8500WMC - Puerta de garaje LiftMaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 8500WMC LiftMaster en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Tipo de producto | Puerta de garaje |
| Modelo | LiftMaster 8500WMC |
| Alimentación | 230 V |
| Capacidad de elevación | Hasta 680 kg |
| Tipo de motor | Motor de corriente alterna |
| Funciones de seguridad | Sistema de detección de obstáculos |
| Control remoto | Sí, con mando a distancia |
| Instalación | Montaje en pared |
| Dimensiones | Compacto, ideal para espacios reducidos |
| Mantenimiento | Revisión regular de los mecanismos y lubricación |
| Garantía | 2 años |
| Accesorios incluidos | Mando a distancia, manual de usuario |
| Compatibilidad | Compatible con sistemas de seguridad y automatización |
Preguntas frecuentes - 8500WMC LiftMaster
Descarga las instrucciones para tu Puerta de garaje en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 8500WMC - LiftMaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 8500WMC de la marca LiftMaster.
MANUAL DE USUARIO 8500WMC LiftMaster
- La puerta NO SE CERRARÁ a menos que el Protector System
y el monitor de tensión del cable estén bien conectados y alineados.
- Se requieren verificaciones periódicas del abrepuertas de garaje para garantizar el funcionamiento seguro.
- El número de modelo se encuentra en la cubierta frontal del abrepuertas.
- Este abrepuertas de garaje SOLO es compatible con accesorios myQ
- Pegue las etiquetas de advertencia en la ubicación indicada en la etiqueta. La instalación de este producto está destinada únicamente a técnicos capacitados en puertas de garaje. Este producto puede requerir ajustes en los resortes de la puerta o las configuraciones de las guías. Este producto no está pensado para su uso en vías de baja altura o en puertas de garaje que utilicen resortes de extensión. Para uso residencial Se instala solo en puertas seccionales con conjuntos de torsión Abrepuertas de garaje montado en la pared con Wi-Fi
- Modelos 8500WMC, 8500WMC-267 LiftMaster 300 Windsor DriveOak Brook, IL 60523Registre su abrepuertas de garaje para recibir actualizaciones y ofertas de LiftMasterTome una foto del icono de cámara que incluya los puntos ( ).Envíela mediante un mensaje de texto con la foto al 71403 (EE. UU.) o visite www.Liftmaster.photo (Global) SM2 Preparación Cuando vea estos símbolos de seguridad y palabras de señalización en las páginas siguientes, le alertarán de la posibilidad de lesiones graves o la muerte si no cumple con las advertencias que los acompañan. El peligro puede provenir de algo mecánico o de descarga eléctrica. Lea las advertencias detenidamente.Cuando vea esta palabra de señalización en las páginas siguientes, le alertará de la posibilidad de daños a la puerta de garaje o al abrepuertas de garaje si no cumple con las declaraciones de precaución que la acompañan. Léalas con atención. Mecánica Eléctrica Advertencia Advertencia Advertencia Precaución Advertencia Advertencia Advertencia Precaución Advertencia Advertencia Advertencia Precaución Análisis de símbolos de seguridad y palabras de señalización Este abrepuertas de garaje se diseñó y probó para ofrecer un servicio seguro siempre que se instale, opere, mantenga y pruebe en estricto cumplimiento de las instrucciones y advertencias de este manual. Índice PREPARACIÓN 2 Número de serie del myQ p. 2
- Análisis de símbolos de seguridad y palabras de señalización p. 2
- Funcionamiento sin supervisión p. 2
- Planificación p. 3
- Antes de conectarlo con su smartphone p. 4
