ZRDVP15EB - Proyector SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZRDVP15EB SONY en formato PDF.

📄 100 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SONY ZRDVP15EB - page 36
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : ZRDVP15EB

Categoría : Proyector

Descarga las instrucciones para tu Proyector en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZRDVP15EB - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZRDVP15EB de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO ZRDVP15EB SONY

Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. Al utilizar el producto, no lo use con finalidades distintas de las especificadas en el Manual de instrucciones. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el apar

to. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA Este aparato debe conectarse a tierra. ADVERTENCIA Al instalar la unidad, incorpore un dispositivo de

conexión de fácil acceso en el cableado fijo. Si se produce un fallo durante el funcionamiento de la unidad, utilice el dispositivo de desconexión para apagar la alimentación. PRECAUCIÓN Por razones de seguridad, no conecte el conector

los cables de dispositivos periféricos que puedan tener demasiado voltaje en el siguiente puerto: Conector DATA de la caja ADVERTENCIA

1. Utilice un cable de alimentación (cable de

limentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado con toma de tierra y que cumpla con la normativa de seguridad de cada país/región, si procede.

2. Utilice un cable de alimentación (cable de

alimentación de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato que cumpla con los valores nominales correspondientes en cuanto a tensión y amperaje. Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de alimentación/conector/enchufe del aparato, consulte a un técnico de servicio cualificado. IMPORTANTE La placa de características está situada en la sigu iente ub icación de la unidad. Parte trasera Todos los cables de interfaz utilizados para conectar el equipo a los periféricos deben ser de tipo blindado para cumplir con los estándares de CEM y para evitar un funcionamiento no deseado debido a las emisiones irradiadas. Cuando se suministren cables, utilícelos siempre para este fin. ADVERTENCIA El uso de este equipo en un entorno residencial

dría causar interferencias radioeléctricas. Para los clientes de Europa Este dispositivo no debe utilizarse en zonas

sidenciales. Este símbolo tiene como objetivo alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (servicio) que acompañan al aparato. Este equipo no debe utilizarse en lugares donde

  • Tabla de contenido Información de seguridad p. 38
  • ADVERTENCIA p. 38
  • PRECAUCIÓN p. 38
  • Lea esto primero p. 39
  • Estructura del manual p. 39
  • Condensación p. 39
  • Seguridad p. 39
  • Quemado p. 40
  • Píxeles defectuosos p. 40
  • Función de protección de la unidad p. 40
  • Precauciones generales p. 40
  • Precauciones relativas a los efectos en dispositivos médicos p. 40
  • Precauciones relativas al mareo por movimiento de origen visual (VIMS) y la inestabilidad postural p. 40
  • Descripción general p. 42
  • Diagrama de configuración del sistema p. 43
  • Identificación de las partes p. 44
  • Códigos de error p. 45
  • Limpieza y almacenamiento p. 45
  • Formatos de señal p. 45
  • Especificaciones Marcas comerciales Los nombres de productos o sistemas que aparecen en este documento son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Asimismo, los símbolos ® o ™ no se utilizan en el texto. p. 46
  • La ley de derechos de autor prohíbe la reproducción o duplicación, total o parcial, del manual de instrucciones suministrado con el sistema sin la autorización del titular de los derechos.
  • Tenga en cuenta que las especificaciones del sistema están sujetas a cambios para su mejora sin previo aviso.ES

Información de seguridad Información de seguridad ADVERTENCIA

  • Para la instalación, asegúrese de consultar a su distribuidor o al contacto comercial de Sony. Cuando realice la instalación en una pared,

cho, etc., lea el Manual de instalación y asegúrese de que sea lo suficientemente resistente como para soportar el peso de este producto y del soporte de montaje. Si no es lo suficientemente resistente, este producto se caerá y provocará lesiones graves. Asimismo, compruebe una vez al año que la instalación no esté floja.

