H55VM 1110 W UK 1 - Refrigerador HOTPOINT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H55VM 1110 W UK 1 HOTPOINT en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre H55VM 1110 W UK 1 HOTPOINT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H55VM 1110 W UK 1 - HOTPOINT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H55VM 1110 W UK 1 de la marca HOTPOINT.
MANUAL DE USUARIO H55VM 1110 W UK 1 HOTPOINT
Instrucciones de seguridad
TÖÖPINNA-ALUNE KÜLMIK
Kasutusjuhised
RéFRIGÉRATEUR TABLE-TOP
Mode d'emploi
FRIGORIFERO SOTTOPIANO
ESPANOL Instrucciones para el uso Pagina 37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Es importante que lea y siga las siguientes recomendaciones
Antes de usar el aparato, lea
atentamente estas instrucciones de
seguridad. Tengalas a mano para
consultarlas mas adelante.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que se deben leer y seguir en todo momento. El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de estas instrucciones de sécurité, del uso indebido del aparato o del ajuste incorrecto de los mandos.
Los niños muy≦those (0-3 años) debenmantenerse alejados del aparato. Los niños≦those (3-8 años) debenmantenerse alejados del aparato, a menos que estén bajo vigilancia constante.
Tanto los niños a partir de 8
anos como las personas@cuyas
capacidades fiscas, sensoriales
o mentales esten disminuidas o
que carezcan de la experiencia y
conocimientos necessarios poder
utilizar este aparato si reciben la
supervision o las instrucciones
necasarias para utiliserde forma
segura y comprenden los riesgos a
los que se exponen. Los niños no
deberan hacer con el aparato.
Los niños no deben encargarse de
la limpieza y elostenimiento, a
menos que esten supervisados.
Se permite a los niños de entre 3
y 8 años cargar ydescending los
aparatos de refrigeracion.
USO PERMITIDO
PRECAUCION: El aparato no está destinado a ponarse en funciona por medio de un dispositivo de encendido
externo, como un temporizador, o de un sistema de control remoto independiente.
Este aparato está destinado a un uso en ambientes domesticos o en ambientes similares como: areas de cocina en oficinas, tiendas y除外; granjas; por los pacientes de hoteles, moteles y除外 enternos residencias.
Este aparato no es para uso profesional. No utilise este aparato al aire libre.
La bombilla que se usa bajo el aparato está disenada asignificamente para electrodomesticos y no es adecuada para la iluminacion general de habitaciones en una vivienda (Reglamento CE 244/2009).
El aparato puede functionar en situos en los que lathernatura estedentre delslimitessiguientes, segunlaclase climaticaindicada enla placadecaracteristicas. Elelectrodomestico podrindo no的功能arcorrectamente si se deja durantebastante tiempoauna temperaturadistinctadeloslimitesspecificados.
Temperatas ambiente de classe climática:
SN: 10 a 32°C
ST: 16 a 38 °C;
N: 16 a 32^ C
T: 16 a 43 °C
Este aparato no contiene CFC. El circuito de refrigeracion contiene R600a (HC). Aparatos con isobutano (R600a): el isobutano es un gas natural sin impacto
medioambient, pero que的结果 inflamable. Por este motivo, compruebe que las tuberías del circuito de refrigeración no estén dañadas, especially when vacia el circuito de refrigeración.
ADVERTENCIA: No dane las tuberías del circuito de refrigeración del electrodométrico.
ADVERTENCIA: Mantenga despejadas los orificios de ventilacion del aparato o la estructura.
ADVERTENCIA: No use medios mecánicos, electricos o químicos, excepto losindicados por el fabricante,para acelerar el procesode descongelación.
ADVERTENCIA: No use ni coloque dispositivos electricos bajo el aparato, salvo que se trate de;quelos autorizados expresamente por el fabricante.
ADVERTENCIA: Las migunas de hielo o los dispensadores de agua que no estén connectados directamente a la toma de agua deben llenarse solamente con agua potable.
ADVERTENCIA: Los productores automaticos de hielo y los dispensadores de agua deben estar connectados a una toma de agua que solo suministe agua potable con una presión del agua comprehensa entre 0,17 y 0,81 MPa (1,7 y 8,1 bar).
