HAMILTON BEACH 70733 - Procesador de alimentos

70733 - Procesador de alimentos HAMILTON BEACH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 70733 HAMILTON BEACH en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice HAMILTON BEACH 70733 - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre 70733 HAMILTON BEACH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 70733 - HAMILTON BEACH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 70733 de la marca HAMILTON BEACH.

MANUAL DE USUARIO 70733 HAMILTON BEACH

Espanol 25 Visite hamiltonbeach.com (EE. UU.) o hamiltonbeach.com.mx (Mexico) para verotiros productos de Hamilton Beach o paracontactarnos.

Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.

Hamilton Beach

HAMILTON BEACH 70733 - Hamilton Beach - 1

Food Processor
Robot culinaire
Procesador de alimentos

HAMILTON BEACH 70733 - Hamilton Beach - 2

IMPORTANT SAFEGUARDS

SALVAGUARDIAS IMPORTANTES

Cuando utilise artefactos electricos, sempre deben seguirse precauiones de seguidad baciaas a fin de reduir el riesgo de incendio, descarga electrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:

  1. Leay guarde todas las instrucciones.
  2. Este aparato no se destina para'utilise por personas@cuyas capacidades fisicas, sensoriales o mentalaes Sean differentes o esten reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personnes reciben una supervision o capacitatacion para el functonamento del aparato por una persona responsable de su seguidad.
  3. Este electrodométrico no debe ser realizado por niños. Mantenga el electrodométrico y su cable fuera del alcance de los niños.
  4. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use por o cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
  5. Verifique que el voltaje de su instalacion corresponda con el del producto.
  6. Para protegerse contra riesgos de descarga electrica, nosumerjla base,motor,cable o enchufe en agua u other liquido.
  7. APAGUE el electrodomestico (Dy, afterwards, desenchufelo del tomacorriente cuando no este en uso, antes de armar o desarmar piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufaro, tome el enchufe y retirelo del tomacorriente. Nunca tire del cable electrico.
  8. Evite todo contacto con piezas moviles. Mantenga los dedos fuerade la tola de alimentacion.
  9. No opere ningún aparato con cables o enchufe danados o antes de que el aparato funciona mal o se caiga o dañed de cualquier materia. El reemplazo del cable de suministro y las reparaciones deben ser efectuadas por el fabricante, su agente de servicios, o personas igualmente calificadas para poderearvirunveligro.Llame al número de service al cliente proportionado para información sobre examinacion, reparacion o ajuste.

  10. El uso de aditentes no recommendados o vendidos por el fabricante del aparato pueda causar un riesgo de lesiones personales.

  11. No use su procesador de alimentos si alguna pieza está quebrada.
  12. No lo use en exteriores.
  13. Nocede que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
  14. Mantenga las manos y utensilios lejos de la cucilla móvil y del disco cuando se procesa alimentto para reducir el riesgo de lesiones personales severas y/o daño al procesador de alimentos. Se pueda usar un raspador de plástico SOLAMENTE cuando el procesador de alimento no funciona.
  15. Las cucillas están filosas. Maneje las cucillas de corte con cuidado cuando las colque o que, cuando vace el tzón y durante la limpieza. Almacene lejos del alcance de los niños.
  16. Para reducir el riesgo de una lesión, asegürese de insertar o remove la cucilla y disco正常使用 los concentradores provisto para tal proposto. Tenga cuidado cuando remueva la cucilla y disco del tazon, cuando vacie el tazon y cuando limpie.
  17. Asegürese de que la tapa está abrochada de manière segura en su lugar antes de usar el aparato.
  18. Nunca meta el alimento en el ducto con la mano. Siempre use los empujadores de alimento.
  19. No intente eliminar el mecanismo de entrebloqueo de la tapa.
  20. Asegürese de que la tapa está fjada de manière segura en su lugar antes de usar el aparato.
  21. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cucilla cortante o disco en la base sin primo poner el tazon adecuadamente en su lugar.

