ROWENTA Espremio ES6200 - Sin categoría

Espremio ES6200 - Sin categoría ROWENTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Espremio ES6200 ROWENTA en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ROWENTA Espremio ES6200 - page 19
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROWENTA

Modelo : Espremio ES6200

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Espremio ES6200 - ROWENTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Espremio ES6200 de la marca ROWENTA.

MANUAL DE USUARIO Espremio ES6200 ROWENTA

  • Portafiltro con sistema de eyección de la madre
  • Ajuste del volumen de café en taza
  • Goteo automático de la cantidad seleccionada de café
  • Compatible con todos los tipos de dosis, E.S.E o flexibles
  • Dos espacios para ordenar y mantener calientes sus tazas (cuando el aparato está en funcionamiento) cuyas dimensiones son los siguientes: diámetro 60 mm, altura 60 mm
  • Depósito amovible (capacidad: 2 litros)
  • Tensión: 220-240 V – 50 Hz
  • Dispositivos de seguridad contra los sobrecalentamientos
  • Antes de poner en funcionamiento su espresso, lea atentamente este modo de empleo.
  • Sólo conecte el aparato en una toma con

a Tapa del depósito de agua b Depósito de agua amovible c Espacios para ordenar y mantener calientes las tazas d Panel de mando: d1 Botón de selección (café o vapor) d2 Botón de puesta en funcionamiento con indicador luminoso e Emplazamiento del portafiltro f Portafiltro con sistema de eyección de la madre o de la dosis y compresión progresiva de la moltura o dosis: sistema OPTIPRESS. g Boquilla de vapor retractable h Rejilla recogegotas i Cajón recogegotas, equipado con su indicador de nivel j Cable de alimentación k Cuchara de medida Le agradecemos su confianza y su fidelidad a los productos Rowenta. Usted acaba de comprar la última innovación en materia de espresso. Su máquina cuenta con un portafiltro que dispone de tres sistemas exclusivos:

  • Uno para la compresión progresiva de la moltura al colocar el portafiltro (sistema OPTIPRESS).
  • El otro para eyectar la madre.
  • El último para utilizar las dosis E.S.E. (Easy Serving Espresso) o flexibles. Además, es desmontable, lo que permite mantenerla, gracias a limpiezas frecuentes, en perfecto estado de funcionamiento. Por seguridad, su portafiltro contiene un sistema de bloqueo para que se mantenga en su lugar al subir la presión. Antes de salir de la fábrica, su máquina ha sido controlada y probada con café. A pesar de que el aparato se ha limpiado minuciosamente, es posible que le queden algunas trazas de gotas de agua. Sin embargo, garantizamos que estas máquinas son absolutamente nuevas. ¡IMPORTANTE! Tensión de utilización: este aparato está previsto para funcionar únicamente con corriente alterna 220-240 V.3 Tipo de utilización: este aparato está pre- visto solamente para una UTILIZACIÓN DOMÊSTICA ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 2122 tierra. Verifique que la tensión indicada en la placa del fabricante del aparato corresponde efectivamente a la de su instalación eléctrica.
  • No ponga su espresso sobre una superficie caliente (por ejemplo, placa eléctrica) o cerca de una llama.
  • No retire el portafiltro que contiene la moltura mientras pasa el agua, ya que entonces el aparato está bajo presión.
  • No utilice el aparato si la bandeja recogegotas y la rejilla no están instaladas.
  • La toma debe retirarse en caso de problema durante el goteo del café o antes de limpiar su aparato.
  • No desconecte el aparato tirando del cable y no ponga el cable sobre un ángulo agudo o en la esquina de un mueble.
  • Evite el contacto del cable o de sus manos con las partes calientes del aparato (bandeja calientatazas, portafiltro, boquilla de vapor).
  • Nunca sumerja el aparato en el agua.
  • Mantenga a los niños a distancia y no deje colgar el cable.
  • Remítase a la nota para las instrucciones de desincrustación.
  • No ponga en funcionamiento el aparato si está dañado o si el cable está en mal estado.
  • Si el cable o cualquier otro elemento específico estuviera defectuoso, deberán ser reemplazados únicamente por el centro de servicio autorizado Rowenta. En ningún caso usted debe abrir el aparato.
  • Verifique que el portafiltro está bien apretado antes de hacer gotear el café.
  • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas o personas carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si han podido beneficiar, por medio de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o de instrucciones previas referentes a la utilización del aparato.
  • Es conveniente vigilar a los niños para cerciorarse de que no juegan con el aparato.
  • Los accesorios y partes desmontables del aparato no se lavan en el lavavajillas.
  • Para obtener un espresso con aroma intenso, le recomendamos utilizar café especial espresso recientemente molido que conviene a la delicadeza de la preparación de este tipo de café, así como tazas de una capacidad que no exceda 50 ml.
  • Conserve la moltura en la nevera, así conserva por más tiempo su aroma.
  • No llene su portafiltro a ras, sino utilice la cuchara de medida (1 cucharada para una taza, 2 cucharadas para 2 tazas). Retire el excedente de moltura alrededor del portafiltro.
  • Si no utiliza el aparato por más de 5 días, vacíe y aclare el depósito de agua.
  • Antes de retirar el depósito para llenarlo o vaciarlo, siempre tenga el cuidado de apagar el aparato.
  • Siempre ponga el aparato sobre una superficie plana y estable.
  • Para obtener una mejor temperatura de café en la taza, le aconsejamos manterlas al calor en los espacios previstos a este efecto

