DO7288S - Robot aspirador DOMO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DO7288S DOMO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DO7288S DOMO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DO7288S - DOMO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DO7288S de la marca DOMO.
MANUAL DE USUARIO DO7288S DOMO
Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la Fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor está Completely responsable de los defectos directamente asignables a errors del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errors, y siempre que se estime Neededo, el aparato se sustituirá o reparará. A partir de este momento, el periodo de garantía de 2 años no volverá a iniciarse, sino que seguirá cuando de 2 años a partir del momento de compra. La garantía se concede sobre la base del recibo de caja. La garantía de los accesos y componentes susertos a desgaste es de 6磨损.
La garantía y la responsabilidad/imputabilidad del proveedor y el fabricante expiran automatistically en los siguientes casos:
- Cuando no se cumplan las instrucciones que aparecen en este manual.
- En el caso de una connexion inadequada, por exemple, a una tension electricablemado alta.
- En caso de uso Incorrecto, brusco o anomal.
- En caso de insufficiente o Incorrecto mantenimiento.
- Si el consumidor o unteringo no autorizo realizan reparaciones o modificaciones en el aparato.
- Si se usesan componentes o accesos que no está recomendados o que no son suministrados por el proveedor/fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea todas las instrucciones antes del uso.
- Este aparato está disnado para ser utilisé por niños a partir de 16 años de edad y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentalares, o por personas que no disponan de suficiente experiencia y conocimientos, a no ser que Sean supervisados o instruidos inicialmente en la Utilización segura del aparato y los posibles peligros.
- Los niños deben estar siempre bajo supervisión, para asegurar que no playan con el aparato.
- El mantenimiento y la limpieza del aparato no pueda efectuarse por niños, a no ser que tengan más de 16 años de edad y Sean supervisas.
- Mantenga el aparato y el cordón eletrico fuera del alcance de niños menos de 16 años.
-
Ete aparato está Diseñado para ser utilisé en un entorno dométrico y en entornos similares como:
-
En la cucina para el personal de tiendas, ofecinas y otros entornos profesionales similares.
- En las fincas.
- En las habitaciones de hoteles y moteles y otros entornos con un parácer residencial.
-
En los cuartos de huespedes o similares.
-
Atencion: el aparato no pueda ser utilisé con un temporizador externo o un mando a distanciaSeparated.
-
Antes de utiliser, compruebe si el voltaje indicado en el aparato corresponde al voltaje de la electricidad de su casa.
-
Conecte sempre el hora a una toma de corriente con connexion a tierra.
- No permitted that the cable cuelgue sone a superficie o el borde de una mesa o encimera.
- No utilise nunca el aparato si el cable o el enchufe está danados, après de un mal funciona bajo launidad o si está danados. Lleve el aparato al distribuidor autorizzato más cercano centro para la inspeccion y reparacion.
- Se require supervisión cuando el aparato es正常使用 por o cerca de niños.
- El uso de accesorios no recommendados o vendidos por el fabricante pueda causar incendios, descargas electricas o lesiones.
- Desenchufe la toma de corriente cuando no se usa, para montar o desmontar piezas y antes de limparlo. Ponga todos los botones en posicion desconnectado ("off") y desconnecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca tire del cable para desenchufarlo.
- No deje que el aparato funciona sin supervisión.
- No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o electrica, ni en un lugar donde pueda entrada en contacto con unorno electrico o con除外 aparato caliente.
- No utilise el aparato en el exterior.
-
Utilice el aparato solo para el fin para el que se ha fabricado.
· Coloque sempre el aparato sobre una superficie firme, horizontal y seca. -
Utilice el aparato solo para uso dométrico. El fabricante no es responsable de los accidentes que resulten del uso Incorrecto del aparato, ni del incumplimiento de las normas existables en este manual.
- Todas las reparaciones aparece del mantenimiento ordinario de la unidad deben ser efectuadas por el fabricante o por su servicios post-venta.
- Nosumerjuna nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o cualquier(other liquido.
- Asegürese de que los niños no能把 tocar el cable electrico o el aparato.
- Mantenga el cable alejado de bordes aflilados y piezas calientes u otheras fuentes de calor.
- Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción. Para prevenir el riesgo de electrocución, no use el aparato en exteriros o sobre superficies mojadas o humedes.
- Use el aparato solo como se indica en este manual de instructaciones.
- No toque el enchufe o el aparato con las manos mojadas o humedes.
- No introduzca ningún objeto en las aberrutas del aparato. No use el aparato si的一些as aberturas está obstruida.
- Mantenga el peso, trozos de TCLa, los dedos u otheras partes del cuerpo alejados de las aberratas y de las partes moviles del aparato.
- Nunca use la aspiradora para aspirar liquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni utilise el aparato en lugares en los que pueda haber estas sustancias.
Retire los objetos grandes o afilados del suejo antes de aspirar paraatarposibles daños.
No aspire objetos ardiendo o humeando, como cigarrillos, fosforos o cenizas calientes. - No use la aspiradora sin la bolsa de polvo y/o filtro.
- GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PIEZAS
- Aparato
- Estación de energia
- Mando a distancia
- Adaptador
- Cepillo para polvo
- Cepillo lateral
- Filtro de polvo HEPA



