Mythos FMY 98 P - Horno FRANKE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mythos FMY 98 P FRANKE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Mythos FMY 98 P FRANKE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mythos FMY 98 P - FRANKE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mythos FMY 98 P de la marca FRANKE.
MANUAL DE USUARIO Mythos FMY 98 P FRANKE
EN User manual Pyrolytic Oven
DE Bedienungsanleitung Backofen mit Pyrolyse
FR Manuel de l'utilisateur Four à pyrolyse
IT Manuale d'uso Forno pirolitico
ES Manual de usuario Horno con limpieza pirolítica
PT Manual do utilizador Forno pirolítico
PL Podręcznik użytkownika Piekarnik z pyrolizą
NL Gebruikershandleiding Pyrolytische oven
Sprachen / Langues / Lingue / Idiomas / Idiomas / Języki
EN USER MANUAL 3
DE BEDIENUNGSANLEITUNG....16
FR MANUEL DE L'UTILISATEUR....29
IT MANUALE D'USO 42
ES MANUAL DE USUARIO....55
PT MANUAL DO UTILIZADOR....68
PL PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA....81
NL GEBRUIKERSHANDLEIDING....94
TABLE OF CONTENTS
OVERVIEW 4
CONTROL PANEL 4
ACCESSORIES 5
FUNCTIONS 6
FIRST TIME USE....7
DAILY USE 8
USEFUL TIPS 10
COOKING TABLE 11
GRILLES COULISSANTES

TEMPÉRATURE/NIVEAU DE LA GRILLE

DESCRIPCIÓN GENERAL 56
PANEL DE CONTROL....56
ACCESORIOS....57
FUNCIONES ....58
PRIMER USO 59
USO DIARIO....60
CONSEJOS ÚTILES 62
TABLA DE COCCIÓN 63
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO....65
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 67
ASISTENCIA 67
DESCRIPCIÓN GENERAL

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 5- Panel de mandos
- Ventilador
- Resistencia circular (no visible)
- Guías para estantes (el nivel está indicado en la parte frontal del horno)
- Puerta
- Resistencia superior/grill
- Lámpara
- Placa de características (no debe retirarse)
- Resistencia inferior (no visible)
PANEL DE CONTROL

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Step 1"]
B --> C["Step 2"]
C --> D["Step 3"]
D --> E["Step 4"]
E --> F["Step 5"]
F --> G["Feedback Loop"]
G --> A
1. SELECTOR
Para encender el horno seleccionando una función. Póngalo en la posición 0 para apagar el horno.
2. ATRÁS
Sirve para volver al menú de configuración anterior.
3. PANTALLA
4. BOTÓN DE CONFIRMACIÓN
Sirve para confirmar una función o un valor seleccionados.
5. SELECTOR DE AJUSTE
Para desplazarse por los menús y aplicar o cambiar las configuraciones.
Nota: Todos los selectores se quedan pulsados al activarlos. Pulse en el centro del selector para liberarlo de la configuración.
ACCESORIOS
REJILLA

El número de accesorios puede variar de un modelo a otro.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA PARRILLA Y OTROS ACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola a través de las guías y asegúrese de que el lado con el borde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja pastelera, se introducen horizontalmente igual que la rejilla.
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
Extraiga las guías para los estantes del horno y quite el plástico de protección de las guías deslizantes.

Fije el cierre superior de la corredera a la guía para los estantes y deslicela hasta el tope. Baje el otro clip a su posición.
Para fijar la guía, empuje la parte inferior del cierre contra la guía para estantes.
Asegúrese de que las guías se pueden mover libremente. Repita estos
pasos en la otra guía para estantes del mismo nivel.
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en cualquier nivel.

- Para retirar las guías para estantes, levántelas y saque las partes inferiores de sus alojamientos: Ahora puede extraer las guías.
- Para volver a colocar las guías para estantes, primero colóquelas en el alojamiento superior. Manteniéndolas en alto, deslícelas en el compartimento de cocción, y luego bájelas hasta colocarlas en el alojamiento inferior.

Sirve para apagar el horno.

CONVENCIONAL\*
____ Para cocinar cualquier tipo de plato en un solo estante.

HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar carne o pasteles con relleno
líquido en un único estante.

