97701E - Sin categoría Chapin - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 97701E Chapin en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 97701E - Chapin y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 97701E de la marca Chapin.
MANUAL DE USUARIO 97701E Chapin
Chapin International, IncP.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZARLO Failure to do so may result in damage to property and/or person. ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO, POR FAVOR LLAME AL: 1-800-950-4458 Cuando llame, tenga a la mano la siguiente información: Recibo de compra y número de modelo. Este número lo conecta directamente con el fabricante de este producto. Nuestro equipo de asistencia técnica con gusto le ayudará con toda la información que necesite para ensamblarlo, solucionar problemas o reemplazarlo. ¡FELICITACIONES! ACABA DE COMPRAR UN PRODUCTO DE CALIDAD CHAPIN. REGISTRE SU ESPARCIDOR EN LÍNEA EN WWW.CHAPINMFG.COM/WARRANTY.ASP VISIT US ON THE INTERNET: WWW.CHAPINMFG.COM ADVERTENCIA Pulverizador PROSERIES™ para vehículos todo terreno de 12 voltios1S Manual del operador del pulverizador de zonas Chapin - Español ADVERTENCIA ADVERTENCIA: EL USO INAPROPIADO O NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE DAR LUGAR A UNA FALLA EXPLOSIVA Y CAUSAR SERIAS LESIONES OCULARES O DE OTRO TIPO. PARA EL USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, DEBE LEER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES. NO DEJE EL PULVERIZADOR EXPUESTO AL SOL. EL CALOR PUEDE PROVOCAR UNA ACUMULACIÓN DE PRESIÓN QUE CAUSE UNA POSIBLE EXPLOSIÓN. NO ALMACENE O DEJE LA SOLUCIÓN EN EL TANQUE DESPUÉS DE USAR. CUANDO UTILICE EL PULVERIZADOR USE SIEMPRE ANTEOJOS PROTECTORES, GUANTES, CAMISA DE MANGA LARGA, PANTALONES LARGOS Y PROTECCIÓN COMPLETA EN LOS PIES. NO INTENTE MODIFICAR ESTE PULVERIZADOR. REEMPLACE LAS PIEZAS SÓLO CON PIEZAS ORIGINALES DEL FABRICANTE. NUNCA PULVERICE SOLUCIONES INFLAMABLES, CÁUSTICAS, ÁCIDAS, DE CLORO, A BASE DE PETRÓLEO, DE LEJÍA U OTRAS SOLUCIONES CORROSIVAS NI QUÍMICOS QUE PRODUZCAN CALOR, PRESIÓN O GAS. SIEMPRE LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DEL PRODUCTO QUÍMICO ANTES DE USARLO CON ESTE PULVERIZADOR, YA QUE ALGUNOS PRODUCTOS QUÍMICOS PUEDEN SER PELIGROSOS CUANDO SE USAN CON ESTE PULVERIZADOR. ADVERTENCIA - ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE NO SE PELLIZQUE O DAÑE DE NINGUNA MANERA. ESTO PODRÍA DAÑAR LA BOMBA O HACER QUE EL CABLE SE SOBRECALIENTE, DANDO LUGAR A PIEZAS DERRETIDAS O UN INCENDIO. ALGUNAS SUSTANCIAS QUÍMICAS DAÑARÁN LAS VÁLVULAS DE LA BOMBA SI SE LES PERMITE REMOJARSE SIN TRATAMIENTO DURANTE UN PERÍODO LARGO. SIEMPRE ENJUAGUE LA BOMBA CON AGUA DESPUÉS DE USARLA. NO PERMITA QUE SUSTANCIAS QUÍMICAS REPOSEN EN LA BOMBA DURANTE PERÍODOS EXTENSOS DE INACTIVIDAD. SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE DE LA SUSTANCIA QUÍMICA RESPECTO AL DESECHO DE TODA EL AGUA USADA DEL ASPERSOR. CAUTION ESTOS ASPERSORES ESTÁN DISEÑADOS PARA SUJETARSE A UNA SUPERFICIE ESTABLE. “Siempre lea todas las instrucciones referentes a los líquidos y otros materiales antes de introducirlos a este producto, y siempre obedezca dichas instrucciones. Siempre rotule este producto con el nombre completo de cualquier líquido o material que introduzca en él. Siempre asegúrese de eliminar todo el líquido u otro material de este producto antes de introducir un líquido o material diferente en él. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: El fabricante no es responsable por ningún líquido u otro material que se introduzca a este producto, y no asume responsabilidad alguna por dicho líquido o material. Usted asume los riesgos por todos los líquidos u otros materiales que se introduzcan a este producto, y el uso de dichos líquidos u otros materiales con este producto”.2S Manual del operador del pulverizador de zonas Chapin - Español
CONTENTS- NOT TO SCALE
C-5 Montaje del conductor principal C-4 Montaje del conductor principal C-6 Correas con trinquete SOLOS Modelo 97301, 97501 C-3 Abrazadera de manguera C-1 Manómetro C-7 Montaje de la varilla C-2 Válvula esférica auxiliar C-8 Tanque3S Chapin Spot Sprayer Operator’s Manual - English MONTAJE DEL MANÓMETRO Y LA VÁLVULA ESFÉRICA Instale el manómetro (C-1) y la válvula esférica (C-2) en el distribuidor de salida como se muestra. Introduzca el conjunto del cable principal en el enchufe en la parte posterior de la bomba. Una el cable rojo del cable principal a una fuente de +12 voltios en el tractor de jardín. El cable negro debe estar conectado a tierra o conectado al borne negativo de la batería. C-1 C-2
TUBERÍA DE VARILLA AL DISTRIBUIDOR
Instale la tubería de varilla (C-7) en el distribuidor como se muestra y utilice la abrazadera de manguera suministrada (C-3). NOTA: No apriete demasiado el manómetro C-3 C-7Chapin Spot Sprayer Operator’s Manual - English
INSTALE EL TAPÓN DE DRENAJE
Instale el cordón de la tapa alrededor del sello de drenaje. Atornille el tapón de drenaje (C-5) en el sello de drenaje. C-5
OPERACIÓN DE LA VÁLVULA
Manguera de alivio a la parte superior del tanque Bomba Válvula de derivación Esta palanca ajusta la presión del sistema liberando líquido nuevamente al tanque. El ajuste de esta palanca aumentará o disminuirá la presión a la varilla pulverizadora y al brazo pulverizado A varilla pulverizadora Esta palanca enciende y apaga el brazo pulverizador Hacia el brazo pulverizador (si está equipado) OPERACIÓN El sistema de bombeo jala solución desde el tanque, a través del colador y hacia la bomba. La bomba impulsa la solución bajo presión hacia la vara de aspersión. La bomba tiene un interruptor de presión que apagará la bomba cuando alcance 60 PSI. Inspeccione regularmente el filtro de succión en el interior del tanque. Enjuague con agua para eliminar cualquier residuo acumulado.5S Manual del operador del pulverizador de zonas Chapin - Español
BREAKDOWN & PARTS LIST
DESPUÉS DE LA ASPERSIÓN
Después de usarla, llene la parte del aspersor con agua. Arranque el aspersor y permita que se bombee agua limpia a través del sistema de tuberías y que salga por la vara de aspersión.Rellene el tanque hasta la mitad con agua limpia y use un neutralizador químico y repita las instrucciones de limpieza. Enjuague el pulverizador completo con el agente neutralizador. Siga las instrucciones de desecho del fabricante de la sustancia química para toda el agua de lavado y enjuagado.