Aparato
Parte superior:
- receptor de infrarrojos
- Parachoques
- botón de pantalla tíctil de encendido/apagado
- Botón para abrir el deposito de polvo
- Interruptor de encendido/apagado

Parte inferior:
- Baterla de pila de botUn para reloj interno
- Cepillos laterales
- Lampara UV
- Aspiración
- Compartimento de la bateria
- Contacto para cargar la bateria

DepoSito de polvo
- Filtro primario
- Soporte del filtrlo HEPA
- Filtro HEPA
- Depóstito de polvo

Estación de energia
- Receptor de infrarrojos
- Lámpara indicadora
- Transmisor de infrarrojos
- Entrada de CC
- Contacto para cargar la bateria

ANTES DEL PRIMER USO
- Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. Ajuste el reloj (consulte la sección "Uso con el mando a distancia /CLK: reloj")
Cargue el robot aspirador durante 12 horas antes del primer uso. - Coloque los cepillos laterales en la aspiradora. Empujelos hasta oir un cig. En el cepillo y en el aparato hay dos marcas L (izquierda) y R (derecha), asegúrese de que coinciden.
INSTALLACION DE LA ESTACION DE CARGA
- Coloque la estación de cargo sobre una superficie planay dura, por exemple, sobre baldosas, parque, alfombras deleo corto,contra una pared o armario, etc.
- Asegúrese de que las partesareth e izquierda de la estación de carga tienen un espacio libre de al menos 1 metro. Delante de la estación de carga, tiene que haber un espacio libre de al menos 2 m (Fig. 1).
Si este no es el caso, es posible que la aspiradora, cuando se vaya a cargar, no pueda encontrar la estacion de carqa.
- Tome el adaptador, inserte el enchufe en la toma de corriente e inserte el conector de CC en la estacion de carga (Fig. 2).
IMPORTANTE: asegúrese en todo momento de que no hay cables delante o al lado de la estación dearga,estos podrán enredarse entre las ruedas o cepillos de la aspiradora.


USO
Antes de usar o cargar el aparato, enciendalo con el interruptor de encendido/apagado que se encontrartra en el lateral del aparato.
POSICION EN ESPERA/AHORRO DE ENERGIA/APAGADO
Posicion en espera
El dispositivo está en modo de espera cuando el interruptor de encendido/apagado está encendido y el aparato está en modo de reposo, preparado para su uso inmediato.
Posión de ahora de energia
Si el aparato está en modo de ahora de energia, antes de poder utiliser el aparato primo tendrá queactivarlo. Estlo puede hacer pulsando el boton de encendido/apagado en la pantalla tactil o presionando el boton ON/OFF en el mando a distancia.
El aparato entrada automáticamente en modo de ahorro de energia après de 15 Minutes en el modo en espera. Puede activar el modo de ahorro de energia pulsando el botón de encendido/apagado en la pantalla táctil durante 3segundos.
Apagado
Puede apagar Completely el aparato presionando el interruptor de encendido/apagado que se enquiryra en el lateral del aparato.
El aparato se apaga automatistically après de 15 horas en el modo de ahorro de energia, si no se ha configurado ningún temporizador.
USAR EL APARATO SIN MANDO A DISTANCIA
- Toque el botón de encendido/apagado en la pantalla táctil para la limpieza automatística. La aspiradora esbozará un recorrodo para aspirar toda la zona, teniendo en cuenta las paredes, obstáculos y escaleras.
- Cuando el aparato haya terminado de aspirar, volverá automatistically a la的最佳 de此案.
- Usted también puede parar el aparato para que deje de aspirar. Paraarlo, presione el botón de encendido/apagado en la pantalla tíctil. Encienda el aparato con el conmutador de encendido/apagado que se enquirytra en el lateral del aparato.
USAR EL APARATO CON MANDO A DISTANCIA
Importante: en cada ajuste con el mando a distancia debe orientarlo correctamente hacer el aparato.