AIRE FORZADO
Para hacer diferentes alimentos que requieren la misma temperatura de cocción en varios niveles (máximo tres) al mismo tiempo. Esta función puede utilizarse para cocinar diferentes alimentos sin que se mezclen los olores.

GRILL
Para asar al grill bistecs, kebabs y salchichas, ar verduras gratinadas o tostar pan. Cuando ase le recomendamos colocar la grasera debajo ecoger los jugos de la cocción: Coloque el gente en cualquiera de los niveles debajo de la y añada 500 ml de agua potable.

TURBO GRILL
Para asar piezas de carne grandes (pierna de cordero, rosbif, pollo). Le recomendamos utilizar la grasera para recoger los jugos de la cocción: Coloque el recipiente en cualquiera de los niveles debajo de la rejilla y añada 500 ml de agua potable. El asador giratorio (si lo hay) puede utilizarse con esta función.

MAXI COOKING
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño (más de 2,5 kg). Utilice el 1.er o el 2.° estante según las dimensiones de la pieza de carne. No es necesario precalentar el horno. Recomendamos dar la vuelta a la carne durante la cocción para conseguir un dorado uniforme en ambos lados. Rocíe la carne con caldo de vez en cuando para que no se seque excesivamente.

PRECALENT. RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.

ECO AIRE FORZADO\*
Para cocinar piezas de carne asadas con relleno y filetes de carne en un solo estante. Para evitar que los alimentos se resequen, el aire circula de manera suave e intermitente. Cuando se utiliza esta función, la luz ECO permanece apagada durante la cocción pero se puede volver a encender momentáneamente pulsando OK. Para utilizar el ciclo ECO y optimizar el consumo de energía, la puerta del horno no se debe abrir hasta que termine la cocción.

LIMPIEZA PIROLÍTICA
• • •Para eliminar los residuos del cocinado con un ciclo de temperatura muy elevada. Es posible elegir entre dos ciclos de limpieza automática: ciclo completo y ciclo rápido (ECO). Se recomienda utilizar el ciclo completo solamente en caso de que el horno esté muy sucio y el ciclo más corto si se utiliza esta función regularmente.

SETTING
Para cambiar la configuración del horno (hora, idioma, volumen de la señal acústica, brillo, modo ECO, unidad de medida, energía).
Nota: Cuando el modo Eco está activado, al cabo de unos segundos se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar energía. Se reactiva temporalmente cuando se pulsa cualquier botón.

COOKASSIST
· · CARNE AUTO CARNE Esta función selecciona automáticamente la mejor temperatura y el mejor método de cocción para la carne. Esta función activa el ventilador de forma intermitente y a velocidad baja para evitar que los alimentos se sequen demasiado.
AVES AUTO AVES Esta función selecciona automáticamente la mejor temperatura y el mejor método de cocción para la carne de ave. Esta función activa el ventilador de forma intermitente y a velocidad baja para evitar que los alimentos se sequen demasiado.
· · CAZUE AUTO CAZUELA Esta función selecciona automáticamente la mejor temperatura y el mejor método de cocción para los platos de pasta.
. AUTO PAN Esta función selecciona
automáticamente la mejor temperatura y el mejor método de cocción para todos los tipos de pan.
[. .]PIZZA AUTO PIZZA Esta función selecciona automáticamente la mejor temperatura y el mejor método de cocción para todos los tipos de pizza.
TARTAS DULCES TARTA AUTO Esta función selecciona automáticamente la mejor temperatura y el mejor método de cocción para todos los tipos de pastel (pasteles de levadura, pasteles rellenos, tartas, etc.).
{ . }FERME AUTO LEUDAR Para optimizar la fermentación de masas dulces o saladas. Para garantizar la calidad del leudado, no active la función si el horno está caliente después de un ciclo de cocción.
{ } MANTENER CALIENTE PARa mantener calientes y crujientes los alimentos recién cocinados.
PRIMER USO
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que seleccionar el idioma y ajustar la hora: aparecerá «ENGLISH» en la pantalla.
ENGLI
Gire el selector de ajuste para desplazarse por la lista de idiomas disponibles y seleccionar el que desee. Pulse OK para confirmar la selección.
Nota: Puede cambiar el idioma más tarde desde el menú «Configuración».
2. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar el idioma, tendrá que configurar la hora actual: En la pantalla parpadean las dos cifras de la hora.

