700966 - Congelador BARTSCHER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 700966 BARTSCHER en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 700966 BARTSCHER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Congelador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 700966 - BARTSCHER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 700966 de la marca BARTSCHER.
MANUAL DE USUARIO 700966 BARTSCHER
Instrucciones de uso
Arcón congelador
de la page 61 a la 80
E
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
blz. 81 t/m 100
NL/B
Instrukcja obslugi
Zamrażarka
strony od 101 do 120
PL
Hnctpykunno 3KcIIyaTaun
Mop03nIbHbI Napb
strony od 121 do 140
RUS
DEUTSCH
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheit 2
1.1 Indicaciones de seguridad 62
1.2 Explicacion de los SYMBOLos 65
1.3 Utilación de acuerdo a su uso previsto 66
2. Informaciones generales 67
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantia 67
2.2 Proteccion de los derechos de autor 67
2.3 Declaracion de Competidad 67
3. Transporte, embalaje y almacenaje 68
3.1 Control de entrega 68
3.2 Embalaje 68
3.3 Almacenaje 68
4. Especificaiones sociales 69
4.1 Presentación de las partes del dispositivo 69
4.2 Datos YTecnicos 70
5. Instalación y servicios 71
5.1 Instalación 71
5.2 Servicio 72
6. Limpieza y mantenimiento 76
7.Fallos posibles 78
8. Recuperación 80
Bartscher GmbH
Alemania Fax: +49 (0) 5258 971-120

jAntes de comenzar su Utilización debe leer el instrucción de servicios y a continuación, guardarlo en un lugar seguro!
La presente instruccion de service describe la instalacion del dispositivo, su service y su conservacion, ademas sirve como fuente de informacion importante, asi como de guia.
El conocimiento y el cumplimiento de todas susindicaciones de seguridad y servicios garantizan el trabajo correcto y seguro del dispositivo.
Asimismo se deben Respectar todos los reglamentos locales de Prevencion de accidentes y los principios de seguridad e higiene del trabajo.
La manual de instrucciones constituya un elemento integral del dispositivo y se recomiendamantenerla en un situ de fácil acceso,para que las personas que instalan, realizeneworkosde conservacion y de serviceo, o de limpieza del equipo tengan acceso permanente a ella.
Si entrega el dispositivo a una tercera persona, deben tambiénentargarle este manual de instrucciones.
1. Seguridad
El dispositivo se hafabricado conforma a principios先进技术actualmente reconocidos. Sin embargo, el dispositivo peut ser fuente de peligros si se utilizes de manners incorrecta o distinta para la qual ha sido disnado.
Todas las personas que realizen el aparato deben Respectar las recomendaciones eindicaciones contentsidas en estas instrucciones de uso.
1.1 Indicaciones de seguridad
- El aparato no está indicado para el uso de personas (incluidos niños) con una disfunción física, sensorial o mental, o que no tengan la suficiente experiencia y/o conocimiento, a menos que estas personas estén bajo la supervisión de unadulto responsable de su seguridad o que hubieran recibo de elindicaciones de comoDebe serutilido el aparato.
- Los niños deben estar bajo la supervisión de unadulto,para tener laseguidad de que no juecen con el aparato.
- El dispositivo debeutilizarse exclusivamente en interiores.
-
El dispositivo no está Diseñado para ser utilisé con un temporizador externo o por control remoto.
-
No se debe permitir a los niños el acceso al material de embalaje, tales como sacos de plástico y espuma de poliestireno. Riesgo de asfixia!
- El dispositivo se pueda usar si su estado和技术ico no despierta dudas y permite un trabajo seguro.
- Los trabajo de mantenimiento y reparación deben ser realizados únicamente por技术和czualificados empleando piezas de repuestos y accesorios originales. iNo intente nunca reparar usted本身就是 dispositivo!
- Se prohíbe usar accesorios y piezas de repuesto no recomendadas por el fabricante. Su uso podra provocar situaciones peligrosas para el usuario, el dispositivo sufir daños o Causear perjuicios para la salute o vida de las personas, además se pierde la garantía.
- Sin la autorización del fabricante se prohíbe terminamente realizar cualquier cambio o modificación del dispositivo, para作為itary riesgos de peligro y garantizar su functionamento optimo.