  • No instale este producto en un lugar con excesivo hum

grasiento, vapor, humedad o polvo. El uso de este producto en entornos distintos a

s especificados en el Manual de instrucciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

  • No instale este producto en los siguientes

gares. Este producto podría volcarse o caerse y provocar lesiones. - En una mesa inestable

n lugar inclinado - Un lugar sujeto a vibraciones o impactos Asimismo, compruebe cuidadosamente la resistencia del lugar de instalación/montaje.

  • No utilice ningún cable de alimentación que no satisf

a la capacidad de alimentación ni ningún cable de conexión que no sea el especificado. Podría provocar un incendio o un mal funcionamiento.

  • Cuando conecte el producto al terminal de salida

A, asegúrese de no superar el valor permitido.

  • Manipule el cable de alimentación de CA y la

ma de corriente como se indica a continuación para evitar cualquier riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños y/o lesiones: - No modifique el cable de alimentación de CA.

o coloque nada pesado sobre el cable de alimentación de CA. - Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. - No tire del propio cable de alimentación de CA cuando lo desconecte. - Cuando se realice el montaje en bastidor, no apriete el cable contra los raíles. Si el cable de alimentación está dañado, solicite al personal del servicio técnico de Sony que lo sustituya.

  • No utilice una toma de corriente de CA dañada o

ajustada. Inserte el enchufe completamente en la toma. Si está flojo, puede provocar un arco eléctrico y causar un incendio.

  • Si un usuario desmonta, repara o altera la unidad,

ede causar un problema grave para su seguridad.

  • Si este producto funciona mal o está dañado,

nsulte con personal cualificado de Sony.

  • No golpee la pantalla ni la someta a impactos.

te producto puede volcarse o caerse y provocar lesiones graves. PRECAUCIÓN

  • No toque los bordes afilados con las manos desnudas. Este producto es afilado tanto en los bordes

omo en las esquinas de la superficie del panel. Puede sufrir lesiones en las manos si los toca. Esto también puede causar daños a este producto.

  • Utilice este producto con la tensión de alime

tación indicada. Si este producto se utiliza con una tensión de alimentación diferente a la indicada en el mismo, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica.

  • No instale este producto en un lugar con agua. Si

ra agua en este producto o se moja, se puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Tenga cuidado especialmente cuando utilice este producto mientras llueve o nieva, en la playa o cerca del agua.

  • No instale este producto en un entorno cerrado. Cuando se instala en un entorno cerrado, el calor

ede acumularse en el interior de este producto y provocar un incendio o un mal funcionamiento. Para una mejor ventilación, tenga en cuenta lo siguiente. - Instale este producto a una distancia mínima

10 cm de paredes y suelos. - No encaje este producto en un espacio cerrado y estrecho. - No coloque este producto sobre una alfombra de pelo largo (como una moqueta, etc.). - No envuelva este producto con telas, etc. - No coloque este producto de lado ni lo ponga boca abajo. Para más información sobre la instalación, consulte el Manual de instalación.

  • Tienda SIEMPRE los cables conectados a su

oducto de forma que no se pueda tropezar con ellos, tirar de ellos o agarrarlos.

  • En caso de que caiga algún líquido u objeto

lido en el interior de la caja, desenchufe el aparato y hágalo revisar por personal cualificado de Sony antes de seguir utilizándolo.39

  • No toque el cable de alimentación de CA ni su enchufe con las manos mojadas, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.

re la superficie de visualización del panel. Si lo hace, podría dañar este producto. Lea esto primero