  22. Verifique que el artefacto este OFF (O/apagado) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para deselectar, gire el control a OFF (Opagado), bajo quite el enchufe del tomacorriente. Para deselectarlo, agarre el enchufe y retire del tomacorrientes. Nunca tire el cable de alimentacion.

  23. Asegürese deponer el interruptor en posición de OFF (Opagado)despuésde cada uso.Siempreuse los empujadores paravaciar el ducto del alimentos.Cuando estemetodo no sea posible,desconecte el cable de la toma y desensamble la unidad para removerel resto del alimento.
  24. El aparato no fue hecho para uso comercial, profesional o industrial. Fue dibuen y construido exclusivamente para uso casero solamente.
  25. Nunca use el aparato por un periodo más largo o con una calidad mayor de ingredientes de los recommendados por el fabricante del aparato.
  26. La clasificacion Tmaxa de esta unidad está basada en el uso de la cucilla picadora/mezcladora. Usando el disco para rebanar/rallar pueda requireir些 menos energia.

  27. No colocque sobre oerca de un quemador de gas oelectrico caliente o en unorno caliente.

  28. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho.
  29. Tenga cuidado si se vierte liquido caliente en el tazon del procesador de alimentos, ya que pueda salir expulsado del aparatoupona una formacion repentina de vapor.
  30. No llene el tazon por encima de la linea dellenado máximo marcada (o de la capacité nominal) para evaporar el riesgo de lesiones por danos en la cubierta o en el tazon.
  31. IPRECAUCION! A fin de registrar un risgo debido a la reconfiguration inadvertida de la proteccion termica, este artefacto no debe recibir suministro mediate un dispositivo de derivacion externo, como un temporizador, o connectarse a un circuito que la Empresa de service regualmente activa y desactiva.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Otra Informacion de Seguidad para el CLIENTE

Este aparato ha sido disnado solamente para uso domestico.

ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizzato (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga electrónica. El enchufe embonda únicamente en una direccion Dentro de un tornacorriere polarizzato. No trate de obviar el proposto de seguridad del enchufe modificando lo de una forma o utilizingan adaptorado. Si el enchufe no entra Completely en la toma, inverta el enchufe. Si aun no entra, haga que un eletrico reemplace la toma.

El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que algoien se enganche o tropiece con un cable mas largo. Si es necessario usar un cable mas largo, seoulda usar un cable de extension aprobado. La clasificacion electrica nominal del cable de extensione debe ser igual o mayor que la clasificacion nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extension para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesa en donde niños能把 tirar del本身就是 tropezarse accidentalmente.

Para evaporar una sobrecarga electrica del circuito, no use除外 aparato de alto voltaje en el本身就是 circuito con este aparato.

Piezas y Caracteristicas

HAMILTON BEACH 70733 - Piezas y Caracteristicas - 1

ANTES DE USAR POR PRIMERA Vez: Desempaque el procesador. Maneje la cucilla y el(los) disco(s) cuidadosamente; está muy aflidos. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague, bajo seque.

HAMILTON BEACH 70733 - Piezas y Caracteristicas - 2

Cuchilla Picadora/Mezcladora

Use paraURTAR,fallar,picar,mezclar o hacer puré el alimento.

HAMILTON BEACH 70733 - Piezas y Caracteristicas - 3

Disco para Rebanar/Rallador Reversible

Utilico para carrar o rebaran una variedad de alimentos (tales como queso, zanahorias, cebollas, tomates, pimentos y pepinos).

ACCESORIO OPCIONALE

Disco para Corte Plisado/ Deshebrado Fino

Para ordenar piezas, visite: hamiltonbeach.com/parts

Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora - 1

Alinee el tazon y la base. Gire el tazon en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTE: Launidad no funciona a menos que el tazon este ajustado.

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora - 2

Con cuidado coloque la cucilla en el eje de bloqueo.

ADVERTENCIA Peligro de Laceracion.

Maneje la cucillaucidosamente; esta muy afilada. Asegürese que la perilla de control esté en APAGADO (y la unidad esté desconectada.