PELIGRO! Riesgo deCHOque elctrico!
Con el fin deatar los resultados del peligro, se deben pagar las siguientes precauaciones de seguridad.
- No permitir que el cable de alimentación entre en contacto con fuentes de calor o cantos agudos. El cable de alimentación no debe colgar de la mesa ni de ningúnOTHER tipo de tablero. Debe tener cuidado de que nadie pise el cable ni pueda tropezar con el.
- El cable de alimentación no pueda estar doblado, aplastado ni enredado, siempreDebe estar totalmente desenrollado. No colocar nunca el dispositivo u otros objetivos sobre el cable de alimentación.
- El cable de alimentación no debe colocarse sobre alfombras ni ningún或其他 tipo de material inflamable. No se debe cubrir el cable de alimentación. El cable de alimentación no debe encontrarse en la zona de trabajo y no debe sumergirse en agua u或者其他 liquidos.
-
El cable de alimentación debe ser revisado periodically para determinar si presenta algunos dano. No utilise el aparato con el cable de alimentación dañado. Si el cable está dañado, deba encargarle al servicios técnico o a un técnico calificado su sustitución.
-
El cable de alimentación se debe siempre desacoplar de la toma de corriente tirando únicamente del enchufe.
-
No trasladar, mover ni levantar el dispositivo por el cable de alimentacion. Usar las asas del dispositivo.
-
En ningún caso se debeAbrir la carcasa del dispositivo. En el caso de modifier el circuito eletrico o Manipular el diseño eletrico o mecanico existe el riesgo deCHOque eletrico.
-
Nuncasumerja el aparato,el cable de alimentacion y el enchufe en agua u otheros liquidos; no lo colque bajo el agua corriente, no lave ninguna pieza en el lavavajillas.
-
Se prohíbe usar detergentes causticos y evite que el agua penete el dispositivo.
-
No se debe nunca utilizar el dispositivo con las manos humedes o estando sobre una superficie mojada.
Desenchufar el dispositivo de la toma de corriente.
- cuando el dispositivo no está siendo utilisé.
- si durante su funciona hay interferencias.
- antes de limpar el dispositivo.

iADVERTENCIA! Riesgo de incendio o de explosión!
Con el fin deatar los resultados del peligro, se deben seguir las siguientes precauciones de seguridad.
- En el aparato no se debe guardar ningún tipo de objeto inflamabile ni explosivo tal como éter, queroseno o pegamento.
- Nunca se debe limpiar el aparato con liquidos fácilmente inflamables. Los vapeores resultantes podrjan provocar un incendio o una explosión.
- En las proximidades de este aparato o dethers aparatos no se debe colocar gasolina ni other sustancias que poderan causar un riesgo de incendio. Los vapiores podrrian provocar un incendio o una explosiOn.
- En el aparato no se deben guardar elementos explosivos tales como latas con sustancias explosivas de trabajo.
No permitir que se dae el circuito refrigerante.
1.2 Explicación de los síbolos
Lasindicaciones de seguridad y los aspectos先进技术 mas importantes se han marcado convinculos adecuados en la presente instruccion de service. Estasindicaciones hay que respetarlas absolutamente para evitar posibles accidentes, perjuicios para la salute y la vida, asi como daños materiales.

PELIGRO!
Este Trickbone indica un peligro directo, cuya consecuencia podra ser lesiones graves en el cuerpo o incluso la muerte.

ADVERTENCIA!
Este Trickalo indica una situacion peligrosa, que podria causar lesiones graves en el cuerpo o incluo la muerte.

ATENCLION!
Este Trickolo indica la possible existencia de situaciones de riesgo que podrián occasionar lesiones leves o daños, mal funciona y/o deterioro del aparato.

