilità dell'apparecchio, questo deve essere installato secondo le istruzioni.
Istruzioni per l'installazione
Quando si installa, la ventilazione dovrebbe essere presa seriamente in considerazione, fare riferimento a quanto segue:
Dovrebbero essere lasciati almeno 200 cm³ per la ventilazione
La distanza tra parete e lato frigorifero deve essere di almeno 20 mm
Il fondo deve essere lasciato almeno 50 mm per l'aria che scorre l'aria che passa attraverso non deve essere preriscaldata
L'intero sistema di raffreddamento dovrebbe essere considerato nella ventilazione
Le seguenti quattro immagini mostrano quattro modi di installazione:

Guida alla risoluzione dei problem
PROBLEMA CAUSA POSSIBILE Il frigorifero non funziona Non collegato.L'interruttore è scattato o un fusibile SI è bruciato. Il frigorifero non funziona. La temperatura della stanza è più calda del normale. La porta viene aperta troppo spesso.La porta non è completamente chiusa.Il controller della temperatura non è impostato correttamente. La guarnizione della porta non chiude bene.Il frigorifero non ha le distanze corrette.Tensione anomala. La luce non funziona. Non collegato.L'interruttore è scattato o un fusibile bruciato. La luce LED si è bruciata. Vibrazioni. Verificare che il frigorifero sia perfettamente in piano. La porta non si chiuderà correttamente. Il frigorifero non è in piano.La porta è stata invertita e non installata correttamente.La guarnizione è sporca.Gli scaffali, i contenitori o i cestini sono fuori posizione.
Diagramma Elettrico

- Suggerimenti per il risparmio energetico
- Il frigorifero deve essere posizionato nella zona più fresca della stanza, lontano da apparecchi che producono calore e dalla luce solare diretta.
- Il sovraccarico del frigorifero costringe il sistema di raffreddamento termoelettrico a funzionare più a lungo.
\- Ridurre le aperture delle porte e le ricerche prolungate, rimuovere tutti gli oggetti necessari nella stessa volta e chiudere la porta il prima possibile.
\- Una caratteristica delle unità a tubo di calore è il tempo necessario per recuperare dall'apertura e chiusura frequente della porta. Potrebbe essere necessario attendere più a lungo affinché la temperatura torni al livello precedente una volta che la porta è stata aperta troppo a lungo. Questo è normale per il tipo di unità.
\- La tecnologia a tubi di calore costa solo pochi centesimi per funzionare. È ecologico a causa della mancanza di CFC.
DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE DEL PRODOTTO
15. È destinato ad essere utilizzato esclusivamente come frigo.
16. Questo apparecchio frigorifero non è adatto per il congelamento di alimenti.
17. Si consiglia di impostare la frigo su 12 °C.
18. I ripiani posti in modalità fabbrica rappresentano l'uso più efficiente di energia per gli apparecchi di refrigerazione.
19. La seguente combinazione di ripiani è consigliata per utilizzare l'energia nel modo più efficiente possibile dall'unità di refrigerazione.

20. Quando la temperatura ambiente è di 25 °C e la frigo non ha carico, ci vorranno circa
3,5 ore per diminuire la temperatura della frigo da 25°C a 12°C.
21. Si consiglia di impostare la frigo su 12 °C. Il consumo di energia è di 0,208 kWh/24 ore. Se la temperatura impostata è superiore a 12 °C, il consumo di energia sarà inferiore. Se la temperatura impostata è inferiore a 12 °C, il consumo di energia sarà maggiore.

Elenco delle parti:
①Porta②Bullone di fissaggio
③Maniglia④Vite M5\*6
⑤Vite M5\*8
Guida d'installazione:
7. Fissare la maniglia alla porta.
8. Inserire la maniglia nel bullone di fissaggio.
9. Bloccare la maniglia dal basso con le viti.
DATI TECNICI
Volume netto litri 31 Tensione (V) 220-240 Frequenza (Hz) 50/60 Potenza nominale (W) 58 Dimensione (mm) 402x435x537 Imballaggio (mm) 476x508x615 Peso netto (kg) 11.5 Peso lordo (kg) 13.0 Approvazione CB/CE

Simbolo ISO 7010 W021
Attenzione; Rischio di materiali infiammabili
GARANZIA
Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di 2 anni, se non diversamente stabilito dalla legge, a partire dalla data di acquisto iniziale o di consegna.
Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita: https://sav.hkoenig.com.
Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze.
Se ancora non riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al tuo problema, allora clicca su "La risposta ha risolto il tuo problema?
Questo vi porterà al modulo di richiesta di supporto post-vendita, che potete completare per convalidare la vostra richiesta e ottenere aiuto.
CONDIZIONI DI GARANZIA
La garanzia copre tutti i guasti derivanti da un uso normale, in conformità con gli usi e le specifiche del manuale utente.
Questa garanzia non si applica a problemi di imballaggio o di trasporto durante la spedizione del prodotto da parte del proprietario. Non include inoltre la normale usura del prodotto, né la manutenzione o la sostituzione delle parti di consumo.
ESCLUSIONE DELLA GARANZIA
- Accessori e parti soggette a usura (\*).
- Normale manutenzione dell'apparecchio.
- Tutti i guasti derivanti da un uso improprio (urti, mancato rispetto delle raccomandazioni sull'alimentazione, cattive condizioni d'uso, ecc.), da una manutenzione inadeguata o da un uso improprio dell'apparecchio, nonché dall'uso di accessori inadeguati.
- Danni di origine esterna: incendio, danni d'acqua, sovratensione elettrica, ecc.
- Qualsiasi attrezzatura che sia stata smontata, anche parzialmente, da persone diverse da quelle autorizzate a farlo (in particolare l'utente).
- Prodotti per i quali il numero di serie è mancante, danneggiato o illeggibile, il che non permetterebbe la sua identificazione.
- Prodotti soggetti a noleggio, dimostrazione o esposizione.
(\*) Alcune parti del suo apparecchio, note come parti soggette a usura o materiali di consumo, si deteriorano con il tempo e la frequenza d'uso del suo apparecchio. Questa usura è normale, ma può essere accentuata da cattive condizioni d'uso o di manutenzione del vostro apparecchio. Queste parti non sono quindi coperte dalla garanzia.
Anche gli accessori forniti con l'apparecchio sono esclusi dalla garanzia. Non possono essere scambati o rimborsati. Tuttavia, alcuni accessori possono essere acquistati direttamente dal nostro sito web: https://sav.hkoenig.com/.
AMBIENTE
TUTELA AMBIENTALE:

Non gettare questo prodotto come gli altri prodotti per la casa.
È necessario smaltire
questo prodotto come da norme locali, è necessario
informarsi presso le autorità locali
sui luoghi in cui è possibile consegnare questo prodotto. Questo perché, i prodotti elettrici ed elettronici contengono
sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull'ambiente o sulla salute umana e dovrebbero essere riciclati. Il simbolo qui accanto (un contenitore per rifiuti con route, contrassegnato da una croce) indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrebbero essere smaltite con cura.
Adeva SAS / H.Koenig Europa - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - Francia
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
PORTUGUES
ADVERTÊNCIA:
1. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções na utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos.
2. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
3. Este aparelho pode ser utilizado por crianças de pelo menos 8 anos de idade, desde que sejam supervisionadas e tenham recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e estejam plenamente conscientes dos perigos envolvidos.
4. A limpeza e manutenção não deve ser efetuada por crianças a menos que tenham pelo menos 8 anos de idade e sejam supervisionadas por um adulto.
5. Manter o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
6. Ao utilizar equipamentos eléctricos, devem ser sempre tomadas precauções de segurança para evitar o risco de incêndio, choque elétrico e/ou ferimentos em caso de má utilização.
7. Certifique-se de que a voltagem nominal na placa de características corresponde à voltagem principal da sua instalação. Se não for este o caso, contate o revendedor e não ligue a unidade.
8. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu agente de serviço ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, por forma a evitar o perigo.
9. Para evitar o perigo devido à instabilidade do aparelho, este deve ser instalado de acordo com as instruções.
10. Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso ou
danificado.
11. Não localizar várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho.
12. Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura embutida, afastadas de qualquer obstrução.
13. Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante.
14. Não danifique o circuito de refrigeração.
15. Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de bebidas do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
16. Não armazenar neste aparelho substâncias explosivas, tais como latas de aerossóis com um propulsor inflamável.
17. As crianças dos 3 aos 8 anos de idade estão autorizadas a carregar e descarregar aparelhos frigoríficos.
18. O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se forem visíveis sinais evidentes de danos ou se tiver fugas.
19. Por favor, mantenha este documento à mão e entregue-o ao futuro proprietário em caso de transferência do seu aparelho.
20. Não utilize este aparelho se tiver um cabo ou ficha danificados, se não estiver a funcionar corretamente ou se tiver sido danificado ou deixado cair. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, por forma a evitar o perigo.
21. Leia cuidadosamente as instruções de funcionamento antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde as instruções, incluindo a garantia, a fatura e, se possível, a caixa com a embalagem interna. Se entregar este dispositivo a outras pessoas, por favor transmita também as instruções de funcionamento.
22. Este aparelho destina-se a ser
utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como:
\- em áreas de cozinha reservadas a funcionários de estabelecimentos, escritórios e outros ambientes profissionais;
\- em pousadas agrícolas e por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial;
\- em ambientes do tipo cama e
pequeno almoço;
\- catering e aplicações similares não
retalhistas.
23. Para evitar a contaminação da bebida, por favor respeite as seguintes instruções:
24. Abrir a porta por longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho.
25. Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contato com a bebida e sistemas de drenagem acessíveis.
26. Limpe os tanques de água se não tiverem sido utilizados durante 48 h,
lave o sistema de água ligado ao abastecimento de água se a água não tiver sido aspirada durante 5 dias.
27. Se o aparelho frigorífico for deixado vazio durante longos períodos, é favor desligar, descongelar, limpar, secar, e deixar a porta aberta para evitar o desenvolvimento de dolor no interior do aparelho.
Nota:
O gás refrigerante contido no circuito deste aparelho é o isobutano (R600a), um gás pouco poluente, mas inflamável.
\- Ao transportar e instalar o aparelho, tenha o cuidado de não danificar qualquer parte do circuito de refrigeração.
\- Não utilizar quaisquer ferramentas afiadas ou pontiagudas para descongelar a unidade.
\- Não utilizar quaisquer aparelhos elétricos no interior da unidade.
Se o sistema de refrigeração for danificado:
Não utilizar uma chama perto do aparelho.
Evitar faíscas - não acender qualquer eletrodoméstico ou lâmpada elétrica.
Ventilar a área imediatamente.
Indicação das Peças

- Colocar em funcionamento o seu refrigerador/frigorífico
Controlo da Temperatura