ALMACENAMIENTO EN INVIERNO
Drene toda el agua y los químicos del aspersor, prestando especial atención a la bomba y las válvulas. Estos artículos son especialmente susceptibles a daños por químicos y agua congelada.El aspersor debe protegerse contra el frío antes de almacenarlo, bombeando una solución de anticongelante RV a través de todo el sistema. El cuidado y mantenimiento apropiados prologarán la vida del aspersor.Nota: Se muestra el tanque de 15 galones
106S Manual del operador del pulverizador de zonas Chapin - Español
ARTICULO PARTE # CANT. DESCRIPCIÓN
1 6-9221 1 Conjunto de colector (sin manómetro) 2 6-6000 1 Kit de boquilla 3 6-9223 1 Conjunto de la manguera de succión 4 6-9177 1 Manómetro 0-100 Psi 5 6-9222 4 Tornillo de 10-24 x 1-1/4” 6 6-8146-1 1 apa, tanque 7 6-8325 1 Kit del tapón de drenaje 8 6-8003 3 Engranaje de tornillo sin fin 9 6-8324 2 Abrazadera, pistola (par) y tornillos 10 6-8320 2 Conjunto de cable principal con interruptor (96” – 2,4 m) 11 6-9205 1 Manguera de 15 pies (4,5 m) 12 6-9138 1 Bomba de 2.5 Gal./min. (7,57 litros/min.) 13 6-9224 1 Accesorio EL12QD 14 6-9204 1 Ojal de caucho 15 6-9145 1 Unidad de cierre BREAKDOWN & PARTS LIST Cont. Para ordenar partes de repuesto: 1-800-950-4458
17S Manual del operador del pulverizador de zonas Chapin - Español PROBLEMA REVISE: La bomba no arranca Voltaje (±10%) y conexiones eléctricas correctas Fusible o interruptor de seguridad Operación del interruptor de presión Rectificador o motor para circuito abierto o con conexión a tierra Conjunto de la transmisión bloqueado voltaje correcto en el interruptor La bomba no adquiere cebado (no hay descarga con el motor operando) Residuos en el colador Restricciones (torceduras) en los tubos de alimentación/ descarga Residuos o crecimientos en las válvulas de alimentación/ descargas La bomba no se apaga (línea de descarga cerrada y no hay fugas) Aire atrapado en la línea de alimentación o la cabeza de la bomba Voltaje correcto a la bomba Residuos en las válvulas de alimentación/descarga de la bomba Conjunto de transmisión o tornillos de la cabeza de la bomba flojos Operaciones/ajustes al interruptor de presión Fugas en la cabeza o interruptor de la bomba Tornillos sueltos en el interruptor o cabeza de la bomba Diafragma del interruptor roto o pellizcado Diafragma perforado si hay líquido presente La bomba hace ruido, pero no genera flujo Cebe con una manguera de jardín quitando la manguera de entrada, y llene con agua mientras la bomba está funcionando hasta que empiece a fluir agua (puede tardar hasta 15 minutos en acumular succión). Para entender mejor el proceso de cebado, vea el video en https://www.youtube.com/watch?v=lrNeAvNL7Fs o busque “Priming the Pump on Your Chapin ATV Sprayer” en la página de YouTube de Chapin International. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS8S PREGUNTAS FRECUENTES SOBRE LA PULVERIZACIÓN Y LA BOMBA
1. ¿Por qué la bomba no funciona todo el tiempo?
Esta es una bomba de demanda y únicamente funciona con caudal, varilla pulverizadora, derivación, puntas de pulverización o fugas en el sistema.
2. ¿Por qué la bomba se revoluciona al usar la varilla pulverizadora?
Un caudal bajo puede causar que la bomba se revolucione (o conmute ciclos). Esto podría pasar cuando la varilla pulverizadora está ajustada para un patrón de pulverización ligero o fino. Para arreglarlo, abra ligeramente la válvula de derivación o la boquilla.
3. ¿Cómo regulo la presión?
La presión debe ajustarse mediante la regulación de la válvula de derivación (apertura o cierre ligeros).
4. ¿Cuál es la presión de funcionamiento óptima?
