97701E - Non catégorisé Chapin - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 97701E Chapin au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Pulvérisateur de jardin |
| Capacité du réservoir | 15 litres |
| Pression maximale | 3 bars |
| Matériau du réservoir | Polyéthylène |
| Type de buse | Buse réglable |
| Poids | 2,5 kg |
| Utilisation recommandée | Jardinage, traitement des plantes |
| Entretien | Nettoyer après chaque utilisation, vérifier les joints |
| Mesures de sécurité | Porter des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - 97701E Chapin
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 97701E - Chapin et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 97701E de la marque Chapin.
MODE D'EMPLOI 97701E Chapin
D’ENTRETIEN 018098R0724Chapin International, IncP.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION Failure to do so may result in damage to property and/or person. AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT, VEUILLEZ APPELER : 1-800-950-4458 Lorsque vous appelez, veuillez avoir les informations suivantes à disposition : Reçu de vente et numéro de modèle. Ce numéro vous met directement en contact avec le fabricant de ce produit. Notre équipe d’assistance technique se fera un plaisir de vous aider en vous fournissant toutes les informations sur le montage, le dépannage et le remplacement dont vous pourriez avoir besoin. Félicitations! VOUS VENEZ D’ACHETER UN PRODUIT DE QUALITÉ CHAPIN. ENREGISTREZ VOTRE ÉPANDEUR EN LIGNE @ WWW.CHAPINMFG.COM/WARRANTY.ASP VISIT US ON THE INTERNET: WWW.CHAPINMFG.COM AVERTISSEMENT Pulvérisateur pour VTT PROSERIES™ 12 volts1F Manuel d’ulisaon du pulvérisateur ponctuel Chapin- Français AVERTISSEMENT UNE MAUVAISE UTILISATION OU LE NON-RESPECT DES DIRECTIVES PEUT ENTRAÎNER UNE EXPLOSION POUVANT CAUSER DE GRAVES BLESSURES AUX YEUX OU AUTRES. POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DE CE PRODUIT, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES DIRECTIVES. NE PAS LAISSER LE PULVÉRISATEUR AU SOLEIL. LA CHALEUR PEUT PRODUIRE UNE ACCUMULATION DE PRESSION ET UNE EXPLOSION. NE PAS RANGER NI LAISSER LA SOLUTION DANS LE RÉSERVOIR APRÈS L’UTILISATION. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ, DES GANTS, UNE CHEMISE À MANCHES LONGUES, UN PANTALON LONG ET DES CHAUSSURES PROTECTRICES À PIED COMPLET LORSQUE VOUS PULVÉRISEZ. NE PAS ESSAYER DE MODIFIER CE PULVÉRISATEUR. NE REMPLACER LES PIÈCES QU’AVEC DES PIÈCES D’ORIGINE DU FABRICANT. NE JAMAIS PULVÉRISER DE PRODUITS INFLAMMABLES, CAUSTIQUES OU ACIDES, DE CHLORE, À BASE DE PÉTROLE, D’EAU DE JAVEL OU D’AUTRES SOLUTIONS CORROSIVES, NI DE PRODUITS CHIMIQUES PRODUISANT DE LA CHALEUR, DE LA PRESSION OU DES GAZ. TOUJOURS LIRE ET SUIVRE LES DIRECTIVES DU FABRICANT SUR LES PRODUITS CHIMIQUES AVANT D’UTILISER CE PULVÉRISATEUR. CERTAINS PRODUITS CHIMIQUES PEUVENT ÊTRE DANGEREUX LORSQU’ON LES UTILISE AVEC CE PULVÉRISATEUR. ASSUREZ-VOUS QUE LE FILAGE NE SE COINCE PAS OU NE SOIT PAS ENDOMMAGÉ D’AUCUNE FAÇON QUE CE SOIT. LA POMPE POURRAIT EN ÊTRE ENDOMMAGÉE OU CAUSER UNE SURCHAUFFE AU FILAGE, PROVOQUANT UNE DÉFAILLANCE OU UN INCENDIE. CERTAINS PRODUITS CHIMIQUES ENDOMMAGERONT LA POMPE ET LES SOUPAPES S’ILS DEMEURENT EN CONTACT, SANS TRAITEMENT, POUR UNE PÉRIODE PROLONGÉE. TOUJOURS RINCER LA POMPE AVEC DE L’EAU APRÈS UTILISATION. NE PAS LAISSER DE PRODUITS CHIMIQUES REPOSER DANS LA POMPE PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE. SUIVRE LES DIRECTIVES DES FABRICANTS DE PRODUITS CHIMIQUES SUR LA FAÇON DE DISPOSER DE TOUTES LES EAUX USÉES DU PULVÉRISATEUR. CAUTION CES PULVÉRISATEURS SONT CONÇUS POUR ÊTRE FIXÉS À UNE SURFACE STABLE. « Passez toujours en revue toutes les instructions concernant tout liquide ou autre matériau avant de le placer à l’intérieur de ce produit, et respectez toujours ces instructions. Étiquetez toujours ce produit avec le nom complet de tout liquide ou autre matériau placé à l’intérieur de ce produit. Assurez-vous toujours que tous les vieux liquides ou autres matériaux sont retirés de ce produit avant de placer tout autre liquide ou autre matériau dans ce produit.
