IKEA UNGDOMLIG - Capucha

UNGDOMLIG - Capucha IKEA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UNGDOMLIG IKEA en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice IKEA UNGDOMLIG - page 29
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : IKEA

Modelo : UNGDOMLIG

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UNGDOMLIG - IKEA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UNGDOMLIG de la marca IKEA.

MANUAL DE USUARIO UNGDOMLIG IKEA

Índice Información sobre seguridad 29 Uso 33 Descripción del aparato 33 Panel de mandos 34 Limpieza y mantenimiento 35 Qué hacer si ... 37 Datos técnicos 38 Aspectos medioambientales 39 Garantía Limitada IKEA 40 Información sobre seguridad Antes de utilizar el aparato por primera vez Su seguridad y la de terceros son muy importantes. Retire las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios. Compruebe si se ha dañado el aparato durante el transporte. Para evitar daños, no coloque obje- tos pesados sobre la campana. No exponga el aparato a los elemen- tos atmosféricos. Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguri- dad, que se deben leer y seguir en todo momento. Este símbolo de atención, rela- cionado con la seguridad, alerta a los usuarios sobre peligros poten- ciales para sí mismos y para los demás. Todas las advertencias de seguridad van precedidas del símbolo de alerta y el texto siguiente: PELIGRO: indica una situación peligrosa que, si no se evita, provocará daños graves. ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa que, en caso de no evitarse, podría provocar lesiones graves. Todos los mensajes de advertencia proporcionan detalles especícos so- bre peligros potenciales y avisos que indican cómo reducir el riesgo de le- siones, daños y descargas eléctricas resultantes de un uso inadecuado del aparato. Respete estrictamente las siguientes instrucciones. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE

ELÉCTRICO O LESIONES PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:

  • Use esta unidad sólo de la manera para la que fue diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante.
  • Antes de dar servicio o limpiar esta unidad, apague el suministro de energía en el panel de servicio, y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidental mente el suministro de energía. Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de advertencia promi- nente, como podría ser una etiqueta, al panel de servicio.ESPAÑOL
  • El trabajo de instalación y cableado se debe llevar a cabo por una persona(s) calicada(s),en conformidad con todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo construcciones clasicadas como resistentes al fuego.
  • Es necesario que haya suciente aire para la adecuada combustión y ventilación de gases a través del conducto (la chimenea) del equipo que consume combustible, para evitar que ocurra contratiro. Siga la guía y los estándares de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como serían aquéllos publicados por National Fire Protection Association (NFPA) (Asociación nacional de protección contra incendios), American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) (Sociedad estadounidense para ingenieros de calefacción, refrigeración y acondicionamiento de aire) y las autoridades de códigos locales.
  • Cuando corte o taladre en una pared o techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios públicos ocultos.
  • Los ventiladores con conductos siempre deben dar salida al aire hacia el exterior. CUIDADO: Para usarse solamente en ventilación común. No lo utilice para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos. Conveniente para su uso en un área de cocina doméstica. CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente, asegúrese de diri- gir el conducto de ventilación hacia el exterior - no ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes.

ADVERTENCIA: PARA RE-

ADVERTENCIA: PARA RE-

  • Nunca deje las unidades de supercie sin vigilancia cuando estén en ajustes altos. Los derrames por hervor causan salpicaduras grasosas y humeantes, las cuales pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente y con ajustes bajos o medios.
  • Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o cuando amee alimentos (por ejemplo, crepes Suzette, cerezas Jubileo y ameado de carne de res con pimienta).
  • Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que se acumule la grasa en el ventilador o en el ltro.
  • Use cacerolas del tamaño adecuado. Siempre use utensilios de cocción que sean los adecuados para el tamaño del elemento de la supercie. ADVERTENCIA: PARA
  • EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje muy bien, una bandeja para galletas o una bandeja metálica, y luego apague el quemador. TENGA

CUIDADO PARA EVITAR QUEM

DURAS. Si las llamas no se extinguen de inmediato, EVACUE Y LLAME AL

  • NUNCA AGARRE UNA CACEROLA QUE ESTÉ ARDIENDO - podría quemarse.
  • NO UTILICE AGUA ni artículos de limpieza con agua, incluyendo paños para vajilla o toallas mojadas - podría ocurrir una explosión de vapor violenta.
  • SÓLO use un extinguidor si: – Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo. – El incendio es pequeño y se encuentra contenido en el lugar en donde se inició. – Ha llamado al departamento de bomberos. – Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia una salida.