5. PRIMERA PUESTA EN

SERVICIO Aclarado antes de la primera utilización Antes de utilizar su cafetera, limpie los accesorios con agua jabonosa y séquelos.

  • Llene el depósito con agua fría y vuélvalo a instalar en el aparato cerciorándose de que está bien instalado.
  • Encienda el aparato pulsando el botón de puesta en funcionamiento d2.
  • El indicador luminoso de temperatura centellea y luego pasa a fijo. El aparato está listo para la utilización (fig. 2).

¡IMPORTANTE! Antes de la primera utilización, después de paradas prolongadas o después de desin- crustar, el aparato se debe limpiar como se describe en el párrafo: “PRIMERA PUESTA EN SERVICIO” ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 22• Inserte el portafiltro (sin moltura) en el aparato: gírelo hacia la derecha hasta el tope (fig. 3).

  • Ponga un recipiente de un volumen superior a ½ litro bajo el portafiltro (fig. 4). Gire el selector d1 a la posición (café) (fig. 5).
  • Deje verter el agua del depósito. Para parar el goteo del agua, gire el selector d1 a la posición “0” (fig. 6) y desconecte el aparato.
  • Retire el depósito, vacíelo, aclárelo con cuidado y vuélvalo a instalar en el aparato (fig. 7 y 8).
  • Antes de retirar el depósito amovible, ponga el selector d1 a la posición “0” (fig. 6).
  • Llene el depósito con agua fresca y reinstálelo en el aparato (fig. 7 y 8).
  • Encienda el aparato pulsando el botón de puesta en funcionamiento d2.
  • El indicador luminoso centellea durante el precalentamiento y después pasa a fijo. Entonces el aparato está listo para su utilización. Para mejores resultados, le recomendamos precalentar los accesorios (portafiltro y tazas) sin poner en ellos café molido. Para hacerlo:
  • Instale el portafiltro vacío y ponga debajo las tazas para espresso. Tan pronto como el aparato haya alcanzado la temperatura adecuada, el testigo luminoso naranja dejará de centellear.
  • Pulsar el botón 1 ó 2 tazas en función de la preparación deseada.
  • Una vez que la o las tazas están llenas con agua caliente, vuelva a poner el selector en la posición “0”.
  • Desbloquee el portafiltro pulsando ligeramente la tecla “EJECT” y girándolo hacia la izquierda (fig. 1). Con la cuchara de medida, ponga la moltura en el portafiltro: una cuchara de medida (llena hasta el borde) por taza para obtener un buen espresso (fig. 9).
  • Retire el excedente de moltura sobre el borde del portafiltro (fig. 9).
  • Inserte el portafiltro en el aparato girándolo hacia la derecha (fig. 3) hasta el grado de compresión deseado de la moltura. Mientras más comprimida esté, más fuerte será su espresso.
  • Ponga una o dos tazas sobre la rejilla del depósito de recuperación bajo el portafiltro (fig. 10).
  • Gire el selector d1 a la posición (café) (fig. 5).
  • Después de algunos instantes, el café gotea.
  • Cuando la taza está llena a su gusto, lleve el selector d1 a la posición "0". (fig.6)
  • Desbloquee el portafiltro: pulse ligeramente la tecla “EJECT” girando el portafiltro hacia la izquierda y retírelo del aparato. Tire la madre por medio del sistema de eyección pulsando a fondo la tecla de eyección “EJECT” en el mango (fig. 11). Lave el portafiltro con agua corriente, accionando la tecla “EJECT” para eliminar los restos de moltura (ver también el párrafo 8.B para una limpieza más profunda). Es normal que cada retorno del selector de mando d1 a la posición “0” sea seguido por un ligero ruido de circulación de agua o de vapor debido a dispositivo específico que elimina la presión de cada circuitos. Después de haber preparado su primer espresso y una vez que el aparato está caliente, usted puede poner sus tazas a temperatura en los espacios previstos a este efecto.