Definição do Controlo da Temperatura
- O seu refrigerador/frigorífico tem apenas um controlo para regular a temperatura. O controlo da temperatura está localizado no topo do refrigerador/frigorífico no seu interior.
- Para controlar a temperatura interna, ajustar o botão de controlo de acordo com a temperatura ambiente ou a finalidade de utilização.
- O intervalo do controlo da temperatura é das posições "0" a "3".
Instruções de utilização
Nota
- Posicione o seu refrigerador/frigorífico de modo a que a ficha fique acessível.
- Mantenha o seu refrigerador/frigorífico fora da luz direta do sol.
- Não colocar junto a aparelhos geradores de calor.
- Não colocar diretamente no solo. Providencie um suporte adequado.
Muito importante
O refrigerador/frigorífico terá melhor desempenho à temperatura ambiente de 20-25 graus; sugerimos que o refrigerador/frigorífico seja desligado se a temperatura ambiente for inferior a 10 graus.
Depois de ligar o aparelho, deixe a unidade refrescar/arrefecer durante 2-3 horas antes de colocar a bebida no compartimento do refrigerador/frigorífico.
A ventilação é muito importante para este tipo de refrigerador/frigorífico termoelétrico; O PCB interno avariará facilmente se a ventilação for má, assim como reduzirá a vida útil do refrigerador/frigorífico.
O refrigerador/frigorífico aplica o sistema de descongelação automática, pelo que não há necessidade de descongelar manualmente.
Fornecimento de energia
O refrigerador/frigorífico deve ser ligado a uma tomada devidamente ligada à terra, em conformidade com os regulamentos pertinentes válidos do país, antes de ser colocado em funcionamento;
Verifique a etiqueta de dados (que se encontra na lateral do refrigerador/frigorífico) para ver se a voltagem e a frequência correspondem à do seu local; caso contrário, não ligue o cabo à tomada;
AVISO: Para evitar perigo devido à instabilidade do aparelho, este deve ser fixado de acordo com as instruções.
Instruções de instalação
Quando instalar um Refrigerador/Frigorífico de Tubos de Calor, a ventilação deve ser considerada seriamente, consulte por favor o seguinte:
- Deve ser deixado pelo menos 200 cm ^3 para a ventilação
- A distância entre a parede e o lado do refrigerador/frigorífico deve ser de pelo menos 20mm
- O fundo deve ser deixado pelo menos 50mm para que o ar que circula não pré-aquecer
- Todo o sistema de arrefecimento deve ser considerado na ventilação
- As quatro imagens seguintes mostram quatro formas de instalar:

Guia de Resolução de Problemas
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL Refrigerador/Frigorífico não funciona Não está ligado à corrente.O disjuntor disparou ou um fusível está queimado. Refrigerador/frigorífico não funciona. A temperatura ambiente é mais quente do que o normal. A porta é aberta com demasiada frequência.A porta não está completamente fechada.O controlo da temperatura não está regulado corretamente. A junta da porta não isola corretamente.O refrigerador/frigorífico não tem as folgas corretas.Voltagem anormal. A luz não funciona. Não está ligada à tomada.O disjuntor disparou ou um fusível queimado.A luz LED queimou. Vibrações. Certifique-se de que o refrigerador/frigorífico está nivelado. A porta não fecha corretamente. O refrigerador/frigorífico não está nivelado.A porta foi invertida e não foi devidamente instalada.A junta está suja.As prateleiras, caixas ou cestos estão fora de posição.
Diagrama Elétrico

• Dicas de Poupança de Energia
\- O refrigerador/frigorífico deve estar localizado na zona mais fria do local onde se encontra, afastado dos aparelhos que produzem calor e fora da luz direta do sol.
\- A sobrecarga do refrigerador/frigorífico força o sistema de arrefecimento termoelétrico a funcionar durante mais tempo.
\- Reduza as aberturas das portas e as procuras prolongadas, remova tantos artigos quantos forem necessários de cada vez, e feche a porta o mais rápido possível.
\- Uma característica das unidades de tubos de calor é o tempo que requer para recuperar de ter a porta aberta e fechada frequentemente. Pode ser necessário esperar mais tempo para que a temperatura regresse ao seu nível anterior, uma vez que a porta foi aberta durante demasiado tempo. Isto é normal para o tipo de unidade.
\- A tecnologia dos tubos de calor custa apenas alguns cêntimos para funcionar. É amiga do ambiente devido à falta de CFC's.
DO PRODUTO
1. Destina-se a ser utilizado exclusivamente em adegas.
2. Este aparelho de refrigeração não é adequado para a congelação de alimentos.
3. Recomenda-se que a adega seja concebida com 12°C.
4. As prateleiras colocadas em modo de fábrica são a utilização mais eficiente de energia para os aparelhos refrigeradores/frigoríficos.
5. A seguinte combinação de prateleiras é recomendada para que a energia seja utilizada da forma mais eficiente possível pela unidade de refrigeração.

6. Quando a temperatura circundante é 25°C e a adega não tem carga, ela levará cerca de 3,5 horas para diminuir a temperatura da adega de 25°C para 12°C.
7. Recomenda-se que a adega seja concebida com 12°C., o consumo de energia é 0.208kWh/24h. Se a temperatura de regulação for inferior a 12°C, o consumo de energia será maior.

Lista de Peças:
① Porta ② Parafuso de fixação/ajuste
③ Puxador ④ Parafuso M5\*6
⑤ Parafuso M5\*8
Guia de Instalação:
1. Fixe o parafuso de fixação/ajuste na porta.
2. Insira o puxador no parafuso de fixação/ajuste.
3. Bloqueie o puxador a partir do fundo com os parafusos.
DADOS TÉCNICOS
Volume líquido de litros 31 Voltagem (V) 220-240 Frequência (Hz) 50/60 Potência Nominal (W) 58 Dimensões (mm) 402x435x537 Embalagem (mm) 476x508x615 Peso Líquido (kg) 11.5 Peso Bruto (kg) 13.0 Aprovação CB/CE

Símbolo ISO 7010 w021
Wa Aviso: Risco de Incêndio/materiais
ma inflamáveis
GARANTIA
O período de garantia dos nossos produtos é de 2 anos, salvo estipulação legal em contrário, a partir da data da compra ou entrega inicial.
Se tiver quaisquer problemas ou perguntas, pode aceder facilmente às nossas páginas de ajuda, dicas de resolução de problemas, FAQs e manuais do utilizador no nosso site de pós-venda:
https://sav.hkoenig.com.
Ao escrever o nome de referência do seu dispositivo na barra de pesquisa, pode aceder a todo o suporte online disponível, concebido para melhor responder às suas necessidades.
Se ainda não encontrar uma resposta para a sua pergunta ou problema, então clique em "A resposta resolveu o seu problema? Isto irá levá-lo ao Formulário de Pedido de Apoio Pós-Venda, que pode preencher para validar o seu pedido e obter ajuda.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
A garantia cobre todas as falhas ocorridas no contexto da utilização normal, de acordo com as utilizações e especificações do manual do utilizador.
Esta garantia não se aplica a problemas de embalagem ou transporte durante a expedição do produto pelo proprietário. Também não inclui o desgaste normal do produto, nem a manutenção ou substituição de peças consumíveis.
EXCLUSÃO DE GARANTIA
- Acessórios e peças de desgaste (\*).
- Manutenção normal do aparelho.
- Todas as avarias resultantes de utilização inadequada (choques, não cumprimento das recomendações de alimentação, más condições de utilização, etc.), manutenção inadequada ou má utilização do aparelho, bem como a utilização de acessórios inadequados.
- Danos de origem externa: incêndio, danos causados pela água, surtos eléctricos, etc.
- Qualquer equipamento que tenha sido desmantelado, mesmo parcialmente, por outras pessoas para além das autorizadas a fazê-lo (em particular o utilizador).
- Produtos cujo número de série esteja em falta, danificado ou ilegível, o que não permitiria a sua identificação.
- Produtos sujeitos a aluguer, demonstração ou exposição.
(\*) Algumas partes do seu dispositivo, conhecidas como peças de desgaste ou consumíveis, deterioram-se com o tempo e a frequência de utilização do seu dispositivo. Este desgaste é normal, mas pode ser acentuado por más condições de utilização ou manutenção do seu aparelho. Estas partes não estão, portanto, cobertas pela garantia.
Os acessórios fornecidos com o aparelho estão também excluídos da garantia. Não podem ser trocados ou reembolsados. No entanto, alguns acessórios podem ser adquiridos directamente através do nosso website: https://sav.hkoenig.com/.
MEIO AMBIENTE
ATENÇÃO:

Não deve eliminar este dispositivo com o seu lixo doméstico. Os municípios criaram um sistema de recolha selectiva para este tipo de produto. Os produtos eléctricos e electrónicos podem conter substâncias perigosas que têm efeitos nocivos no ambiente ou na saúde humana e devem ser reciclados. O símbolo oposto indica que o equipamento eléctrico e electrónico está sujeito a recolha selectiva. Representa um contentor cruzado sobre rodas.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France - www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com
Tél: +33 1 64 67 00 05



FR
Cet appareil
se recycle
À DÉPOSER EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE

OU

Instruction Manual
Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d'uso Manual do usuario Manual de instruções natural_image
White HCoenig air purifier device with a single lid, shown against a red background (no text or symbols on the device itself)Retro minibar
Minibar retro Retro-Minibar Retro minibar Minibar retro Minibar retro Retro mini-bar ENGLISH
WARNING:
1. This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge provided they have received supervision or instruction in the safe use of the appliance and understand the hazards involved. 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3. This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. 4. Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult. 5. Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age. 6. When using electrical equipment, safety precautions must always be taken to prevent the risk of fire, electric shock and/or injury in the event of misuse. 7. Make sure that the voltage rating on the typeplate corresponds to your main voltage of your installation. If this is not the case, contact the dealer and do not connect the unit 8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 9. To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions. 10. When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. 11. Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance 12. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. 13. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. 14. Do not damage the refrigerant circuit. 15. Do not use electrical appliances inside the drink storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. 16. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 17. Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. 18. The device must not be used if it has been dropped, it obvious signs of damage are visible or if it has leaks. 19. Please keep this document at hand and give it to the future owner in case of transfer of your device. 20. Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 21. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions. 22. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as \- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; catering and similar non-retail applications. 23. To avoid contamination of drink, please respect the following instructions: 24. Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. 25. Clean regularly surfaces that can come in contact with drink and accessible drainage systems. 26. Clean water tanks if they have not been used for 48 h, flush the water system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days. 27. If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance.Note :
The refrigerant gas contained in the circuit of this appliance is isobutane (R600a), a low-polluting but flammable gas. \- When transporting and installing the appliance, take care not to damage any part of the refrigerant circuit. \- Do not use any sharp or pointed tools to defrost the unit. \- Do not use any electrical appliances inside the unit. If the refrigeration system is damaged: Do not use a flame near the appliance. Avoid sparks - do not light any electrical appliance or electric lamp. Ventilate the room immediately.Indication of Parts
- Operating your refrigerator
Temperature Control  Setting the Temperature Control - Your refrigerator has only one control for regulating the temperature. The temperature control is located on the top of the refrigerator inside - To control the internal temperature, adjust the control knob according to the ambient temperature or purpose of use. - The range of the temperature control is from position "0" to "3".Instruction for use
Note
- Position your refrigerator so that the plug is accessible. - Keep your refrigerator out of direct sunlight. - Do not place next to heat generating appliance. - Do not place directly on the ground. Provide suitable stand.Very important
The refrigerator will have better performance at ambient of 20-25 degree; We suggest the refrigerator be powered off if the ambient temperature is lower than 10 degree. After plugging the appliance, allow the unit to cool down for 2-3 hours before placing beverage into the refrigerator compartment. \- Ventilation is very important for this kind thermoelectric refrigerator. Poor ventilation could damage your refrigerator, and could damage the interior PCB. The refrigerator applies automatic defrosting system, so there is no need to defrost it manually.Power supply
The refrigerator must be connected to a properly earthed socket in line with relevant valid country regulations before operating; Check the data label (which is on the side of the refrigerator) for voltage and frequency corresponds to your local one; If not, don't plug your cable into the socket; WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instruction.Installation instructions
When install, ventilation should be considered seriously, please refer to the following: There should be left at least 200 cm ^3 for ventilation The distance between wall and refrigerator side should be at least 20mm The bottom should be left at least 50mm for air flowing air passing through must not be preheated Entire cooling system should be considered in the ventilation The following four pictures show four installation ways:   · Trouble Shooting Guide| PROBLEM | POSSIBLE CAUSE |
| Refrigerator does not operate | Not plugged in.The circuit breaker tripped or a blown fuse. |
| Refrigerator does not operate. | The room temperature is hotter than normal. The door is opened too often.The door is not closed completely.The temperature control is not set correctly. The door gasket does not seal properly.The refrigerator does not have the correct clearances.Abnormal voltage. |
| The light does not work. | Not plugged in.The circuit breaker tripped or a blown fuse. The LED light has burned out. |
| Vibrations. | Check to assure that the refrigerator is level. |
| The door will not close properly. | The refrigerator is not level.The door was reversed and not properly installed.The gasket is dirty.The shelves, bins, or baskets are out of position. |
- Electric Diagram
 \- Energy Saving Tips \- The refrigerator should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances, and out of the direct sunlight. • Overloading the refrigerator forces the thermoelectric cooling system to run longer. \- Reduce door openings and extended searches, remove as many item as needed at one time, and close the door as soon as possible. \- One characteristic of heat-pipe units is the length of time it requires to recover from having the door opened and shut frequently. It may be necessary to wait longer for the temperature to return to its former level once the door has been opened for too long. This is normal for the type of unit. \- Heat-pipe technology costs just pennies to operate. It is environmentally friendly due to the lack of CFC's.• PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION
1. It is intended to be used exclusively for the cooler. 2. This refrigerating appliance is not suitable for the freezing foodstuffs. 3. The cooler is recommended to be designed at 12°C. 4. The shelves placed in factory mode is the most efficient use of energy for the refrigerating appliances. 5. The following combination of shelves is recommended for energy to be used as efficiently as possible by the refrigeration unit.  6. When the surrounding temperature is 25^ C and the cooler has no load, it will take around 3.5 hours to decrease the cooler's temperature from 25^ to 12^ . 7. The cooler is recommended to be designed at 12^ C . The energy consumption is 0.208 kWh / 24 ~h . If the setting temperature is higher than 12^ C , the energy consumption will be lower. If the setting temperature is lower than 12^ C , the energy consumption will be higher. TECHNICAL DATA| Net Volume liters | 31 |
| Voltage (V) | 220-240 |
| Frequency (Hz) | 50/60 |
| Rated Power (W) | 58 |
| Dimension (mm) | 402x435x537 |
| Packing (mm) | 476x508x615 |
| Net Weight (kg) | 11.5 |
| Gross Weight (kg) | 13.0 |
| Approval | CB/CE |
List of parts :
1. Door 2. Fixing bolts 3. Handle 4. M5\*6 screw 5. M5\*8 screwInstallation guide :
1. Install the fixing bolts on the door 2. Insert the handle into the fixing bolts 3. Fix the handle from below with the screws.WARRANTY
The warranty period for our products is 2 years, unless otherwise stated, starting from the date of initial purchase or the date of delivery. If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs. If you still cannot find an answer to your question or problem, then click on “Did the answer solve your problem?”. This will direct you to the Customer Support Request Form, which you can fill out to validate your request and get help.WARRANTY CONDITIONS
The warranty covers all failures occurring under normal use, in accordance with the usage and specifications in the user's manual. This warranty does not apply to packaging or transportation problems during shipment of the product by the owner. It also does not include normal wear and tear of the product, nor maintenance or replacement of consumable parts.EXCLUSION OF WARRANTY
- Accessories and wearing parts (\*). - Normal maintenance of the device. - All breakdowns resulting from improper use (shocks, failure to comply with power supply recommendations, poor conditions of use, etc.), insufficient maintenance or misuse of the device, as well as the use of unsuitable accessories. - Damage of external origin: fire, water damage, electrical surge, etc. - Any equipment that has been disassembled, even partially, by persons other than those authorized to do so (notably the user). - The products whose serial number would be missing, deteriorated or illegible that would not allow its identification. - The products subjected to leasing, demonstration, or exhibition. (\*) Some parts of your device, called wear parts or consumables, deteriorate with time and frequency of use of your device. This wear and tear are normal but can be accentuated by poor conditions of use or maintenance of your device. These parts are therefore not covered by the warranty. The accessories supplied with the device are also excluded from the warranty. They cannot be exchanged or refunded. However, some accessories can be purchased directly through our website: https://sav.hkoenig.com/.ENVIRONMENT
CAUTION:
 Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
1. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles aient reçu des instructions ou qu'elles soient supervisées pour utiliser l'appareil en toute sécurité, et qu'elles comprennent les dangers encourus. 2. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils soient surveillés et qu'ils aient reçu des instructions sur l'utilisation de l'appareil en toute sécurité, et qu'ils soient pleinement conscients des dangers encourus. 4. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont au moins 8 ans et sont supervisés par un adulte. 5. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 6. Lors de l'utilisation d'un équipement électrique, des précautions de sécurité doivent toujours être prises pour éviter tout risque d'incendie, de décharge électrique et/ou de blessure en cas de mauvaise utilisation. 7. Assurez-vous que la tension nominale sur la plaque correspond à la tension principale de votre installation. Si ce n'est pas le cas, contactez le revendeur et ne branchez pas l'appareil 8. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien ou toute autre personne de même qualification, afin d'éviter tout accident. 9. Pour éviter les risques dus à l'instabilité de l'appareil, il doit être fixé conformément aux instructions. 10. Quand vous positionnez l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou endommagé. 11. Ne placez pas plusieurs prises de courant portables ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil. 12. Assurez-vous que les grilles de ventilation de l'appareil ou de la structure intégrée ne sont pas obstruées. 13. N'utilisez pas de dispositif mécanique ni toute autre méthode non recommandée par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. 14. N'endommagez pas le circuit de réfrigération. 15. N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments du réfrigérateur, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. 16. N'entreposez pas de substances explosives, tels que des aérosols à gaz propulseur inflammable, dans cet appareil. 17. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger des appareils frigorifiques. 18. L'appareil ne doit pas être utilisé s'il est tombé, s'il présente des signes évidents de dommages ou des fuites. 19. Veuillez garder ce mode d'emploi à portée de main et le remettre au futur propriétaire en cas de transfert de votre appareil. 20. N'utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche est endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été abîmé ou est tombé par terre. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien ou toute personne de même qualification pour éviter tout accident. 21. Lisez les instructions de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil. Conservez précieusement le mode d'emploi, la garantie, le reçu, et si possible la boîte avec les emballages intérieurs. Si vous donnez cet appareil à une autre personne, veuillez également lui transmettre le mode d'emploi. 22. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et analogue tel que : 28. coin-cuisine réservé au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de travail ; 29. par des hôtes dans une ferme, un hôtel, motel ou autre environnement de type résidentiel ; 30. hébergement de type chambre d'hôtes ; 31. activités telles que la restauration et lavente au détail