Basado en “Consejos de seguridad para fuegos de cocina”, publicado por la NFPA (Asociación nacional de protección contra incendios). ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no use este ventilador con ningún dispositivo semiconductor para el control de la velocidad.

  • Nunca deje las unidades de supercie sin vigilancia cuando estén en ajustes altos. Los derrames por hervor causan salpicaduras grasosas y humeantes, las cuales pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente y con ajustes bajos o medios.
  • Siempre ENCIENDA LA CAMPANA cuando cocine.
  • Limpie los ltros anti-grasa con frecuencia (al menos cada 2 meses). No permita que se acumule la grasa en el ltro. Aplica para ltros de aluminio.
  • Se recomienda cambiar los ltros de carbón cada 6 meses.
  • No amear alimentos bajo la campana de cocina.
  • Use cacerolas del tamaño adecuado. Siempre use utensilios de cocción que sean los adecuados para el tamaño del elemento de la supercie.
  • Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas o carezcan de experiencia o conocimiento a menos que dichas personas reciban supervisión o capacitación del funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
  • Conserve este instructivo para futuras referencias. Instalación y conexión Si tiene algún problema, contacte con el centro autorizado de servicio. Para evitar daños, desembale el aparato únicamente en el momento de la instalación. Preparación para la instalación ADVERTENCIA: Este es un producto pesado; la campana sólo debería ser levantada e instalada por dos o más personas.ESPAÑOL

Requisitos Eléctricos Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada y en con- formidad con el National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/NFPA 70 (última edición) o las normas de CSA C22.1-94, Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (última edición), y todos los códigos y ordenanzas locales. Si los códigos lo permiten y se em- plea un alambre de conexión a tierra separado, es recomendable que un electricista calicado determine si la trayectoria de conexión a tierra es adecuada. Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575

  • Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles.
  • Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación:

1. Conecte una sección de alam-

bre de cobre sólido a los conduc- tores exibles.

2. Conecte el cableado de alu-

minio a la sección añadida de alambre de cobre usando conec- tores especiales y/o herramientas diseñadas y de la lista de UL para unir el cobre al aluminio. Siga el procedimiento recomen- dado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá hacerse en conformidad con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria.

  • Los tamaños de los cables y las conexiones deben hacerse de acuerdo con la clasicación del electrodoméstico, como se especica en la placa de clasicación del modelo/de la serie. La placa del modelo/de la serie está ubicada detrás del ltro, en la pared posterior de la campana para cocina.
  • El calibre de los cables debe hacerse de acuerdo a los requisitos del National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/NFPA 70 (última edición) o las normas de CSA C22. 1-94 Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (última edición), y todos los códigos y ordenanzas locales.ESPAÑOL

Uso La campana está diseñada para ser instalada y utilizada en su modalidad de “Extracción y recirculación” Modelo de salida del aire (véase el símbolo en el manual de instalación) El humo de la cocción es succionado y conducido fuera de la casa mediante una tubería de salida (no suministrada), unida a la salida de humos de la campana. Asegúrese de que el tubo de evacuación está acoplado correctamente a la salida de aire mediante un sistema de conexión adecuado. Instalación re-circulante (Vea el símbolo en el manual de instalación) El aire es ltrado a través de uno o más ltros de carbón, y luego en- viado de vuelta al cuarto. Importante: Asegúrese de tener la circulación de aire apropiada cerca de la campana. Los ltros de carbón están disponi- bles en las tiendas IKEA. La campana debe ser instalada lejos de áreas sucias, ventanas, puertas y fuentes de calor. Conserve este manual para futura referencia. I ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica cuando se utiliza la campana en modo de recirculación, use solo los modelos de kit de conversión que se enumeran a continu- ación: Kit de recirculación: NYTTIG FIL 20

Kit de reemplazo de ltro de carbón: NYTTIG FIL 01 404.770.43 Descripción del aparato

Panel de mandos Botón deslizante de encendido y apagado de luz Botón deslizante de encendido y apagado de motor Botón deslizante de velocidades 1 -2 - 3 de motor

de la manilla de desenganche con resorte y, luego, quite el ltro hacia abajo.