- Preparar la puerta del garaje p. 5
- Herramientas necesarias p. 5
- Inventario en caja p. 6
- Artículos adicionales que puede necesitar p. 6
- ENSAMBLAJE 7 Fijar el collarín al abrepuertas de garaje p. 7
- Fijar el soporte de montaje al abrepuertas de garaje p. 8
- INSTALACIÓN 8 Posicionar y montar el abrepuertas de garaje p. 9
- Fijar la soga y manija de liberación de emergencia p. 10
- Instalar la traba automática de la puerta p. 10
- Fijar el monitor de tensión del cable (obligatorio) p. 11
- Instalar el control de la puerta (Smart Control Panel ) p. 12
- Instalar la luz LED remota myQ p. 13
- Instalar el Protector System p. 14
- Conectar la alimentación p. 17
- Instalar la batería de respaldo p. 19
- AJUSTE 20 Programar el recorrido p. 20
- Configuración de la fuerza automática p. 20
- Probar el sistema de inversión de seguridad p. 21
- Probar el Protector System p. 21
- Probar el monitor de tensión del cable p. 22
- Probar la traba automática de la puerta p. 22
- Abrir la puerta manualmente p. 22
- FUNCIONAMIENTO 23 Uso del abrepuertas de garaje p. 24
- Conectar al smartphone p. 25
- Uso del control de la puerta p. 26
- PROGRAMACIÓN 28 Control remoto 893MAX p. 28
- Reprogramación de la luz LED remota myQ 29Borrar la memoria HomeLink p. 29
MANTENIMIENTO 31 Cuidado de su abrepuertas de garaje ......... 31
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 32
PIEZAS DE REPUESTO 35
Piezas de instalación ................................... 35Piezas de ensamblaje del abrepuertas de garaje ...................................................... 36
INFORMACIÓN DE CONTACTO 36
ACCESORIOS 37 GARANTÍA 38 Guía de seguridad y mantenimiento del abrepuertas de garaje automático 39 Fecha de compra:Escriba la información siguiente para referencia futura:Número de serie del producto:Número de serie de myQ:Números de serie La función Temporizador de cierre (TTC), la aplicación myQ de control por smartphone y el monitor de puerta de garaje y compuerta myQ son ejemplos de cierres sin supervisión y SOLO deben utilizarse con puertas seccionales. Cualquier dispositivo o función que permita que la puerta se cierre sin estar en la línea de visión de la puerta se considera un cierre sin supervisión. La función Temporizador de cierre (TTC), la aplicación myQ de control por smartphone y cualquier otro dispositivo myQ SOLO deben usarse con puertas seccionales. Se debe instalar la luz LED remota myQ para habilitar el uso del Temporizador de cierre o el control por smartphone myQ de la puerta. Número de serie de myQ Funcionamiento sin supervisión ADVERTENCIA: Con este producto, puede quedar expuesto a sustancias químicas, incluido el plomo, que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer o anomalías congénitas u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.3 Preparación Examine el área para ver si se aplica alguna de las condiciones siguientes a su instalación. En función de sus necesidades, podrían requerirse materiales adicionales. EL ABREPUERTAS ES COMPATIBLE CON:
- Puertas que usan una barra de torsión y resortes. La barra de torsión debe tener 1" (2.5cm) de diámetro. NO compatible con tambores de bobinado inverso.
- Tambores de 4-6" (10-15cm); no debe usarse con tambores cónicos de más de 6" (15cm).
- Se pueden usar tambores de 3 a 3.9pulg. (7.6cm a 9.9cm) en puertas de hasta 430lb. (195.4Kg)
- Puertas seccionales de elevación en alto (hasta 54" [137.2cm] de alto) y de elevación estándar de hasta 14pies (4.3m) de alto.
- Puertas de hasta 18pies (5.5m) de ancho.