Gire el selector de ajuste para establecer la hora correcta y pulse OK: En la pantalla parpadean las dos cifras de los minutos.

Gire el selector de ajuste para establecer los minutos y pulse OK para confirmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es posible que tenga que volver configurar la hora.
COCCI AUTO COCCIÓN LENTA Para cocinar carne o pescado suavemente para mantenerlos tiernos y jugosos. Le recomendamos dorar antes la carne en una sartén para sellarla y evitar que se salgan los jugos. El tiempo de cocción va desde dos horas para un pescado de 300 g de peso hasta cuatro o cinco horas para un pescado de 3 kg, y a partir de cuatro horas para las piezas de carne que pesen 1 kg hasta seis o siete horas para piezas de carne que pesen 3 kg. Para la carne, los tiempos van desde 4 horas para piezas de 1 kg hasta 6-7 horas para piezas de 3 kg.
3. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE POTENCIA
El horno está programado para consumir un nivel de potencia eléctrica compatible con una red doméstica que tenga una potencia superior a 3 kW: Si su hogar tiene menos potencia, deberá reducir este valor. Gire el selector hasta que se visualice «SETTING» en la pantalla y pulse OK para confirmar. Gire el selector de ajuste para seleccionar «POWER» en el menú y pulse OK para confirmar.
POTEN
Gire el selector de ajuste para seleccionar «Bajo» y pulse OK para confirmar.
BAJO
4. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han quedado impregnados durante la fabricación: Es completamente normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos calentar el horno en vacío para eliminar cualquier olor.
Quite todos los cartones de protección o el film transparente del horno y saque todos los accesorios de su interior.
Caliente el horno a 200 °C aproximadamente durante una hora, preferiblemente utilizando la función con circulación del aire (p. ej. «Aire forzado» u «Horno Convecc.»).
Siga las instrucciones para configurar la función correctamente.
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar el aparato por primera vez.
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Gire el selector de ajuste para encender el horno y mostrar la función que desee en la pantalla: En la pantalla aparecerá el icono y la configuración básica de la función.

Para seleccionar un elemento del menú (la pantalla mostrará el primer elemento disponible), gire el selector de ajuste hasta que se visualice el elemento que desea.

Pulse para confirmar la selección: En la pantalla aparecerá la configuración básica.
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee, puede cambiar la configuración correspondiente. En la pantalla aparecerá la configuración que se puede cambiar por orden.
TEMPERATURA/NIVEL DE GRILL

text_image
[ ] --:-- 200°C =200=Cuando el valor parpadee en la pantalla. gire el selector de ajuste para cambiarlo, pulse OK para confirmar y siga modificando la configuración siguiente (si es posible).
Nota: Una vez activada la función, se puede cambiar la temperatura con el selector de ajuste.
DURACIÓN

Cuando parpadee el icono en la pantalla, utilice el selector de ajuste para ajustar el tiempo de cocción necesario y luego pulse OK para confirmar.
Si quiere cocinar DE forma manual no es necesario configurar el tiempo de cocción: PulseOK para confirmar e iniciar la función.
En este caso, no puede configurar la hora de finalización de la cocción programando un inicio diferido.
Nota: Pulse para ajustar el tiempo de cocción establecido: utilice el selector de ajuste para cambiarlo y pulse para confirmar.
SELECCIONAR EL TIEMPO DE FINAL DE COCCIÓN (INICIO DIFERIDO)
En muchas funciones, una vez configurado el tiempo de cocción, podrá retrasar el inicio de la función programando el tiempo final. La pantalla muestra la hora de finalización mientras el icono 🕒 parpadea.

Gire el selector de ajuste para configurar la hora en la que quiere que termine la cocción y pulse OK para confirmar e iniciar la función.
Coloque los alimentos en el horno y cierre la puerta: Esta función se iniciará automáticamente cuando haya transcurrido el periodo de tiempo calculado para que la cocción termine a la hora programada.

