Arendo 303392 - Mezclador

303392 - Mezclador Arendo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 303392 Arendo en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Arendo 303392 - page 50

Preguntas de los usuarios sobre 303392 Arendo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mezclador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 303392 - Arendo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 303392 de la marca Arendo.

MANUAL DE USUARIO 303392 Arendo

  • ¡No ulice nunca el aparato sin la tapa! ¡Peligro de lesiones!
  • No ulice ingredientes secos y asegú- rese de que haya suciente líquido en el recipiente.
  • No ulice el aparato únicamente en seco.
  • Examine el producto antes de cada uso en busca de daños. No lo ulice si el cable, el enchufe o el aparato presentan daños visibles.
  • No realice cambios ni reparaciones en el aparato.
  • ¡Atención! ¡Las cuchillas están muy aladas!
  • No toque nunca las cuchillas mientras el aparato esté conectado a un enchu- fe.51Español
  • ¡Conecte el aparato solo a una toma de corriente debidamente instalada!
  • No deje la badora nunca sin super- visión y colóquela en un lugar fuera del alcance de los animales y niños pe- queños.
  • No deje que los niños jueguen con el aparato.
  • Este aparato solo puede ser ulizado por niños a parr de 8 años y perso- nas con capacidades sicas sensoria- les o mentales reducidas o falta de ex- periencia y conocimientos que hayan sido instruidos en relación con el uso del aparato o se encuentren bajo su- pervisión de una persona responsable de la seguridad.
  • Mantenga la licuadora fuera del alcan- ce de los niños menores de 8 años.52 Español
  • Escoja una base adecuada para no ha- cerse daño mientras uliza la badora.
  • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo ulice o para limpiarlo.
  • Preste atención a que el cable de red no entre en contacto con ninguna su- percie caliente.
  • Si desea desconectar el aparato de la toma de red, re del enchufe y no del cable.
  • No toque el enchufe nunca con las manos mojadas.
  • Proteja el aparato del fuego.
  • No sumerja el cable, el enchufe ni el aparato entero en agua ni otros líqui- dos.
  • El aparato no debe ser ulizado por ni- ños. Mantenga el aparato y el enchufe alejados de los niños.53Español
  • Apague el aparato y desenchúfelo para cambiar los accesorios o para moverlo de lugar.
  • Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo ulice, para limpiarlo y para montarlo.
  • Para evitar daños si el cable de red está dañado, deje que el fabricante o una persona sucientemente cuali- cada se encarguen de la sustución.
  • No introduzca en el aparato partes del cuerpo ni otros objetos no previstos.
  • Si el soporte de las cuchillas se queda bloqueado y no se mueve, desenchufe el aparato antes de rerar el causante del bloqueo.
  • Este producto solo se ha concebido para un uso parcular.
  • Apague el aparato y desenchúfelo para cambiar los accesorios como el soporte de las cuchillas.54 Español
  • Antes de ponerlo en marcha, compru- ebe que el aparato suministrado no ene defectos ni daños, y que no le faltan piezas.
  • Durante el primer funcionamiento, controle de nuevo que el aparato y sus componentes estén en perfectas condiciones y que funcionen debida- mente.
  • No deje el aparato en funcionamiento sin supervisión y examínelo en busca de posibles daños y un correcto mon- taje antes de cada uso.
  • El uso incorrecto del disposivo pue- de provocar posibles lesiones.
  • Este aparato puede funcionar sin ajustes por debajo de 50 Hz, así como por debajo de 60 Hz.55Español
  • Este equipo puede ser ulizado por personas con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y/o conoci- mientos, si han recibido supervisión o instrucción sobre el uso del equipo de forma segura y comprenden los peli- gros que conlleva.56 Español Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho empo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. Antes de ponerlo en marcha, compruebe que el aparato suministrado no ene defectos ni daños, y que no le faltan piezas.
  • Instrucciones de uso

Nota: El disposivo está diseñado para un funcionamiento de corta duración. Debe dejar que se enfríe lo suciente después de unos 2-3 minutos de uso conn- uado antes de poder volver a ulizarlo. Suministro de energía 220 V-240 V CA 50/60 Hz Consumo de potencia máx. 1000 W Clase de protección II Duración del funcionamiento recomen- dada aprox. 1 min. Descanso recomendado tras el funcio- namiento >2 min. Propiedades • Regulador de velocidad variable

  • 2 niveles de velocidad
  • Unidad badora extraíble para facilitar la limpieza y el almace- namiento
  • Acero inoxidable57Español

3. Detalles del producto

Durante el primer funcionamiento, controle de nuevo que el aparato y sus com- ponentes estén en perfectas condiciones y que funcionen debidamente. Limpie a fondo las piezas que vayan a entrar en contacto con los alimentos antes de ulizar el aparato por primera vez. Deje que los alimentos calientes se enfríen un poco antes de procesarlos (temperatura máx. 60°C). Corte los ingredientes de gran tamaño en trozos de 2 cm antes de procesarlos. Ulice el aparato siempre sobre una supercie plana.

Este aparato se ha concebido para, entre otros, los siguientes usos:

  • Mezclar líquidos como productos lácteos, salsas, zumos de fruta, sopas, mezclas de bebidas y bados.
  • Triturar alimentos cocidos para, por ejemplo, preparar papillas para bebés.

1. Fije el pie triturador (6) a la unidad del motor (4).

2. Para ello, coloque el pie triturador debajo del botón de desbloqueo (5) e

insértelo teniendo en cuenta la muesca del pie triturador en la unidad del motor hasta que oiga como se engancha.