INDICACION!
Este Trickbolo indica consejos e informacion que debe respetar para que lautilizacion del aparato sea efectiva y sin fallos.
1.3 Utilización de acuerdo a su uso previsto
La seguridad de explotacion del aparato está garantizada unicolemente si el aparato es utilizedo de acuerdo a su uso previsto, de acuerdo con los datos contentsidos en las instrucciones de empleo.
Todas las activités sociales, tales como el montaje y el mantenimiento, deben ser realizadas únicamente por personalrial significado.
El arcon congelador está destinado únicamente para congelar y almacenar a largo plazo alimentos apropriados paraarlo.

iATENCLON!
El uso del dispositivo de mododistincto para el qual ha sido disnado está prohibido y se considerará como explotacion incompatible.
No se admitirá nunca tipo de reclamación hacía el fabricante y/o sus representantes a titulo de daños surgidos por razones de una explotación inadequada del dispositivo.
Todoos daños que surjan durante la explotación inadequada del dispositivo serán responsabilidad una y exclusiva del usuario.
2. Informaciones generales
2.1 Responsabilidad del fabricante y la garantía
Todas las informaciones containidas en estas instrucciones se han presentado conforma a los replamentos vigentes, conocimientos actuales de fabricacion e ingenieria y en base a了我的o conocimiento y experiencia de various años.
Asimismo la traducción de la instrucción de servicios se ha realizado escrupulosamente. Sin embargo no nos hacemos responsables por erros eventuales en laquia. La version que decide es la instrucción de servicios anexada en idioma aleman.
En el caso de encargos de modelos especials u options adiconiales, como como en situaciones donde se aplican los conocimientos技术和s mas recientes, el dispositivo entrega possible diferenciarse de las informaciones y figuras containidas en la presente instruccion de service.

INDICACION!
;Antes de起初ar��作 relaciona con el dispositivo, sobre todo antes de ponerlo en marcha, leer con atencion las presentes instrucciones de uso!
El fabricante no se hace responsable de los daños y fallos derivados de:
- el incumplimiento de las instrucciones de uso y limpieza;
- el uso inapropiado;
- la introduccion de cambio por el usuario;
- el uso de piezas de recambio no admitidas.
Nos reservamos el derecho de realizar Cambios技术和 en el producto con el proposto de melhorar las propiedades realizables del dispositivo.
2.2 Proteccion de los derechos de autor
La presente instruccion de service, asi como los-textos, dibujos,otos yotros elementos que contiene estan protegidos por derechos de autor. Sin la autorizacion escrita del fabricante se prohibe estrectamente duplicar el contenido de la instruccion de service deequalquier forma y modo (tambien fragmentos), asi como suutilizacion y/o el traspaso de su contentido a cerceros.El quebrantamento de lo anteriormente mentionado Tearadefectos de indemnizacion.Nos reservamos el Derecho de reclamaciones posteriores.

INDICACION!
Los datos,-textos,dibujos,fotografias y otheras descripiones de la presente instruccion estan protegidos por las leyes en materia de derechos de autor y de propidad industrial. Su uso ilegal sera motivo de sanction juridica.
2.3 Declaración de Competidad

El dispositivoactualmentecumplelasnormasvigentes ylasdirectrices de la Unión Europea. Esto está confirmado enlaDeclaracionde Competidad WE.A peticion del cliente podemos enviar dicha Declaracion de Competidad WE.
3. Transporte, embalaje y almacenaje
3.1 Control de entrega
Tras la entrega, hay que revisar inmediamente si el dispositivo está complete y si no sufrio daños durante el transporte. En caso de confirmar daños de transporte visibles no hay que acceptar el dispositivo, o bien recibirlo condicionalmente.
Los días hay que detallarlos en los documents de transporte / o en la lista de entrega del agente expedidor.
Los daños ocultos hay que comunicarlos directamente tras su confirmación, ya que las reclamaciones de indemnización sólo se pueda hacer bajo de los plazos de reclamación vigentes.
3.2 Embalaje
Rogamos no tirar el cartón del dispositivo. Puede serutil para guardar el dispositivo durante mudanzas o al enviarlo a nuestro punto de service en caso de daños o averías del本身就是. Antes del ponerlo en marcha retire todo el material externo e interno del empaque.
INDICACION!
Durante la recuperación del embalaje hay que Cumplir los reglamentos vigentes del País dato. Los materiales de empaque con propiedades de reúso hay que recicularlos.
Por favor, revise si el dispositivo y los accesos se encontrar en el juego. Si faltasen partes, rogamos contactar con nuestro Departamento de Servicio de Atencion al Cliente.
3.3 Almacenaje
Se recomienda noAbrir el embalaje hasta el momento de instalacion delpositivo, y durante el almacenamento hay que ajustarse a las designaciones del mode de colocar y almacenar el embalaje.
Los dispositivos empacados hay que almacarlos siempre conforme a las siguientes conditiones:
- no almacenar al aire libre,
- mantener en un sitio seco, proteger del polvo,
- proteger contra laccion agentes agresivos,
- proteger contra la luz solar,
- evitar sacudidas mecánicas,
- En caso de un almacenaje prolongado (por más de tres días), controlar regularmente el estado de todas partes y el embalaje. Si esnecessary, renewe el dispositivo.
4. Especificaciones sociales
4.1 Presentación de las partes del dispositivo