NOTA: Use solo con una cucilla o disco a la vez.

HAMILTON BEACH 70733 - ADVERTENCIA Peligro de Laceracion. - 1

HAMILTON BEACH 70733 - ADVERTENCIA Peligro de Laceracion. - 2

OPCIONAL: Agregue el raspador de tazon si los ingredientes que va a procesar se pegaran a las paredes del tazon y deben procesarse mas o mezclarse con el resto de la mezcla.

HAMILTON BEACH 70733 - ADVERTENCIA Peligro de Laceracion. - 3

Alinee la tap y el tazon. Gire la tap en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTE: La unidad no funciona a menos que la tapa este ajustada. 28

HAMILTON BEACH 70733 - ADVERTENCIA Peligro de Laceracion. - 4

HAMILTON BEACH 70733 - ADVERTENCIA Peligro de Laceracion. - 5

Cologne empujador de alimento en el ducto de alimento.

ADVERTENCIA Peligro de Laceracion: Siempre use el empujador de alimento para ingresar alimento en el ducto. NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL DUCTO USANDO LAS MANOS O OBJECTOS OTROS.

Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.)

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) - 1
Selezione 1, 2, o P en el perilla de control. 1 o 2: El procesador funciona a continuamente. P (PULSE): Para un control de encendido y apagado al instante.

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) - 2
Gire de atras a adelante la manija del raspador de tazon ubicada en la tapa para quitar los alimentos de las paredes del tazon. El raspador de tazonuedeutilizarcando cuando la unidad se encontrarfuncionando o cuando está apagada.

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) - 3
Cuando termine,apague (O)y
desconecte.
ADVERTENCIA Peligro de Laceracion:Siempre desenchufe la unidad antes de quitar la tapa.

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) - 4
Siempre remueva la tapa antes de remove el tzón para Severityar posibles daños al aparato.

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) - 5
Quite el raspador de tazon, si se ha usado.

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) - 6
Remueva cuidadosamente la cucilla del eje del motor.

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) - 7
NOTA:Esta这其中a equipada con proteccion de sobrecarga del motor. Si el motor se detiene durante el funciona bajo a sobrecalentamento, desenchefelo y dejo enfiar 15 minutes antes de Continuing el proceso. 29

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Usar la Cuchilla Picadora/Mezcladora (cont.) - 8

Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible

ADVERTENCIA Peligro de

Laceración.

Maneje la cucilla cuidadosamente; está muy afilada.

Asegürese que la perilla de control est en APAGADO y launidad esté desconectada.

NOTA: Use solo con una cucilla o disco a la vez.

El raspador de tazon nogue utilizatione con el disco rebanador/ pallador reversible.

HAMILTON BEACH 70733 - ADVERTENCIA Peligro de - 1
Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar.
NOTA: Launidad no funciona a menos que la tapa essteajustada. 30

HAMILTON BEACH 70733 - ADVERTENCIA Peligro de - 2
Alinee el tazon y la base. Gire el tazon en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. NOTE: Launidad no funciona a menos que el tazon está ajustado.

HAMILTON BEACH 70733 - ADVERTENCIA Peligro de - 3
Corte el alimento para que quepa en el ducto de alimentos. Llene el ducto con alimento.

HAMILTON BEACH 70733 - ADVERTENCIA Peligro de - 4
Coloque cuidadosamente el disco en el eje del motor con el lado deseado viendo hacía ARRIBA. ("SLICE" [rebanar] o "SHRED" [rallar] se encontrartran indicados en cada lado de la cucilla).
NOTA: Los quitos blandos como el mozzarella deben poder colocarse en el congelador por 30 horas antes de procesarse para garantizar que estén lo suficientemente firmes para poder carrlos.

HAMILTON BEACH 70733 - ADVERTENCIA Peligro de - 5
Alinee la tapa y el tazon.

HAMILTON BEACH 70733 - ADVERTENCIA Peligro de - 6
Selezione 1, 2, o P en el perilla de control. 1 o 2: El procesador funcionala continuamente. P (PULSE): Para un control de encendido y apagado al instante.

Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.)

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) - 1
ADVERTENCIA Peligro de Laceracion: Siempre use el empujador de alimento para ingesar alimento en el ducto. NUNCA EMPUJE EL ALIMENTO POR EL DUCTO USANDO LAS MANOS O OBJECTOS OTROS.

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) - 2
Cuando termine,apague () desconecte. ADVERTENCIA Peligro d Laceracion:Siempre desench unidad antes de quitar la tapa.

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) - 3
Siempre remueva la tapa antes de remover el tzón para Severityar posibles danios al aparato.

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) - 4
Remueva cuidadosamente el disco del eje del motor.

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) - 5

HAMILTON BEACH 70733 - Cómo Utilizar el Disco Rebanador/Rallador Reversible (cont.) - 6

Consejos y Técnicas

  • Coloque el raspador en el tazon antes de procesar ingredientes que se pegaran a las paredes del tazon.
  • Para una consistencia más uniforme, comience con pedazos de alimento que seean similes en時間. Corte el alimento en pedazos de 1 pulgada (2.5cm) antes de procesar con la cucilla de picado/mezclado y deje espacio en el tazon para que seuate el alimento.
  • Este procesador de alimentos es excellente paraURT, mezclar, rebaran o rallar la mayoria de los alimentos. Sin embargo, para mantener un desempeno maximo, no use su procesador de alimentos para losville: moler granos, granos de cafe o espacia; rebarancame congelada; amasar masa; o triturar hielo.
  • Cuando corte alimentos, empujando poco a poco produciráelineseresultados.
  • El tiempo de configuración dependerá de la�性 de alimentos a ser procesada. La mayoría de los alimentos pueda ser rebanados, picados o rallados en seguros. Si la unidad es usada por un periodo de tiempo prolongado, deje que el procesador descanse por一些 4 horas antes de continuar.

  • No haga puré o mata vegetales almidonados como papas ya que pueda ser fácilmente sobre-procesadas y se volveran gomasas.

  • Para rebanar o carrar queso, use solo quenos duros como Cheddar o suizo que haya sido enfiado durante por lo menos 30 Minutes. El queso debe procesarse inmediamente antes de retirees del refrigerador. Los queros blandos como el mozzarella deben poder colocarse en el congelador por 30 horas antes de procesarse para garantizar que esten lo suficientemente firmes para poder carrarlos.
  • El disco para rebanar/rallar reversible tiene una cucilla rebanadora en un lado y dientes para deshebrar en el otr. El nombre grabado en la cucilla, viendo hacer arriba, es la funciona selectionada. Colóquelo en el eje del motor con el borde de corte deseado viendo hacer arriba.

Tablas de Procesamento

Los aditentes de disco son reversible y marcados.Estamarcadebesverhacia arriba para la funccion deseada.Cuando use aditentes de disco,no proceses masall del NIVEL MAX,enel Tazon.

Cuchilla Picadora/Mezcladora Cortar: Nueces, carne, ajo, cebollas, pimentos, apio, hierbas, pan (para migajas), galletas

Picar/Pure:Verduras,frutas

Mezclar: Aderezos de ensalada

Pure: Sopas, salsas

Rallar: Queso como el parmesano (refrigerado)

Disco Rebanar Pepinos, manzanas, championones, zanahorias.

(lado de rebanado cuando papas, repollo, tomates, peperoni, pimentos, hacía ARRIBA) rabanos, queses duros (refrigerados)

Disco para Rallar Repollo, papas, zanahorias, queso (refrigerado)

(lado de ralla viendo 1000001)

hacia ARRIBA)

Paraolestados no excedas cantidades seguides cuando corte, pique, o haga pure con la cachilla picadora/mezcladora.