- Puertas de hasta 180pies cuadrados (16.7m²). Revise o inspeccione el área de instalación propuesta. El abrepuertas se puede instalar del lado izquierdo o derecho de la puerta. Seleccione el lado que cumpla los requisitos indicados a continuación. a. Debe tener un mínimo de 2.5" (6.4cm) entre la pared y el centro de la barra de torsión. b. Debe tener un mínimo de 3" (7.6cm) entre el techo y el centro de la barra de torsión. c. Debe tener un mínimo de 8.5" (21.6cm) entre la pared lateral (u obstrucción) y el extremo de la barra de torsión. d. La barra de torsión se debe extender al menos 1.5" (3.81cm) por sobre el cojinete. Esto puede variar en función de los requisitos de su instalación. e. Se requiere un tomacorriente eléctrico a menos de 6pies (1.83m) del área de instalación. Si no hay un tomacorriente, póngase en contacto con un electricista calificado. f. Dependiendo de la construcción del edificio, tal vez sean necesarios soportes de extensión o bloques de madera para instalar sensores de inversión de seguridad y el monitor de tensión del cable. g. El montaje alternativo en el piso de los sensores de inversión de seguridad requerirá herrajes (no suministrados). h. Verifique el sello en la parte inferior de la puerta. Cualquier vacío entre el piso y la parte inferior de la puerta no debe exceder 1/4 de pulgada (6mm). De lo contrario, el sistema de inversión de seguridad podría no funcionar correctamente. NOTA: Inspeccione la barra de torsión mientras la puerta se sube y se baja. Es importante que no haya un movimiento observable hacia arriba o hacia abajo ni hacia la izquierda o hacia la derecha. Si no se corrige el movimiento, la vida útil del abrepuertas de garaje se verá ampliamente reducida.
Barra de torsión 2.5" (6.4cm)
(7.6cm) Pared u obstáculo Barra de torsión 8.5" (21.6cm) Sensor de inversión
seguridad Luz LED remota myQ Traba automática de la puerta Resorte de la puerta Planificación4 Antes de conectarlo con su smartphone Preparación Supervise y controle su puerta de garaje desde cualquier lugar mediante la aplicación myQ. ANTES DE EMPEZAR: Necesitará:
- Wi-Fi habilitado en un smartphone, una tableta o una computadora portátil
- Conexión a Internet de banda ancha
- Señal Wi-Fi en el garaje (se requiere 2.4GHz, 802.11b/g/n)
- Contraseña para su internet doméstica (la cuenta principal del enrutador, no la red de invitados) NO LLEGA LA SEÑAL DE WI-FI Asegúrese de que su dispositivo móvil esté conectado a su red Wi-Fi. Sostenga el dispositivo móvil en el lugar donde se instalará el abrepuertas de garaje y compruebe la intensidad de la señal Wi-Fi. Para ver las especificaciones del enrutador compatible y la ayuda, visite www.LiftMaster. com/Customer-Support. Consulte la página 25 para conectar el abrepuertas de garaje a un dispositivo móvil. Compruebe la intensidad de la señal. Si observa lo siguiente: La señal Wi-Fi es potente. El abrepuertas de garaje se conectará a su red Wi-Fi. La señal Wi-Fi es débil. El abrepuertas de garaje podría conectarse a su red Wi-Fi. De lo contrario, intente una de las opciones siguientes para mejorar la señal Wi-Fi: No llega la señal de Wi-Fi. El abrepuertas de garaje no se conectará a su red Wi-Fi. Intente una de las opciones siguientes para mejorar la señal Wi-Fi:
- Acerque el enrutador al abrepuertas de garaje para minimizar las interferencias de las paredes y otros objetos
- Compre un extensor de alcance del Wi-Fi5 Preparación Prepare la puerta de su garaje ANTES DE EMPEZAR:
- Desactive las trabas.
- Quite las sogas conectadas a la puerta de garaje. Complete la prueba siguiente para asegurarse de que la puerta de garaje esté balanceada y no se adhiera o trabe:
1. Levante la puerta hasta la mitad.
Suéltela. Si está balanceada, debe quedarse en su lugar, sostenida por completo por los resortes.
2. Levante y baje la puerta para verificar
si se adhiere o traba.
3. NO deben abrirse ni dejarse caer
rápidamente las puertas que pesen más de 650lbs. Si la puerta se atora, adhiere o no está balanceada, llame a un técnico capacitado en sistemas de puerta. Para evitar daños en la puerta de garaje y el abrepuertas:
- Deshabilite SIEMPRE los bloqueos ANTES de instalar y operar el abrepuertas.
- SOLO use el abrepuertas de garaje a 120V, 60Hz para evitar averías y daños. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
- Llame SIEMPRE a un técnico capacitado en sistemas de puerta si la puerta de garaje se atora, adhiere o no está balanceada. Una puerta de garaje no balanceada podría NO invertirse cuando se necesita.