No almacene sustancias explosivas, como arosoles, ni coloque ni utilise gasolina uOTHER materiales inflamables encima o circa del aparato.
No ingiera el contenido (no es toxico) de los acumuladores de hielo (suministrado con algunos modelos). No coma cubitos de hielo ni polos inmediamente después de sacarlos del congelador, ya que pueda provocar quemaduras por frío.
Para los productos diseñados para funciona con un bajo de aire integrados en una cubierta del ventilador accesible, el bajo debe estar siempre bien colocado si el frigorífico está en funciona.
No guarde recipientes de cristal con liquidos en el compartmento del congelador ya que podrjan romperse.
No obstruya el ventilador (si se incluye) con los alimentos.
Després de colocar los alimentos compruebe que las puertas de los comportimientos cierrancorrectamente,especiallyla puerta del congelador.
Las jintas danadas deben sustituirse lo antes possible.
Utilice el compartmento frigorifico solamente para conservar alimentos frescos y el compartmento del congelador solamente para conservar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
Envuelva los alimentos para guardarlos; de este modo se evita queenetrén encontactodirecto con las superficies interiores del los compartmentos del frigorifico o del congelador.Los aparatos podran incluir compartmentos especials (compartimento de alimentos frescos, compartmento de cero grados,...).
Si no se especifica lo contrario en
el folleto spécifique del productoSEO,ponen retirarse,manteniendorendimientos equivalentes.

entano C se utilizes como agente expansor en la espuma aislante y es un gas inflamable.
Estos son los comportimientos más apropiados del aparato en los que conservar los alimentos teniendo en@cuentladistinctadistribucciondetemperatura en cada compartmentodel aparato:
1) Zona superior del compartmento del frigorifico & puerta: zona de temperatura: Para conservar frutas tropicales, latas, bebidas, huevos, salsas, encurtidos, mantequilla y mermelada
2) Zona media del compartmento del frigorífico: zona fria: Para conservar queso, leche, productos lácteos, delicatessen y yogures
3) Zona inferior del compartmento del frigorífico: zona más fria: Para almacenar fiambres, postres, carne y pescado, tartas de queso, pasta fresca, natas agrias, pesto/salsas, comidas caseras cocinadas, pastas, pudines y quemos cremosos
4) Cajón de frutas y verduras & en la parte inferior del compartmento del frigorífico: Para conservar frutas y verduras (excepto frutas tropicales)
5) Compartimento abatidor: Para conservar solamente carne y pescado en el cajón más frío Para evaporar la contaminación de los alimentos, cumpla siempre lo suiviente:
-
Abrir la puerta durante largos periodos puede augmentar considerablemente la temperatura en los comportimientos del aparato.
-
Limpie regularmente las superficies que pueda entrada en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
-
Limpie los depósitos de agua si estos no se han utilisé durante 48 h; descargue el sistemas de agua conectado a un suministro de agua si no se descarga agua durante 5 días.
-
Conserve la carne y el pescado crudos en recipientes aptos en el frigorífico de modo que no funciona en contacto conOthers alimentos nigoteen sobre ellos.
-
Los compartmentos de alimentos congelados de dos estrellas son aptos para conservar alimentos precongelados y para almacenar o hacer helado y cubitos de hielo.
-
No congele alimentos frescos en los compartmentos de una, dos o tres estrellas.
-
Si el aparato de refrigeracion sedea vacio durante largos periodos,apaguelo,descongelelo,limpielosequelo y deje abierta la puertapara evaporar que se forme mohodentro del aparato.
INSTALACION
La Manipulación e instalación del aparato la deben realizar dos o más personas: hay riesgo de lesionarse. Utilice guantes de protección para el desembalaje y la instalación, ya que hay riesgo de cortes.
La instalacion, incluido el suministro de agua (si lo hay), las conexiones electricas y las reparaciones, deben ser realizadas por un technician calidad. No realice reparaciones ni sustituciones de partes del aparato noindicadas especialmente en el manual del usuario. Impida que los niños
se acerquen a la zona de la instalación. Tras deselectar el aparato, disfruebe que no ha sufrido daños durante el transporte. Si observa uno problema, contacte con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado, los residuos del embalaje (plástico, porexpan, etc.) se deben guardar fuera del alcance de los niños: hay riesgo de asfixia. El aparato debe desconnectarse del suministro electrico antes de efectuar cualquier operation de instalación: hay riesgo de descarga electrica. Durante la instalación, disfruebe que el aparato no daje el cable de alimentación: hay riesgo de descarga electrica. Noonga en marcha el aparato hasta que no haya terminado el proceso de instalación.