ZRA-VP15EMSC/ZRA-VP23EMSC son los kits de repuestos del Display Cabinet. ZRA-1ESK es un kit de configuración para la instalació

de la pantalla. Para obtener más información sobre la adquisición de estos kits, consulte con un comercial de Sony. Estructura del manual Este producto incluye los siguientes manuales que deben utilizarse según la situación. Manual de instalación Incluye información sobre la instalación, la

nfiguración inicial, los procedimientos de ajuste del equipo, etc. Consulte este manual también cuando cambie la configuración del equipo o realice reajustes después de la instalación. Manual de instrucciones (este documento) Se incluye información sobre precauciones de

guridad importantes, identificación de piezas, especificaciones, etc. Consulte este manual cuando realice operaciones generales. Manual de servicio Está destinado al personal de servicio técnico e

cluye información sobre el diagnóstico de averías e instrucciones de reparación. Condensación Si la unidad se lleva de repente de un lugar frío a uno cálido o si la temperatura ambiente sufre un aumento repentino, es posible que se acumule humedad en la superficie exterior o interior de la unidad. Este fenómeno se conoce como condensación. Si se produce condensación, apague la unidad y espere a que se evapore antes de ponerla en marcha. No la utilice en ese estado, ya que podría dañarla. Seguridad

  • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE LAS

MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN

DISPOSITIVOS DE TRANSMISIÓN, FUGAS DE

DATOS INEVITABLES DERIVADAS DE LAS

ESPECIFICACIONES DE TRANSMISIÓN O

PROBLEMAS DE SEGURIDAD DE CUALQUIER TIPO.ES

  • En función del entorno operativo, es posible que terceros no autorizados en la red puedan acceder a la unidad. Al conectar la unidad a la red, confirme siempre que la red está correctamente protegida. Quemado Puede producirse un quemado permanente si se visualiza una imagen fija durante un periodo de tiempo prolongado. La reproducción de un vídeo con imágenes en movimiento puede reducir la gravedad del quemado una vez que se produce, pero no lo eliminará por completo. Píxeles defectuosos Una proporción muy pequeña de píxeles puede estar “atascada”, ya sea siempre apagada (negra), siempre encendida (roja, verde o azul) o intermitente. Además, estos píxeles “atascados” pueden aparecer espontáneamente durante un largo periodo de uso debido a las características físicas de los diodos orgánicos emisores de luz. Estos sucesos no indican un mal funcionamiento. Función de protección de la unidad Cuando la unidad alcanza una temperatura extremadamente alta, en función del entorno de instalación, es posible que se active la función que apaga la visualización de vídeo para proteger la unidad. Para obtener información sobre los entornos de

stalación que impiden unas temperaturas extremadamente altas, póngase en contacto con personal de servicio de Sony. Precauciones generales

  • Evite que el producto se moje. En caso de contacto accidental con líquidos, no conecte la alimentación y póngase en contacto con el servicio técnico.

tran cuerpos extraños en el interior del producto, desconecte la alimentación, interrumpa el uso y póngase en contacto con un representante del servicio técnico.

  • No someta el panel frontal de los Display Cab

nets a daños o golpes.

  • Solicite periódicamente la limpieza y el mante

imiento a un representante del servicio técnico. Precauciones relativas a los efectos en dispositivos médicos El Display Cabinet utiliza imanes de gran potencia. En algunas zonas la densidad del flujo magnético

ede ser de 300 mT o más en las superficies de contacto durante las tareas de instalación o mantenimiento. Esto puede tener efectos adversos en dispositivos

cos como desfibriladores, marcapasos o válvulas de derivación programables para el tratamiento de la hidrocefalia. Mantenga a los usuarios de estos dispositivos

cos alejados de zonas en las que se estén realizando tareas de instalación o mantenimiento o en las que se guarden Display Cabinets. También hay fugas de flujo magnético de la

perficie de visualización que pueden afectar a los usuarios de estos dispositivos médicos cuando se acercan al Display Cabinet. Adopte medidas como colgar señales de

rtencia, según las condiciones de instalación. Asegúrese de informar al proveedor responsable

la instalación o el mantenimiento acerca de estos efectos. Precauciones relativas al mareo por movimiento de origen visual (VIMS) y la inestabilidad postural En función del contenido reproducido, el tamaño de visualización y la posición de visualización (distancia), puede que un espectador experimente síntomas de VIMS, como inestabilidad postural o náuseas. Los síntomas del VIMS pueden ser más graves al

bo de un rato que en el momento de la visualización o inmediatamente después. Adopte precauciones, como por ejemplo colgar

ales de advertencia. Además, el movimiento en una misma dirección de una

arte longitudinal de la imagen puede provocar inestabilidad postural. Fíjese bien en los contenidos reproducidos y la posición de instalación (dirección) al instalar el producto en una posición en la que pueda verse desde escaleras, escaleras mecánicas, amarres u otros lugares en los que una postura inestable pueda resultar peligrosa.41

  • Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS DE

CLAMACIONES DE NINGÚN TIPO

REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD

LIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR

LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE

Descripción general Descripción general Conecte diferentes cajas para crear una pantalla de Display Cabinets en función del lugar y la finalidad de la instalación y los contenidos de vídeo recibidos por el controlador de visualización se emitirán al Display Cabinet mediante la conversión de la señal. En función de los productos, el controlador de visualización es diferente. Utilice los siguientes productos. ZRD-VP15EB/VP23EB: Brompton Technology Tessera SX40 Processor, Tessera XD Data Distribution Unit ZRD-VP15EM/VP23EM: Megapixel LED Processing Platform HELIOS, Network Switch MSM4214X/GSM4210P Es posible configurar conexiones en cadena entre Display Cabinets utilizando un cable de alimentación (no incluid

) y un cable Ethernet (no incluido). Para conocer los límites de conexión máximos del controlador, el método de control del controlador y las especificaciones del cable Ethernet usado, consulte las instrucciones del sistema de controlador de visualización que utilice.

  • Utilice el controlador de pantalla con el ajuste de calibración activado. Cuando se utiliza con la calibración desactivada, la calidad de la imagen puede verse afectada debido a

mbios o irregularidades cromáticas.

  • Conecte solo el conector DATA del controlador de visualización y la caja correspondientes al conector

TA de la unidad. Precaución43

Descripción general Diagrama de configuración del sistema Ejemplo de configuración de todo el sistema Transmisores de contenido de vídeo Monitores de producción Conmutador de matriz Procesador de vídeo Control (LAN) Control (LAN) Concentrador Display Cabinets Sistema de controlador de visualización Cable Ethernet Base, estructura de instalación Caja (placa de módulos LED) Cable EthernetES

Identificación de las partes Identificación de las partes Izquierda / Derecha Uniones de cajas Se conectan a otros Display Cabinets. Hay dos uniones de cajas en el lado derecho, en

ado izquierdo, en la parte superior y en la parte inferior. Conector PWR OUT (salida de alimentación

CA) Utilice un cable de alimentación para la

nexión entre las cajas

(no incluido) para conectar este conector al conector PWR IN (entrada de alimentación de CA) en el Display Cabinet siguiente de la conexión en cadena. Este conector no se utiliza para el último

splay Cabinet de la conexión en cadena.

CA) Utilice un cable de alimentación para la

nexión entre las cajas

(no incluido) para conectar este conector al conector PWR OUT (salida de alimentación de CA) en el Display Cabinet anterior de la conexión en cadena. Para el primer Display Cabinet de la conexión

cadena, utilice un cable de alimentación para la conexión entre la alimentación y la caja

(no incluido) para conectar este conector al disyuntor. Interruptor TEST Utilizando el interruptor, se puede mostrar el patr ón de prueba sin conectar el controlador. Indicador STATUS Indica el estado del sistema del Display

Operación Descripción Mantener pulsado Modo normal: pasa al modo de pat rón de prueba. Modo de patrón de prueba: pasa al m odo normal. Pulsar Modo normal: sin cambios Modo de patrón de prueba:

mbia el patrón de prueba. Estado ZRD-VP15EB ZRD-VP23EB ZRD-VP15EM ZRD-VP23EM El Display Cabinet

Códigos de error / Limpieza y almacenamiento / Formatos de señal Conector DATA Utilice un cable Ethernet*