- NUNCA intente aflojar, mover o ajustar la puerta de garaje, resortes de puerta, cables, poleas, soportes o su herraje; TODOS están bajo tensión EXTREMA.
- Deshabilite TODAS las trabas y quite TODAS las sogas conectadas a la puerta de garaje ANTES de instalar el abrepuertas de garaje para evitar enredos.
- Este sistema de apertura está equipado con una función de funcionamiento sin supervisión. La puerta podría moverse de forma inesperada. NADIE DEBE CRUZAR EL CAMINO DE LA PUERTA MÓVIL. Advertencia Advertencia Advertencia Precaución Advertencia Advertencia Advertencia Precaución Herramientas necesarias Durante el montaje, la instalación y el ajuste del abrepuertas de garaje, las instrucciones requerirán herramientas de mano como se indica a continuación. Pinzas Cortadores de cable Martillo de carpintero Destornillador Llave ajustableLlave de vaso de 1/4", 5/16" y 3/8" y llave con extensión de 6" TaladroCinta métrica Escalera Lápiz Needle Nose Pliers Brocas de taladro de 5/32", 3/16", 5/16" y 3/4" Contador del esfuerzo de torsión (no mostrado) Nivel Puerta seccional ESPECIFICACIONES Voltios....................................120VCA - 60Hz ÚNICAMENTE Corriente.......................................................1.5A Corriente de luz LED (con alimentación independiente) ...................0.2A6 Inventario en la caja Si falta algo, verifique cuidadosamente el material de embalaje. Preparación Presilla del visor del control remoto Control remoto prémium de 3 botones modelo 893MAX (1) Luz LED remota myQ Modelo 827LM (Luz del abrepuertas de garaje) con bolsa de herrajes Cable de 2 conductores de color blanco y blanco/rojo Abrepuertas de garaje Monitor de tensión del cable con cable de timbre verde/blanco de 2 conductores Soporte de montaje Collarín con tornillos de fijación Soporte del sensor de inversión de seguridad (2) Etiquetas de seguridad y documentación El Protector System (2) Montaje de los sensores de inversión de seguridad (1 sensor emisor y 1 sensor receptor) con cable de campana de 2 conductores blanco y blanco/negro conectado Smart Control Panel
Modelo 880LMW Batería modelo 485LM Traba para puerta de garaje automática modelo 841LM con cable de campana blanco y blanco/negro de 2 conductores con conector NOTA: Los modelos más antiguos de trabas de puerta de 24 V son incompatibles Tornillos, #10-32 (2) Tornillo, 14-10x2" (4) Mango Soga Tornillo, 1/4"-20x1/2" (2) Anclajes para yeso (atornillables) (2) Tornillo 8-32x1" (2) Tornillo, 6ABx1-1/4" (2) Anclaje para yeso (2) Tornillo 6-32x1" (2) Perno redondo, 1/4"-20x1/2" (2) Tuerca de mariposa, 1/4"-20 (2)
HERRAJE DE LUZ REMOTA
Luz LED remota myQ modelo 827LM Anclajes para yeso (atornillables) (2) Tornillo, #6x1" (2) HERRAJES Artículos adicionales que puede necesitar: Soportes de extensión (Modelo 041A5281-1) o bloques de madera: Dependiendo de la construcción del garaje, tal vez sean necesarios soportes de extensión o bloques de madera para instalar el sensor de inversión de seguridad. Herrajes de fijación: El montaje alternativo en el piso del sensor de inversión de seguridad requerirá herrajes no suministrados. Conector de 90° para conducto de cable o adaptador de cable flexible: Requerido para cableado permanente. ACCESORIOS INCLUIDOS7 Tornillos de fijación Collarín Eje del motor Para evitar dificultades a la hora de la instalación, no ponga el abrepuertas de garaje en funcionamiento hasta que no se le indique hacerlo. El abrepuertas de garaje se puede instalar a ambos lados de la puerta (consulte la sección Planificación en la página 3). Las ilustraciones corresponden a la instalación del lado izquierdo.