23. Pour éviter la contamination du vin, veuillez respecter les consignes suivantes : 32. L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut entraîner une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. Aussi, pensez à mettre ou retirer des bouteilles rapidement. 33. Nettoyez régulièrement les surfaces qui sont en contact avec les boissons et les systèmes de drainage accessibles. 34. Nettoyez les réservoirs d'eau propre s'ils n'ont pas été utilisés pendant 48 h, rincez le système d'eau raccordé à une source d'eau si l'eau n'a pas été aspirée pendant 5 jours. 35. Si le minibar est laissé vide pendant de longues périodes, éteignez-le, décongelez, nettoyez, séchez et laissez la porte ouverte pour éviter le développement de moisissures dans l'appareil.Remarque :
Le gaz réfrigérant contenu dans le circuit de cet appareil est l'isobutane (R600a), un gaz peu polluant mais inflammable. \- Lors du transport et de l'installation de l'appareil, veillez à ne pas endommager une partie quelconque du circuit de réfrigération. \- N'utilisez pas d'outils coupants ou pointus pour décongeler l'appareil. \- N'utilisez aucun dispositif électrique à l'intérieur de l'appareil. Si le système de réfrigération est endommagé : \- N'approchez pas de flamme près de l'appareil. \- Évitez les étincelles. \- N'allumez aucun appareil électrique ou lampe électrique. \- Aérez la pièce immédiatement.Description
Utilisation de votre minibar
Contrôle de la température  Réglage du contrôle de température - Votre minibar n'a qu'un seul contrôle pour réguler la température. Le régulateur de température est situé sur le dessus et à l'intérieur - Pour contrôler la température interne, réglez le bouton de commande en fonction de la température ambiante ou de l'utilisation désirée. - Le contrôle de température comprend 3 positions.Instructions d'utilisation
Remarque :
- Positionnez votre minibar de manière à ce que la prise soit accessible. - Gardez-le à l'abri de la lumière directe du soleil. - Ne le placez pas à côté d'un appareil dégageant de la chaleur. - Évitez de placer l'appareil à même le sol. Fournissez un support approprié.Très important
Le minibar fonctionnera mieux si la température ambiante est de 20-25 degrés. Nous suggérons qu'il soit éteint si la température ambiante est inférieure à 10 degrés. Après avoir branché l'appareil, laissez-le refroidir pendant 2-3 heures avant de placer les bouteilles à l'intérieur. La ventilation est très importante pour ce type de réfrigérateur thermoélectrique. Une mauvaise ventilation pourrait détériorer votre réfrigérateur, et pourrait abimer le PCB intérieur. Le minibar possède un système de dégivrage automatique, il n'est donc pas nécessaire de le dégivrer manuellement.Alimentation électrique
Le minibar doit être branché à une prise de courant correctement mise à la terre conformément aux réglementations nationales en vigueur avant d'être utilisé. Vérifiez que la plaque signalétique (qui est sur le côté du réfrigérateur) correspond à la tension et à la fréquence de votre habitation ; sinon ne branchez pas l'appareil. AVERTISSEMENT : Pour éviter un accident dû à l'instabilité de l'appareil, il doit être fixé conformément aux instructions.Instructions d'installation
Lors de l'installation, la ventilation doit être prise en compte sérieusement ; veuillez respecter les recommandations suivantes : Il faut laisser au moins 200 cm³ pour la ventilation La distance entre le mur et le côté du minibar doit être d'au moins 2 cm Le fond doit être laissé au moins à 5 cm du mur pour que l'air circulant ne soit pas préchauffé L'ensemble du système de refroidissement doit être ventilé Les quatre images suivantes montrent quatre installations possibles :   Guide de dépannage| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE |
| Le minibar ne fonctionne pas | Il n'est pas branchéLe disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté. |
| Le minibar ne fonctionne pas | La température ambiante est plus chaude que la normale.La porte est ouverte trop souvent.La porte n'est pas complètement fermée.Le contrôle de température n'est pas bien réglé.Le joint de porte n'est pas hermétique.Le réfrigérateur n'a pas les espacements corrects.La tension est anormale. |
| La lumière ne s'allume pas | L'appareil n'est pas branché.Le disjoncteur s'est déclenché ou un fusible a sauté.La lumière LED est grillée. |
| Il y a des vibrations | Vérifiez que le minibar est à niveau. |
| La porte ne se ferme pas correctement | Le minibar n'est pas à niveau.La porte est inversée et mal installée.Le joint est sale.Les étagères, les bacs ou les paniers ne sont pas en position. |
Schéma électrique
 \- Recommandations pour économiser l'énergie : \- L'appareil doit être situé à l'endroit le plus frais de la pièce, loin des sources de chaleur comme des radiateurs ou des conduites de chauffage, et de la lumière directe du soleil. \- Surcharger le minibar force le système de refroidissement thermoélectrique à fonctionner plus longtemps. \- Ouvrez l'appareil moins souvent et moins longtemps, retirez le plus de choses possibles en même temps et fermez la porte dès que possible. \- L'une des caractéristiques des appareils à caloduc est le temps qu'ils nécessitent pour récupérer des ouvertures fréquentes de la porte. Il peut être nécessaire d'attendre plus longtemps pour que la température revienne à son niveau antérieur une fois que la porte a été ouverte pendant trop longtemps. Ceci est normal pour ce type d'appareil. \- Le fonctionnement des caloducs ne coûte que quelques centimes. Cette technologie est respectueuse de l'environnement en raison de l'absence de CFC.• UTILISATION DU PRODUIT
1. Il est destiné à être utilisé exclusivement comme réfrégirateur. 2. Cet appareil frigorifique n'est pas adapté à la congélation des aliments. 3. La température de réfrégirateur recommandée est de 12°C. 4. L'emplacement d'usine des étagères correspond au mode de fonctionnement le plus économique de l'appareil frigorifique. 5. L'installation des étagères suivante est recommandée pour que l'énergie soit utilisée aussi efficacement que possible par le minibar.  6. Lorsque la température environnante est de 25°C et que le réfrigérateur est vide, il lui faudra environ 3,5 heures pour abaisser la température à 12°C. 7. Il est conseillé de régler la température à 12°C. La consommation d'énergie est de 0,208 kWh par 24h. Si la température de réglage est supérieure à 12°C, la consommation d'énergie sera inférieure. Si la température de réglage est inférieure à 12°C, la consommation d'énergie sera plus élevée. Liste des pièces :
1. Porte 2. Boulons de fixation 3. Poignée 4. Vis M5\*6 5. Vis M5\*8Guide d'installation :
1. Installer les boulons de fixation sur la porte 2. Insérez la poignée dans les boulons de fixation 3. Fixez la poignée par le bas à l'aide des vis.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Volume net (L) | 31 |
| Tension (V) | 220 - 240 |
| Fréquence (Hz) | 50 / 60 |
| Puissance nominale (W) | 58 |
| Dimension (cm) | 40.2x43.5x53.7 |
| Emballage (cm) | 47.6x50.8x61.5 |
| Poids net (kg) | 11.5 |
| Poids brut (kg) | 13.0 |
| Approbation | CB/CE |
GARANTIE
La durée de garantie de nos produits est de 2 ans, sauf décret en vigueur, à compter de la date d'achat initiale ou la date de livraison. En cas de problèmes ou d'interrogations, vous pouvez facilement accéder à nos pages d'aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d'emplois sur notre site SAV : https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de référence de votre appareil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, conçus pour vous répondre au mieux à vos besoins. Si vous ne trouvez toujours pas de réponse à votre question ou votre problème, alors cliquez sur « Est-ce que la réponse a résolu votre problème ? ». Vous accéderez alors au formulaire de demande d'assistance SAV, qu'il vous suffira de compléter pour valider votre demande et obtenir de l'aide.CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie couvre l'ensemble des pannes survenant dans le cadre d'une utilisation normale, conforme aux usages et spécifications présentes sur le manuel d'utilisation. Cette garantie ne s'applique pas aux problèmes d'emballage ou de transport pendant l'expédition du produit par son propriétaire. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pièces consommables.EXCLUSION DE GARANTIE
- Les accessoires et les pièces d'usure (\*). - L'entretien normal de l'appareil. - Toutes pannes survenant par suite d'une mauvaise utilisation (chocs, non-respect des préconisations d'alimentation électrique, mauvaises conditions d'utilisation, etc.), d'un entretien insuffisant ou d'un détournement de fonction de l'appareil, ainsi que l'usage d'accessoires non appropriés. - Les dommages d'origine externe : incendie, dégâts des eaux, surtension électrique, etc. - Tout matériel qui aura été démonté même partiellement par des personnes autres que celles habilitées (notamment l'utilisateur). - Les produits dont le numéro de série serait absent, détérioré ou illisible que ne permettrait pas son identification. - Les produits soumis à la location, à la démonstration ou à l'exposition. (\*) Certaines pièces de votre appareil dites pièces d'usure ou consommables se détériorent avec le temps et la fréquence d'usage de votre appareil. Cette usure est normale, mais peut être accentuée par des mauvaises conditions d'utilisation ou entretien de votre appareil. Ces pièces ne sont donc pas couvertes par la garantie. Les accessoires fournis avec l'appareil sont également exclus du champ de la garantie. Ils ne peuvent donc être ni échangés, ni remboursés. Toutefois, certains accessoires peuvent être directement achetés via notre site : https://sav.hkoenig.com/.ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
 Ne jetez pas cet appareil avec d'autres produits ménagers. Il existe un tri sélectif de ces déchets dans les municipalités. Demandez-leur quels sont les endroits où vous pouvez jeter cet appareil. En fait, les produits électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses qui ont des effets nocifs sur l'environnement et la santé humaine, c'est pour cette raison qu'il doit être recyclé. Le symbole ici, un conteneur à déchets sur roues marqué d'une croix, indique que les équipements électriques et électroniques doivent être choisis avec soin. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 0DEUTSCH
ACHTUNG
1. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt oder in die sichere Benutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. 2. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden und eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. 4. Die Reinigung und Wartung sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. 5. Bewahren Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 6. Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen stets Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um die Gefahr eines Brandes, eines elektrischen Schlages und/oder von Verletzungen im Falle eines Missbrauchs zu vermeiden. 7. Vergewissern Sie sich, dass die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Netzspannung Ihrer Anlage übereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich an den Händler und schließen Sie das Gerät nicht an. 8. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder ähnlich qualifizierte Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. 9. Um eine Gefährdung durch eine Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss es gemäß den Anleitungen montiert werden. 10. Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. 11. Bringen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts an. 12. Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaukonstruktion unbedingt offen und frei von Hindernissen. 13. Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung des Abtauprozesses, die nicht vom Hersteller empfohlen werden. 14. Der Kältemittelkreislauf darf nicht beschädigt werden. 15. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den Getränkestaufächern des Geräts, es sei denn, es handelt sich um die vom Hersteller empfohlenen Typen. 16. Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät auf. 17. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein- und ausladen. 18. Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, offensichtliche Anzeichen von Beschädigungen aufweist oder undicht ist. 19. Bitte bewahren Sie dieses Dokument auf und geben Sie es dem zukünftigen Besitzer im Falle einer Weitergabe Ihres Geräts. 20. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder wenn es beschädigt wurde oder heruntergefallen ist. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 21. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung einschließlich des Garantiescheines, die Quittung und möglichst auch den Karton mit der inneren Verpackung auf. Wenn Sie dieses Gerät an andere Personen weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter. 22. Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, wie zum Beispiel \- Küchenbereiche für das Personal in Geschäften, Betrieben und anderen Arbeitsumgebungen; – Bauernhöfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; \- Bed-and-Breakfast-Umgebungen; - Catering und ähnliche Nicht-Einzelhandelsanwendungen. 24. Um Verunreinigungen der Getränke zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Hinweise: – Längeres Öffnen der Tür kann zu einem erheblichen Anstieg der Temperatur in den Fächern des Geräts führen. – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Getränken in Berührung kommen können, und zugängliche Abflusssysteme. – Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden lang nicht benutzt wurden, und spülen Sie das an eine Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn 5 Tage lang kein Wasser entnommen wurde. \- Wenn das Kühlgerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.Anmerkung:
Das im Kältemittelkreislauf dieses Geräts enthaltene Gas ist Isobutan (R600a), ein schadstoffarmes, aber brennbares Gas. \- Achten Sie beim Transport und bei der Installation des Geräts darauf, dass kein Teil des Kältemittelkreislaufs beschädigt wird. \- Verwenden Sie zum Abtauen des Geräts keine scharfen oder spitzen Werkzeuge. \- Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Inneren des Geräts. Wenn das Kühlsystem beschädigt ist: Verwenden Sie keine Flamme in der Nähe des Geräts. Vermeiden Sie Funkenbildung - zünden Sie keine Elektrogeräte oder elektrische Lampen an. Lüften Sie den Raum sofort.Anzeige der Komponenten
Bedienung Ihres Kühlschranks
Temperaturregelung  Einstellung der Temperaturregelung - Ihr Kühlschrank hat nur einen Regler für die Temperatur. Der Temperaturregler befindet sich auf der Oberseite des Kühlschranks im Inneren. - Um die Innentemperatur zu regeln, stellen Sie den Drehknopf je nach Umgebungstemperatur oder Verwendungszweck ein. - Der Bereich des Temperaturreglers reicht von Position "0" bis "3".Gebrauchsanweisung
Anmerkung
- Stellen Sie Ihren Kühlschrank so auf, dass der Stecker zugänglich ist. - Schützen Sie den Kühlschrank vor direkter Sonneneinstrahlung. - Stellen Sie ihn nicht in der Nähe eines wärmeerzeugenden Geräts auf. - Stellen Sie ihn nicht direkt auf den Boden. Sorgen Sie für einen geeigneten Standplatz.Sehr wichtig
\- Der Kühlschrank hat eine bessere Leistung bei einer Umgebungstemperatur von 20-25 Grad; wir empfehlen, den Kühlschrank auszuschalten, wenn die Umgebungstemperatur unter 10 Grad liegt. \- Lassen Sie das Gerät nach dem Einstecken des Netzsteckers 2-3 Stunden lang abkühlen, bevor Sie Getränke in das Kühlfach stellen. · Die Belüftung ist für diese Art von thermoelektrischen Kühlschränken sehr wichtig. Schlechte Belüftung kann Ihren Kühlschrank beschädigen und die Innenplatine beschädigen. \- Der Kühlschrank verfügt über ein automatisches Abtausystem, so dass er nicht manuell abgetaut werden muss.Stromversorgung
\- Der Kühlschrank muss vor dem Betrieb an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose angeschlossen werden, die den geltenden Landesvorschriften entspricht; \- Prüfen Sie auf dem Typenschild (das sich an der Seite des Kühlschranks befindet), ob die Spannung und Frequenz mit der in Ihrem Land geltenden übereinstimmt; ist dies nicht der Fall, schließen Sie das Kabel nicht an die Steckdose an; ACHTUNG: Um eine Gefährdung durch Instabilität des Geräts zu vermeiden, muss es entsprechend der Anleitung montiert werden.Installationsanleitung
Bei der Installation sollte die Belüftung ernsthaft in Betracht gezogen werden, bitte beachten Sie die folgenden Hinweise: - Es sollten mindestens 200 cm ^3 für die Belüftung übrig bleiben. - Der Abstand zwischen Wand und Kühlschrankseite sollte mindestens 20 mm betragen - Der Boden sollte mindestens 50 mm für die Luftströmung freigehalten werden Die durchströmende Luft darf nicht vorgewärmt werden - Das gesamte Kühlsystem sollte bei der Belüftung berücksichtigt werden. • Die folgenden vier Bilder zeigen vier Installationsarten: Leitfaden zur Fehlerbehebung
| PROBLEM | MÖGLICHE URSACHE |
| Der Kühlschrank funktioniert nicht | Not plugged in.The circuit breaker tripped or a blown fuse. |
| Der Kühlschrank funktioniert nicht | Die Raumtemperatur ist heißer als normal. Die Tür wird zu oft geöffnet.Die Tür ist nicht vollständig geschlossen.Die Temperaturregelung ist nicht richtig eingestellt. Die Türdichtung dichtet nicht richtig ab.Der Kühlschrank hat nicht die richtigen Abstände.Abnormale Spannung. |
| Das Licht funktioniert nicht. | Nicht eingesteckt.Der Schutzschalter wurde ausgelöst oder eine Sicherung ist durchgebrannt.Die LED-Lampe ist durchgebrannt. |
| Vibrationen. | Vergewissern Sie sich, dass der Kühlschrank waagerecht steht. |
| Die Tür schließt nicht richtig. | Der Kühlschrank ist nicht waagerecht.Die Tür wurde umgedreht und nicht richtig eingebaut.Die Dichtung ist verschmutzt.Die Einlegeböden, Fächer oder Körbe sind nicht richtig positioniert. |
Elektrisches Diagramm
Tipps zum Energiesparen
Der Kühlschrank sollte im kühlsten Bereich des Raumes, entfernt von wärmeerzeugenden Geräten und außerhalb des direkten Sonnenlichts aufgestellt werden. Eine Überlastung des Kühlschranks zwingt das thermoelektrische Kühlsystem, länger zu laufen. Verringern Sie Türöffnungen und längere Suchvorgänge, nehmen Sie nur so viele Artikel wie nötig auf einmal heraus und schließen Sie die Tür so schnell wie möglich. Eine Besonderheit von Heatpipe-Geräten ist die Zeit, die sie benötigen, um sich vom häufigen Öffnen und Schließen der Tür zu erholen. Wenn die Tür zu lange geöffnet war, muss unter Umständen länger gewartet werden, bis die Temperatur wieder auf das frühere Niveau gesunken ist. Das ist bei diesem Gerätetyp normal. Der Betrieb der Heatpipe-Technologie kostet nur ein paar Cent. Sie ist umweltfreundlich, da sie kein FCKW enthält.BESCHREIBUNG DER PRODUKTFUNKTIONEN
1. Es ist ausschließlich für den Keller bestimmt. 2. Dieses Kühlgerät ist nicht für das Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. 3. Es wird empfohlen, den Keller auf 12°C auszulegen. 4. Die Einlegeböden im Werksmodus sind die effizienteste Nutzung der Energie für das Kühlgerät. 5. Damit das Kühlgerät die Energie so effizient wie möglich nutzt, wird die folgende Kombination von Einlegeböden empfohlen.  Wenn die Umgebungstemperatur 25°C beträgt und der Keller nicht belastet ist, dauert es etwa 3,5 Stunden, um die Temperatur im Keller von 25°C auf 12°C zu senken. 6. Es wird empfohlen, den Keller auf 12°C auszulegen. Der Energieverbrauch beträgt 0,208 kWh/24h. Wenn die Einstellungstemperatur höher als 12°C ist, ist der Energieverbrauch niedriger. Wenn die Einstellungstemperatur niedriger als 12°C ist, ist der Energieverbrauch höher. Bestandteile:
① Tür ② Schraube setzen ③ Griff ④ Schraube M5\*6 ⑤ Schraube M5\*8Installationsanleitung:
1. Befestigen Sie die Stellschraube an der Tür. 2. Setzen Sie den Griff in die Stellschraube ein. 3. Verriegeln Sie den Griff von unten mit Schrauben.TECHNISCHE DATEN
| Nettovolumen in Liter | 31 |
| Spannung (V) | 220-240 |
| Frequenz (Hz) | 50 / 60 |
| Nennleistung (W) | 58 |
| Abmessungen (mm) | 402x435x537 |
| Verpackung (mm) | 476x508x615 |
| Nettogewicht (kg) | 11.5 |
| Bruttogewicht (kg) | 13.0 |
| Zulassung | CB / CE |
GARANTIE
Die Garantiezeit für unsere Produkte beträgt 2 Jahre, sofern keine anderen Bestimmungen gelten, ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum. Bei Problemen oder Fragen können Sie sich an unsere Hilfeseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbaren Online-Supports. Wenn Sie immer noch keine Antwort auf Ihre Frage oder Ihr Problem finden, dann klicken Sie auf "Hat die Antwort Ihr Problem gelöst?". Sie können dieses Formular ausfüllen, um Ihre Anfrage zu bestätigen und Hilfe zu erhalten.GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie deckt alle Defekte ab, die bei normalem, bestimmungsgemäßem Gebrauch und den in der Bedienungsanleitung enthaltenen Spezifikationen auftreten. Diese Garantie gilt nicht für Probleme mit der Verpackung oder dem Transport während des Versands des Produkts durch den Eigentümer. Sie umfasst auch nicht den normalen Verschleiß des Produkts, die Wartung oder den Austausch von Verschleißteilen.AUSSCHLUSS DER GARANTIE
- Zubehör und Verschleißteile (\*). - Die normale Wartung des Geräts. - Alle Defekte, die durch unsachgemäßen Gebrauch (Stöße, Nichteinhaltung der empfohlenen Stromzufuhr, schlechte Nutzungsbedingungen usw.), unzureichende Wartung oder Zweckentfremdung des Geräts auftreten, sowie die Verwendung von ungeeignetem Zubehör. \- Schäden durch äußere Einflüsse: Brand, Wasserschäden, elektrische Überspannung usw. - Alle Geräte, die von anderen als den befugten Personen (insbesondere dem Nutzer) auch nur teilweise auseinandergebaut wurden. - Produkte, deren Seriennummer fehlt, beschädigt oder unleserlich ist, sodass sie nicht identifiziert werden können. - Produkte, die vermietet, vorgeführt oder ausgestellt werden. (\*) Einige Teile Ihres Geräts, die als Verschleißteile oder Verbrauchsmaterialien bezeichnet werden, verschleßen mit der Zeit und der Häufigkeit der Nutzung Ihres Geräts. Diese Abnutzung ist normal, kann aber durch falsche Nutzung oder Pflege Ihres Geräts noch verstärkt werden. Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt. Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie können daher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile können jedoch direkt über unsere Website https://sav.hkoenig.com/ erworben werden.UMWELT
ACHTUNG:
 Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit anderen Haushaltsgegenständen. Dieses Produkt muss separat bei bestimmten Stellen entsorgt werden, informieren Sie sich bei lokalen Behörden über die Stellen, wohin das Produkt gebracht werden kann. In der Tat, elektrische und elektronische Produkte beinhalten gefährliche Stoffe, die eine schädliche Auswirkung auf die Umwelt und menschliche Gesundheit haben und recycelt werden müssen. Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte vorsichtig gewählt werden müssen, die Rollcontainer werden mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05NEDERLANDS
WAARSCHUWING:
1. 1.Dit apparaat kan gebruikt worden door personen met beperkte geestelijke of lichamelijke capaciteiten, met een gebrek aan ervaring en kennis, zolang ze toezicht of instructies krijgen voor het veilig gebruik van dit apparaat en de bijbehorende gevaren begrijpen. 2. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen. 3. Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen van minimaal 8 jaar als er toezicht wordt gehouden en ze instructies hebben gehad over hoe ze het apparaat moeten gebruiken en ze de gevaren begrijpen. 4. De reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en er toezicht is. 5. Houd het apparaat en de stroomkabel uit de buurt van kinderen jonger dan 8 jaar. 6. Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd de standaard veiligheidsinstructies worden opgevolgd om de kans op vuur, elektrische schokken en/of verwondingen te voorkomen. 7. Controleer dat de aangegeven spanning op het typeplaatje overeenkomt met de spanning van uw spanningsbron. Als dit niet het geval is, neem dan contact op met de dealer en sluit het apparaat niet aan. 8 Als de stroomkabel beschadigd is, dient deze te worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaren te vermijden. 9 Om gevaren te vermijden door instabiliteit van het apparaat, dient deze te worden geplaatst volgens de instructies. 10 Als u het apparaat plaatst dient u te zorgen dat de stroomkabel nergens klemt of beschadigd is. 11 Plaats geen verdeelstekkers of draagbare stroomvoorzieningen achter het apparaat. 12 Houd de ventilatieopeningen van het apparaat, of het binnenwerk, vrij van obstructies. 13 Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het vries proces te versnellen, tenzij ze worden aanbevolen door de fabrikant. 14 Niet het koelcircuit beschadigen. 15 Gebruik geen elektrische apparaten in de drankruimtes van het apparaat, tenzij dit type wordt aanbevolen door de fabrikant. 16 Geen explosieve substantie zoals aerosol bussen met een brandbaar drijfgas in dit apparaat opslaan. 17 Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen koelende apparaten vullen of legen. 18 Het apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen is, als er duidelijk zichtbare schade is of als het lekt. 19 Bewaar deze handleiding en geef het aan de toekomstige eigenaar als u het apparaat aan een ander geeft. 20 Niet het apparaat gebruiken als deze een beschadigde kabel of stekker heeft, als het niet goed werkt of beschadigd of gevallen is. Als de stroomkabel beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaren te vermijden. 21 Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt en bewaar de instructies inclusief de garantie, bon en indien mogelijk de doos met het verpakkingsmateriaal. Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de gebruikersinstructies mee. 22 Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals \- personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen omgevingen; \- bed & breakfast-achtige omgevingen; - catering en soortgelijke niet- retailtoepassingen. 24. Om verontreiniging van drank te voorkomen, gelieve de volgende instructies in acht te nemen: \- Het langdurig openen van de deur kan een aanzienlijke stijging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat. \- Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met drank en toegankelijke afvoersystemen. \- Maak de watertanks schoon als ze 48 uur niet zijn gebruikt, spoel het watersysteem door aangesloten op een waterleiding indien gedurende 5 dagen geen water is gebruikt. \- Als het koelapparaat lange tijd leeg blijft staan, uitschakelen, ontdooien, reinigen, drogen en de deur open laten om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen. \- apparaatOpmerking:
Het koelgas dat in het circuit zit van dit apparaat is isobutaan (R600a), een milieuvriendelijk maar brandbaar gas. - Bij vervoer of plaatsing van het apparaat dient u ervoor te zorgen dat het koelcircuit niet beschadigd raakt. - Gebruik geen scherpe of puntige hulpmiddelen om ijsvorming te verwijderen. - Gebruik geen elektrische apparaten in het apparaat. Als het koelcircuit beschadigd is: Houdt geen open vuur in de nabijheid van het apparaat. Vermijd vonken - schakel geen elektrische apparaten of lampen in. Ventileer meteen de ruimteAanduiding van onderdelen
-Gebruik van uw koeler
