SS10060 - Tostadora Sogo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SS10060 Sogo en formato PDF.
| Tipo de producto | Tostadora / Sartén eléctrica multiuso |
| Marca | Sogo |
| Modelo | SS10060 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 1500 W |
| Material del recipiente | Metal con revestimiento antiadherente |
| Tapa | Vidrio con asa |
| Regulador de temperatura | Integrado con botón giratorio (posiciones 1-4) y luz indicadora |
| Rango de temperatura | 80 °C a 240 °C (según ajuste) |
| Capacidad | No especificada (uso familiar) |
| Uso | Solo interior, sobre superficie resistente al calor |
| Funciones | Asar, hornear, cocinar, calentar, mantener caliente |
| Alimentos adecuados | Carne, pescado, verduras, huevos, crepes, pizza, arroz, etc. |
| Limpieza | Paño húmedo y detergente suave; no sumergir ni usar productos abrasivos |
| Seguridad | No tocar las partes calientes; desenchufar antes de limpiar; no usar en exteriores |
| Piezas de repuesto | Regulador de temperatura, cable de alimentación, tapa de vidrio |
| Reparabilidad | Reparaciones solo por personal calificado (SAT fabricante o técnico autorizado) |
| Accesorios incluidos | Regulador de temperatura con cable, tapa de vidrio, asa |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
Preguntas frecuentes - SS10060 Sogo
Preguntas de los usuarios sobre SS10060 Sogo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Tostadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SS10060 - Sogo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SS10060 de la marca Sogo.
MANUAL DE USUARIO SS10060 Sogo
Precaución: lea y conserve estas importantes instrucciones. Caution: please read and preserve these important instructions
ref. SS-10010
ref. SS-10060
ref. SS-10070







PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Cuando use aparatos electricos, debenizar todas las medidas de seguridad necessarias. Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de usar la�性.
- Compruebe que el voltaje de su hogar se corresponde con el voltaje de la unidad.
- No deje la unidad encendida sin supervisión. Mantenga la unidad fuera del alcance los niños o de personas que no sepan usar la unidad. Este aparato no esta destinado para ser uso por personas cuyas capacities físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervisión o instrucciones adequadas al uso del aparato por una persona responsable. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jugan con el aparato.
- Antes de usar la unidad, compruebe que el cable, el enchufe o el aparato no estén dañados. No use la unidad si el cable, el enchufe o el aparato está dañados.
· Evite tropezarse con el cable; nocede que el cableswith. - Solo para uso dométrico, como se indica en estas instrucciones.
- No sumerja la unidad en agua o en otros liquidos por在哪quierrzon.No apto para lavavajillas.
- No toque el cable o el enchufe con manos mojadas.
· El producto se debe usesar unicamente sobre superficies resistentes al calor. No use la unidadoca de superficies calientes.
· En caso que el cable está danado, debe ser reemplazado unicamente por personal的技术icoequalificado. Cuando detecte该如何ier error en el functionality de la unidad o del regulator, debe devolver la unidad al serviceo技术水平.
-
Antes de limpiar la unidad, desenchufe de la toma de corriente. Asegúrese de que el aparato está Completely seco antes devoltar a usarlo.
-
Todas las reparaciones deben ser efectuadas por personal的技术icoequalificado.
-
No use la unidad en el exterior. Siempre coloque la unidad en un lugar seco.
· No use accesorios no recomendados por el fabricante. Nombre suponer un riesgo para el usuario y danar launidad.
· o desénchufe la unidad con el cable. Asegúrese de que el cable no quedará enganchado. No enrosque el cable alrededor de la unidad. No doble el cable.
-
Cuando use esta unidad, no sobrecargue la toma de corriente con otros aparatos.
-
Utilice únicamente el regulator de temperatura suministrado con launidad. No use ningún(other regulator.
· Tome todas las medidas de seguidad necessities para estar que el regulador se caiga.
-
Antes de enchufar el régulador asegúrese de que está en posición "0".
-
Coloque la unidad sobre una superficie plana estable paraatar que la unidad caiga yATAR dañar la unidad y los sistemas o personas en su alrededor.
· Asegúrese de que la unidad se ha enfiado antes de limpiar o guardar.
· Solo use la unidad para alimentos. No use la
unidad parathers materiales:papel, carton, plastico,etc.
· Esnecessary limpiar la unidad antes de cada uso.
· Asegúrese de que el cable nunca entra en contacto con las partes calientes de la unidad. No toque las partes calientes de la unidad:puesto que se pueda quemar.
·Durante el uso de la unidad, la placacaliente.
puede alcanzar temperatas muy altas.No
toque las partes calientes de la unidad. Siempre
use guantes cuando manipule la unidad y use los
mangos de la unidad.
· Asegúrese de que las partes calientes de la unidad no entran en contacto con materiales inflamables, como cortinas, manteles, etc., cuando la unidad está encendida,lisho que pueda provocar un incendio. Asegúrese de no cubrir la unidad y no colocar ningún objeto sobre la unidad.
- Se recomienda colocar una superficie resistente al calor entre la mesa y la unidad (para no quemarse).
Tome todas las precauaciones de seguridad necessitiesenko que el aceite o las grasas de las preparaciones peuvent incendiarse en caso de sobrecalentarse.
- No ralle la cobertura de la zona de coccción, puesto que algunos partículas de coberturaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOEOYOeo
- Este aparato no debe ser uso para asar o gratinar.
- Este aparato puede ser utilisé por niños de 8 años o más que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato de unaforma segura físicas, sensoriales o mentales y comprender los riesgos involucrados. Los niños no debenigar con el aparato. Limpieza ymantenimiento de usuario no seran hechos por niños de menos de 8 años y sin supervisión.
- Este aparato no debe ser utilisé por niños. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños de menos de 8 años.
- No utilise este aparato con un programador,ships u other dispositivo que puede ponere el aparato en marcha automatamente porque es peligioso.
ATENCION: NO COLOQUE EL REGULADOR DE TEMPERATURA SOBRE O EN EL INTERIOR DE LA MULTICAZUELA.