3. Tras limpiar el ltro de grasa,

vuelva a montarlo siguiendo el orden inverso, asegurándose de que se cubre toda la supercie de extracción. Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA: - No utilice nunca un equipo de limpieza con vapor. - Desconecte la campana del sumin- istro eléctrico. IMPORTANTE: no utilice detergen- tes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidental- mente en contacto con el aparato, límpielo de inmediato con un paño húmedo.

  • Limpie las supercies con un paño húmedo. Si está muy sucio, uti- lice una solución de agua con unas gotas de lavavajillas. Termine la limpieza utilizando un paño seco. IMPORTANTE: No utilice esponjas abrasivas ni estropajos metálicos o lijas. Con el tiempo podrían estro- pear la supercie. Use detergentes especícamente diseñados para limpiar el aparato y siga las instrucciones del fabricante. IMPORTANTE: limpie los ltros de grasa como mínimo una vez al mes para eliminar los restos de aceite o grasa. Para lavar el ltro antigrasa El ltro antigrasa metálico tiene una vida útil ilimitada y tiene que ser lavado una vez al mes a mano o en el lavavajillas a temperatura baja, y con un ciclo corto. Al lavarlo en un lavavajillas, el ltro antigrasa puede ponerse mate; esto no afecta a su funcionamiento. Mantenimiento del ltro anti- grasa:

Filtro de Carbón: El ltro de carbón no es lavable. Puede durar 6 meses sometido al uso normal. Mantenimiento de la lámpara La campana está equipada con una sistema de luz basada en tecnología LED. La tecnología LED garantiza una iluminación óptima, una duración 10 veces superior al de las bombil- las tradicionales y permite ahorrar hasta un 90% en electricidad. Para su sustitución, póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado. Lámpara LED rectangular Potencia máxima 11W Tensión asignada 15Vcc Tipo de socket Lámpara empotrable Dimensiones 170 mm x 24 mm x 16 mmESPAÑOL

Antes de llamar al Centro de servicio autorizado: Vuelva a poner en marcha el apara- to para comprobar si se ha resuelto el problema. Si no es así, apague el aparato y vuelva a encenderlo al cabo de una hora. Si el aparato sigue sin funcionar cor- rectamente después de efectuar las comprobaciones que se mencionan en la guía de solución de problemas y de volver a encenderlo, póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado y explique el problema especicando los datos siguientes: Qué hacer si ... Problema Causa Posible Solución El aparato no funciona No hay corriente eléctrica Controle que haya corriente eléctrica en la red. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solu- cionado el problema. El aparato no está conecta- do al suministro eléctrico. Compruebe si el aparato está conectado al suministro eléctrico. Apague el aparato y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha solucionado el problema. La potencia de aspiración de la campana no es suciente. La velocidad de aspiración es demasiado baja. Compruebe la velocidad de aspiración y ajústela si es necesario. Los ltros de grasa están sucios Compruebe que los ltros están limpios. Si no es así, limpie los ltros en el lavavajillas. Los conductos de venti- lación están obstruidos. Compruebe si los conductos de aspiración están obstruidos y elimine la obstrucción si fuera necesario. La luz no se enciende El LED está fundido Para su sustitución, póngase en contacto con el Centro de servicio autorizado.