El tipo de moltura que escoja determi- nará la fuerza y el gusto de su espresso: mientras más fina sea su moltura, más fuerte obtendrá el espresso. ¡IMPORTANTE! Si el espresso se utiliza por primera vez, el aparato debe limpiarse como se describe en el párrafo 5 “PRIMERA PUESTA EN SERVICIO” ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 2324 Con una dosis espresso E.S.E

  • Antes de retirar el depósito amovible, ponga el selector d1 en posición “0”.
  • Llene el depósito con agua fresca y reinstálelo en el aparato (fig. 7 y 8).
  • Encienda el aparato pulsando el botón de puesta en funcionamiento d2.
  • El indicador luminoso centellea durante el precalentamiento y después pasa a fijo. Entonces el aparato está listo para su utilización. Para mejores resultados, le recomendamos precalentar los accesorios (portafiltro y tazas) sin poner en ellos café molido. Para hacerlo:
  • Instale el portafiltro vacío y ponga debajo las tazas para espresso. Tan pronto como el aparato haya alcanzado la temperatura adecuada, el testigo luminoso naranja dejará de centellear.
  • Pulsar el botón 1 ó 2 tazas en función de la preparación deseada.
  • Una vez que la o las tazas están llenas con agua caliente, vuelva a poner el selector en la posición “0”.
  • Desbloquee el portafiltro pulsando ligeramente la tecla “EJECT” y girándolo hacia la izquierda (fig. 1). Dado el caso, corte el excedente de papel alrededor de la dosis siguiendo las líneas de puntos (fig. 12). Ponga la dosis E.S.E con la inscripción roja hacia abajo (repliegue bien las puntas del papel). Coloque el papel en el interior del filtro, de lo contrario pudiera haber fugas. Para una crema más rica y más espesa, es IMPORTANTE poner la dosis E.S.E correctamente. La dosis está prevista para preparar una taza de café. No se aconseja utilizar 2 dosis E.S.E una sobre la otra.
  • Inserte el portafiltro en el aparato apretándolo fuerte hacia la derecha hasta el tope (fig. 3).
  • Para preparar su espresso, proceda como para preparar un espresso con café molido. Con una dosis flexible
  • Antes de retirar el depósito amovible, ponga el selector d1 a la posición “0”.
  • Llene el depósito con agua fresca y reinstálelo en el aparato (fig. 7 y 8).
  • Encienda el aparato pulsando el botón de puesta en funcionamiento d2.
  • El indicador luminoso centellea durante el precalentamiento y después pasa a fijo. Entonces el aparato está listo para su utilización. Para mejores resultados, le recomendamos precalentar los accesorios (portafiltro y tazas) sin poner en ellos café molido. Para hacerlo:
  • Instale el portafiltro vacío y ponga debajo las tazas para espresso. Tan pronto como el aparato haya alcanzado la temperatura adecuada, el testigo luminoso naranja dejará de centellear.
  • Pulsar el botón 1 ó 2 tazas en función de la preparación deseada.
  • Una vez que la o las tazas están llenas con agua caliente, vuelva a poner el selector en la posición “0”.
  • Desbloquee el portafiltro pulsando ligeramente la tecla “EJECT” y girándolo hacia la izquierda (fig. 1). Ponga una dosis flexible en el portafiltro. La dosis está prevista para preparar una taza de café. No se aconseja la utilización de 2 dosis una sobre la obra.
  • Inserte el portafiltro en el aparato apretándolo fuertemente hacia la derecha (fig. 3) hasta el grado de compresión deseado de la dosis. Mientras más comprimida esté, más fuerte será su espresso.
  • Para preparar su espresso, proceda como para la preparación de un espresso con café molido.