AVERTISSEMENT : Le Fabricant n’est pas responsable et n’assume aucune responsabilité à l’égard de tout
liquide ou autre matériau placé à l’intérieur de ce produit. Tous les liquides et autres matériaux placés à l’intérieur de ce produit, et l’utilisation de ces liquides et autres matériaux avec ce produit, sont à vos propres risques. »2F Manuel d’ulisaon du pulvérisateur ponctuel Chapin- Français
CONTENTS- NOT TO SCALE
C-5 Assemblage du fil conducteur C-4 Assemblage du fil conducteur C-6 Sangles à cliquet SEULEMENT Modèles 97301, 97501 C-3 Collet à vis sans fin C-1 Manomètre C-7 Assemblage des tubes C-2 Robinet à tournant sphérique auxiliaire C-8 Réservoir3F Manuel d’ulisaon du pulvérisateur ponctuel Chapin- Français MANOMÈTRE ET ENSEMBLE DE ROBINET À TOURNANT SPHÉRIQUE Installez le manomètre (C-1) et le robinet à tournant sphérique (C-2) au collecteur de sortie tel qu’illustré. Insérer le fil conducteur dans la fiche se trouvant à l’arrière de la pompe. Joindre le fil rouge du fil conducteur à un connecteur +12 V sur le tracteur de jardin. Le fil noir doit être mis à la terre ou connecté à la borne négative de la batterie. C-1 C-2
INSTALLATION DES TUBES AU COLLECTEUR
Installez les tubes (C-7) au collecteur tel qu’illustré en utilisant la pince de boyau fournie (C-3). REMARQUE : Ne pas trop serrer le manomètre. C-3 C-74F Manuel d’ulisaon du pulvérisateur ponctuel Chapin- Français
INSTALLER LE BOUCHON DE DRAINAGE
Installez la corde du capuchon atour du bouchon de drainage. Vissez le bouchon de drainage (C-5) sur le robinet de drainage.g. C-5
Tuyau de décompression vers le haut du réservoir. Pompe Soupape de dérivation Ce levier règle la pression du système en réacheminant le liquide vers le réservoir. L’ajustement de ce levier augmentera ou diminuera la pression dans le tuyau de pulvérisation ou dans la rampe de pulvérisation Vers la baguette de pulvérisation Ce levier permet d’activer et de désactiverla rampe de pulvérisation Vers la rampe de pulvérisation (le cas échéant) UTILISATION Le système de pompe aspire la solution du réservoir, à travers la crépine et dans la pompe. La pompe force la solution sous pression dans le tuyau de pulvérisation. La pompe a un interrupteur de pression qui arrêtera la pompe si elle atteint 60 psi. Inspecter régulièrement le tamis d’alimentation de l’aspiration à l’intérieur du réservoir. Rincer avec de l’eau pour dégager tous débris accumulés.Manuel d’ulisaon du pulvérisateur ponctuel Chapin- Français
Après utilisation, remplir le pulvérisateur en partie avec de l’eau. Démarrer le pulvérisateur et laisser l’eau claire être pompée dans le système de tuyauterie et hors du tuyau de pulvérisation.Remplir le réservoir à moitié avec de l’eau seule et utiliser un neutralisant chimique, et répéter les instructions de nettoyage. Rincer le pulvérisateur en entier avec l’agent neutralisant. Suivre les directives de disposition du fabricant quant aux eaux de lavage ou de rinçage. ENTREPOSAGE HIVERNAL Entièrement drainer l’eau et les produits chimiques hors du pulvérisateur, portant une attention spéciale à la pompe et les soupapes. Ces articles sont spécialement enclins à être endommagés par les produits chimiques et les froides températures.Le pulvérisateur devrait être hiverné avant l’entreposage en pompant une solution d’antigel pour VR dans la tuyauterie. Des soins et entretiens appropriés prolongeront la vie du pulvérisateur.Remarque : Réservoir de 57 litres (15 gal) illustré