Tenga cuidado de no danar el piso (p. ej., parquet) al mover el aparato. Instale el aparato sobre una superficie o soporte capaz de soportar su peso y en un lugar adecuado a su taman y uso. Asegúrese de que el aparato no está cerca de una fuente de calor y de que las quatre patas Sean estables y descansen sobre el suelo, ajustelas si esnecessary y, a continuación, compruebe si el aparato estáperfectamente nivelado usingando un nivel de burbuja.
Espere al menos dos horas antes de encender el aparato para garantizar que el circuito de refrigerante funciona correctamente.
Todas las dimensiones y las separaciones necessarias para la instalacion del aparato se encontrar en la guia de instrucciones de instalacion.
ADVERTENCIA: Cuando coloque el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no está atrapado o dañado.
ADVERTENCIA: Para evacar accidentes debido a la inestabilidad, el posicionamento o la fijacion del aparato deben realizarse segun las instrucciones del fabricante.
Esta prohibido colocar el frigorífico de tal modo que el conductor metálico de la comida de gas, o los conductos del gas o el agua o de los cables electricos estén en contacto con la parte trasera del frigorífico (serpentín del condensador).
Para garantizar una ventilación adecuada, deje espacio a ambos lados y por encima del aparato. La distancia entre la parte trasera del aparato y la pared de detrás del aparato debe ser de al menos 50 mm para impeder el acceso a las superficies calientes. Una reducción de este espacio significará un incremento del Consumo de energia del producto.
Retire el cable de alimentacion del gancho del condensador durante la instalacion antes de conectar el producto al suministro electrico.
ADVERTENCIAS SOBRE ELECTRICIDAD
Debe ser possible desconectar el aparato de la alimentacion electrica desenchufandolo si el enchufe es accesible o mediante un interruptor omnipolar instalado antes del enchufe, de conformidad con las normativas de cableado y el aparato debe connectarse a una toma de tierra de acuerdo con las normativas de seguidad vigentes en materia de electricidad.
No utilise alargadores, regletas ni adaptadores.
Una vez terminada la instalacion, los componentes electricos nodeeran quedar accesibles para el usuario.No use el aparato si está mojado o va descalzo.
No use este aparato si tiene un cable o un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o si se ha dañado o se ha caido.
Si el cable de alimentacion está dañado, sólo debe sustituirlo por(otheridentico porel fabricante, personalrialducido delservicio de asistencia Tecnica del fabricante o similar para evitar daños, existereisgo de descarga electrica.
ADVERTENCIA: No coloque varias tomas de corriente portátiles o suministros electricos en la parte trasera del aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado del suministro electrico antes de realizar cualquier operación de mantenimiento; no utilise aparatos de limpieza con vapor, hay riesgo de descarga electrica.
No use limpiadores abrasivos o agresivos como limpiacristales, polvos limpiadores, fluidos inflamables, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, lejias o limpiadores con derivados del petróleo para las partes de plástico, los revestimientos interiores y de la puerta o las juntas. No use papel de cucina, estropajos metalicos u另一边 herramentas de limpieza agresivas.
ELIMINACION DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje
Por lo tanto, deben(deschar las differedes piezas del embalaje de forma responsable, Respectando siempre las normas locales sobre eliminacion de residuos.
ELIMINACION DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable.
Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Para Obtener informacion mas detallada sobre el tratamento, recuperacion y reciclaje de aparatos electricos domesticos,pongase en contacto con las autoridades locales, con el service de recogida de residuos urbanos, o con la Tienda en la que adquirido el aparato. Este aparato lleva lamarca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU relativa a los residuos de aparatos electricos y electronicos (RAEE). La correcta eliminacion de este producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute.
El símblo que incluye el aparato o la documentación que lo accompanies indica que no pueda tratarse como un residuo domestico, sino que debe entrega en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos.
CONSEJOS PARA AHORRARENERGIA
Para garantizar una ventilación adecuada, siga las instrucciones de instalación.
