STAR1000 - Sistema de seguridad y control de acceso. LiftMaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STAR1000 LiftMaster en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Sistema de seguridad y control de acceso. en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STAR1000 - LiftMaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STAR1000 de la marca LiftMaster.
MANUAL DE USUARIO STAR1000 LiftMaster
Antenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K76-36681 Module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K1D7530-4 Support de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . K13-36651-19 Para evitar posibles LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE por electrocución:• ANTES de instalar el receptor, asegúrese de que la energía eléctrica NO esté conectada.Para evitar posibles LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE causada por la puerta en movimiento:• SIEMPRE conserve los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los transmisores del control remoto.• SOLO active la puerta cuando pueda verla claramente, esté correctamente ajustada y no haya ninguna obstrucción en su recorrido.• SIEMPRE mantenga la puerta de garaje a la vista hasta que esté completamente cerrada. NUNCA permita que alguien cruce por debajo de una puerta de garaje mientras se está cerrando. ADVERTENCIA Para evitar posibles LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE, se PROHÍBE el FUNCIONAMIENTO CONSTANTE en abre-puertas residenciales.Cuando se utiliza un receptor para activar un abre-puertas comercial, DEBE instalarse un borde de inversión de movimiento en la parte inferior de la puerta. No instalar un borde de inversión de movimiento bajo estas circunstancias, puede ocasionar LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE a las personas atrapadas debajo de la puerta. ADVERTENCIA
RECEPTOR DE CONTROL DE ACCESO COMERCIAL
MODELO STAR1000 Estación de controlReceptor sin placa frontalOperador individual9 – 30 voltios CA/CC 250 mA máx. Alimentación de energía APLICACIÓN El STAR1000 es un receptor de control de acceso comercial de un canal y de alta capacidad para operadores de puertas comerciales y dispositivos de activación por contacto seco. El STAR1000 es compatible con los controles remotos Security✚ 2.0™ y las entradas con llave digital inalámbrica, y con los controles remotos Passport y Passport Lite de Security✚ 2.0™. Este receptor es compatible con HomeLink . Para información de programacion o de compatibilidad, visite www.homelink.com. La capacidad del receptor es de 1,000 dispositivos y puede ser de cualquier combinación de controles remotos y entradas con llave digital inalámbrica. El receptor es hermético de acuerdo con la especificación IPX44. INSTALACIÓN 1. Elija una ubicación conveniente cerca del operador para que sea controlado por el receptor dentro de la “línea de visibilidad” de la ubicación desde la cual se pretende transmitir. NOTA: No monte la pantalla LCD en dirección a la luz del sol. Evite montar el receptor en una estructura metálica o cerca de otros dispositivos receptores o de transmisión inalámbrica.2. Monte la ménsula en la superficie deseada con el herraje adecuado. (no incluido) (Figura 1).3. Retire los 4 tornillos (N.° 8) de la parte posterior del receptor y retire la placa frontal. Desconecte el conector del teclado del tablero de control. NOTA: Tenga cuidado de no dañar el cable del teclado mientras retira la placa frontal.4. Realice las conexiones del cableado (Figura 2). Consulte el manual del propietario del operador de puertas comerciales para obtener información más específica.5. Vuelva a conectar el conector del teclado al tablero (marcado como J9).6. Asegure la placa frontal con los 4 tornillos (N.° 8) previamente retirados.7. Instale la antena que viene incluida. NOTA: Utilice el juego opcional de extensión de antena 86LM u 86LMT (consulte la página 12) para montar la antena remota lo más alto y lejos posible de objetos metálicos para un mejor alcance radial.8. Coloque el receptor en la ménsula de montaje y asegúrelo con los tornillos (N.