Frutas y Vegetales 2 a 3 tazas (500 ml a 750 ml)

(corte en cubos de 1^ [2.5 cm])

Carnes 0.7 libra (350 g) (corte en cubos de 1" [2.5 cm])

Parmesano o Romano 5 onzas (140 g) (corte en cubos de

1" [2.5 cm]

Cheddar, Monterey Jack, Mozzarella 8 onzas (226 g) (corte en cubos de 1" [2.5 cm])

Galletas 10 tazas (2.3 L) (puedeIllenar el tazon y tapa

hasta el ducto)

Limpieza y Cuidado

HAMILTON BEACH 70733 - Limpieza y Cuidado - 1

HAMILTON BEACH 70733 - Limpieza y Cuidado - 2

Limpie la base, perilla de control, y cable con un trapo o esponja humeda. Si fuera necessario, use un limpiador suave no abrasivo.

ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumeria el cable, enchufe o base en ningún liquido.

HAMILTON BEACH 70733 - Limpieza y Cuidado - 3

No utilise la configuración "SANI" cuando la lava en el lavavajillas. Las temperatas del ciclo "SANI" pueda darar su producto. Todas las piezas desmontables también能把 DAR vense en el fregadero con agua caliente jabonosa. Tenga cuidado al lavar la cucilla picadora/mezcladora y el disco para rebanar/rallar de corte.

Almacenamento (Para Mantener Todas las Piezas Juntas)

HAMILTON BEACH 70733 - Almacenamento (Para Mantener Todas las Piezas Juntas) - 1

Cologne la cucilla de picado/mezmrado y el raspador de tazon en el eje del motor.

HAMILTON BEACH 70733 - Almacenamento (Para Mantener Todas las Piezas Juntas) - 2

Voltear la tapa hacía abajo y coloque en el tazon. Coloque el empujador de alimento en el ducto de alimento.

HAMILTON BEACH 70733 - Almacenamento (Para Mantener Todas las Piezas Juntas) - 3

Cologne el disco para rebanar/rallar en el eje del motor.

ADVERTENCIA Peligro de Laceracion. Almacene el disco para rebanar/rallar con el lado de rebanado hacía abajo. Manejelo con cuidado.

Resolviendo Problemas

PROBLEM

La unidad no funciona a ninguna velocidad o Pulso.

El alimento no es rebanado o deshebrado uniformemente.

Launitiese detiene y no se vuela a encender.

La unidad huele a quemado.

El motor parece débil.

Resulta dificil qutar el tazon de la base.

El queso no queda bien.
rallado.

Los vegetales no queduct.
bien rallados o rebanados. 4

PROBABLE CAUSA

  • ¿Este conectada la unidad? ¿Funciona la toma?
  • Están el tazon y la tapa asegurados en su lugar? Vea las secciones de Como Usar.
    -Estaquina está equipada con proteccion de sobrecarga del motor. Si el motor se detiene durante elfuncionamento bajo a sobrecalentamento, desenchufelo y déjelo enfiar 15 minutes antes decontinuar el過程.

  • El empacar是多么 alimento en el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con el empujador de alimentosuedecauserqueelalamentoprocesadosea rebanadoo deshebradoirregularmente. Consultles tablasde procesamento por tamanos ycantidades recomendadas.

  • ¿Están el todón y la tapa asegurados en su lugar? Se pueda haber movido un poco durante el procesamento. Vea las secciones de Como Usar.

  • ¿Esta aun funcionando la toma? Revisela conectando una lampara u other aparato que funciona. Puede que haya sobrecargado el circuito y volado un fusible o botado el interruptor de circuito.
  • APAGUE launidad, déjela descansar por 3 a 4关键时刻, bajo vuela a ENCENDERLA. Si ninguna de estas sugerencias corrigen el problema, NO intente reparar launidad. Llamé al número de Servicio al Nombre para Obtener el nombre de su Centro de Servicio Autorizado más cercano.
  • Puede haber un residuo del proceso de fabricacion aun en el motor, causando un ligero olor durante el uso inicial. Este desaparecerá. Si aparece un fuerte olor o un homo visible, desconnecte lainstitution INMEDIATAMENTE y llama al numero de Servicio al Cliente.
  • ¿Está usingo el時間 ycantidad de alimentto recomendado a ser procesado? Consulte las tablas de procesamento para tamanos de alimento y velocidades recomendados.
  • Frote unaLEEa cantidad de aceite vegetal en las trabas, ubicadas en la base. No trabe el tazon y la tapa durante el almacenamento.
  • El quesoDebe procesarse inmediamente après de retirarse del refrigerador. Los quisos blandos como el mozzarella deben poder colocarse en el congelador por 30 horas antes de procesarse para garantizar que esten lo suficientemente firmas para poder carrllos.
  • Guarde los vegetales con un contenido elevado de agua en el refrigerador antes de procesarlos. Los vegetales que se encuentran a temperatura ambiente no son tan firmes y no peuvent procesarse tan bien.