(no incluido) para conectar este conector al conector DATA del Display Cabinet siguiente de la conexión en cadena. Para el primer Display Cabinet de la conexión

(no incluido) para conectar este conector al conector OUTPUT del sistema de controlador de visualización que utilice. *1 Utilice el cable de alimentación con el conector

entrada NEUTRIK y el conector de salida. *2 Utilice el conector de la conexión de

imentación de CA y el cable de alimentación con el conector de entrada NEUTRIK. *3 Puede usarse el cable con el conector NEUTRIK.

n embargo, la especificación del cable varía en función del controlador de visualización utilizado. Confirme la especificación del controlador de visualización. Códigos de error Consulte las especificaciones del sistema de controlador de visualización correspondiente. Limpieza y almacenamiento No moje la superficie de los Display Cabinets. Limpieza diaria Para limpiar la superficie del Display Cabinet, humedezca el paño recomendado

con alcohol etílico (casi al 100%) y aplíquelo con suavidad

*1 Paño recomendado: paño de limpieza savina MX, KB Seiren Co. *2 Aplique el paño en gestos horizontales en una

sma dirección. *3 Si quedan restos, elimínelos con la cara no utiliza

a del paño. Almacenamiento (para el transporte)

  • Asegúrese de que los Display Cabinets estén completamente secos antes de embalarlos.
  • Almacene los Display Cabinets en ambientes

os y bien ventilados. Formatos de señal El formato de señal se corresponde con las especificaciones del controlador correspondiente. El sistema está en modo de arranqueEncendido en rojo Encendido en blanco Encendido en magenta Encendido en amarillo Vuelve al encendido en blancoEstado de error Parpadeo en

Parpadeo en rojo Estado de

ertenciaParpadeo en amarillo Estado normal (Ethernet no conectado)Encendido en verdeEncendido en verdeEstado normal(Conexión Ethernet correcta, controlador no conectado, conexión del armario correcta)Parpadeando en az

parpadeo cada vez: conexión de 1 puerto, 2 parpadeos a la vez: conexión de 2 puertos)Parpadeando

(1 parpadeo cad a vez: conexión de 1 puerto, 2 parpadeos a la vez: conexión de 2 puertos)Estado normal(Conexión Ethernet

ecta, conexión del controlador correcta)Encendido en

Encendido en azul Estado normal odo de patrón de prueba)Encendido en amarilloEncendido en amarilloModo seguro – Encendido en cia

D-VP23EBZRD-VP15EMZRD-VP23EMPrecaución Aplicar en horizontal en una direcciónDisplay Cabinet Paño Si aplica con la textura del paño en dirección vertical es más fácil eliminar las manchas.ES

Especificaciones Especificaciones Resolución ZRD-VP15EB/ZRD-VP15EM: H 320 puntos × V 320 puntos ZRD-VP23EB/ZRD-VP23EM: H 216 puntos × V 216 puntos Distancia entre píxeles LED ZRD-VP15EB/ZRD-VP15EM: 1,5 mm ZRD-VP23EB/ZRD-VP23EM: 2,3 mm Dimensiones 500 × 500 × 93 mm (An/Al/Pr) Peso Aprox. 10,1 kg Entrada/salida Conector PWR IN (entrada de alimentación de CA) (1) Conector PWR OUT (salida de alimentación de CA) (1) Conector DATA (2) Alimentación Entrada: de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 11,9 A Salida: de 100 V a 240 V CA, 50/60 Hz, 10,2 A Condiciones de funcionamiento Temperatura De 0 °C a 45 °C Humedad Del 20% al 80% (sin condensación) Condiciones de almacenamiento y transporte Temperatura De –20 °C a +60 °C Humedad Del 20% al 80% (sin condensación) Accesorios incluidos Manual de instrucciones (1) Lámina de separación (16) El diseño y las especificaciones están sujetos a

dificaciones sin previo aviso.47