° 8) provistos.9. Ajuste el conector hermético para asegurar y sellar el cableado. Figura 1 Ménsula de montajeConector herméticoConector del tecladoAntena Conector Figura 2 Memoria de reserva MóduloRelé ConexiónEnergía Conexión10 Conexión de la antena Para la antena directa o el juego de extensión de la antena. Teclas “PROGRAMABLES” Las funciones de las teclas programables están definidas por la etiqueta en la línea 5 de la pantalla. Las funciones cambian de acuerdo con la selección del menú. Pantalla de programación y estado del Sistema de la pantalla del LCD. Teclas hacia arriba/abajo Para la navegación en los menús. Teclado numérico Se ingresan datos numéricos a través del teclado numérico. Insertar el cableado
La interfaz de usuario de STAR1000 consiste en una pantalla LCD de 5 líneas por 22 caracteres, 3 “teclas programables”, flechas hacia arriba/abajo y un teclado numérico. PROGRAMACIÓN El receptor tiene la capacidad de programar una combinación de transmisores de control remoto y entradas con llave digital de hasta 1,000 dispositivos. Consulte la página 12 para obtener una lista completa de accesorios compatibles. Se producen alertas visuales y sonoras cuando se ha excedido la capacidad del receptor. Después de 30 segundos de inactividad, se suspende el funcionamiento del receptor y se muestra el logotipo de LiftMaster
. Seleccione “DESBLOQUEAR” e ingrese el PIN para continuar. Configuración inicial del PIN: El PIN restringe el acceso para que puedan acceder solo los administradores autorizados. Si omite este paso, cualquier persona podrá programar el receptor. Al encenderlo por primera vez, se mostrará la revisión del firmware del sistema por 5 segundos, seguido por el logotipo de LiftMaster
. Al presionar una tecla, aparecerá la opción “¿CREAR PIN?”
1. Presione “SÍ” para crear un PIN. Si se pierde el PIN, podrá solicitar un código
presionando “REINICIAR”.
2. Ingrese un PIN de 6 dígitos y presione “SÍ”; ingrese el PIN de 6 dígitos por
segunda vez y presione “SÍ” para programar el PIN. Si comete un error, presione “LIMPIAR” para cambiar los datos que ingresó. Para salir de la pantalla para ingresar el PIN, seleccione “ATRÁS”.
3. Cuando su PIN de 6 dígitos esté programado correctamente, se leerá en la
pantalla del LCD: “TECLADO DESBLOQUEADO”. Seleccione “ACEPTAR” para continuar e ir al Menú principal. Después de 30 segundos de inactividad, se suspende el funcionamiento del receptor y se muestra ellogotipo de LiftMaster
. Seleccione “DESBLOQUEAR” e ingrese el PIN para continuar. Línea 1: Modo de menú y función. Líneas 2, 3 y 4: Selecciones y datos del menú. Línea 5: Modos de función de teclas programables. Indicador de desplazamiento Si existen más de 3 opciones, aparecerá el indicador de desplazamiento en el margen izquierdo de las líneas 2, 3 y 4. El indicador de desplazamiento muestra la posición relativa dentro de la lista. La selección del Menú y datos se muestra con caracteres invertidos.11
MENÚ PRINCIPAL COMANDO DESCRIPCIÓN
MENÚ DE PROGRAMACIÓN PROGRAMAR DISPOSITIVO Programar un dispositivo al receptor.
BLOQUEAR LA FUNCIÓN DE PROGRAMAR
DISPOSITIVO Bloquear la función Programar un dispositivo al receptor.
PROGRAMAR AL # DE UBICACIÓN
Programar un dispositivo a una ubicación de 4 dígitos. MENÚ ELIMINAR ELIMINAR DISPOSITIVO Eliminar un dispositivo específico que ha sido programado al receptor.
ELIMINAR TODOS LOS DISPOSITIVOS
Eliminar todos los dispositivos programados. MENÚ DETENER DETENER DISPOSITIVO Desactiva temporalmente la función de un dispositivo específico que ha sido programado al receptor.
DETENER TODOS LOS DISPOSITIVOS
Desactiva temporalmente la función de TODOS los dispositivos programados al receptor. REACTIVAR DISPOSITIVO Reactiva la función de un dispositivo detenido.
REACTIVAR TODOS LOS DISPOSITIVOS
Reactiva la función de TODOS los dispositivos detenidos.
# DE UBICACIÓN USADO
Muestra un rango de ubicaciones utilizadas a partir de una ubicación específica.