- Una ventilación insufiente en la parte trasera del electrodométrico incrementa el Consumo de energia y reduce la eficiency de la Refrigeración.
- La abertura freciente de la puerta pueda provocar un aumento del Consumo de energia.
La temperatura interior del aparato y el consumo de energia también puede depender de la temperatura ambiente y de laubicacion del aparato. Cuando ajuste la temperatura,onga enIELDa todos这些factores. Reduzca al minimo el tiempo que la puerta permanece abierta.
Para descoglar alimentos, colóquelos en el frigorífico. La baja temperatura de los productos congelados enfría los alimentos del frigorífico.
Deje enfiar los alimentos y las bebidas antes de introducirlos en el aparato.
La posicón de los estantes en el frigorífico no tiene efecto en la eficiência energetica. Los alimentos deben colocarse en los estantes de forma que se asegure una adequada circulación de aire (los alimentos no deben tocarse entre y deben estar分开ados de la pared posterior).
Puedeacularacapacidaddealmacenamento de comidacongelada retirando cestas o el estante StopFrost,si lo hay.No se preocupe por los sonidos procedentes del compresor,que son sonidos defuncionamento normales.
PRIMER USO
- Espere como minimum dos horas tras la instalacion para conectar el aparato al suministro electrico. Conecte el aparato al suministro electrico y gire el selector del termostato para encender el aparato. Despues de activar el aparato, esnecessary esperar 4-6 horas para que pueda alcantarse la temperatura de conservacion correcta para un aparato conarga normal.
- Su nevera pueda tener olor cuando se utilizes por primera vez. Esto es normal y el olor se desvanecera cuando la nevera empiece a enfiarse.
INFORMACION DE USO
Las neveras no tienen congelador pero peuvent enfiar por debajo de los 5^
- El termostato regula automatically la temperatura inferior del compartmento del frigorífico. Girando el mando de la posión 1. a la 5., se pueda Obtener temperatas mas frias.
- La posicón « · » indica que el termostato está cerrado y que no hay Refrigeración disponible.
- Para el almacenimiento a certo plazo de alimentos en el compartmento del congelador/refrigerador, pueda ajustar el selector entre la posicion minima y la posicion media (1-3).
- Para el almacenimiento a largo plazo de alimentos, pueda ajustar el selector en la posicion media (3-4).

Advertencias sobre los ajustes de temperatura
Las neveras no tenero congelador pero poderen enfiar hasta los 4-6 ^ C
- La temperatura ambiente, la temperatura de los alimentos recién almacenados y la fecuencia con la que se abre la puerta influyen en la temperatura de la nevera. En caso necessario, modifier el ajuste de temperatura
- No se recomienda usar la nevera en ambientes con temperatas superiores a 10^ en terminos de eficiencia.
- Alaabsteltermostato,enga en cunta la fecuencia conla que se abre y se cierra la puerta del aparato, lacantidad de alimentos que se almacenan en el refrigerador y el entorno en el que se encuentra el refrigerador.
- Al encender el aparato por primera vez, déjelo funciona durante 24 horas para alcantar una gran calidad de alimentos en su interior. Temperatura de funciona bajo la puerta y no garde una gran calidad de alimentos en su interior.
- Desenchufe el aparato durante un corte de corriente para registrar daños al compresor. Una vez que se restablezca la energia, no enchufe el aparato hasta 5 - 10 horas afterwards. Esto可以帮助 a prevenir daños a los componentes del aparato.
- Su aparato está Diseñado para configurar en los ramos de temperaturea ambiente indicados en las normas, de acuerdo con la clase climática indicada en la etiqueta de información. No se recomienda que su nevera funciona en entornos que estén fuera de los ramos de temperaturea indicados. Esto reducirá la eficiencia frigorífica del aparato.
- Este aparato está Diseñado para su uso a una temperatura ambiente de entre 10^ - 43^ .
| Clase climática | T. Amb. (°C) |
| SN: | Entre 10 y 32 °C |
| ST: Entre 16 y 38 °C; | |
| N: Entre 16 y 32 °C | |
| T: Entre 16 y 43 °C | |
Introducir comida en la zona más fria del frigorífico

Los alimentos se conservaran mejor si los coloca en la zona de refrigeracion más apropiada. La zona más fria se encontrartra solo encima del cajón de verduras.