Observaciones: Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará la fase de precalentamiento del horno: el horno alcanzará la temperatura deseada de forma gradual, con lo que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores que los de la tabla de cocción.
Durante el tiempo de espera, puede utilizar el selector de ajuste para modificar la hora final programada o pulsar para cambiar la configuración.
Nota: La función de inicio retardado no está disponible para las funciones Grill y Turbo Grill.
3. ACTIVAR LA FUNCIÓN
Una vez que haya aplicado la configuración deseada, pulse OK para confirmar la hora en la que terminará la cocción y activar la función.
Nota: Una vez iniciada la cocción, la pantalla recomendará el nivel más adecuado para cada función.

Puede girar el selector hasta 0 para detener la función que se ha activado en cualquier momento.
4. PRECALENTADO
Algunas funciones incluyen una fase de precalentamiento de horno: Una vez iniciada la función, la pantalla indica que se ha activado la fase de precalentamiento.

Cuando el precalentado haya terminado, sonará una señal
acústica y la pantalla indicará que el horno ha alcanzado la temperatura establecida:

En este momento, abra la puerta, coloque los alimentos en el horno y cierre para iniciar la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya finalizado el precalentado puede tener efectos adversos en el resultado final de la cocción. Abrir la puerta durante la fase de precalentamiento pausará el proceso.
El tiempo de cocción no incluye la fase de precalentamiento. La temperatura deseada se puede cambiar en cualquier momento con el selector de ajuste.
5. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la cocción ha terminado.

text_image
[ ]FIN 210°CPulse para continuar la cocción con el modo manual (sin tiempo de cocción programado) o gire el selector de ajuste para alargar el tiempo de cocción configurando una nueva duración.
En ambos casos, la temperatura o la configuración de nivel del grill se mantendrán.
GRATINAR
Algunas funciones del honro le permiten gratinar la superficie de los alimentos activando el grill una vez finalizada la cocción.

text_image
PULSECuando la pantalla lo indique, si lo desea pulseOK para iniciar un ciclo de gratinado de cinco minutos.

text_image
[ ] 0:05 2 10°C ①②③④⑤⑥⑦⑧⑨⑪⑫⑬⑭⑮⑯⑰⑱⑲⑳⑴⑵⑶⑷⑸⑨⑩⑪⑫⑬⑭⑮⑯⑰⑱⑲⑳⑴⑵⑶⑷⑸⑹⑺⑺⑳⑴ 210℃La función se puede detener en cualquier momento girando el selector hasta 0 para apagar el horno.
. TIMER
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede utilizarse como temporizador. Para activar esta función, asegúrese de que el horno está apagado y gire el selector de ajuste: El icono 🧑 parpadeará en la pantalla.

text_image
07:01Para establecer el tiempo necesario, gire el selector de ajuste y pulse OK otra vez para activar el
temporizador.
Una vez que haya finalizado la cuenta atrás del tiempo seleccionado sonará una señal acústica y la pantalla lo indicará.

text_image
07:30Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de cocción.
Utilice el selector de ajuste para cambiar el tiempo ajustado en el temporizador; pulse para detener el temporizador en cualquier momento.
Cuando se haya activado el temporizador, también podrá seleccionar y activar una función.
Gire el selector para encender el horno y seleccionar la función deseada.
Una vez iniciada la función, el temporizador seguirá la cuenta atrás de forma independiente sin interferir en la función.

Para apagar el temporizador, gire el selector hasta 0 para parar la función activa y pulse ↩.
. CIERRE
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado OK al mismo tiempo durante al menos cinco segundos.

Para desbloquearlo, siga el mismo proceso.
Nota: Esta función también puede activarse durante la cocción. Por motivos de seguridad, el horno se puede apagar en cualquier momento girando el selector hasta .0
. LIMPIEZA AUTOMÁTICA - LIMP. PIRO
Antes de activar esta función, asegúrese de que ha retirado todos los accesorios del horno, incluyendo las guías para los estantes.
Gire el selector de ajuste para elegir la función de limpieza automática.
Nota: Elimine el exceso de residuos del interior del aparato y limpie el cristal interior de la puerta antes de usar la función Limpieza pirolítica.

text_image
[ ] 2:00Es posible elegir entre dos ciclos de limpieza automática: ciclo completo y ciclo rápido (ECO).