Temperatuurregeling  De temperatuurregeling instellen - Uw koeler heeft maar één bediening voor de temperatuurregeling. De temperatuurregeling zit bovenin de binnenkant van de koeler. - Om de binnentemperatuur aan te passen, stelt u hem zo in dat hij dat het past bij de omgevingstemperatuur of voor het gebruiksdoel. - De temperatuurregeling kan worden ingesteld van '0' tot '3'.Instructies voor gebruik
Opmerking
- Plaats uw koeler zo dat de stekker bereikbaar is. - Houd uw koeler uit direct zonlicht vandaan. - Niet plaatsen naast een warmteproducerend apparaat. - Niet direct op de grond plaatsen. Zorg voor een geschikte basis.Erg belangrijk
\- De koeler werkt het best bij een omgevingstemperatuur tussen 20 en 25 graden; We raden aan de koeler uit te zetten bij een temperatuur onder de 10 graden. Nadat het apparaat is aangesloten, laat het eerst 2-3 uur koelen voordat u drank in de koelkast legt. Ventilatie is erg belangrijk voor een thermo-elektrische koeler. Slechte ventilatie kan uw koelkast beschadigen en kan de printplaat aan de binnenkant beschadigen. \- De koeler heeft een automatisch ontdooi-systeem, dus handmatig ontdooien is niet nodig.Stroomvoorziening
De koeler dient te worden aangesloten op een deugdelijk geaard stopcontact dat voldoet aan de plaatselijke regelgeving; Controleer op het typeplaatje (Die aan de zijkant zit) of de spanning en frequentie overeenkomt met de aansluiting; Zo niet, niet de stekker in het stopcontact steken;WAARSCHUWING: Om gevaren te vermijden door instabiliteit van het apparaat, dient deze te worden geplaatst volgens de instructies
Installatie-instructies
Bij het plaatsen is de ventilatie een aandachtspunt, let daarbij op het volgende: Er moet minimaal 200 cm³ voor ventilatie De afstand tussen de muur en zijkant van de koeler dient minimaal 20 mm te zijn De onderkant heeft minimaal 50 mm nodig voor de luchtstroom en tegen oververhitting Het hele koelsysteem dient geventileerd te worden De volgende vier plaatjes tonen vier soorten installatie:   ·Probleemoplossing| PROBLEEM | MOGELIJKE OORZAAK |
| De koelkast werkt niet | De stekker is niet aangesloten.De stop is gesprongen. |
| De koelkast werkt niet. | De kamertemperatuur ligt hoger dan normaal. De deur is te vaak opengemaakt.De deur is niet goed afgesloten.De temperatuurinstelling is niet goed ingesteld. De dichting van de deur sluit niet goed af.De koelkast heeft niet voldoende ruimte rondom.Abnormale spanning. |
| De verlichting werkt niet. | De stekker is niet aangesloten.De stop is gesprongen. Het LED-verlichting is kapot. |
| Vibraties. | Controleer dat de koelkast op een vlakke ondergrond staat. |
| De deur sluit niet goed. | De koelkast staat niet vlak.De deur is omgedraaid en niet juist geïnstalleerd.De afdichting is vuil.De schappen, bakken of mandjes zitten niet op de juiste positie. |
• Elektrisch Diagram
 • Energiebesparing tips \- De koelkast moet worden geplaatst in het koudste gedeelte van de kamer, weg van warmtebronnen en niet in direct zonlicht. \- Als de koelkast te vol is zal de thermo-elektrische koeler langer moeten draaien. \- Minimaliseer het openen van de deur en haal alle benodigde items er in één keer uit, en sluit de deur weer zo snel mogelijk. \- Een karakteristiek van de warmtebuizen is de tijdsduur die nodig is om te herstellen van het vaak openen van de deur. Het duurt mogelijk langer voordat de temperatuur weer op zijn oude niveau is als de deur te lang geopend is geweest. Dit is normaal bij zo'n soort apparaat. \- De warmtebuistechnologie is erg goedkoop in gebruik. Het is milieuvriendelijk door ontbrekende CFK's.• PRODUCT FUNCTIEBESCHRIJVING
3. Het is bedoeld om alleen in de koeler te gebruiken. 9. Dit koelend apparaat is niet geschikt voor het koelen van eten. 10. Het beste is een temperatuur van 12°C in de koeler. 11. De plaatsing van de schappen zoals in de fabriek is gebeurd, is de efficiëntste manier voor koelende apparaten. 12. De volgende schapcombinatie wordt aanbevolen om het apparaat het efficiëntst te laten werken. De eerste schap De seconde schap natural_image
Technical line drawing of an open and closed refrigerator with internal compartments (no text or symbols)Onderdelenlijst:
① Deur ② Schroefset ③ Handgreep ④Schroef M5\*6 ⑤ Schroef M5\*8Installatiehandleiding:
4. Plaats de schroefset in de deur. 5. Plaats de handgreep op de schroefset. 6. Zet de handgreep van onderaf vast met schroeven.TECHNISCHE DATA
| Netto volume liters | 31 |
| Spanning (V) | 220-240 |
| Frequentie (Hz) | 50/60 |
| Vermogen (W) | 58 |
| Afmetingen (mm) | 402x435x537 |
| Verpakking (mm) | 476x508x615 |
| Nettogewicht (kg) | 11.5 |
| Brutogewicht (kg) | 13.0 |
| Goedkeuring | CB/CE |
GARANTIE
De garantieperiode op onze producten is 2 jaar, tenzij anders vermeld, beginnend vanaf de datum van de initiele aankoop of bezorgdatum. Als u problemen of vragen heeft, kunt u eenvoudig onze hulppagina's bezoeken voor tips om problemen op te lossen, de FAQ's en andere gebruikershandleidingen op onze website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen. Als u toch niet geen antwoord op uw vraag kunt vinden, klik dan op "Heeft het antwoord uw probleem opgelost? Hierdoor gaat u naar het Aanvraagformulier voor Klantenondersteuning, dat u in kunt vullen om uw verzoek te valideren en hulp te ontvangen.GARANTIEVOORWAARDEN
De garantie dekt alle mankementen die voortkomen uit normaal gebruik, volgens de sectie gebruik en specificaties in de gebruikershandleiding. Deze garantie omvat niet verpakkings- of transportproblemen tijdens het vervoer van het product door de eigenaar. Het omvat ook niet de normale slijtage van het product, noch het onderhoud of vervangen van verbruiksartikelen.UITSLUITINGEN VAN DE GARANTIE
- Accessoires en verbruiksartikelen (\*). - Normaal onderhoud van het apparaat. - Alle mankementen veroorzaakt door verkeerd gebruik (schokken, het niet opvolgen van de aanbevolen stroomvoorziening, in slechte omstandigheden gebruiken, etc.), onvoldoende onderhoud of ondeugdelijk gebruik van het apparaat, alsook het gebruik van ongeschikte accessoires. - Schade van buitenaf: vuur, waterschade, elektrische stroompiek, etc. - Apparaten die uit elkaar zijn gehaald, ook gedeeltelijk, door personen die niet er niet gekwalificeerd voor zijn (zoals de gebruiker). - Producten waarvan het serienummer verdwenen, beschadigd of onleesbaar is, waardoor we het niet kunnen identificeren. - Producten die verhuurd werden of ter demonstratie of showmodel waren. (\*) Sommige onderdelen van uw apparaat, genaamd verbruiksartikelen, slijten naar verloop van tijd en bij veel gebruik van uw apparaat. Deze slijtage is normaal, maar kan verergerd worden door slechte omstandigheden of onderhoud van uw apparaat. Deze onderdelen worden daarom niet gedekt door de garantie. De accessoires meegeleverd met het apparaat zijn ook uitgesloten van de garantie. Ze kunnen niet vervangen of gerestitueerd worden. Echter, sommige accessoires zijn te koop via onze website:MILIEU
LET OP:  Gooi dit apparaat niet weg als normaal huishoudelijk afval. Er is een scheiding voor afgedankte elektrische apparaten, vraag uw lokale overheid waar u dit apparaat kunt inleveren. Elektrische producten bevatten gevaarlijke stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu of mensen en dienen te worden gerecycled. Dit symbool geeft aan dat elektrische apparaten niet bij normaal afval mag, een rolcontainer gemarkeerd met een kruis. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05ESPANOL
ADVERTENCIA:
1. Este refrigerador puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan sido debidamente instruidos en el uso seguro de la unidad y entienden los peligros implicados. 2. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 3. Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años, siempre que estén supervisados y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y sean plenamente conscientes de los peligros que implica. 4. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados por un adulto. 5. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 6. Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso indebido. 7. Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características corresponda a la tensión de su hogar. Si este no es el caso, póngase en contacto con el distribuidor y no conecte el aparato. 8. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar riesgos. 9. Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, siga las instrucciones. 10. Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni dañado. 11. No ubique múltiples tomacorrientes portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. 12. Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del aparato o en la estructura integrada, libres de obstrucciones. 13. No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante. 14. No dañe el circuito de refrigeración. 15. No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento del aparato, a menos que sean recomendados por el fabricante. 16. No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propulsor inflamable en este aparato. 17. Los niños de 3 a 8 años pueden cargar y descargar aparatos frigoríficos. 18. El aparato no debe usarse si se ha caído, si hay signos visibles de daños o si tiene fugas. 19. Conserve este documento a mano y entrégueselo al futuro propietario en caso de transferencia de su aparato. 20. No utilice este aparato si tiene el cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha dañado o se ha caído. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar para evitar peligros. 21. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de poner en funcionamiento el aparato y conserve las instrucciones, incluida la garantía, el recibo y, si es posible, la caja con el embalaje interno. Si le pasa este aparato a otras personas, también entregue las instrucciones de uso. 22. Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y aplicaciones similares, como: – áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; – casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; \- entornos tipo alojamiento; \- centros de abastecimiento y locales similares con fines no comerciales. 23. Para evitar la contaminación de las bebidas, respete las siguientes instrucciones: \- La apertura prolongada de la puerta puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. \- Limpiar regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con bebidas y sistemas de drenaje accesibles. \- Limpie los tanques de agua si no se han utilizado durante 48h, enjuague el sistema conectado al suministro de agua si no se ha extraído agua durante 5 días. \- Si el aparato de refrigeración se deja vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho en el interior.Nota:
El gas refrigerante contenido en el circuito de este aparato es isobutano (R600a), un gas poco contaminante pero inflamable. - Al transportar e instalar el aparato, tenga cuidado de no dañar ninguna parte del circuito frigorífico. - No utilice herramientas afiladas o puntiagudas para descongelar la unidad. - No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la unidad. Si el sistema de refrigeración está dañado: No utilice una llama cerca del aparato. Evite las chispas - no encienda ningún aparato o lámpara eléctrica. Ventile la habitación inmediatamente.Descripción del Producto
- Operando el aparato
Control de temperatura  Configuración del control de temperatura - Su refrigerador tiene un solo control para regular la temperatura. El control de temperatura está ubicado en la parte superior en el interior del refrigerador. - Para controlar la temperatura interna, ajuste la perilla de control según la temperatura ambiente o el propósito de uso. - El rango del control de temperatura es de la posición "0" a "3".- Instrucciones de uso
Nota
Coloque su refrigerador de manera que se pueda acceder al enchufe. Mantenga su refrigerador alejado de la luz solar directa. No lo coloque junto a aparatos generadores de calor. No colocar directamente sobre el suelo. Proporcione un soporte adecuado.Muy importante
El refrigerador tendrá un mejor rendimiento a temperatura ambiente de 20-25 grados; Sugerimos apagar el refrigerador si la temperatura ambiente es inferior a 10 grados. Después de enchufar el aparato, permita que la unidad se enfríe durante 2 a 3 horas antes de colocar las bebidas. La ventilación es muy importante para este tipo de refrigerador termoeléctrico. La mala ventilación podría dañar su refrigerador y podría dañar la PCB interior. El aparato aplica un sistema de descongelación automática, por lo que no es necesario descongelarlo manualmente.Fuente de alimentación
- Antes de poner el aparato en funcionamiento verifique que el tomacorriente está debidamente conectado a tierra de acuerdo con las reglamentaciones vigentes del país; - Verifique la etiqueta de datos (que se encuentra en el costado del refrigerador) para ver si el voltaje y la frecuencia corresponden al de su hogar; Si no es así, no conecte el cable al tomacorriente;ADVERTENCIA: Para evitar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, siga las instrucciones de este manual
Istrucciones de Instalación
Cuando instale el aparato, considere seriamente la ventilación, para eso siga las instrucciones siguientes: - Deje al menos 200 cm³ para ventilación - La distancia entre la pared y el lado del refrigerador debe ser de al menos 20 mm - En la parte inferior debe dejarse al menos 50 mm para que el aire fluya. El aire que pasa no debe precalentarse. - Todo el sistema de enfriamiento debe ser considerado en la ventilación - Las siguientes cuatro imágenes muestran cuatro formas de instalación:   - Guía para resolver problemas| PROBLEMA | POSIBLES CAUSAS |
| El aparato no funciona | No está enchufado.El disyuntor se disparó o se quemó ur fusible. |