1 Mango de la tapa
2 Tapa abatible
3 Interior
4 Cesto colgante
5 Pantalla digital de temperatura
6 Elementos de control
7 Tapón de drenaje
8 Patas (4), con alta regulable
9 Cuerpo
10 Iluminación LED
4.2 Datos tíncicos
Versiones de congeladores
Material: exterior de acero pintado, interior de aluminio
Color: blanco
Tapa abatible con bisagras, plastico ABS
Refrigeración estatica
Regulación de temperatura termostática
Indicador digital de temperatura
Descongelación manual
Refrigerante R600a
Rango de temperatura: -25 °C a -15 °C
Aislamento: ciclopentano C5, 80 mm
Para la temperatura ambiente max. 38^
Clase climática: ST
Clase de eficiencia energetica: A
Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
✓ Pilotos de control
Iluminación LED
Patas con alta regulable
| Denominación | Arcón congelador 252LW |
| Código: | 700965 |
| Capacidad: 252 litres | |
| Potencia y tensión de alimentación: | 0,09 kW / 220-240 V 50 Hz |
| Medidas: anch. 1035 | x prof. 760 x alt. 845 mm |
| Peso: 50 kg | |
| Accesorios: | 2 cestos colgantes, medidas de cada uno: anch. 245 x prof. 570 x alt. 245 mm |
| Denominación | Arcón congelador 368LW |
| Código: | 700963 |
| Capacidad: 368 litres | |
| Potencia y tensión de alimentación: | 0,125 kW / 220-240 V 50 Hz |
| Medidas: anch. 1275 | x prof. 760 x alt. 845 mm |
| Peso: 56 kg | |
| Accesorios: | 3 cestos colgantes, medidas de cada uno: anch. 245 x prof. 570 x alt. 245 mm |
| Denominación | Arcón congelador 458LW |
| Código: | 700966 |
| Capacidad: 458 litres | |
| Potencia y tensión de alimentación: | 0,15 kW / 220-240 V 50 Hz |
| Medidas: anch. 1535 | x prof. 760 x alt. 845 mm |
| Peso: 72 kg | |
| Accesorios: | 3 cestos colgantes, medidas de cada uno: anch. 245 x prof. 570 x alt. 245 mm |
El fabricante se reserva el derecho a introducir modificaciones sociales!
5. Instalación y servicios
5.1 Instalación
Posicionamento
- Desempaquete el aparato y retire el material de embalaje.

iATENCLION!
Nunca retire la plac de identificacion y las etiquetas de advertencia del aparato.
-
Coloque el aparato en un lugar seguro, con capacidad deoga suficiente para el peso del aparato, incluido su contenido.
-
Nunca cologne el aparato sobre superficies inflamables.
-
Para evaporar daños en el compresor durante el posicioncimiento o transporte del aparato, no lo incline más de 45^ .
-
No coloque el aparato cerca de una llama abierta, hornos electricos, estufas u.另一边 fuentes de calor tales como la luz directa del sol. Las altas temperatasueneden dañar la superficie del aparato y tener un impacto negativo en el rendimiento de refrigeración y el consumo de energia.
-
Durante el posicionamento del aparato asegúrese de que la temperatura ambiente no supra 38 °C.
-
Coloque el aparato de modo que se asegure una buena circulación de aire. Mantenga al menos 5 cm de spacing libre de las paredes y otros objetivos.
-
Nunca cubra ni bloquee la rejilla de ventilacion del aparato.
-
No coloque el aparato en Lugares donde hay mucha humedad. La humedad max. en el lugar de colocacion no pueda superar el 70% . El excesso de la humedad能把 afectar al rendimiento de refrigeracion del aparato.
-
En el aparato, tanto en el interior como exterior, no se pueda perforar agujeros ni instalarthersos objetos.
- No colque objetos pesados encima del aparato.
- Coloque el aparato de tal modo que el enchufe sea fácilmente accesible para desenchufarrapidamente si fuese necessario.
Conexión electrica