Hamilton Beach.

Grupo HB PS, S.A. de C.V.

Monte Elbruz No. 124 - 401

Col. Polanco V Seccion, Miguel Hidalgo

Ciudad de Mexico, C.P. 11560

GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO
PRODUCTO:MARCA:MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y direccion de los establishimientos en la República Mexicana en whence estudiado para hacer efectiva la garantía, Obtener partes, componentes, consumables y accesos; asi como también obtener servicios para produits fuera de garantía. Para mayor información llame al: Centro de Atencion al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la Fecha de compra: GARANTÍA DE 1 ANO.
COBERTURA
•Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obr. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obloqa a reemplazar, reparar o reponer,该如何 piezo o componente defectuoso; proportionscar la mano de obr你需要earas para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. •Esta garantía incluye los gastos de transporte del producto que deriven de su cumplimiento Dentro de su red de service.
LIMITACIONES
•Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cucillas, vasos, vasos, filtros, etc. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación electrónica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija o enchufe en mal estado, etc.
EXCEPCIONES
Esta garantía no está efectiva en los seguidentes casos: a) cuando el producto se hubiese utilisé en conditiones distinctas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o commercial.) b) cuando el producto no hubiese sido operado en accordance con el instructivo de uso. c) cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o commercializador responsable respectivo. d)Esta garantía pierde su validez si el producto es utilisé en un medio diferente a una vivienda unifamiliar o se somete a该如何 voltaje o forma de onda diferente a lapecifiedada en la etiqueta de clasificacion (ej., 120V ~ 60 Hz). El consumidor可以选择 que se haga efectiva la garantía ante la propia casa commercialdonde adquirido su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cunte con talleres de service.

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFFECTIVA LA GARANTIA

  • Para hacer efectiva la garantia, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizzato más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
    Si no existe Centro de Servicio Autorizzato en su localidad llame a了我的ro Centro de Atencion al Consumidor para recibir instruetiones de como hacer efectiva su garantia.
DIA__ MES__ A-O__Si DEA hacer commentarios o sugenerencias con Respecto a了我的oc的专业o o tiene una queja derivada de la atencion recebida en alquno de myestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:GERENCA INTERNACIONAL DE SERVICIO01 800 71 16 100Email: mexico.service@hamiltonbeach.com

Cuidad de Mexico, C.P. 09490

Tel: 55 5235 2323

CASA GARCIA

Av. Patriotismo No. 875-B

Cuidad de Mexico, C.P. 03910

Tel: 55 5563 8723

Nuevo León

FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES

Ruperto Martinez No. 238 Ote.

Col. Centro,

Monterrey, N.L., C.P. 64000

Tel: 81 8343 6700

Jalisco

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO

Garibaldi No. 1450

Ladrón de Guevara,

Guadalajara,

Jalisco, C.P. 44660

Tel: 33 3825 3480

Modelos:

70730, 70731

Tip:

FP23

CharacteristicasElecricas:

120V\~ 60Hz 450W

Los modelos incluidos en el instructivo de Uso y Cuidado peuvent ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, seperadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guion. Como ejemplos los sufiños≦uen ser: "Y" y/o "MX" y/o "MXY" y/o "Z".

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAMILTON BEACH

Modelo : 70733

Categoría : Procesador de alimentos