  • El tipo y número de serie del aparato (indicado en la placa de características)ESPAÑOL

Datos técnicos Tipo de producto Campana de pared Modelo

⁄16” (1066 mm) Tensión V 120 V~ Frecuencia Hz 60 Hz Potencia W 280 W Corriente A

Consumo de Energía En espera Wh 0 Wh En operación Wh 280 Wh Infromación de las lámparas Tipe LED Número y potencia W 2 x 6.5 W Altura mínima de instalación - parrilla de gas in (mm) 32” (813 mm) Altura mínima de instalación - parrilla eléctrica in (mm) 24” (610 mm) Peso del producto Kg

Made in Mexico CAMPANA PURIFICADORA Marca: IKEA Modelo: 204-621-46 Contenido: 1 pza Hecho en México Distribuido por: IKEA Supply México, S.A. de C.V. Dirección: Av. Paseo de las Palmas 275, Int. 403-404, Lomas de Chapultepec V sección, Miguel Hidalgo C.P.: 11000, Ciudad de México, México

Aspectos medioambientales Eliminación del embalaje No arroje el material de embalaje en el medio ambiente, elimínelo de acuerdo con la normativa local vigente. Eliminación del producto -- Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública que podría conllevar una gestión inadecuada de los residuos. Este aparato no se puede tratar como desecho doméstico, sino que debe entregarse en un punto de recolección para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminación de electrodomésticos

  • Este producto ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Desguácelo de conformidad con las normas locales para la eliminación de residuos. Antes de desecharlo, corte el cable de alimentación.
  • Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato. Consejos para ahorrar energía
  • Aumente la velocidad en caso de que haya mucho humo o vapor y utilice la potencia máxima (turbo) solo en situaciones extremas.
  • Sustituya el ltro antigrasa cuando sea necesario para ma tener su eciencia.
  • Utilice el diámetro máximo del sistema de canalización indicado en este manual para optimizar la eciencia y reducir al máximo el ruido.ESPAÑOL

¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA? Esta garantía es válida por 5 (cinco) años a partir de la fecha original de compra del electrodoméstico en IKEA, a menos que el disposi- tivo se llame LAGAN o TILLREDA en cuyo caso aplican 2 (dos) años de garantía. Como justicante de la compra, necesitará la factura o recibo de compra original. Si se re- alizan reparaciones en el periodo de garantía, no se ampliará el periodo de garantía del electrodoméstico. ¿Quién llevará a cabo el servicio? El “Proveedor de Servicios” autori- zado de IKEA prestará el servicio a través de su propio servicio o una red de servicio autorizada. ¿Qué cubre está garantía? La garantía cubre defectos del electrodoméstico, que pueden haber sido causados por un defecto de fabricación o de materiales a partir de la fecha de la compra en IKEA. Esta garantía se aplica sólo al uso doméstico. Las excepciones se es- pecican en el título “¿Qué no cubre esta garantía?”. Dentro del periodo de garantía, los costes para remedi- ar el fallo, por ejemplo reparaciones, piezas, mano de obra y desplazami- entos quedarán cubiertos, siem- pre que el electrodoméstico esté accesible para reparar sin gastos especiales. En estas condiciones las regulaciones locales son aplicables. Las piezas cambiadas pasarán a ser propiedad de IKEA. ¿Qué hará IKEA para solucionar el problema? El proveedor de servicios designado de IKEA examinará el producto y decidirá, según su criterio, si está cubierto por la garantía. En caso armativo, el proveedor de servicios de IKEA, o su servicio au- torizado, por medio de sus propias operaciones de servicio, decidirán, según su criterio, si reparan el producto IKEA defectuoso o si lo cambian por uno igual o comparable en el domicilio del consumidor su- jeto a las condiciones de seguridad y accesibilidad de la zona. ¿Qué no cubre esta garantía?

  • El deterioro o desgaste normal.
  • Daños deliberados o causados por negligencia, daños causados por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta, conexión a una tensión incorrecta, daños causados por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños causados por el agua incluyendo pero sin limitarse a los daños causados por un exceso de cal en el agua, los daños provocados por condiciones medio ambientales anormales y daños causados por plagas, roedores, insectos u otros animales.
  • Piezas consumibles, incluyendo las baterías y las bombillas.
  • Piezas no funcionales y decorativas, que no afecten el uso normal del electrodoméstico, incluida cualquier posible raya y las diferencias de color.
  • Daños accidentales provocados por objetos o sustancias extraños, por la limpieza o por el desbloqueo de los ltros, los sistemas de vaciado o los cajetines para el jabón.
  • Daños provocados en las siguientes piezas: vidrio cerámico, accesorios, cestos paraESPAÑOL

la vajilla y los cubiertos, tuberías de llenado o vaciado, juntas, bombillas o sus cubiertas, pantallas, mandos, revestimientos y partes de los revestimientos protectores. Salvo que se demuestre que tales daños hayan sido provocados por fallos en la producción.