DESCRIPCION DEL APARATO

- Mango de la tapa
- Tapa de cristal
- Mango de la multicazuela (resistente al calor)
- Base de la multicazuela
- Exterior de la multicazuela
- Enchufe
- Contacto del enchufe
A. Sensor de temperatura
B. Botón giratorio, Regulador de temperatura
C. Piloto luminoso
D. Cable
E. Enchufe
INSTRUCCIONES DE USO
-
Antes de usar launidad porprimera vez,limpie todas las partes de la unidad (vea la seccion de limpieza de estemanual).
-
Coloque el regulator de la unidad en posicion 0 ebineinte el regulator en el enchufe de connexion de la unidad.

- Enchufe la unidad a la toma de corriente.
Asegúrese de que el voltaje de su hogar corresponde al voltaje indicado en la unidad. - Es possible que, en la primera vez, la unidad desprenda humano u olores.

- Coloque el termostato en la posicion deseada,dependiendo de los alimentos que deseecocinar (vea la tabla?sigue para masinformacion).El piloto luminoso se iluminaradidindicando que la unidad se esta calentando(el piloto luminoso se encendero o apagaradependiendo del functonamento del regulator)

- Espere uno 5-10 horas hasta que launidad se haya calentado. Cuando haya transcurrido este tiempo, pueda iniciaar la cocation.
- n caso de que sea Necessary, use la tapa de launidad. Es recomendable usar la tapa cuando está cocinando pizza, carnes, etc.
Si el piloto luminoso se enciende y se apaga, no significa que launidad funciona de forma incorrecta. Esto indica que el regulator está的功能ando correctamente.
Cuando escuche un ruido durante la cocción, no significía que la unidad funcional de forma Incorrecta. Esto significía que la superficie de la unidad se está calentando. No toque el exterior de la multicazuela para evaporar quemaduras; no coloque material inflamable en el interior de la unidad.
-
Después de su uso, Coloque el regulator en posición "0".
-
Primero desenchufar de la toma de corrente. Extraiga el regulator del temperatura del enchufe de connexion de la unidad. Atencion: la pieza de connexion del regulator del temperatura (punzón) está muy caliente afterwards de su uso. Deje enfiar la unidad Completely antes de extraer el regulator del temperatura.
TABLE: TIEMPO DE COCCION Y TEMPERATURA
| ALIMENTO | TIEMPO COCCION (APROX.) | SELECTOR | TEMPERATURA (APROX.) |
| CROISSANT | 1 min. cada lado | 1,2 | 80°C |
| HUEVOS FRITOS | 2 min. | 1,2,3 | 150°C |
| CREPES | 1-2 min. cada lado | 1,2,3,4 | 160°C |
| TORTILLA | 2 min. cada lado | 1,2,3,4 | 160°C |
| QUESO FRESCO | 1 min. cada lado | 1,2,3 | 150°C |
| TOSTADAS | 1 min. cada lado | 1,2,3 | 150°C |
| SANDWICHES | 2 min. cada lado | 1,2,3,4 | 170°C |
| BERENJENA, TOMATE, PIMIENTO, CEBOLLA | 2 min. cada lado | 1,2,3 | 150°C |
| PATATAS, CALABAZA | 3 min. cada lado | 1,2,3 | 150°C |
| SALCHICHAS | 2-3 min. cada lado | 1,2,3 | 150°C |
| COSTILLAS DE TERNERA | 2-3 min. cada lado | 1,2,3,4 | 180°C |
| FILETES DE TERNERA | 3 min. cada lado | 1,2,3,4 | 180°C |
| CHULETAS DE CERDO | 3 min. cada lado | 1,2,3,4 | 170°C |
| CHULETAS DE CORDERO | 3 min. cada lado | 1,2,3,4 | 170°C |
| CONEJO (EN PIEZAS) | 3-4 min. cada lado | 1,2,3,4 | 160°C |
| BROCHETAS DE CARNE | 2-3 min. cada lado | 1,2,3 | 150°C |
| PECHUGA DE POLLO | 4-5 min. cada lado | 1,2,3 | 150°C |
| BROCHETAS DE PESCADO | 2 min. cada lado | 1,2,3 | 160°C |
| ATUN, SALMón, CABALLA | 2-3 min. cada lado | 1,2,3,4 | 160°C |