PELIGRO! Riesgo deCHOque elctrico!
jEn el caso de una instalacion incorrecta el aparato podra provocar daños!
Antes de comenzar la instalacion debe comparar los datos de la red electrica local con los datos技术和 del aparato (ver tabla nominal). Conectar el aparato unicolemente conuna conformidad plena!
El aparato debe ser connectado unicamente a una toma de corriente individual correctamente instalada con toma a tierra.
- Antes de conectar el aparato a la toma de corriente por primera vez y empezar a utiliser, espere al menos 2 horas para que el circuito de refrigeracion se equilibre. De esta manière se puedaivorar posibles fallos.
- Si se canta la corriente o desenchufa el electrodomestico, espere al menos 5 Minutes antes de volver a conectarlo a la toma de corriente.
- El circuito eletrico debe ser de al menos 16 A. Conecte el aparato directamente a una toma de corriente en la pared; está prohibido utiliser alargadores y distribuidores de corriente multibles.
5.2 Servicio
Preparación
- Antes de comenzar a utiliser el aparato, limpielo y los accesorios a fondo de acuerdo con las instrucciones del punto 6 "Limpieza y mantenimiento".
- Si esnecessary,quelgue los cestos en los Lugares seleccionados en el interior del aparato.Cierre la tapa del aparato.
- Conecte el aparato a la toma de corriente instalada según las normas vigentes.
Elementos de control,indicadores