3. Coloque los ingredientes deseados en un recipiente.

4. Sumerja la cuchilla por completo en los ingredientes y sujete bien la

badora. Número Descripción 1 Control de velocidad regulable 2 Botón de velocidad Normal 3 Botón de velocidad Turbo 4 Unidad del motor 5 Botón de desbloqueo para soltar el soporte de la cuchilla 6 Soporte de la cuchilla / pie triturador59Español

5. Comience poco a poco a una velocidad baja pulsando el botón Normal

(2) o, de manera alternava, el botón Turbo (3) para obtener la máxima potencia.

6. También puede ulizar el control de velocidad variable (1) para congurar

la velocidad deseada para el botón Normal.

7. Mueva el aparato poco a poco en círculos para procesar los alimentos.

Preste atención para no dañar el recipiente ulizado durante la trituración. No deje el aparato en funcionamiento sin supervisión y examínelo en busca de posibles daños y un correcto montaje antes de cada uso. Si la unidad se bloquea, desenchufe el cable de alimentación y rere el bloqueo.

7. Limpieza y cuidado

No sumerja nunca la unidad del motor en agua.

  • Desconecte el aparato del enchufe antes de limpiarlo.
  • Desmonte todas las piezas.
  • Limpie la unidad del motor con un paño limpio húmedo.
  • Limpie el pie triturador con agua caliente y algo de detergente. Indicación: El soporte de la cuchilla también puede limpiarse mientras está sujeto a la unidad del motor. Para ello, sumérjalo en agua caliente con un poco de deter- gente y haga funcionar el aparato un rato. Preste atención para que la unidad del motor no se moje y no la sumerja en agua. Deje secar la unidad del motor y guárdela para usos futuros.

8. Advertencias de seguridad y exoneración de responsabilidad

No intente abrir el disposivo para realizar reparaciones o modicaciones. Evite el contacto con la red eléctrica. No produzca un cortocircuito en el producto. El disposivo no admite la operación en exteriores, ulícelo solo en entornos secos. Protéjalo contra la humedad, el agua y la nieve. Manténgalo protegido de las altas temperaturas. No lo someta a cambios de temperatura repennos o fuertes vibra- ciones porque esto puede dañar las partes electrónicas. Antes del uso del disposi- vo, compruebe si hay daños. No debe usarse el disposivo, si ha recibido golpes o ha sido dañado de alguna forma. Cumpla con las determinaciones y limitaciones nacionales. No use el disposivo para usos diferentes de los que ha sido creado. Este producto no es un juguete. Consérvelo fuera del alcance de los niños o de per-60 Español sonas con las capacidades sicas disminuidas. Cualquier reparación o cambio en el disposivo que no haya sido llevada a cabo por el proveedor da lugar a la rescisión de los derechos de garana. El disposivo solo debe ser ulizado por personas que han leído y entendido este manual. Las especicaciones del disposivo pueden cambiarse sin que sea necesario realizar un aviso previo.

9. Indicaciones de eliminación

Los disposivos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con los residuos do- méscos según la direcva europea WEEE. Los componentes deben reciclarse o eliminarse por separado porque una eliminación indebida de las piezas tóxicas y peligrosas puede dañar de forma signicava el medio ambiente. Como usuario, está obligado por la ley de disposivos eléctricos y electrónicos a reenviar de forma gratuita los disposivos eléctricos y electrónicos al nal de su vida úl al fabricante, al punto de venta o al punto de recogida público especicado. La legislación de cada país ene sus propias disposiciones al respecto. El símbolo en el producto, en el manual de instrucciones o en el embalaje indica estas determinaciones. Gra- cias a este po de separación de los materiales, aprovechamiento y eliminación de disposivos anguos se realiza una aportación importante al medio ambiente. Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos doméscos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, recíclelos de forma responsable para promover la reulización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su equipo usado, ulice el sistema de devolución y recogida o póngase en contacto con el distribuidor al que compró el producto. Puede ulizar este producto para reciclar de forma ecológica.61Español La empresa WD Plus GmbH declara por la presente que el aparato 303392/304050 sas- face los requisitos esenciales y el resto de disposiciones pernentes. Solicite una declaración de conformidad completa en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover (Ale- mania) Direcva WEEE 2012/19/EU Número de registro WEEE: DE 67896761 Información sobre la garana El fabricante ofrece una garana de acuerdo con las leyes del país de residencia del cliente, durante un mínimo de 1 año (Alemania: 2 años) a parr de la fecha de venta del producto al usuario nal. La garana sólo cubre los defectos de material o de fabricación. Las reparaciones en garana sólo pueden ser realizadas por un centro de servicio autorizado. Al hacer una reclamación en garana, debe presentarse la factura orig- inal (con la fecha de compra). La garana no se aplica en los casos de:

  • Uso incorrecto, por ejemplo, sobrecarga del aparato,
  • Uso de accesorios no homologados
  • Uso de la fuerza, daños debidos a inuencias externas
  • Daños debidos a la inobservancia de las instrucciones de uso, por ejemplo, la conexión a una tensión de red inadecuada o la inobservancia de las instruc- ciones de instalación Equipos parcial o totalmente desmontados62 Notes63 NotesWD Plus GmbH Wohlenbergstraße 16 30179 Hannover, DE CONTACT US feedback@ganzeinfach.de (DE) 0800 72 444 05 +49 511 / 13221 710 (UK) +49 511 / 13221 720 (FR) +49 511 / 13221 730 (IT) +49 511 / 13221 740 (ES) +49 511 / 13221 750 MO-FR 9:30am - 18pm CET www.arendo.de V1.0
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Arendo

Modelo : 303392

Categoría : Mezclador