| El aparato no enfría. | La temperatura ambiente es más alta de lo normal. La puerta se abre con demasiada frecuencia.La puerta no está completamente cerrada.El control de temperatura no está configurado correctamente. La junta de la puerta no sella correctamente.El aparato no tiene la ventilación correcta. Voltaje anormal. |
| La luz no funciona. | No enchufado.El disyuntor se disparó o se quemó ur fusible. La luz LED se ha quemado. |
| Vibraciones. | Verifique que el aparato esté nivelado. |
| La puerta no cierra correctamente. | El aparato no está nivelado.La puerta se invirtió y no se instaló correctamente.La junta está sucia.Los estantes, recipientes o cestas están fuera de lugar. |
Diagrama eléctrico
 \- Consejos para ahorrar energía \- El aparato debe ubicarse en el área más fresca de la habitación, lejos de electrodomésticos que produzcan calor y fuera de la luz solar directa. – Sobrecargar el refrigerador obliga al sistema de enfriamiento termoeléctrico a funcionar por más tiempo. \- Reduzca las aperturas de la puerta y las búsquedas prolongadas, elimine tantos elementos como sea necesario a la vez y cierre la puerta lo antes posible. \- Una característica de este tipo de aparato es el tiempo que requiere para recuperarse de tener la puerta abierta y cerrada con frecuencia. Puede ser necesario esperar más tiempo para que la temperatura vuelva a su nivel anterior una vez que la puerta se ha abierto durante demasiado tiempo. Esto es un comportamiento normal. \- El sistema de enfriamiento cuesta solo centavos para operar y es respetuoso con el medio ambiente debido a la falta de CFC.DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL APARATO
1. Este aparato está destinado a ser utilizado exclusivamente para enfriar bebidas. 2. Este aparato no es adecuado para congelar alimentos. 3. Se recomienda configurar la temperatura a 12 °C. 4. Los estantes colocados en modo de fábrica son más eficiente para ahorro de energía en este tipo de aparato. 5. Se recomienda la siguiente combinación de estantes para que la energía sea utilizada de la manera más eficiente posible por el aparato. El primer estante El segundo estante natural_image
Technical line drawing of an open refrigerator with internal compartments and ventilation slots (no text or symbols)DATOS TÈCNICOS
| Volumen neto en litros | 31 |
| Voltaje (V) | 220-240 |
| Frecuencia (Hz) | 50/60 |
| Potencia nominal (W) | 58 |
| Dimensiones (mm) | 402x435x537 |
| Embalaje (mm) | 476x508x615 |
| Peso Neto (kg) | 11.5 |
| Peso Bruto (kg) | 13.0 |
| Aprobación | CB/CE |
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la fecha de la compra inicial o de la fecha de entrega. Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades. Si sigue sin encontrar una respuesta a su pregunta o problema, haga clic en "¿La respuesta ha resuelto su problema? Esto le llevará al formulario de solicitud de asistencia posventa, que puede rellenar para validar su solicitud y obtener ayuda.CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en el contexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y especificaciones del manual de usuario. Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumibles.EXCLUSIÓN DE GARANTÍA
- Accesorios y piezas de desgaste (\*). - Mantenimiento normal del aparato. - Todas las averías derivadas de un uso incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación eléctrica, malas condiciones de uso, etc.), de un mantenimiento insuficiente o de un mal uso del aparato, así como del uso de accesorios inadecuados. - Daños de origen externo: incendio, daños por agua, sobrecarga eléctrica, etc. - Cualquier equipo que haya sido desmontado, incluso parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario). - Productos cuyo número de serie falte, esté dañado o sea ilegible, lo que no permitiría su identificación. - Productos sujetos a alquiler, demostración o exposición. (\*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la frecuencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede acentuarse por las malas condiciones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía. Los accesorios suministrados con el aparato también están excluidos de la garantía. No se pueden cambiar ni reembolsar. No obstante, algunos accesorios pueden adquirirse directamente en nuestro sitio web: https://sav.hkoenig.com/MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN APROPIADA DE ESTE APARATO
 Esta marca indica que el producto no debe desecharse en la basura doméstica, porque las sustancias peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar. Para reciclarlo utilice los sistemas de devolución y recolección de su localidad o póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el aparato. Al reemplazar los electrodomésticos antiguos por otros nuevos, el minorista está legalmente obligado a recuperar sus electrodomésticos viejos de forma gratuita. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05ITALIANO
AVVERTIMENTO:
1. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a condizione che siano supervisionate o abbiano ricevuto istruzioni sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendano i relative rischi. 2.I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 3. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età, purché siano sorvegliati e abbiano ricevuto istruzioni per un uso sicuro dell'apparecchio e siano pienamente consapevoli dei relative pericoli. 5. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano supervisionati da un adulto. 6. Tenere l'apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. 7. Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, è necessario adottare sempre precauzioni di sicurezza per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e/o lesioni in caso di uso improprio. 8.Assicurarsi che la tensione nominale sulla targhetta corrisponda alla tensione dell'impianto elettrico. In caso contrario, contattare il rivenditore e non collegare l'unità 9.Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da persone altrettanto qualificate per evitare pericoli. 10. Per evitare pericoli dovuti all'instabilità dell'apparecchio, quest'ultimo deve essere fissato secondo le istruzioni. 11.Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia intrappolato o danneggiato. 12.Non posizionare più prese portatili o alimentatori portatili sul retro dell'apparecchio. 13. Mantenere le aperture di ventilazione presenti nella struttura dell'apparecchio o nella struttura ad incasso, libere da ostruzioni. 14. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore. 15.Non danneggiare il circuito frigorifero. 16. Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dei vani portabevande dell'apparecchio, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore. 17. Non conservare sostanze esplosive come bombolette spray con propellente infiammabile in questo apparecchio. 18. I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi frigoriferi. 19. Il dispositivo non deve essere utilizzato se è caduto, se sono visibili segni evidenti di danneggiamento o se presenta perdite. 20. Tenere questo documento a portata di mano e consegnalo al futuro proprietario in caso di trasferimento del dispositivo. 21. Non utilizzare questo apparecchio se ha un cavo o una spina danneggiati, se non funziona correttamente o se è stato danneggiato o è caduto. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un suo agente di servizio o da una persona altrettanto qualificata per evitare rischi. 22. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione l'apparecchio e conservare le istruzioni comprensive di garanzia, scontrino e, se possibile, la scatola con l'imballo interno. Se si cede questo dispositivo ad altre persone, si prega di consegnare anche le istruzioni per l'uso. 23. Questo apparecchio è destinato all'uso in applicazioni domestiche e similari come -Cucine del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; -agriturismi e da clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; -bed and breakfast; -catering e applicazioni simili non al dettaglio. 24. Perevitare la contaminazione delle bevande, si prega di rispettare le seguenti istruzioni: -L'apertura della porta per lunghi periodi può causare un sensibile aumento della temperatura nei vani dell'apparecchio. -Pulire regolarmente le superfici che possono entrare in contatto con bevande e quelle di drenaggio accessibile. -Pulire i serbatoi dell'acqua se non sono stati utilizzati per 48 h, sciacquare l'impianto idrico collegato ad una rete idrica se l'acqua non è stata prelevata per 5 giorni. -Se il frigorifero viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare lo sportello aperto per evitare che si formino muffe all'interno dell'apparecchio. Nota:: Il gas refrigerante contenuto nel circuito di questo apparecchio è l'isobutano (R600a), un gas poco inquinante ma infiammabile. \- Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione a non danneggiare nessuna parte del circuito frigorifero. \- Non utilizzare strumenti affilati o appuntiti per sbrinare l'unità. \- Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno dell'unità. Se il sistema di refrigerazione è danneggiato: Non utilizzare una fiamma vicino all'apparecchio. Evitare le scintille - non accendere alcun apparecchio elettrico o lampada elettrica. Aerare immediatamente la stanza.Indicazione delle parti
Utilizzo del frigorifero
Controllo della temperatura  Impostazione della temperatura - Il tuo frigorifero ha un solo comando per regolare la temperatura. Il controllo della temperatura si trova nella parte superiore del frigorifero all'interno - Per controllare la temperatura interna, regolare la manopola di controllo in base alla temperatura ambiente o allo scopo di utilizzo. • L'intervallo del controllo della temperatura è da "0" a "3".Istruzioni per l'uso
Nota
- Posizionare il frigorifero in modo che la spina sia accessibile. - Tenere il frigorifero lontano dalla luce solare diretta. - Non posizionare vicino ad apparecchi generatori di calore. - Non appoggiare direttamente a terra. Fornire un supporto adatto.Molto importante
Il frigorifero avrà prestazioni migliori con una temperatura ambiente di 20-25 gradi; Si consiglia di spegnere il frigorifero se la temperatura ambiente è inferiore a 10 gradi. Dopo aver collegato l'apparecchio, lasciare raffreddare l'unità per 2-3 ore prima di inserire le bevande nello scomparto frigorifero. La ventilazione è molto importante per questo tipo di frigorifero termoelettrico. Una scarsa ventilazione potrebbe danneggiare il frigorifero e potrebbe danneggiare il PCB interno. Il frigorifero applica un sistema di sbrinamento automatico, quindi non è necessario sbrinarlo manualmente.Alimentazione elettrica
Il frigorifero deve essere collegato a una presa adeguatamente messa a terra, in linea con le normative nazionali vigenti in materia, prima dell'uso; Controllare l'etichetta dati (che si trova sul lato del frigorifero) per verificare che la tensione e la frequenza corrispondano a quella locale; In caso contrario, non collegare il cavo alla presa; AVVERTENZA: Per evitare un pericolo dovuto all'instabilità dell'apparecchio, questo deve essere installato secondo le istruzioni. Istruzioni per l'installazione Quando si installa, la ventilazione dovrebbe essere presa seriamente in considerazione, fare riferimento a quanto segue: Dovrebbero essere lasciati almeno 200 cm³ per la ventilazione La distanza tra parete e lato frigorifero deve essere di almeno 20 mm Il fondo deve essere lasciato almeno 50 mm per l'aria che scorre l'aria che passa attraverso non deve essere preriscaldata L'intero sistema di raffreddamento dovrebbe essere considerato nella ventilazione Le seguenti quattro immagini mostrano quattro modi di installazione:| PROBLEMA | CAUSA POSSIBILE |
| Il frigorifero non funziona | Non collegato.L'interruttore è scattato o un fusibile SI è bruciato. |
| Il frigorifero non funziona. | La temperatura della stanza è più calda del normale. La porta viene aperta troppo spesso.La porta non è completamente chiusa.Il controller della temperatura non è impostato correttamente. La guarnizione della porta non chiude bene.Il frigorifero non ha le distanze corrette.Tensione anomala. |
| La luce non funziona. | Non collegato.L'interruttore è scattato o un fusibile bruciato. La luce LED si è bruciata. |
| Vibrazioni. | Verificare che il frigorifero sia perfettamente in piano. |
| La porta non si chiuderà correttamente. | Il frigorifero non è in piano.La porta è stata invertita e non installata correttamente.La guarnizione è sporca.Gli scaffali, i contenitori o i cestini sono fuori posizione. |
Diagramma Elettrico
 - Suggerimenti per il risparmio energetico - Il frigorifero deve essere posizionato nella zona più fresca della stanza, lontano da apparecchi che producono calore e dalla luce solare diretta. - Il sovraccarico del frigorifero costringe il sistema di raffreddamento termoelettrico a funzionare più a lungo. \- Ridurre le aperture delle porte e le ricerche prolungate, rimuovere tutti gli oggetti necessari nella stessa volta e chiudere la porta il prima possibile. \- Una caratteristica delle unità a tubo di calore è il tempo necessario per recuperare dall'apertura e chiusura frequente della porta. Potrebbe essere necessario attendere più a lungo affinché la temperatura torni al livello precedente una volta che la porta è stata aperta troppo a lungo. Questo è normale per il tipo di unità. \- La tecnologia a tubi di calore costa solo pochi centesimi per funzionare. È ecologico a causa della mancanza di CFC.DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE DEL PRODOTTO