① Indicador de temperatura digital
El indicator de temperatura digital muestra la temperatura actual en el interior del arcon congelador. Es alimentado por pilas. El recipiente para las pilas seswana al bajo del indicator digital.
(2) Control de temperatura
La temperatura se pueda ajustar con una perrilla para regular temperatura en el rango de 1 a 7.
Posicion 1 - refrigeracion ligera, posicion 7 - la temperatura mas bajo El ajuste de temperatura debe adaptarse a
- temperatura ambiente del aparato
cantidad de alimentos almacenados - Frequencia de aperture de la tapa del dispositivo.
Se recomienda la posición media. Al observar cuidadosamente, encontrará rápidamente el mejor ajuste de temperatura para su aparato.
③ Indicador verde POWER
Elindicadorverde POWERdebeestarencendidoismeprecuymuchocelaparato estáconectadoa la toma de corrienteelectrica y;puesto enfuncionamento.
④ Indicador rojo ALARMA
El indicator rojo ALARMA se enciende cuando la temperatura en el interior del aparato esblemado alto. La luz roja se pueda encender por los siguientes motivos:
- primer encendido del electrodomóstico
- puesta en funciona了很久 de la descongelación
- colocacion de productos frescos para congelar
En theseos casos el encendido de la luz roja es normal. La luz roja se apagará cuando la temperatura en el interior del aparato alcance aprox. -15 °C.
⑤ Interruptor ENCENDIDO/APAGADO
Iluminación LED
- El aparato está equipado con la ilumínación LED (6 LED). Está situado en la tapa abatible del electrodométrico, debajo de una cubierta transparente. AlAbrir la tapa, la iluminación LED se enciende automatistically y, al cerrar la iluminación se apaga deforma automática.
Puesta en funciona
- Encienda el aparato con el interruptor ENCENDIDO/APAGADO situado en la parte delantera del electrodomístico. Se encenderá el indicator de funcionaimiento (rojo) integrado en el interruptor. En la pantalla digital aparecerá el valor de la temperatura actual en el interior del arcon congelador.
- Ajuste el regulator de temperatura a la posicion 7 (la temperatura más baja). El aparato se enfiará hasta la temperatura selecciónada.
- No abra el aparato durante aproximamente 4 horas o espere hasta el indicator rojo ALARMA se apague, para que la temperatura en el interior del aparato se estabilice.
- Al alcancar la temperatura ajustada o cuando la luz roja ALARMA se apague, se pueda llunar el congelador con los alimentos frescos o previamente congelados. Tenga en cuenta lasindicaciones descritas en el punto "Congellar alimentos frescos".
Congelar alimentos frescos
- Congele únicamente los alimentos frescos aptos paraarlo y los que aguantan bien las bajas temperatas.
- Congele únicamente alimentos frescos.
- Los alimentos deben embalarse correctamente. El embalaje no pueda ser permeable para el aire y humedad, ya que en caso contrario pueda causar el resecimiento de los productos congelados. El film transparente y las bolsas deben ser suaves y flexibles y adherirseperfectamente al contenido. No coloque en el arcon alimentos sin embalaje.
- No coloque en el aparato botellas o tarros de vidrio con liquidos. Los liquidos se expanden durante la congelacion y pueda causar que las botellas o tarros revienten.
- Recuerde que no se pueda volver a congelar los alimentos previamente descongelados y aquellos que ya están en el proceso de descongelación. Estos alimentos deben cocinarse y consumirse en el plazo máximo, de 24 horas.
-
Se recomienda congelar ydescendingel razones pequeñas,esto permite una congelacion ydescendingelacion fácil y uniforme. Ademas, de esta manera se evita la descongelacion de razonesgrandes que pudiesen no ser consumidas en 24 h en un hogar.
-
Ponga la etiqueta en los produits para congelar con lasuma informacion:
-
nombre del produit (p. ej. filete de ternera)
- peso de la ración
-cantidad (nromo de unidades) - Fecha de congenación
-
Fecha de caducidad.
-
Para poder las descricciones utilise las etiquetas idoneas para los congelados.
Procedimiento:
Los alimentos frescos deben colocarse en la parte inferior del arcón congelador. Es allí donde la temperatura es más baía.
Al colocar los alimentos evite que los alimentos frescosthern en contacto con los ya congelados. Los congelados peuvent empezar a derretirse y su fecha de calidad se acortará.
En el plazo de 24 h coloque solamente lacantidad de alimentos frescos que ha sido pensada para el aparato determinado.
Pasadas las 24 horas retire los alimentos congelados del fondo del arcon congelador y colóquelos en los cestos. Si esnecessary,coloque en la parte inferiorotros alimentos.
En caso de congelar grandes cantidades de alimentos frescos, la temperatura peut ir subiendo temporalmente. Esto no influye en los alimentos congelados anteriorsmente.
Intente noAbrir la tapa abatible del arcon congelador durante el proceso de congelacion
Ajuste la temperatura adequuada para evaporar el consumo excessivo de energia.
En caso de corte de la corriente electrica o danos技术和 eviteAbrir la tapa. De esta wayra retrasar el aumento de temperatura en el interior del aparato.
Almacenamento de alimentos congelados
- Tenga en cuenta las instrucciones de almacenimiento indicadas en los envases de los alimentos. Si no hay instrucciones, los alimentos peuvent permanecer congelados max. 3 vezes.
- En caso de alimentos frescos se deben Respectar los siguientes plazos para el almacenimiento:
pescado y embutidos no mas de 6和睦s:
queso, carne de aves, cerdo, cordero no mas de 8 meses:
carne de res, frutas y verduras no mas de 12 meses.
- En los envases de los congelados industriales se indican el plazo y la temperatura de almacenimiento. En caso de almacenar y utilizar este tipo de produits,onga en cuenta lasindicaciones del fabricante dellos alimentos.
- Se deben selectionar solamente los alimentos debidamente envasados, bajo la hora de caducidad y que se almacenan en congeladores a una temperatura de al menos -18 °C.
- En caso de comprar los alimentos congelados, deben transportarlos en recipientes apropriados paraarlo, para Severity que se inicia el proceso de descongelacion. Estos productos deben colocarse en el arcon congelador tan antes como sea possible.
- No compre alimentos con escarcha, ya que existe posibiliad de que ya se ha iniciado el proceso de descogelacion.
- Proteja los alimentos de la descogelación o evite que se inicia el proceso de descogelación, ya que el aumento de temperatura acorta el plazo de almacenimiento y empeora su calidad.
- Los productos descongelados parcial o totalmente deben ser destinados inmediamente al consumo. El frío conserva los alimentos, pero no mata los microorganismos. Se reactivan a un ritmo mayor y los alimentos se estropean más rápido. La descogelación parcial provoca una disminución en el valor nutricional de los alimentos, sobre todo, en el valor nutricional de frutas, verduras y alimentos precocinados.
- Un envase danado o doblado de forma poco natural puede indicar un almacenamento Incorrecto y posibiliad de que los alimentos esten estropeados.
6. Limpieza y mantenimiento