  • Casos en los que no se detecte ningún fallo en el producto durante la visita de un técnico.
  • Reparaciones no realizadas por nuestros proveedores de servicios y/o un servicio autorizado por IKEA, o cuando se utilicen piezas no originales.
  • Reparaciones provocadas por una instalación defectuosa o que no cumpla las especicaciones de instalación.
  • Uso del electrodoméstico en un entorno no-doméstico, es decir, uso profesional.
  • Daños de transporte. Si un cliente transporta el producto a su casa o a otra dirección, IKEA no se responsabiliza de los daños que pueda sufrir en el trayecto. No obstante, si IKEA entrega el producto en la dirección indicada por el cliente, los daños del producto producidos con motivo del transporte serán cubiertos por IKEA.
  • Coste de la instalación inicial del aparato IKEA. No obstante, si un proveedor de servicios de IKEA o su servicio autorizado repara o sustituye el aparato con arreglo a esta garantía, el proveedor de servicios o su servicio autorizado volverán a instalar el aparato arreglado o nuevo, si es necesario. ¿Cómo se aplica la ley nacional? La garantía IKEA le otorga derechos legales especícos, y usted puede tener otro derechos que varien de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción. No obstante, estas con- diciones no limitan de ningún modo los derechos de los consumidores prescritos por la legislación local. Área de validez Para los electrodomésticos compra- dos en los Estados Unidos o Canadá, o que son llevados a uno de los países mencionados, se proporcion- arán los servicios de acuerdo con las condiciones de la garantía normales en el nuevo país. Para los electrodo- mésticos que se compren en México, serán reparados en México, el ser- vicio se brindará en el marco de las condiciones de garantía normales en el país especicado. Sólo existe la obligación de realizar servicios en el marco de la garantía si el electrodoméstico cumple y está instalado según: -- Las especicaciones técnicas del país en el que se realiza la reclamación. -- Las instrucciones de montaje y la información de seguridad del Manual del Usuario. El Centro de servicio autorizado para aparatos IKEA Por favor, no dude en contactar con el Centro de servicio autorizado designado por IKEA para:
  • hacer una reclamación con arreglo a esta garantía;
  • solicitar aclaraciones relacionadas con la instalación del aparato IKEA en los muebles de cocina IKEA;
  • solicitar aclaraciones sobre las funciones de los aparatos IKEA. Para asegurar de que le propor- cionaremos la mejor asistencia, por favor, lea atentamente las Instruc- ciones de Montaje y/o el Manual de Instrucciones antes de contactar con nosotros.ESPAÑOL

¿Cómo contactar con nosotros si necesita nuestro servicio? En la última página de este manual encontrará el listado de Centros de Servicio Autorizado designados por IKEA y los respectivos números de telé- fono nacionales. Para proporcionarle un servicio más rápido, le recomendamos que utilice los números de teléfono especícos que se incluyen en este manual. Indique siempre los números que aparecen en el manual correspondientes al aparato especíco para que el necesita asistencia. Además, indique siempre el número de producto, (8 dígitos) que se encuentran en la placa de datos técnicos del aparato.

¡GUARDE LA FACTURA O

RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿Necesita ayuda adicional? Para todas las cuestiones adicion- ales no relacionadas con el Centro de servicio autorizado sobre sus aparatos, por favor, diríjase al call center de la tienda IKEA. Le reco- mendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de contactar con nosotros.USA - ÉTATS UNIS - ESTADOS UNIDOS Phone number: Téléphone: Teléfono: (833) 337 - 4006 Rate: Taux: Tarifa: Local rate Tarif local Tarifa local Opening hours: Horaires: Horarios: Monday - Friday Lundi - Vendredi Lunes - Viernes 8:30 am - 8:00 pm EST