7. PREPARACIÓN DEL VAPOR

El vapor sirve para espumar la leche (por

Su máquina también es compatible con las dosis flexibles (generalmente de 60 mm de diámetro). Como este tipo de dosis no ha sido específicamente diseñado para las máquinas espresso, obtendrá un espresso menos fuerte que con una dosis E.S.E “ESE” para “Easy Serving Espresso” (preparación simplificada del espresso) es una dosis embalada (44 mm de diámetro) de 7g de café seleccionado, molido y com- pactado entre dos papeles filtros, especial- mente diseñada para realizar el espresso “ristretto” (fuerte) a la italiana. Este sistema permite una utilización inmediata, sencilla, limpia y confortable de su máquina. ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 2425 ejemplo, para preparar cappuccinos, chocolate caliente) y para calentar el agua (para el té y las bebidas calientes).

  • Gire el selector d1 a la posición (fig. 13) (para obtener un vapor más abundante, la temperatura debe ser superior a la requerida para hacer el café).
  • El indicador luminoso del botón de puesta en funcionamiento centellea de nuevo y después pasa a fijo. Entonces el aparato está listo para su utilización.
  • Ponga el líquido que se debe calentar en un recipiente. Para un mejor resultado, le aconsejamos verter el líquido a calentar o a espumar en un recipiente con una pequeña abertura (por ejemplo, un jarrito).
  • Sumerja la boquilla de vapor en el líquido.
  • Gire el selector d1 a la posición (vapor) (fig.14): el vapor sale dentro del líquido.
  • Para hacer espumar bien la leche, haga movimientos circulares y de arriba abajo (fig. 15). La bomba funciona intermitentemente, esto es normal.
  • Para obtener un buen espumado de la leche, le aconsejamos utilizar leche pasteurizada o leche UHT y evitar la leche cruda.
  • Durante la operación, es normal que el indicador luminoso de temperatura del botón de puesta en funcionamiento se enciende y se apague.
  • Cuando el líquido está caliente y/o espumoso, detenga el aparato (selector d1 en posición “0”).
  • Cuando el selector d1 está en posición “0”, el aparato se enfría automáticamente. Durante la fase de enfriamiento, el indicador luminoso del botón de puesta en funcionamiento centellea y el agua caliente gotea en la bandeja recogegotas. Cuando de nuevo se alcanza la temperatura óptima de preparación de un espresso, el indicador luminoso queda fijo.

MANTENIMIENTO Los accesorios y partes desmontables del aparato no se lavan en el lavavajillas. A. Del aparato

  • Desconecte la toma de corriente antes de cada limpieza y deje enfriar el aparato.
  • De vez en cuando limpie el exterior del aparato con una esponja húmeda. Lave regularmente el depósito, el depósito de recuperación y su rejilla y séquelos.
  • Aclare regularmente el interior del depósito.
  • Cuando una fina capa blanca opacifica su depósito, efectúe una operación de desincrustación (ver párrafo 9. DESINCRUSTACIÓN).
  • No utilice productos limpiadores a base de alcohol o de solvente.
  • Después de haber desconectado el aparato, limpie regularmente la rejilla de paso del agua caliente, así como la junta de estanqueidad con una esponja húmeda (fig. 16). B. Del portafiltro El aparato que acaba de comprar cuenta con un portafiltro desmontable de eyección que le permite mantenerlo en perfecto estado de funcionamiento. Le aconsejamos limpiarlo después de cada utilización. Estas operaciones de desmontaje/montaje deben efectuarse en frío.

1. Desmontaje del portafiltro:

  • Extraer el portafiltro de su máquina.
  • Tirar la madre o la dosis pulsando la tecla de eyección (fig. 11).
  • Aclararlo con agua clara.
  • Tomar la parte inferior del portafiltro entre el pulgar y el índice.
  • Ejercer una presión con el pulgar y el índice al mismo tiempo y tirar hacia abajo (fig. 17).

2. Limpieza y aclarado del portafiltro:

Entonces el portafiltro puede limpiarse con un producto detergente “para vajilla” y un accesorio detergente, pero seguidamente se debe limpiar con agua clara. Para un mejor resultado, puede accionar varias veces el botón de eyección durante el aclarado. Le aconsejamos sacudir fuertemente su portafiltro para evacuar toda el agua.