ATENCLION!
Antes de limpiar el dispositivo se debe apagarlo con el interruptor ON/OFF y desenchufarlo de la alimentacion (sacar la clavija!).
El dispositivo no está Diseñado para ser limpiado con un chorro directo de agua. Por estareason no se deben utilizar chorros de agua a presión para limpar el dispositivo!
Debe prestar atencion a que no entra agua bajo del dispositivo.

ATENCLON!
jNo/utilizar nunca agua caliente para limpiar el dispositivo! Noutilizar nunca productos de limpieza agresivos, como limpiadores en polvo, Productos alcalinos o que contenga alcohol, disolventes, benceno, ya que pueda darar la superficie del dispositivo.
Limpie el aparato con Frequencia.
○ Limpie las partes exteriores del arcon congelador con un paño suave, humedecido y con un detergente suave.
o Retire el polvo y las fibras de la parte trasera del aparato con fecuencia utilizing un cepillo suave o un plumero.
○ Limpie la junta de la tapa con un paño suave humedecido con agua caliente sin detergente. A continuación, séquela porcomplete.
o Las capas de escarcha y hielo que se deposan en las paredes interiores del arcon congelador actuan como aislamento y tienen un impacto negativo en el frío que desprenden las paredes interiores. Las capas de escarcha y hielo deben eliminarse de vez en cuando. Para eliminar hielo y escarcha debe utilizesse un raspador sin cordes aflidos,preferiblemente de plástico o madera.Coloque una toalla sobre los alimentos congelados para que caiga en ella el hielo raspado y se elimine con calidad.
Si el arcon congelador se queda durante algo tiempo sin uso, para evitar que se formen malos olores en su interior, deben almacenarse con la tapa abierta.
Descongelación
En caso de uso normal (3-4 aperture de la tapa diarias) el arcon congelador debe descongelarse de una a dos vezes al ano (en otheros casos mas a dato).
O Paradescendingel arconnuncautiliceaparatoselctricoscomosecadordepelosopleteso mediosauxiliarescuna llama abierta.Elinterior deplastico podraderetirse ylosvapiores producioidoporriancendiarse poruna chispoauna llamaabierta.
° Antes de proceder a la limpieza, desconnecte el aparato de la toma de corriente electrica (desacoplar el enchufe!).
o Prepare un recipiente idoneo (una caja o un cesto para la ropa).
Seque las manos cuidadosamente para evaporar daños en la piel durante el contacto con los congelados. Para sacar los congelados se recomienda usar los quantes.
o Retire todos los congelados del arcon, envuelvalos en el papel de periodico y colocquelos en un recipiente previamente preparado. Coloque el recipiente en un lugar fresco y seco. Envuelva el recipiente con una manta gruesa.
o Debajo del tapón de drenaje colque un recipientte para verte el el agua que se produce durante la descongelación. Retire el tapón de drenaje.
o Raspe con cuidado el hielo mas grueso de las paredes interiores del arcon congelador de acuerdo con lasindicaciones anteriores.
Si es necessario, se pueda acelerar el proceso de descogelacion colocando en el fondo del arcon una olla con agua tibia (no demasiado caliente).
o Cuando el agua haya descended al recipiente, limpie el interior del arcón congelador con el agua caliente y un poco de vinagre. Aclare con un paño humedecido con agua limpia. A continuación, seque el interior con un paño absorbente ycede que el arcón se ventile durante 3-4关键时刻.
Indicación: Paraatar que los congelados retirados se descongen, el procesode descongelaciondebe realizarse lo mas rapiido possible.
Cierre la salute de drenaje con el tapón.
Cierre la tapa del aparato y conecte el enchufe a la toma de corriente apropiada.
Ajuste la perrilla de control de temperatura al máximo (position 7).
Coloque de nuevo los congelados previamente retirados. Los congelados con las fechas de calidad más cortas deben colocarse en la parte superior.