1. Afloje los tornillos de fijación.
2. Fije el collarín al eje del motor del abrepuertas de garaje. El lado del collarín con el
agujero más grande debe colocarse en el eje del motor. Asegúrese de que el collarín esté asentado hasta el final en el eje del motor hasta que se alcance el tope.
3. Coloque el collarín de manera que los tornillos estén orientados hacia fuera y sean
accesibles cuando se fijen a la barra de torsión.
4. Apriete firmemente los 2 tornillos de cabeza cuadrada más cercanos al eje del motor
al girar los tornillos 1/4 - 1/2 vuelta después de hacer contacto con el eje del motor. Fijar el collarín al abrepuertas de garaje Ensamblaje
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE, el collarín DEBE estar bien apretado. La puerta podría NO invertirse correctamente o podría escapar de los límites por deslizamiento del collarín. Advertencia Advertencia Advertencia Precaución8 Instalación
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN
Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: Advertencia Advertencia Advertencia Precaución Fijar el soporte de montaje al abrepuertas de garaje 1. Fije de manera floja el lado ranurado del soporte al mismo lado del abrepuertas de garaje que el collarín, usando los tornillos suministrados. NOTA: No apriete los tornillos hasta que se le indique.Llave de cuboEnsamblajeHERRAJETornillo#10-32 (2) 1. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones. 2. Instale el abrepuertas de garaje SOLO sobre una puerta bien balanceada y lubricada. Una puerta mal balanceada podría NO invertirse cuando sea necesario y causar LESIONES GRAVES o la MUERTE. 3. Un técnico capacitado en sistemas de puerta DEBE realizar TODAS las reparaciones a cables, conjuntos de resortes y otros herrajes ANTES de instalar el abrepuertas de garaje. 4. Deshabilite TODAS las trabas y quite TODAS las sogas conectadas a la puerta ANTES de instalar el abrepuertas de garaje para evitar enredos. 5. Cuando sea posible, instale el abrepuertas a 7pies (2.13m) o más por encima del piso. 6. Monte la liberación de emergencia al alcance, pero al menos a 6pies (1.83m) por encima del suelo y evitando el contacto con vehículos para evitar la liberación accidental. 7. NUNCA conecte el abrepuertas de garaje a la fuente de alimentación hasta que se le instruya hacerlo. 8. NUNCA use relojes, anillos o prendas sueltas cuando instale o dé servicio al abrepuertas. Podrían quedar enganchados en la puerta del garaje o en los mecanismos del abrepuertas. 9. Instale el control de la puerta de garaje montado en la pared: • a la vista de la puerta del garaje. • fuera del alcance de niños pequeños a una altura mínima de 5pies (1.53m) sobre pisos, descansos, escalones u otras superficies adyacentes de tránsito. • lejos de TODAS las piezas móviles de la puerta. 10. Instale la marca de liberación de emergencia. Fije la marca en o junto a la liberación de emergencia. Instale el cartel de advertencia de atrapamiento junto al control de la puerta en un lugar destacado. 11. Coloque la liberación de emergencia/etiqueta de prueba de inversión de seguridad a simple vista en el interior de la puerta de garaje. 12. Al completar la instalación, pruebe el sistema de inversión de seguridad. La puerta DEBE invertir la marcha al contacto con un objeto de 1-1/2" (3.8cm) de alto (o 2x4 colocado plano) en el piso. 13. Para evitar una LESIÓN PERSONAL GRAVE o la MUERTE por electrocución, desconecte TODA la alimentación eléctrica y de batería ANTES de realizar CUALQUIER servicio técnico o mantenimiento. 14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.9 Tornillos de fijación (barra de torsión) Placa del cojinete Barra de torsión0.25" (0.6 cm) de espacio mínimo entre el cojinete y el collarín del eje Soporte de montaje Tornillos 14-10x2"Collarín del eje Instalación HERRAJES Posicionar y montar el abrepuertas de garaje