40 PSI - Esto se puede lograr mediante la activación de la bomba y el ajuste de la válvula de derivación hasta que el manómetro arroje una lectura de 40 PSI (o ligeramente superior). La bomba funcionará de manera continua. Asegúrese de que la pluma o la pistola de mano no esté realizando
pulverización mientras establece la presión. La presión caerá ligeramente cuando se opera la pluma o la pistola de mano.
5. ¿Qué presión debe leer el manómetro?
Consulte las instrucciones de operación para informarse sobre las presiones de trabajo de la pluma; se pueden lograr diferentes presiones de la pluma mediante la regulación o el ajuste de la válvula de derivación. Normalmente, la varilla pulverizadora se operará entre 20 y 40 PSI.
6. Mi bomba se apaga y no reinicia, ¿qué debo revisar?
Revise todas las conexiones eléctricas. Asegúrese de que el interruptor está en la posición de encendido. Revise el fusible de la línea de alimentación o el fusible en el extremo del adaptador para coche. Asegúrese de que el voltaje sea el correcto +/- 10%. 12 a 13 voltios.
7. Caudal bajo o nada de caudal, ¿qué debo revisar?
Compruebe que la manguera de succión o el filtro de succión no estén obstruidos. A menudo necesitará limpiar el filtro de succión. Verifique el voltaje apropiado.
8. ¿Hay un fusible para el pulverizador?
Sí, puede ser un fusible en la línea de alimentación, uno colocado en la carcasa del adaptador para coche o ambos.
9. ¿Qué tamaño de fusible debo usar como repuesto?
10. ¿Cuál es el rango de la varilla pulverizadora?
35 pies (10,66 m) máximo.
11. ¿Cómo debo limpiar el tanque después de usarlo?
- Enjuague minuciosamente el tanque únicamente con agua, vacíe y vuelva a llenar con agua.
- Vacíe el pulverizador al vaporizar por no menos de 1 minuto para enjuagar la línea. El agua restante puede vaciarse por el tapón de drenaje.
- Guarde el tanque del pulverizador en posición invertida, en un lugar seco y templado. Manual del operador del pulverizador de zonas Chapin - Español¡Felicitaciones! Acaba de comprar un producto de calidad Chapin. Registre su esparcidor en línea en www.chapinmfg.com/warranty.asp Debido a nuestro proceso de mejora continua de productos, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso. Patentes en trámite en EE.UU. y en otros países.
12. ¿Puede cambiarse la punta de pulverización en la varilla por una punta de diferente tipo?
Sí, pero si varilla viene con una punta N.° 18 que es la estándar. Las puntas de latón generalmente producen mejores patrones de pulverización que las de plástico.
13. Cada vez que enciendo la bomba se quema el fusible.
- Ajuste incorrecto del interruptor de presión
- Arnés de cableado dañado.
14. La bomba continúa funcionando y se sobretensiona cuando no está pulverizando.
Asegúrese de que no haya pérdidas en el sistema. Revise la válvula de derivación para asegurarse de que no se desvía demasiado fluido. Si se desvía mucho fluido, el sistema no puede acumular suficiente presión para cerrarse. ESPECIFICACIONES Se adapta a pulverizadores ATV Chapin de 15 y 25 galones 12 voltios CC, totalmente cerrada, sin ventilación Amperios nominales máximos: 10 Cables: 6 pulg. de longitud Bomba de diafragma de 2.5 GPM, 12 voltios c/pinzas de cocodrilo de rápida conexión. Capacidades de cebado: 4 pies (1.2 m) Presión máxima: 60 PSI Puertos de alimentación/descarga: Conexión rápida [2] 3/4 a 3/8 pulg., recto [1] 3/4 a 3/8 pulg, codo de 90° Manual del operador del pulverizador de zonas Chapin - Español15 Gallon 25 Gallon Pour les instructions d’assemblage de la remorque et de la flèche, reportez-vous à l’intérieur du kit de remorque. Modèle 97301, 97501, 97701E Veuillez consulter le site Web pour en savoir plus sur la garantie
ManualFacil