text_image
[ ] 1:15° ECOGire el selector de ajuste para seleccionar «Bajo» y pulse OK para confirmar.
El horno inicia el ciclo de autolimpieza y la puerta se bloquea automáticamente: en la pantalla aparece un mensaje de advertencia junto con una cuenta atrás que indica el estado del ciclo en curso.

text_image
[ ] 0:45Una vez terminado el ciclo, la puerta permanece bloqueada hasta que la temperatura en el interior del horno haya vuelto a un nivel seguro.

text_image
FRIOEntonces, la pantalla mostrará la hora actual.
Nota: al igual que con otras funciones manuales, es posible seleccionar el tiempo de finalización para el ciclo de autolimpieza.
CONSEJOS ÚTILES
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para cocinar los diferentes tipos de alimentos. Los tiempos de cocción inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno, excluyendo el precalentamiento (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son orientativos y dependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique los valores de ajuste recomendados más bajos y, si la cocción no es suficiente, aumentellos. Utilice los accesorios suministrados y, si es posible, moldes y bandejas de horneado metálicos y de color oscuro. También puede utilizar recipientes y accesorios tipo pírex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores.
COCCIÓN DE VARIOS ALIMENTOS A LA VEZ
El uso de la función «Aire forzado» permite cocinar al mismo tiempo distintos alimentos que requieran la misma temperatura (por ejemplo: pescado y verduras), utilizando estantes diferentes. Retire del horno los alimentos que requieran menor tiempo de cocción y deje los que necesiten una cocción más prolongada.
TABLA DE COCCIÓN
* Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
| RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR | TEMPERATURA(°C) | TIEMPO DE COCCIÓN(min.) | NIVELY ACCESORIOS | ||
| Tartas esponjosas | TARTA AUTO | - 160-180 30-90 | 2/3 | ||
| (BHKD) | Sí 160-180 30-90 | 4 1 | |||
| Bizcocho relleno(tarta de queso, strudel, tarta de frutas) | (YCBA) AUTO | - 160-200 30 - 85 | 3 | ||
| (BDWX) | Sí 160-200 35-90 | 4 1 | |||
| Biscuits / tartaletas | (X46G) AUTO | - 170 - 180 15 - 45 | 3 | ||
| (XCKA) | Sí 160-170 | 20-45 | 20-45 *** | 4 1 | |
| (AZZH) | Sí 160-170 | 20-45 *** | 5 3 1 | ||
| Lionesas | (TKW6) | Sí 180-200 30-40 | 3 | ||
| (GYWA) | Sí 180-190 35-45 | 4 1 | |||
| (DS4Z) | Sí 180-190 35-45 *** | 5 3 1 | |||
| Merengues | (KG78) | Sí 90 | 110-150 | 110-150 | 3 |
| (4D46) | Sí 90 | 130 - 150 | 130 - 150 | 4 1 | |
| (BWW4) | Sí 90 | 140-160 *** | 140-160 *** | 5 3 1 | |
| Pizza (fina, gruesa, focaccia) | (4BHY) AUTO | - 220-250 20-40 | 2 | ||
| (WDYZ) | Sí 220 - 240 | 20-40 | 20-40 | 4 1 | |
| (WZX6) | Sí 220-240 25-50 *** | 5 3 1 | |||
| Pan de molde 1 kg | (SGBX) AUTO | - 180 - 220 50 - 70 | 2 | ||
| Bollos | (63XT) AUTO | - 180 - 220 30 - 50 | 2 | ||
| Pan | (AASD) | Sí 180-200 | 30-60 | 30-60 | 4 1 |
| Pizza congelada | (KCSB) AUTO | Sí 250 10-15 | 3 | ||
| (ZHYT) | Sí 250 | 10 - 20 | 10 - 20 | 4 1 | |
| Tartas saladas(tarta de verdura, quiche) | (K7KS) | Sí 180-190 40-55 | 2 / 3 | ||
| (WBA5) | Sí 180-190 45 - 60 | 4 1 | |||
| (3A48) | Sí 180-190 45-70 *** | 5 3 1 | |||
| Volovanes/hojaldres | (KYWZ) | Sí 190-200 20-30 | 3 | ||
| (SBYK) | Sí 180-190 | 20-40 | 20-40 | 4 1 | |
| (2KTH) | Sí 180-190 | 20-40 *** | 20-40 *** | 5 3 1 | |
| Lasaña/soufflé | (CAZUE AUTO) | - 190-200 | 40 - 65 | 40 - 65 | 3 |
| Pasta al horno / canelones | CAZUE auto | - 190-200 25 - 45 | 3 | ||
| Cordero/ternera/buey/cerdo 1 kg | CARNE auto | - 190-200 60 - 90 | 3 | ||
| Pollo/conejo/pato 1 kg | AVES auto | - 200-230 50-80 | 3 | ||
| Pavo/oca 3 kg | AVES auto | - 190-200 90-150 | 2 | ||
| Pescado al horno/en papillote(lomos, entero) | Sí 180-200 40-60 | 3 | |||
| Verduras rellenas(tomates, calabacines, berenjenas) | Sí 180-200 50-60 | 2 | |||
| Pan tostado | - | 3 (Alta) | 3-6 | 5 | |
| Filetes de pescado/porciones | - | 2 (Media) | 20-30 * | 4 3 | |
| Salchichas, pinchos morunos,costillas, hamburguesas | - | 2-3 (Media -Alta) | 15 - 30 * | 5 4 | |
| Pollo asado 1-1,3 kg | - | 2 (Media) | 55-70 ** | 2 1 | |
| Rosbif poco hecho 1 kg | - | 2 (Media) | 35-50 ** | 3 | |
| Pierna o jarrete de cordero | - | 2 (Media) | 60-90 ** | 3 | |
| Papas Asadas | - | 2 (Media) | 35-55 ** | 3 | |
| Verduras gratinadas | - | 3 (Alta) | 10-25 | 3 | |
| Lasañas y carnes | Sí | 200 | 50-100 *** | 4 1 | |
| Carnes y patatas | Sí | 200 | 45-100 *** | 4 1 | |
| Pescados y verduras | Sí | 180 | 30-50 *** | 4 1 | |
| Menú completo: Tarta de fruta (nivel5)/lasaña (nivel 3)/carne (nivel 1) | Sí | 190 | 40-120 *** | 5 3 1 | |
| Piezas de carne rellenas asadas | - | 200 | 80-120 *** | 3 | |