10Manuel d’ulisaon du pulvérisateur ponctuel Chapin- Français
1 6-9221 1 Ensemble collecteur (sans soupape) 2 6-6000 1 Trousse de buse 3 6-9223 1 Assemblage du boyau d’aspiration 4 6-9177 1 Jauge 0 à 100 psi 5 6-9222 4 Vis 10-24 x 1-1/4 po 6 6-8146-1 1 Couvercle de réservoir 7 6-8325 1 Trousse, bouchon de drainage 8 6-8003 3 Vis sans fin 9 6-8324 2 Pince, pistolet (paire) et vis 10 6-8320 2 Ensemble de fil principal avec interrupteur 2,4 m (96 po) 11 6-9205 1 Boyau (15 pi ou 4,57 m). 12 6-9138 1 Pompe 2,5 gpm 13 6-9224 1 EL12 QD Fixation 14 6-9204 1 Oeillet de caoutchouc 15 6-9145 1 Assemblage d’arrêt Pour commander des pièces de remplacement : 1-800-950-4458
17F Manuel d’ulisaon du pulvérisateur ponctuel Chapin- Français
La pompe ne démarre pas La tension (12-13V) et les connexions électriques Le fusible ou disjoncteur Le fonctionnement de l’interrupteur de pression Le redresseur ou le moteur pour tout circuit ouvert ou mis à la terre L’assemblage d’entraînement verrouillé la tension à l’interrupteu La pompe ne s’amorcera pas (ne pas décharger pendant que le moteur tourne) Les débris dans la crépine Les restrictions (plis) dans les tubes d’arrivée/sortie Les débris ou une augmentation dans les soupapes d’arrivée/sortie La pompe ne s’arrêtera pas (la ligne de sortie est fermée et ne fuit pas) L’air emprisonnée dans la ligne de sortie ou dans la tête de la pompe La tension de la pompe Les débris dans les soupapes d’entrée/sortie de la pompe Desserrer l’assemblage d’entraînement ou les vis de la tête de pompe Les opérations/réglages de l’interrupteur de pression Fuites de la tête de pompe ou de l’interrupteur Desserrer les vis de l’interrupteur ou de la tête de pompe La membrane d’interrupteur est rompue ou pincée La membrane percée si du fluide est présent La pompe fait du bruit mais il n’y a aucun rendement Amorcez avec un tuyau d’arrosage en retirant le tuyau d’admission et inondez-le d’eau pendant que la pompe fonctionne jusqu’ à ce que l’eau commence à couler (cela peut prendre jusqu’ à 15 minutes pour créer une aspiration). Pour mieux comprendre le processus d’amorçage, consultez la vidéo à l’adresse : https://www.youtube.com/watch?v=lrNeAvNL7Fs ou recherchez « Amorcer la pompe sur votre pulvérisateur VTT Chapin » sur la page YouTube de Chapin International
1. Pourquoi la pompe ne fonctionne-t-elle pas en tout temps?
Il s’agit d’une pompe à la demande qui ne fonctionne qu’avec un flux; tube de pulvérisation, dérivation, buses de pulvérisation ou fuite dans le système
2. Pourquoi la pompe a-t-elle des poussées pendant l’utilisation du tube de pulvérisation?
Un faible flux peut causer des poussées de la pompe (ou fluctuation). Ceci peut survenir lorsque le tube de pulvérisation est réglé pour un modèle de pulvérisation petit ou fin. Pour en venir à bout, ouvrez légèrement la soupape de dérivation ou ouvrez légèrement la buse.
3. Comment régler la pression?
La pression doit être réglée à l’aide de la soupape de dérivation (ouverture ou fermeture légère).