Para asegurar una temperatura bajo en esta zona, procure que el estante está colocado al nivel de este símbolo, según se muestra en la ilustración.
Indicador de temperatura (En algunos modelos)
Para ayudarle a configurar mejor su frigorífico, lo hemos equipado con un indicator de temperatura situado en la zona más fria.
Puede probar fácilmente que la temperatura de la zona más fria es apropiada: cuando el indicator muestra «OK», this significica que el termostato está correctamente ajustado y que la temperatura interior es correcta.
Dado que «OK» aparece en negro, sera fácil ver esta indicacion si el indicator de temperatura está bajo iluminado. Para poder ver esta indicacion correctamente, debe haber suficiente luz.

Si el símblo «OK» no aparece, este significa que la temperatura es demasiado alta:peará modifier el ajuste del termostato y esperar 12 horas antes de volver a comprobar visualmente la temperatura.
NOTA: Después de partir la puerta repetidamente (o tras una aperture prolongada) o de colocar alimentos frescos en el aparato, es normal que la indicación «OK» no aparezca en el indicator de ajuste de la temperature. Si hay una acumulación anomal de cristales de hielo (pared inferior del aparato) en el evaporador del compartmento del frigorífico (aparato excessivamente cargado,
temperatura ambiente elevada, aperturas frecentes de la puerta), colque que el dispositivo de ajuste de la temperatura en una posicion más baja hasta que vuelva a alcantar periodos sin funciona bajo.
El limite superior de la zona más fria se indica mediante la parte inferior de la pegatina (la punta de la flecha). El estante superior de la zona más fria debe encontrarse al mesmo;nivel que la punta de la flecha. La zona más fria se enquirytra por debajo de este;nivel.

Dado que these estantes son extraibles, aseguresse de que se enquiryten siempre al mismo nivel de los limites de zona descritos en las pegatinas para garantizar las temperatas en esta zona.
Cada tipo de alimento tiene una temperatura de conservacion ideal y, por tanto, un ubicacion concreta que seguir.
| Ubicaciones Productos | |
| Estantes superiores | Alimentos cocinados, postres y comida para consumir rápidamente |
| Zona más fría Tiempo máximo de conservación de carne, aves, caza y pescado crudo: Entre 1 y 2 días. Fruta fresca, carne de cerdo cocinada. | |
| Cajón para fruta y verdura | Frutas y verduras frescas. |
| Revestimiento de la puerta | Las bandejas de la puertadeferán contener las botellas en la parte inferior y, en las partes superiores, productos de menor volumen y realizados frecuentemente, como yogures, crema fresca, etc. |
| La mantequilla, el queso cocido y los huevosdeferán colocarse en los soportes apropriados. | |
- Para reducir la humedad y registrar la formacion de escarcha, nunca colque liquidos en recipientes sin sellar en el refrigerador. La escarcha Tiende a concentrarse en las partes mas frías del liquido de evaporación y, con el tiempo, su aparato necessitará descóngelarse con más Frequencia.
- No introduzca alimentos calientes en el refrigerador. Los alimentos calientes deben dejarse enfiar a temperatura ambiente ydeferan disponible de forma que haya una circulacion adecuada de aire en el compartmento del refrigerador.
- Asegürese de que ningún articulo está en contacto directo con la pared posterior del aparato, ya que la escarcha se desarrollará y el embalaje se pegará a él. No abra la puerta del refrigerador con Frequencia.
- Recomendamos que la carne y el pescado limpio se envuelvan sin apltar y se almacenen en el estante de vidrio solo encima del conteditor de verduras donde el aire es más frío, ya que this proportionscna las meores condtiones de almacenamento.
- Almacene los articulos de frutas y verduras sueltos en los contenedores del cajón para frutas y verduras.
- No ponga verduras humedes en el refrigerador.
- El tiempo de almacenimiento de todos los productos alimenticios depende de la calidad inicial de los alimentos y de un ciclo de refrigeración ininterrupido antes del almacenimiento en el refrigerador.
- Para evaporar la contaminacion cruzada, no almacene los productos carnicos con frutas y verduras. El agua que se escape de la carne可以选择 contaminarthers products en el refrigerador. Debe empaquetar los productos carnicos y limpar calidad de liquido en los estantes.