- PLAN: para ajustar el temporizador
- HOME: para volver a la estación de energia para recargar
- ON/OFF: botón de encendido/apagado
- MODE: para selectionar un programa de limpieza
- CLK: reloj
- SPOT: limpieza en un lugar concreto
1. PLAN: temporizador
Con este botón se puedaaabrear el temporizador (minimo 30 minutos, maximo 23 horas). La aspiradora se pondra en marcha automatistically cuando haya transcurrido el tiempo establecido.
Por exemple: Ahora son las 09:00 horas. Usted configura el temporizador a las 6:30 horas. La aspiradora empezará a functionar despues de que transcurran 6 horas y 30 Minutes, eskaar, a las 15:30 horas.
- Mantenga pulsado el botón PLAN durante 6seguidos.
- Las horas empiezan a parpadear en la pantalla. Configure las horas empujando las flechas hacía arriba y hacía abajo. Presione la flecha hacía la derecha para confirmar.
- Los Minutes empezarán a parpadear en la pantalla. Ajuste los Minutes con las flechas hacía arriba y hacía bajo. Puede configurar los Minutes en :oo o en :30. Presione la flecha hacía lacke para confirmar.
- Pulse el botón ON/OFF para guardar la configuración.
Oirá una confirmación: "scheduling confirmed".
El temporizador es un ajuste que se repite todos los días. Tal y como se explicía en el ejempo, la aspiradora empezará a limpar todos los días a las 15:30 horas. Puede desactivar el temporizador configurándolo de nuevo yJKLM. Oirá una confirmación: "no scheduling".
Si la aspiradora se apaga con el interruptor de encendido/apagado, el aparato no aspirará a la hora programada. Cuando vuelva a encender el interruptor tendrá que volver a configurar el temporizador.
Atencion: esta configuracion solo seuede programar en el modo en espera o@m间隙s el aparato se está cargando.
-
HOME: para volver a la estación de energia para recargar
-
Si desea cargar la aspiradora durante el uso, presione el botón HOME. La aspiradora buscará automatistically la estación de carga.
- ATENCION: es possible que la aspiradora no pueda encontrar la estacion de energia bajo a que hay demasiados obstaculos alrededor de la estacion de energia. Trate de asegurar de que hay el mayor espacio libre possible alrededor de la estacion de energia.
-
Si la bateria se agota, la aspiradora volverá automatistically a la estación dearga. La lampara indicaora en el aparato se enciende en color rojo.
-
ON/OFF: botón de encendido/apagado
-
Presione el botón de encendido/apagado para la limpieza automática. La aspiradora esbozará un recorrodo para aspirar toda la zona, teniendo en cuenta las paredes, obstáculos y escaleras.
-
MODE: para selectionar un programa de limpieza
Durante la aspiración se pueda elegir entre 4 programas de limpieza发展模式. Ponga primero la aspiradora en limpieza automatica con el botón ON/OFF. A continuación, presione el botón MODE.
Asegürese de que el mando a distancia se posiciona correctamente conarto a la aspiradora. Se oirá un pitido corto cuando se cambia el modo.
En la pantalla se peut leer el modo selectionado:
- MODE 1: espiral
La aspiradora se desplaza en forma de espiral.

- MODE 2: automatico
La aspiradora esbozará un recorrodo para aspirar toda la zona, teniendo en cuenta las paredes, obstáculos y escaleras.

- MODE 3: esquinas
La aspiradora se desplazará al lado de las paredes y limpará las esquinas.

- MODE 4: Zigzag
La aspiradora se desplamará hacer un movimiento en zigzag para aspirar la zona.Esta funciona también se aplicará automatistically en la aspiradora cuando se detecta un gran espacio abierto y sin obstáculos.

5. CLK:reloj
-
Con este botón puede configurar la hora y el día.
-
Mantenga pulsado el botón CLK durante 5seguidos.
-
Las horas empiezan a parpadear en la pantalla. Configure las horas empujando las flechas hacía arriba y hacía abajo. Presione la flecha hacía la derecha para confirmar.
-
Los Minutes empezarán a parpadear en la pantalla. Ajuste los Minutes con las flechas hacía arriba y hacía bajo. Presione la flecha hacía la derecha para confirmar.
-
El día empieza a parpadear en la pantalla. Ajuste el día con la flecha derecha. Pulse el botón CLK para confirmar. En la pantalla pueda verse las siguientes abreviaturas:

SUN: domingo
- MON: lunes
TUE: martes
WED: miércoles
THU: jueves
-FRI: viernes
- SAT: sabad
6. SPOT: limpieza en un lugar concreto
- Durante el programa automatico puede pulsar el botón SPOT para limpar las zonas más susidas. El robot aspirador aspirará la zona intensivamente.
- Después de aproximadamente 90 segundos, el aparato detiene automatistically la limpieza SPOT. también puede detenerla pulsando de nuevo el botón SPOT.
- El aparato también dispone de detectación automatística para zonas muy sucias. Si la aspiradora pasa sobre estas zonas, se aplicará automatistically la función SPOT.
- La aspiradora hace el mesmo movimiento que en el modo en espiral, pero ahora también aspirará con más potencia.
SISTEMA ANTICAIDA
- El robot aspirador está equipado con detectión anticaía. El aparato detecta escaleras o zonas de mayor alta para estarcaarse.
- Sin embargo, siempre es recomendable tener cuidado en este sentido ymantener la aspiradora lo más alejada possible de las escaleras.
CARGA
- Cuando se agote la bateria de la aspiradora, la lampara indicadora de color azul de la aspiradora pasado a estar roja. Cuando este occursra, el aparato buscará automatistically la estación de energia para recargarse.
- Internacionalmente, el botón HOME en el mando a distancia.
- Cuando el aparato haga contacto con la estación de energia, oira una confirmación: "start charging".
-
Durante la energia:
-
La lámpara indicadora se illumina en azul: el aparato está Completely cargado.
- La lámpara indicatora parpadea en rojo: el interruptor de encendido/apagado be estar encendido para cargar.
- La lámpara indicadora cambia continuamente de rojo a azul: el aparato se está cargando.
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
LIMPIEZA DE DEPOSITO DE POLVO Y DE LOS FILTROS
Limpie el deposito de polvo y los filtros afterwards de cada uso. Haga este de lasuma.
manera:

- Presione el botón para abrir el depóstito de polvo con la indicación PUSH.
- Retire el deposito de polvo de la unidad.
- Retire el filtro HEPA, incluyendo el soporte, del deposito de polvo.
- Abra el deposito de polvo y retire el filtro primario.
- Vacia el deposito de polvo colocandolo encima del cubo de la basura.
-
Enjuague el deposito de polvo y el filtro primario con agua corriente. Deje que se seque completeness ante de volver a colocarlo. Limpie el filtro HEPA con el cepillo para el polvo.
-
Si el filtro HEPA está sucio, después de uno 30 días de uso, se pueda limpar con agua corriente. Deje que seSEA Completely antes de volver a colocarlo.
-
Los filtros se deben estar relacion de los filtros es de aproximamente 24仄es.
-
Vuelva a colocar algunos filtros en el deposito de polvo.
LIMPieZA DEL APARATO
-
Limpie regularmente con un paño suave los cepillos laterales, las ruedas, los sensores y los contactos para cargar la bateria.
-
Después de haber usage los cepillos laterales durante mucho tiempo, ellos se deben cambiar. La duración maxima de los cepillos es de aproximamente 12磨损. En el cepillo y en el aparato hay dos marcas L (izquierda) y R (derecha), asegúrese de que coinciden.
- Nuncasumerja el aparato en agua.
- Los sensores no se pueda mojar.

ESPECIFICACIONES
| Información publicada Valor y precisión Unidad | ||
| Linea 2000 BV – Dompel 9 – 2200 Herentals - Bélgica | - | - |
| Número de modelo DO7288S - | ||
| Tensión de suministro 100-240 V | ||
| Frecuencia de suministro 50/60 Hz | ||
| Tensión de salute 24,0 V | ||
| Corriente de salute o,6 A | ||
| Potencia de salute 14,4 W | ||
| Eficiencia activa media | 85,34 | % |
| Eficiencia a bajaoga | 81,03 | % |
| Consumo de energia en un estado no cargado | 0,070 | W |
DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no pueda ser tratado como residuo domésico. Se debeleara un lugar en el que se recicljan equipos electricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, ustedshipsañará aatar posibles consecuencias negativas para las personas y el medio ambiente que serian causadospor un tratimiento de residuos inadequado. Para Obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntimiento, o con la Empresa o departamento responsable del service de recogida de basura domésica, o con la tienda donde adquirido el producto.

El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de unamania medioambientalmente responsable.


BATERIA EXTRAIBLE
El aparato funciona con una bateria (o, en su caso, con una o varias pilas) que, incluo afterwards de su uso, no se pueda(n) eliminar con la basura domestica. Puedelearve el aparato a un punto de recogida de aparatos electricosdesechados (Recupel) en su zona(punto limpio, tienda especializada, etc.). Las baterias contienen sustancias peligrosas para la salute humana y para el medio ambiente.
Retire la bateria del aparato antes de desecharlo, tal y como se
describe en este manual. Recycle la bateria de acuerdo con las normas y disponeciones locales vigentes. Nunca perfore la bateria ni la exponga a altas temperatas, ya que la bateria podra explotar.
En conditiones extremas se pueda producir fugas en la batería. Si el liquido de la batería entra en contacto con la piel, lávese la piel inmediamente con agua y jabón o neutralícela con un acido suave como zumo de limón o vinagre. Si el liquido entra en contacto con los ojos, lávese con abundante agua durante al menos 10 Minutes ypongase en contacto con un Médico.