15. È destinato ad essere utilizzato esclusivamente come frigo. 16. Questo apparecchio frigorifero non è adatto per il congelamento di alimenti. 17. Si consiglia di impostare la frigo su 12 °C. 18. I ripiani posti in modalità fabbrica rappresentano l'uso più efficiente di energia per gli apparecchi di refrigerazione. 19. La seguente combinazione di ripiani è consigliata per utilizzare l'energia nel modo più efficiente possibile dall'unità di refrigerazione.  20. Quando la temperatura ambiente è di 25 °C e la frigo non ha carico, ci vorranno circa 3,5 ore per diminuire la temperatura della frigo da 25°C a 12°C. 21. Si consiglia di impostare la frigo su 12 °C. Il consumo di energia è di 0,208 kWh/24 ore. Se la temperatura impostata è superiore a 12 °C, il consumo di energia sarà inferiore. Se la temperatura impostata è inferiore a 12 °C, il consumo di energia sarà maggiore.  Elenco delle parti: ①Porta②Bullone di fissaggio ③Maniglia④Vite M5\*6 ⑤Vite M5\*8 Guida d'installazione: 7. Fissare la maniglia alla porta. 8. Inserire la maniglia nel bullone di fissaggio. 9. Bloccare la maniglia dal basso con le viti.DATI TECNICI
| Volume netto litri | 31 |
| Tensione (V) | 220-240 |
| Frequenza (Hz) | 50/60 |
| Potenza nominale (W) | 58 |
| Dimensione (mm) | 402x435x537 |
| Imballaggio (mm) | 476x508x615 |
| Peso netto (kg) | 11.5 |
| Peso lordo (kg) | 13.0 |
| Approvazione | CB/CE |
GARANZIA
Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di 2 anni, se non diversamente stabilito dalla legge, a partire dalla data di acquisto iniziale o di consegna. Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita: https://sav.hkoenig.com. Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze. Se ancora non riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al tuo problema, allora clicca su "La risposta ha risolto il tuo problema? Questo vi porterà al modulo di richiesta di supporto post-vendita, che potete completare per convalidare la vostra richiesta e ottenere aiuto.CONDIZIONI DI GARANZIA
La garanzia copre tutti i guasti derivanti da un uso normale, in conformità con gli usi e le specifiche del manuale utente. Questa garanzia non si applica a problemi di imballaggio o di trasporto durante la spedizione del prodotto da parte del proprietario. Non include inoltre la normale usura del prodotto, né la manutenzione o la sostituzione delle parti di consumo.ESCLUSIONE DELLA GARANZIA
- Accessori e parti soggette a usura (\*). - Normale manutenzione dell'apparecchio. - Tutti i guasti derivanti da un uso improprio (urti, mancato rispetto delle raccomandazioni sull'alimentazione, cattive condizioni d'uso, ecc.), da una manutenzione inadeguata o da un uso improprio dell'apparecchio, nonché dall'uso di accessori inadeguati. - Danni di origine esterna: incendio, danni d'acqua, sovratensione elettrica, ecc. - Qualsiasi attrezzatura che sia stata smontata, anche parzialmente, da persone diverse da quelle autorizzate a farlo (in particolare l'utente). - Prodotti per i quali il numero di serie è mancante, danneggiato o illeggibile, il che non permetterebbe la sua identificazione. - Prodotti soggetti a noleggio, dimostrazione o esposizione. (\*) Alcune parti del suo apparecchio, note come parti soggette a usura o materiali di consumo, si deteriorano con il tempo e la frequenza d'uso del suo apparecchio. Questa usura è normale, ma può essere accentuata da cattive condizioni d'uso o di manutenzione del vostro apparecchio. Queste parti non sono quindi coperte dalla garanzia. Anche gli accessori forniti con l'apparecchio sono esclusi dalla garanzia. Non possono essere scambati o rimborsati. Tuttavia, alcuni accessori possono essere acquistati direttamente dal nostro sito web: https://sav.hkoenig.com/.AMBIENTE
TUTELA AMBIENTALE:
 Non gettare questo prodotto come gli altri prodotti per la casa. È necessario smaltire questo prodotto come da norme locali, è necessario informarsi presso le autorità locali sui luoghi in cui è possibile consegnare questo prodotto. Questo perché, i prodotti elettrici ed elettronici contengono sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull'ambiente o sulla salute umana e dovrebbero essere riciclati. Il simbolo qui accanto (un contenitore per rifiuti con route, contrassegnato da una croce) indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche dovrebbero essere smaltite con cura. Adeva SAS / H.Koenig Europa - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory - Francia www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05PORTUGUES
ADVERTÊNCIA:
1. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham recebido supervisão ou instruções na utilização segura do aparelho e compreendam os perigos envolvidos. 2. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho. 3. Este aparelho pode ser utilizado por crianças de pelo menos 8 anos de idade, desde que sejam supervisionadas e tenham recebido instruções sobre a utilização segura do aparelho e estejam plenamente conscientes dos perigos envolvidos. 4. A limpeza e manutenção não deve ser efetuada por crianças a menos que tenham pelo menos 8 anos de idade e sejam supervisionadas por um adulto. 5. Manter o aparelho e o seu cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos de idade. 6. Ao utilizar equipamentos eléctricos, devem ser sempre tomadas precauções de segurança para evitar o risco de incêndio, choque elétrico e/ou ferimentos em caso de má utilização. 7. Certifique-se de que a voltagem nominal na placa de características corresponde à voltagem principal da sua instalação. Se não for este o caso, contate o revendedor e não ligue a unidade. 8. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o seu agente de serviço ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, por forma a evitar o perigo. 9. Para evitar o perigo devido à instabilidade do aparelho, este deve ser instalado de acordo com as instruções. 10. Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso ou danificado. 11. Não localizar várias tomadas portáteis ou fontes de alimentação portáteis na parte de trás do aparelho. 12. Mantenha as aberturas de ventilação, na caixa do aparelho ou na estrutura embutida, afastadas de qualquer obstrução. 13. Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, além dos recomendados pelo fabricante. 14. Não danifique o circuito de refrigeração. 15. Não utilize aparelhos elétricos dentro dos compartimentos de armazenamento de bebidas do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. 16. Não armazenar neste aparelho substâncias explosivas, tais como latas de aerossóis com um propulsor inflamável. 17. As crianças dos 3 aos 8 anos de idade estão autorizadas a carregar e descarregar aparelhos frigoríficos. 18. O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se forem visíveis sinais evidentes de danos ou se tiver fugas. 19. Por favor, mantenha este documento à mão e entregue-o ao futuro proprietário em caso de transferência do seu aparelho. 20. Não utilize este aparelho se tiver um cabo ou ficha danificados, se não estiver a funcionar corretamente ou se tiver sido danificado ou deixado cair. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu agente de serviço ou por uma pessoa com qualificações semelhantes, por forma a evitar o perigo. 21. Leia cuidadosamente as instruções de funcionamento antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde as instruções, incluindo a garantia, a fatura e, se possível, a caixa com a embalagem interna. Se entregar este dispositivo a outras pessoas, por favor transmita também as instruções de funcionamento. 22. Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicações domésticas e similares, tais como: \- em áreas de cozinha reservadas a funcionários de estabelecimentos, escritórios e outros ambientes profissionais; \- em pousadas agrícolas e por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial; \- em ambientes do tipo cama e pequeno almoço; \- catering e aplicações similares não retalhistas. 23. Para evitar a contaminação da bebida, por favor respeite as seguintes instruções: 24. Abrir a porta por longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. 25. Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contato com a bebida e sistemas de drenagem acessíveis. 26. Limpe os tanques de água se não tiverem sido utilizados durante 48 h, lave o sistema de água ligado ao abastecimento de água se a água não tiver sido aspirada durante 5 dias. 27. Se o aparelho frigorífico for deixado vazio durante longos períodos, é favor desligar, descongelar, limpar, secar, e deixar a porta aberta para evitar o desenvolvimento de dolor no interior do aparelho.Nota:
O gás refrigerante contido no circuito deste aparelho é o isobutano (R600a), um gás pouco poluente, mas inflamável. \- Ao transportar e instalar o aparelho, tenha o cuidado de não danificar qualquer parte do circuito de refrigeração. \- Não utilizar quaisquer ferramentas afiadas ou pontiagudas para descongelar a unidade. \- Não utilizar quaisquer aparelhos elétricos no interior da unidade. Se o sistema de refrigeração for danificado: Não utilizar uma chama perto do aparelho. Evitar faíscas - não acender qualquer eletrodoméstico ou lâmpada elétrica. Ventilar a área imediatamente.Indicação das Peças
- Colocar em funcionamento o seu refrigerador/frigorífico
Controlo da Temperatura  Definição do Controlo da Temperatura - O seu refrigerador/frigorífico tem apenas um controlo para regular a temperatura. O controlo da temperatura está localizado no topo do refrigerador/frigorífico no seu interior. - Para controlar a temperatura interna, ajustar o botão de controlo de acordo com a temperatura ambiente ou a finalidade de utilização. - O intervalo do controlo da temperatura é das posições "0" a "3".Instruções de utilização
Nota
- Posicione o seu refrigerador/frigorífico de modo a que a ficha fique acessível. - Mantenha o seu refrigerador/frigorífico fora da luz direta do sol. - Não colocar junto a aparelhos geradores de calor. - Não colocar diretamente no solo. Providencie um suporte adequado.Muito importante
O refrigerador/frigorífico terá melhor desempenho à temperatura ambiente de 20-25 graus; sugerimos que o refrigerador/frigorífico seja desligado se a temperatura ambiente for inferior a 10 graus. Depois de ligar o aparelho, deixe a unidade refrescar/arrefecer durante 2-3 horas antes de colocar a bebida no compartimento do refrigerador/frigorífico. A ventilação é muito importante para este tipo de refrigerador/frigorífico termoelétrico; O PCB interno avariará facilmente se a ventilação for má, assim como reduzirá a vida útil do refrigerador/frigorífico. O refrigerador/frigorífico aplica o sistema de descongelação automática, pelo que não há necessidade de descongelar manualmente.Fornecimento de energia
O refrigerador/frigorífico deve ser ligado a uma tomada devidamente ligada à terra, em conformidade com os regulamentos pertinentes válidos do país, antes de ser colocado em funcionamento; Verifique a etiqueta de dados (que se encontra na lateral do refrigerador/frigorífico) para ver se a voltagem e a frequência correspondem à do seu local; caso contrário, não ligue o cabo à tomada; AVISO: Para evitar perigo devido à instabilidade do aparelho, este deve ser fixado de acordo com as instruções.Instruções de instalação
Quando instalar um Refrigerador/Frigorífico de Tubos de Calor, a ventilação deve ser considerada seriamente, consulte por favor o seguinte: - Deve ser deixado pelo menos 200 cm ^3 para a ventilação - A distância entre a parede e o lado do refrigerador/frigorífico deve ser de pelo menos 20mm - O fundo deve ser deixado pelo menos 50mm para que o ar que circula não pré-aquecer - Todo o sistema de arrefecimento deve ser considerado na ventilação - As quatro imagens seguintes mostram quatro formas de instalar:  Guia de Resolução de Problemas| PROBLEMA | CAUSA POSSÍVEL |
| Refrigerador/Frigorífico não funciona | Não está ligado à corrente.O disjuntor disparou ou um fusível está queimado. |
| Refrigerador/frigorífico não funciona. | A temperatura ambiente é mais quente do que o normal. A porta é aberta com demasiada frequência.A porta não está completamente fechada.O controlo da temperatura não está regulado corretamente. A junta da porta não isola corretamente.O refrigerador/frigorífico não tem as folgas corretas.Voltagem anormal. |
| A luz não funciona. | Não está ligada à tomada.O disjuntor disparou ou um fusível queimado.A luz LED queimou. |
| Vibrações. | Certifique-se de que o refrigerador/frigorífico está nivelado. |
| A porta não fecha corretamente. | O refrigerador/frigorífico não está nivelado.A porta foi invertida e não foi devidamente instalada.A junta está suja.As prateleiras, caixas ou cestos estão fora de posição. |
DO PRODUTO
1. Destina-se a ser utilizado exclusivamente em adegas. 2. Este aparelho de refrigeração não é adequado para a congelação de alimentos. 3. Recomenda-se que a adega seja concebida com 12°C. 4. As prateleiras colocadas em modo de fábrica são a utilização mais eficiente de energia para os aparelhos refrigeradores/frigoríficos. 5. A seguinte combinação de prateleiras é recomendada para que a energia seja utilizada da forma mais eficiente possível pela unidade de refrigeração.  6. Quando a temperatura circundante é 25°C e a adega não tem carga, ela levará cerca de 3,5 horas para diminuir a temperatura da adega de 25°C para 12°C. 7. Recomenda-se que a adega seja concebida com 12°C., o consumo de energia é 0.208kWh/24h. Se a temperatura de regulação for inferior a 12°C, o consumo de energia será maior. Lista de Peças:
① Porta ② Parafuso de fixação/ajuste ③ Puxador ④ Parafuso M5\*6 ⑤ Parafuso M5\*8Guia de Instalação:
1. Fixe o parafuso de fixação/ajuste na porta. 2. Insira o puxador no parafuso de fixação/ajuste. 3. Bloqueie o puxador a partir do fundo com os parafusos.DADOS TÉCNICOS
| Volume líquido de litros | 31 |
| Voltagem (V) | 220-240 |
| Frequência (Hz) | 50/60 |
| Potência Nominal (W) | 58 |
| Dimensões (mm) | 402x435x537 |
| Embalagem (mm) | 476x508x615 |
| Peso Líquido (kg) | 11.5 |
| Peso Bruto (kg) | 13.0 |
| Aprovação | CB/CE |