- No coloque alimentos delante del paso del flujo de aire.
- Consuma los alimentos envasados antes de la Fecha de rutucididad recomendada.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
- Desconecte launidad de la fuente de alimentación antes de limpiarla.
- No limpie el aparato vertiendo agua.
- Asegürese de que no entree agua en la carcasa de la lampara ni en others componentes electricos.
- El compartmento del refrigerador debe limpiarse periodicamente con una solution de bicarbonato de soda y agua tibia.
- Limpie los accesos por分开 con agua y jabon No los limpie en el lavavajillas.
- No utilise products abrasivos, detergentes o jabones. Després del lavado, aclare con agua limpia ySEQue cuidadosamente. Cuando haya terminado de limpiar, vuelva a conectar el enchufe a la red electrica con el cable de alimentacion seco.
- Limpie el condensador con un cepillo al menos dos veces al a.ño. Esto le ayudar a ahorrar en costes de energia y aacular la productividad.

Descongelando
- La descongelación se produce automatistically en el compartmento frigorífico durante el
funcioncimiento; el agua de descogelación es recogida por la bandeja de evaporación y se evaporata automatistically. - La bandeja de evaporacion y el orificio de trenaje de agua de descogelacion deben limpiarse periodically con un tapon de trenaje de descogelacion para Severity que el agua se acumule en el fondo del refrigerador en lugar de fluar desde afluera.
- Internacionalmente, el agujero y limpiar el interior.


- Sustitución de la bombilla
Cuando reemplace la luz del compartmento del refrigerador;
- Desenchufe la unidad de la fuente de alimentacion.
- Retire la tapa de la caja de los enganches con un destornillador.
- Sustituya con una bombilla de 15 varios como Tmaximo.
- Instale la tapa.
- Espere 5 Minutes antes de volver a enchufar el termostato y colóquelo en su posición original.
Sustitución de la iluminacion LED

Si su Refrigeradoriene iluminacion LED,pongase en contacto con el service de asistencia的技术ica, ya que solo el personal autorizzato pueda cambiarla.
TRANSPORTE Y CAMBIO DE POSICION DE INSTALLACION
- Los paquetes originales y el poliestireno espumado (PS) pueda conservarse si es Needed.
- Durante el transporte, el aparato debe estar asegurado con una cinta ancha o una cuerta fuerte. Las instrucciones gratuites en la caja de carton ondulado deben seguirse durante el transporte.
- Antes de transporte o cuiar la posicn de instalacion, todos los objetos en movimiento (es decir, estantes, cajones, etc.) deben ser retirados o fjados con bandas para evitar que se danen.
Lleve su nevera a la posicón vertical..
Reposicionamento de la puerta
- No es possible pagar la direccion de aperture de la puerta de su nevera, si las manillas de la puerta de su nevera se instalan desde la superficie frontal de la puerta.
- Es possibleEAR la direc tion de apertura de la puerta en los modelos sin manillas.
- Si la direccion de aperture de la puerta de su nevera puedacaejar,pongase en contacto con el Servicio Tecnico Autorizzato mas cercano para que cambie la direccion de aperture.
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TECNICA
Si su Refrigerador no funciona como se expectsa, compruebe las soluciones que se indica a continuacion.
antes de llamar a un electricista o al Servicio Postventa.
Que hacer si su Refrigerador no funciona:
Compruebe que:
- Su nevera está enchufada y encendida,
- El fusible no está fundido y no hay ningún corte de corriente,
- El ajuste del termostato está en la posicion de encendido “- ”
- El enchufe ya no funciona. Para comprobarlo, conecte un aparato que sepa que funciona en el mesmo enchufe.
Que hacer si su Refrigerador funciona mal:
Compruebe que:
- No ha sobrecargado el aparato,
Las puertas estan completamente cerradas,
No hay polvo en el condensador, - Hay suficiente espacio para la circulacion de aire en la parte trasera y lateral del aparato.
Si su nevera está的功能ando a un volumen demasiado alto Ruidos normales
- Ruido de agrietamente (agrietamente del hielo): (Para aparatos sin escarcha)
- Durante el desescarchado automatico. Cuando el aparato se enfiía o calienta (debido a la expansión del material del aparato).