¡IMPORTANTE! Después de la parada del vapor, limpie inmediata y cuidadosamente la boquilla de vapor con una esponja húmeda (para que los residuos “no se peguen”) y produzcan un poco más de vapor al aire libre para aclarar el interior. ¡ATENCIÓN! La boquilla de vapor aún está caliente! Tenga cuidado para no quemarse. ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 2526

3. Montaje del portafiltro:

Comience por introducir la parte inferior del portafiltro en la ranura prevista a este efecto y empuje hasta escuchar el “clic” que garantiza el bloqueo (fig. 18). C. La bandeja recogegotas Tan pronto aparece el indicador de nivel, la bandeja recogegotas se vacía después de haber retirado la rejilla (fig. 19 y 20). La presencia de agua es normal y no es signo de fuga. Si procede, limpiar la bandeja recogegotas y su rejilla con agua y un poco de detergente no agresivo. Aclare y seque.

  • La desincrustación regular de su aparato, como se indica en los párrafos A y B para las funciones de café y vapor es la garantía principal de su duración de vida. La frecuencia de desincrustación debe adaptarse a la dureza de su agua. Pida consejo a su agencia de distribución de agua.
  • Durante esta operación, no ponga su aparato sobre un plan de trabajo de mármol. El desincrustante podría alterarlo.
  • Para que sea más claro para usted, encontrará un cuadro recapitulativo de las frecuencias de desincrustación en función de la dureza del agua y de la utilización: En caso de duda, se aconseja una desincrustación al mes. Ninguna reparación de cafetera por causa de:
  • desincrustación no efectuada,
  • de incrustación, estará cubierta por la garantía. A. Desincrustación de la función café
  • Desconecte el aparato.
  • Inserte el portafiltro (sin moltura) en el aparato y bloquéelo girando hacia la derecha hasta el tope (fig. 3).
  • Ponga un recipiente de un volumen superior a ½ litro bajo el portafiltro (fig. 4).
  • Verifique que el selector d1 esté efectivamente en posición “0”.
  • Vacíe el depósito y vuélvalo a poner.
  • Llene el depósito con una mezcla compuesta por tres volumenes de agua para un volumen de vinagre o ácido cítrico/sulfámico.
  • Ponga el botón d3 en posición volumen máximo.
  • Cuando el indicador luminoso de temperatura del botón de puesta en funcionamiento quede fijo, entonces puede pasar a posición (café) (fig. 5).
  • Deje gotear la mezcla.
  • Espere 2 minutos y renueve la operación 2 veces después de la operación de pulsar el botón d4 1 taza.
  • Gire el selector a la posición “0”.
  • Ahora siga las instrucciones de desincrustación de la función vapor. B. Desincrustación de la función vapor
  • Ponga a continuación el recipiente bajo la boquilla de vapor.
  • Gire el selector d1 a la posición (calentamiento vapor) (fig. 13) (para obtener vapor, la temperatura debe ser superior a la requerida para hacer el café).
  • El indicador luminoso del botón de puesta en funcionamiento centellea y después pasa a fijo.
  • Gire el selector d1 a la posición (extracción vapor) (fig. 14): el vapor sale dentro del líquido. Deje gotear lo que queda de mezcla durante 2 minutos.
  • Durante la operación es normal que el indicador luminoso de temperatura del agua se encienda y se apague.
  • Después de unos instantes, detenga el aparato (posición “0”).
  • Cuando el selector d1 está en posición “0”, el aparato se enfría automáticamente. Durante la fase de enfriamiento, el indicador luminoso del botón de puesta en funcionamiento centellea y el agua caliente gotea en la

FRECUENCIA DE DESINCRUSTACIÓN

Número promedio de cafés por semana Agua dulce (<19°th) Agua calcárea (19-30°th) Agua muy calcárea (>30°th) Menos de 7 1 vez al año Cada 8 meses Cada 6 meses De 7 a 20 Cada 4 meses Cada 3 meses Cada 2 meses Más de 20 Cada 3 meses Cada 2 meses Al mes ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 2627 bandeja recogegotas. C. Aclarado

Su aparato está garantizado, pero todo error de conexión, manipulación o utilización que no sean las descritas en la instrucción anula la garantía. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para un uso doméstico, cualquier otro tipo de utilización anula la garantía. Ninguna reparación por causa de incrustación estará cubierta por la garantía. Para cualquier problema de de posventa o de piezas de recambio, consulte con su revendedor o un centro servicio autorizado.