| Trozos de carne(conejo, pollo, cordero) | - | 200 | 50-100 *** | 3 | |
** Dar la vuelta al alimento en el segundo tercio de la cocción (si fuera necesario).
*** Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer del horno antes o después según los gustos personales.
| FUNCIONESMANUALES | ||||||
| Convencional | Grill | Turbo Grill | Aire Forzado | Horno de conveccion | Eco aire forzado | |
| COOKASSIST | ||||||
| Carne | Aves | Cazuela | Pan | Pizza | Pasteles | |
| ACCESORIOS | ||||||
| Rejilla | Bandeja pastelera o molde sobre rejilla | Grasera / bandeja pastelera / bandeja para hornear sobre rejilla | Grasera | Bandeja con 500 ml de agua | Bandeja pastelera | |
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el horno se haya enfriado antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza.
No utilice productos de lavado con vapor.
No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos ni productos de limpieza abrasivos/ corrosivos, ya que podrían dañar las superficies del aparato.
Utilice guantes protectores.
SUPERFICIES EXTERIORES
- Limpie las superficies con un paño húmedo de microfibra. Si están muy sucias, añada unas gotas de detergente neutro al agua. Seque con un paño seco.
- No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con la superficie del aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
- Después de cada uso deje que el horno se enfríe y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas causadas por los residuos de los alimentos. Para secar la condensación que se haya podido formar debido a la cocción de alimentos con un alto contenido en agua, deje que el horno se enfríe por completo y límpielo con un paño o esponja.
- Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado.
- Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una solución líquida con detergente, utilice guantes si aún están calientes. Los residuos de alimentos pueden quitarse con un cepillo o esponja.
LIMPIEZA DEL COMPARTIMENTO DE COCCIÓN CON EL CICLO DE LIMP. PIROLÍTICA
No toque el horno durante el ciclo de limpieza pirolítica. Mantenga a los niños y a los animales alejados del
horno durante y después (hasta que la habitación haya terminado de ventilarse) del ciclo de limpieza pirolítica.
Esta función le permite eliminar las salpicaduras de cocción aplicando una temperatura alta. Así, los restos de comida se convierten en ceniza que puede limpiarse fácilmente con una esponja húmeda cuando el horno se haya enfriado.
Si va a instalar el horno debajo de una encimera, asegúrese de que todos los quemadores o placas eléctricas estén apagados durante el ciclo de autolimpieza.
Retire todos los accesorios del horno antes de activar la función de limpieza pirolítica (incluyendo las guías para los estantes).
Para obtener unos resultados de limpieza óptimos, elimine el exceso de residuos del interior del aparato y limpie el cristal interior de la puerta antes de usar la función Limpieza pirolítica.
El horno dispone de dos funciones de limpieza pirolítica diferentes: el ciclo completo proporciona una limpieza profunda si el horno está muy sucio, mientras que el ciclo rápido (ECO) es más corto y consume menos energía, lo que lo hace adecuado para su uso de forma periódica. Active la función Limp. Pirolítica solamente si el horno está muy sucio o desprende mal olor durante la cocción.
Nota: La puerta del horno no se puede abrir mientras la limpieza pirolítica está en curso. Permanece bloqueada hasta que la temperatura vuelve a un nivel aceptable.
Ventile la estancia durante el ciclo de limpieza pirolítica y después de esta (hasta que quede completamente ventilada).
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
- Desconecte el horno de la red eléctrica.
2.. Retire la tapa de la lámpara, sustituya la bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara. - Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice solo bombillas incandescentes de 25-40 W/230 V tipo E-14, T300 °C o bombillas halógenas de 20-40 W/230 V tipo G9, T300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está diseñada específicamente para electrodomésticos y no es adecuada para la iluminación general de estancias de una vivienda (Normativa CE 244/2009). Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio Postventa. Si utiliza bombillas halógenas, no las toque con las manos desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas. No utilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa de la lámpara.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR LA PUERTA
- Para quitar la puerta, ábrala por completo y baje los pestillos hasta que estén en posición desbloqueada.