- Agrietamente breve: Se oye cuando el termostato enciende/apaga el compresor.-
Ruidos del compresor
- Ruido normal del motor: significa que el compresor funciona correctamente
- El compresor pueda causar más ruido durante un corto periodo de tiempo cuando se activa por primera vez.
Ruido de burbujas y salpicaduras:
- Este ruido es causado por el flujo del congelador del refrigerador en los tubos del sistema.
Si su nevera está的功能ando a un volumen demasiado alto
- Para Maintener el nivel de refrigeracion ajustado, el compresor pueda activarse de vez en cuando. Los ruidos de su nevera en este momento son normales y se deben a su funcionaimiento. Cuando se alcanza el nivel de enfiambre requisite, los ruidos se reducen automatistically.
Si los ruidos persisten;
- Si no va a usar la nevera durante mucho tiempo (por exemple, durante las vacaciones de verano), ponga el termostato en “-” -¿Es está su aparato? ¿Están ajustadas las patas?
-
Hay algo detrás de tu nevera?
-
¿Están vibrando los estantes o platos de los estantes? Vuelva a colocar los estantes y/o losplatos si este es el caso.
-
¿Están vibrando los objetivos que se colocan en el refrigerador?
- El aparato está nivelado
- No hay nada tocando la parte trasera del aparato.
- Los objetivos en el aparato está vibrando.
Ruido del flujo de agua: (Para aparatos sin escarcha) Ruido normal del flujo de agua que fluye hacía el contentedor de evaporación durante el desescarse. Este ruido se pueda escuchar durante el desescarse.
Ruido de solpado de aire: Si el aparato tiene ventilador en los comportimientos del congelador/efriador/compartimento inferior.
- Este ruido se pueda eschar en los frigoríficos durante el funciona normal del sistemas debio a la circulacion de aire.
Si el aparato está hacer ruido:
El gas refrigerante que circula en el circuito de refrigeracion puede hacer un ligero ruido (sonido de burbujas) incluo cuando el compresor no está functioning. Este es normal. Si"These sonidos son differs, disfruebe que:
- El aparato está nivelado,
- No hay nada tocando la parte trasera del aparato,
- Los objetivos que se encuentran sobre el aparato o en su interior está vibrando.
Si hay agua en la parte inferior del refrigerador:
Compruebe que:
- El orificio de trenaje para el agua de desescarchado no está obstruido (utilice el tapón de desescarchado para limpiar el orificio de desescarse).
Si su nevera no se enfria lo suficiente;
- Su nevera está disénada paraFuncionar dentro de rangospecificos de temperatura ambiente, de acuerdo
- con la clase climática indicada en la etiqueta de información. Desaconsejamos que su
- nevera funciona para de los limites de temperatura establecidos.
Recomendaciones
- Si el aparato está apagado o desenchufado, espere al menos 5 horas antes de enchufarlo o volver a encenderlo para evaporar daños en el compresor.
- Si no va a utiliser la nevera durante mucho tiempo (por exemple, durante las vacaciones de verano), desenchufela. Limpie su nevera como se indica en el capitulo de limpieza yootera abierta para evaporar la humedad y el olor.
- Si el problema persiste desdesde haber seguidostandas instruetiones anteriores,consultale al centro de service autorizzato mas cercano.
- El aparato que ha adquirido es exclusivamente para uso domestico. No es adequado para uso comercial o común. En caso de que el consumidor utilizes el aparato de forma no conforme, insistsos en que el fabricante y el distribuidor no seran responsables de ninguna reparación o fallo dentro del periodo de garantía.
LAS PIEZAS DEL APARATO Y LOS COMPARTIMENTOS

Esta presentación es solo para información sobre las piezas del aparato. Las piezas peuvent variar según el modelo del aparato.
- Estantería frigorífica
- Tapa del cajón para frutas y verduras
- Cajon para fruta y verdura
-
Pies niveladores
-
Estante de la puerta
- Portahuevos
- Luz y termostato del refrigerador
OHUTUSJUHISED
Classe climática das temperatas ambiente:
SN: De 10 a 32^
ST: De 16 a 38^ ;
N: De 16 a 32^
T: De 16 a 43 °C
frigorífico estiver a funciona.