o Cuando se apague el indicator rojo, ajuste la temperatura adequuada a lacantidad de productos almacenados.
7. Fallos posibles
En caso de problemas debe desenchufar el aparato de la toma de corriente electrica. En base a la tabla de la parte inferior debe comprobar si existe la posibidad de eliminar los fallos antes de llamar al service Tecnico o contactar con el vendedor.
| Problema Causa | Solutución | |
| El aparato no., funciona | ·El enchufe no está conectado correctamente a la toma de corrente. ·El enchufe está dañado. | ·Conecte el enchufe a la toma de corrente de manière correcta. ·Compruebe el aparato conectándolo a另一边 toma de corrente. |
| ·El aparato no enfría lo suficiente ·El tiempo de congelación es demasiado largo ·El compresor se encienda con demasiada frecuencia | ·Antes de poder en funciramiento, el aparato no permanecía inmovil durante el tiempo suficiente (2 horas) para que el refrigerante se estabilice. (5.1 "Instalación", Conexión electrica) | ·Retire el enchufe cuando la tapa está cerrada, levante un rato el aparato por un lado y vuelva a colocarlo en el sueño. Después de 2 horas conecte el enchufe a la toma de corrente. No abra el aparato durante este tiempo y durante las siguides 2 horas o hasta que el indicator rojo se apague. |
| ·La taps no sella bien. | ·Para comprobar, Coloque una hoja de papel entre la junta y la taps, y ciderle la tapa. Si en cualquier lugar se pueda qutar el papel con fácilad, póngase en contacto con el servicio técnico. | |
| ·La junta no está bien presionada. | ||
| Problema Causa | Solución | |
| El aparato no enfría lo suficiente El tiempo de convergación esblemado largo El compresor se enciende condemasiadafrequency | Fuerte formación de hielo en las paredes interiores del aparato. El aparato está colocado en un lugar donde hay luz del sol ocee de fuentes de calor (horno, radiador). La;cantidad de alimentos freshos no es adecuada para la capacité del arcon o los alimentos están demasiado calientes. | Siga las instrucciones del punto 6 “Limpieza y mantenimiento”. Proteja el aparato de la luz del sol, mantenga una distancia adecuada de las fuentes de calor o separe el arcon de ellos con una plac de aislamento. Coloque solo la:cantidad de alimentos que se ajusta a la capacité del aparato, los alimentos calientes deben ser previamente enfiados a temperatura ambiente. |
| La superficie exterior del aparato se cubredel vapor | La humedad supera el 70%. | Ventile el espacio, si espossible, elimine la causa de la humedad excessiva. |
Si no se pueda eliminar los fallos en funciona:
-
no abra el cuerpo del arcón,
-pongase en contacto con el serviceo专业技术 o con el vendedor, indicandole lo suiviente: -
tipo de fallo;
- número de articulo y el número de série (vease la placá de identificación en la pared trasera del aparato).
Los siguientes fenómenos no indican nunca fallo ni daño:
Un pitido ochasquido corto, fuerte, cuando se enciende el compresor del aparato.
El sonido del agua que fluye. Este sonido es normal y se escucha durante el uso normal del aparato. Lo provoca el refrigerante que circula en el sistema.
8. Recuperación
Tras finalizar el periodo de explotacion, los dispositivos viejos hay que enviarlos para su recuperacion conforme a los reglamentos vigentes de cada paises. Recommendamos contactar con una Empresa especializada en dicha rama o con el departamento de asuntos de recuperacion de desechos de su municipio.

ADVERTENCIA!
Para registrar eventuales abusos, y sus riegos de peligro, antes de enviar el dispositivo para su recuperación, asegúrese de que ya no funciona. Paraarlo desconecte el dispositivo de la corriente y corte el cable de alimentación.

ATENCLION!

Durante la recuperación del dispositivo, siga al pie de la letra las leyes estatales o regionales.