Problemas Causas posibles Soluciones El portafiltro está bloqueado La tecla “EJECT” está dema - siado dura para maniobrar Ha olvidado desbloquear el portafiltro Maniobre ligeramente el portafiltro a la derecha antes de pulsar la tecla “EJECT La madre no está seca después del paso del agua Usted no ha apretado correctamente el portafiltro. Apriete más el portafiltro. El espresso gotea demasiado lentamente Usted ha apretado demasiado el portafiltro. La moltura es demasiado fina, demasiado grasa o harinosa El portafiltro está sucio La rejilla de paso del agua está obstruida Disminuya el esfuerzo de apriete Escoja una moltura ligeramente más gruesa Limpie su portafiltro según las instrucciones del párrafo 8.B. Cuando el aparato está frío, limpie la rejilla del paso del agua con una esponja húmeda (fig. 16) El agua gotea del portafiltro después de la confección de un espresso El selector de mando no está en posición de parada “0” Formación de cal prematuramente debido a un agua particularmente calcárea. Apague su aparato poniendo el selector de mando d1 en “0” (fig. 6) Desincruste el espresso de conformidad con las indicaciones del modo de empleo (párrafo 9). Presencia de madre en la taza El portafiltro está obstruido La moltura es demasiado fina Limpie el portafiltro con agua caliente. Accione la tecla “EJECT” para eliminar los restos eventuales de moltura. Sacúdalo para evacuar el agua (ver también el párrafo 8.B) Utilice una moltura ligeramente más gruesa El espresso no es espumoso La moltura es demasiado vieja La moltura no está adaptada al espresso Hay demasiado poca moltura en el portafiltro. Utilice una moltura recientemente molida Utilice una moltura más fina Añada moltura ¡IMPORTANTE!

  • Después de la desincrustación, efectúe 2-3 operaciones de aclarado con agua clara (sin moltura), como se describe en el párrafo “Primera puesta en servicio”.
  • No olvide aclarar la boquilla de vapor. El aparato está desincrustado y nuevamente listo para funcionar. ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 2728

Si no es posible determinar la causa de una avería, diríjase a un reparador autorizado. ¡Nunca desmonte el aparato! (en caso de desmontaje, no se podrá asegurar la garantía).

12. PRODUCTO ELÉCTRICO O ELECTRÓNICO EN FIN DE VIDA

¡Participemos en la protección del medio ambiente! Su aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables. Confíelo a un punto de colecta o, a defecto, a un centro servicio autorizado para que se efectúe su tratamiento. Problemas Causas posibles Soluciones El depósito de agua tiene fuga cuando se transporte. La válvula de fondo del depósito está sucia o defectuosa. La válvula está bloqueada por la cal Lave el depósito de agua y haga funcionar con el dedo la válvula que está en el fondo del depósito. Desincruste el aparato como se describe en el párrafo 9 Goteo de agua bajo el aparato. Fuga interna. Verifique la buena posición del depósito. Si el defecto persiste, no utilice el aparato, diríjase a un centro de servicio autorizado. Se escuchan crujidos en el portafiltro. Fenómeno normal: bloqueo de seguridad del portafiltro. La bomba es anormalmente ruidosa. Falta de agua en el depósito. Detenga el aparato (posición “0”), llene el depósito de agua y vuelva a arrancar. Las tazas se llenan de forma desigual. El portafiltro está obstruido. Remítase al párrafo 8.B para la limpieza su portafiltro. El espresso tiene fugas en los lados del portafiltro. El portafiltro no está correctamente puesto. El borde del portafiltro está obstruido por la moltura. Instale el portafiltro y bloquéelo (gire de izquierda a derecha hasta el tope) (fig. 3). Retire el excedente de moltura (fig. 9). Su espresso tiene mal gusto. Después de la desincrustación, el aclarado no se efectuó correctamente. Aclare el aparato de conformidad con modo de empleo (párrafo 8). El aparato no funciona. La bomba está descebada debido a falta de agua. El depósito de agua amovible está mal puesto. Llene el depósito de agua y vuelva a cebar la bomba (ver párrafo 5. “PRIMERA PUESTA EN SERVICIO”). Evite vaciar completamente el depósito. Ponga el depósito de agua pulsando fuertemente. La boquilla de vapor no hace espumar la leche. La boquilla de vapor está obstruida o incrustada. La leche está demasiado caliente. La forma del recipiente no es apropiada. Usted utiliza leche desnatada. Desincruste la boquilla de vapor de conformidad con el párrafo “DESINCRUSTACIÓN” o desobstrúyala con una aguja (fig. 21). Utilice leche fría. Utilice un jarrrito. Utilice de preferencia leche entera o semidesnatada. ROWENTA 6200 - EO:0828112 9/07/08 9:48 Page 2829