4. Quelle est la pression de fonctionnement optimale?
40 psi – cela peut être accompli en mettant la pompe en fonction et en réglant la soupape de dérivation jusqu’à ce que la jauge affiche 40 psi (ou légèrement supérieur). La pompe fonctionnera en continu. S’assurer que l’éperon ou le levier ne pulvérisent pas pendant le réglage de la pression. La pression diminuera légèrement après que l’éperon ou le levier sont utilisés.
5. Quelle pression doit être affichée au manomètre?
Consulter les instructions de fonctionnement pour les pressions de fonctionnement de l’éperon, des pressions de l’éperon variées peuvent être atteintes en réglant la soupape de dérivation. Habituellement, la baguette de pulvérisation fonctionne entre 20 et 40 psi.
6. Ma pompe s’arrête et ne redémarre pas. Que dois-je vérifier?
Vérifier toutes les connexions électriques. S’assurer que l’interrupteur est en position de marche (ON). Vérifier le fusible de ligne et/ou le fusible de l’extrémité de l’adaptateur automobile. S’assurer de la bonne tension à +/- 10 %. 12 à 13 volts
7. Le flux est faible ou absent. Que dois-je vérifier?
Vérifier la présence d’un boyau d’aspiration bouché et/ou de la crépine d’aspiration. Souvent, vous aurez besoin de nettoyer la crépine d’aspiration. Vérifier la bonne tension.
8. Y a-t-il un fusible pour le pulvérisateur?
Oui, un fusible de ligne, un fusible situé dans le compartiment de l’adaptateur de l’automobile, ou les deux.
9. Quelle taille de fusible devrais-je utiliser en remplacement?
10. Quelle est la portée du tube de pulvérisation?
11. Comment devrais-je nettoyer le réservoir après utilisation?
- Bien rincer le réservoir avec de l’eau seulement, vider et remplir d’eau.
- Videz le pulvérisateur en pulvérisant pendant au moins 1 minute pour rincer le conduit. L’eau restante peut être évacuée via le bouchon de vidange.
- Ranger le réservoir du pulvérisateur à l’envers avec la pompe retirée dans un endroit chaud et sec. Manuel d’ulisaon du pulvérisateur ponctuel Chapin- FrançaisManuel d’ulisaon du pulvérisateur ponctuel Chapin- FrançaisManuel d’ulisaon du pulvérisateur ponctuel Chapin- Français Félicitations! Vous venez d’acheter un produit de qualité Chapin. Enregistrez votre épandeur en ligne @ www.chapinmfg.com/warranty.asp En raison de notre processus d’amélioration continue de produits, les spécifications de produits pourraient changer sans préavis. Brevets américains et étrangers en instance.
12. Est-ce que la buse de pulvérisation du tube peut être remplacée par une buse différente?
Oui. Cependant, votre tube de pulvérisation vient avec la buse standard no 18. Les buses en laiton produiront généralement de meilleurs modèles de pulvérisation que le plastique.
13. Chaque fois que je mets la pompe en marche, mes fusibles sautent.
- Réglage inapproprié de l’interrupteur de pression
14. La pompe continue de fonctionner et s’intensifie lorsqu’on ne pulvérise pas.
Assurez-vous que votre système ne comporte aucune fuite. Vérifiez la soupape de dérivation pour vous assurer qu’elle ne laisse pas trop de liquide passer. Si trop de liquide est contourné, le système sera incapable de créer suffisamment de pression pour s’éteindre. NORMES TECHNIQUES S’adapte aux pulvérisateurs pour VTT de Chapin de 15 et 25 gallons, 12 V c.c., totalement fermés et non ventilés Puissance nominale maximale : 10 Connecteurs : 15 cm (6 po) de long 2,5 gpm, pompe à membrane 12 volts avec pince crocodile à attache rapide. Capacités d’amorçage : 1,2 mL (4 pi) Pression max : 60 psi Ports d’entrée/sortie : Attache rapide [2] 1,9 cm (3/4 po) à 0,95 cm (3/8 po) droit [1] 1,9 cm (3/4 po) à 0,95 cm (3/8 po) à 90° FAQ – PULVÉRISATEUR ET POMPE, continued© 2022 Chapin International, Inc.P.O. Box 549 700 Ellicott St. Batavia, NY 14021-0549 U.S.A. 1-800-950-4458 www.chapinmfg.com © 2022 Chapin International, Inc.
Notice Facile