- Cierre la puerta tanto como pueda.
Sujete bien la puerta con las dos manos –no la sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando cerrándola y a la vez levantándola hasta que se salga de su alojamiento. Ponga la puerta en un lado, apoyada sobre una superficie blanda.

text_image
~15° a b-
Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el horno, alineando los ganchos de las ranuras con sus alojamientos y fijando la parte superior en su alojamiento.
-
Baje la puerta y ábrala por completo. Baje los pestillos a su posición original: Asegúrese de haberlos bajado por completo.

Presione suavemente para comprobar que los pestillos están en la posición correcta.

text_image
"CLICK"- Intente cerrar la puerta y compruebe que esté alineada con el panel de control. Si no lo está, repita los pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no funciona correctamente.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa Solución | ||
| El horno no funciona. | Corte de suministro.Desconexión de la red eléctrica. | Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el horno esté enchufado a la toma de electricidad.Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema. |
| La puerta no se abre. | Ciclo de limpieza en curso.Fallo en el bloqueo de la puerta. | Espere a que termine el ciclo de la función y a que se enfríe el horno.Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema. |
| En la pantalla aparecerá la letra «F» seguida de un número. | Problema de software. Póngase | en contacto con el Servicio Postventa más cercano e indique el número que aparece detrás de la letra «F». |
WWW.FRANKE.COM
En caso de problemas de funcionamiento, póngase en contacto con un Centro de Asistencia Técnica de Franke. No solicite nunca los servicios de técnicos no autorizados.
Indique:
- el tipo de fallo
- el modelo del aparato (art./código)
- el número de serie (S/N), indicado en la placa de características, que se encuentra en el borde derecho del interior del horno (visible con la puerta del horno abierta).
Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de Asistencia, deberá indicar los códigos que figuran en la placa de características de su producto.

text_image
an en erísticas PLEAT N 0.001 Hz Model ex:XXXex EAC CE 200000000 200000000 200000000 200000000 200000000 200000000 200000000 200000000 200000000 200000000 20000000 20000000 2000000 20000 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3ÍNDICE
VISÃO GERAL....69
PAINEL DE CONTROLO 69
ACESSÓRIOS....70
FUNÇÕES....71
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ 72
Para desbloquear, repita o procedimento.