# DE UBICACIÓN DISPONIBLE
Muestra un rango de ubicaciones vacías a partir de una ubicación específica.
# DE UBICACIONES DETENIDAS
Muestra un rango de ubicaciones detenidas a partir de una ubicación específica. CONFIGURACIONES CAMBIAR PIN Cambia el PIN de 6 dígitos para el receptor.
INFORMACIÓN DEL DISTRIBUIDOR
Muestra y edita el número de teléfono de contacto de 11 dígitos del distribuidor.
VERSIÓN DEL FIRMWARE
Muestra la versión actual del firmware. BEEP Enciende o apaga las respuestas sonoras.
MEMORIA DUPLICAR MEMORIA
Crea una memoria de reserva. Se debe instalar un módulo de reserva de memoria. REESTABLECER MEMORIA Restablece una reserva de memoria desde un módulo de memoria. NOTA: El contenido del módulo de reserva de memoria sobrescribirá cualquier información que esté almacenada en la memoria del receptor. RELÉ Configura el tiempo de activación del relé desde .25 hasta 1 segundo. CONTRASTE Presione las flechas hacia arriba o abajo para ajustar el contraste del LCD. IDIOMA Establece el idioma del menú: inglés (predeterminado), español y francés.
Reinicia el receptor con los ajustes de fábrica.
COMANDOS DE PROGRAMACIÓN
La tabla a continuación describe los comandos que se utilizan para programar el receptor. DIAGNÓSTICOS El receptor emite una serie de señales sonoras o beeps que indican casos de programación y error. La tabla en la derecha enumera todos los casos y sus notificaciones sonoras. La columna de Encendido/Apagado indica que la notificación sonora del caso puede estar desactivada en el menú CONFIGURACIÓN DE BEEP. CASO NOTIFICACIONES SONORAS Encendido/ Apagado Pulsar tecla Uno SÍ Adición exitosa Dos Eliminación exitosa Tres Suspensión exitosa Dos Desactivación exitosa Dos Error en el ingreso del máster PIN Largo Error de programación Largo Ubicación fuera de rango Largo Éxito genérico Dos Error genérico Largo Transmisión desconocida recibida Lento SÍ Transmisión conocida recibida Dos SÍ Transmisión conocida detenida recibida Largo SÍ© 2012, The Chamberlain Group, Inc. All Rights Reserved Touts droits réservés 114A4491B Todos los derechos reservados PARA OBTENER ASISTENCIA TÉCNICA, LLAME A NUESTRO NÚMERO GRATUITO: 1-800-528-2806 AVISO: para cumplir con las normas de la FCC y/o de la IC (Industry Canada), queda prohibido realizar ajustes o modifi caciones en este receptor y/o transmisor, excepto para cambiar la confi guración del código o para reemplazar la batería. NO HAY OTRAS PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. Probado para cumplir con las normas de la FCC para uso en la ofi cina o en el hogar. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y, (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo cualquier interferencia que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado. ESPECIFICACIONES Capacidad del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,000 dispositivos Voltaje de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 30 Voltios de CA, 9 - 42 Voltios de CC Corriente en funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 mA máxima Corriente en stand by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 mA máxima Supresión de sobretensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.0 kV Min Rango de temperatura en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40°C a +65°C a 50% Rh, -40°F a +149°F a 50% Rh Rango de temperatura para almacenar y enviar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -40°C a +85°C a 50% Rh Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Security✚ 2.0™ Solo (310, 315, 390, 433.30, 433.92, 434.54, 868.30, 868.95, 869.85 MHz) Capacidad de contacto del relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 amp a 24V CA/CC ACCESORIOS COMPATIBLES Controles remotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 811LM, 813LM, 892LT, 894LT, 891LM, 893LM, 890/893/895MAX, PPV1, PPV3, PPK1, PPK3, PPK1PH, PPK3PH, PPLV1, PPLK1, y PPLK1PH Teclados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 877LM, y 877MAX Juegos de extensión de antena: Juegos de extensión de 15 pies (4,5 metros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86LM Juegos de extensión de 25 pies (7,6 metros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86LMT Transformador para terminales de tornillo de 24 VCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95LM
ManualFacil