| MARISCO | 2-3 min. cada lado | 1,2,3,4 | 180°C |
| CALAMAR, SEPIA | 2-3 min. cada lado | 1,2,3,4 | 160°C |
| PIZZA | 7-10 min. | 1,2,3,4 | 240°C |
| ARROZ FRITO | 15-20 min. | 1,2,3,4 | 160°C - 240°C |
| PAELLA | 35-45 min. | 1,2,3,4 | 160°C - 240°C |
LIMPIEZA DE LA UNIDAD
- Asegürese de que launidad está desconectada ydefer enfiar antes de limpiar.
- Asegürese de que el regulator de la temperatura está desconectado de la unidad antes de limpar la unidad.
- Limpie el interior de la unidad con un paño suave humedo. En caso de que seanecessary, use un detergente suave.
- No use utensilios punzantes o estropajos metálicos, puesto que pueda darar la superficie de la unidad.
- No use productos abrasivos, porque funciona dañar la superficie de la unidad.
- Nosumerja la unidad en agua u或者其他 liquidos.
- Limpie la tapa de cristal con una esponja suave y un detergente suave.
- Para limpiar el regulator de temperatura, use un paño suave y seco.
CHARACTERISTICAS TECNICAS
Voltage / Frecuencia:
AC 220-240V ~ 50/60Hz
Potencia: 1500W
IMPORTANT SAFEGUARDS
| ALIMENTO | TEMPO COCÇÂO (Aprox.) | SELECTOR | TEMPERATURE (Aprox.) |
| CROISSANT | 1 min. por lado | 1,2 | 80°C |
| OVOS FRITOS | 2 min. | 1,2,3 | 150°C |
| CREPES | 1-2 min. por lado | 1,2,3,4 | 160°C |
| OMELETE | 2 min. por lado | 1,2,3,4 | 160°C |
| QUEIJO FRESCO | 1 min. por lado | 1,2,3 | 150°C |
| TORRADAS | 1 min. por lado | 1,2,3 | 150°C |
| SANDUÍCHES | 2 min. por lado | 1,2,3,4 | 170°C |
| BERINJELA, TOMATE, PIMENTÃO, CEBOLA | 2 min. por lado | 1,2,3 | 150°C |
| BATATAS, ABÓBORA | 3 min. por lado | 1,2,3 | 150°C |
| LINGÜIÇAS | 2-3 min. por lado | 1,2,3 | 150°C |
| COSTELAS DE NOVILLO | 2-3 min. por lado | 1,2,3,4 | 180°C |
| BIFE DE NOVILLO | 3 min. por lado | 1,2,3,4 | 180°C |
| COSTELETA DE PORCO | 3 min. por lado | 1,2,3,4 | 170°C |
| COSTELETA DE CORDEIRO | 3 min. por lado | 1,2,3,4 | 170°C |
| COELHO | 3-4 min. por lado | 1,2,3,4 | 160°C |
| BROCHETES DE CARNE | 2-3 min. por lado | 1,2,3 | 150°C |
| PEITO DE FRANGO | 4-5 min. por lado | 1,2,3 | 150°C |
| BROCHETES DE PEIXE | 2 min. por lado | 1,2,3 | 160°C |
| ATUM, SALMão, CAVALA | 2-3 min. por lado | 1,2,3,4 | 160°C |
| MARISCO | 2-3 min. por lado | 1,2,3,4 | 180°C |
| LULA, SÉPIA | 2-3 min. por lado | 1,2,3,4 | 160°C |
| PIZZA | 7-10 min. | 1,2,3,4 | 240°C |
| ARROZ FRITO | 15-20 min. | 1,2,3,4 | 160°C - 240°C |
| PAELLA | 35-45 min. | 1,2,3,4 | 160°C - 240°C |
LIMPEZA DA UNIDADE
"Eliminacion de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos por Parte de Usarios Partículares en la Union Europea"
Este Trickbolo en el producto o en su envase indica que no debe eliminarse junto con los desperdicios generales de la casa. Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositandolos en un "punto limpio" para el reciclado de residuos electricos y electronicos. La recogida y el reciclado selectivos de los residuos de aparatos electricos en el momento de su eliminacion contribuiran a conservar los recursos naturales y a garantizar el reciclado de这些东西 residuos de forma que se proteja el medio ambiente y la salute. Para Obtener mas informacion sobre los+puntos de recogida de residuos electricos y electronicos para reciclado,pongase en contacto con su ayuntamento, con el service de eliminacion de residuos domesticos o con el establishimiento en el que adquirio el producto.