NOTA: Para conocer otras opciones de montaje, consulte la página de accesorios.1. Cierre la puerta del garaje completamente.2. Deslice el abrepuertas de garaje hasta el extremo de la barra de torsión. Si la barra de torsión es demasiado larga o está dañada, es posible que tenga que cortarla. Asegúrese de que el collarín NO toque el cojinete. 3. Use un nivel para posicionar y alinear verticalmente el abrepuertas de garaje. Compruebe que el soporte de montaje esté situado en una superficie sólida, como madera, hormigón o soporte de puerta/bandera. Si se instala sobre yeso, el soporte de montaje DEBE fijarse a un montante.4. Cuando el abrepuertas de garaje esté bien alineado, marque los orificios del soporte de montaje. Si es necesario, apriete los tornillos del collarín en la barra de torsión para mantener el abrepuertas de garaje en su lugar mientras marca los orificios. NOTA: el abrepuertas de garaje no tiene que estar a ras de la pared.5. Quite el abrepuertas de garaje de la barra de torsión. Taladre orificios piloto de 3/16pulg. en las ubicaciones marcadas. Taladre a través de las placas metálicas de la barandilla de la puerta si es necesario.6. Deslice el abrepuertas de garaje de nuevo en la barra de torsión hasta que los orificios piloto se alineen con el soporte.7. Apriete los 2 tornillos de cabeza cuadrada en la barra de torsión. En una barra de torsión hueca, apriete los tornillos 3/4 - 1 vuelta después de que haga contacto con la barra. En una barra de torsión de eje sólido, apriete los tornillos 1/4 - 1/2 vuelta máximo después de que haga contacto con el eje. Si se instala en una barra de torsión ranurada, NO apriete los tornillos hasta la ranura.8. Fije el soporte de montaje a la pared y al abrepuertas de garaje. Use los tornillos 14-10x2" para fijar el soporte de montaje a la pared.Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:• Se DEBEN usar anclajes de concreto si se monta el soporte en mampostería.• NUNCA intente aflojar, mover o ajustar la puerta de garaje, resortes, cables, poleas, soportes o su herraje; TODOS están bajo tensión EXTREMA. • Llame SIEMPRE a un técnico capacitado en sistemas de puerta si la puerta de garaje se atora, adhiere o no está balanceada. Una puerta de garaje no balanceada podría NO invertir la dirección de movimiento cuando se necesita.• El abrepuertas de garaje DEBE montarse a un ángulo recto de la barra de torsión para evitar el desgaste prematuro del collarín. Advertencia Advertencia Advertencia Precaución Tornillo14-10x2" (2)10 Fijar la soga y manija de liberación de emergencia Instalar la traba automática de la puerta
1. Inserte un extremo de la soga de liberación de emergencia a través de la manija. Asegúrese de que la palabra “NOTICE” (AVISO) esté correctamente orientada para permitir su lectura. Fije con un nudo simple a una distancia de por lo menos 1" (2.5cm) desde el extremo de la soga para evitar que se deslice.2. Inserte el otro extremo de la soga de liberación de emergencia a través del orificio en el brazo de liberación del carro. Monte la liberación de emergencia al alcance pero al menos a 6pies (1.83m) por encima del piso, evitando el contacto con vehículos para evitar la liberación accidental, y fije con un nudo simple.NOTA: De ser necesario cortar la soga, córtela y queme la punta con un fósforo o encendedor para evitar que se desate. Instalación La traba automática de la puerta (modelo 841LM) se usa para impedir que la puerta se abra manualmente una vez que se haya cerrado por completo. Consulte Accesorios en la página 37Abrepuertas de garajeCable de liberación de emergenciaNudo superiorNudo superiorManija de liberación de emergencia Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por la caída de la puerta de garaje:• De ser posible, use la manija de liberación de emergencia para soltar la puerta SOLO cuando la puerta de garaje esté CERRADA. Los resortes débiles o rotos o una puerta no balanceada podrían causar que la puerta caiga rápido o de forma repentina.• NUNCA use la manija de liberación de emergencia a menos que no haya personas ni obstrucciones en la puerta de garaje. Advertencia Advertencia Advertencia Precaución HERRAJETornillo, 1/4"-20x1/2" (2) Soga MangoHERRAJE10 pies (3.05 m) máx.3" (7.6 cm)Guía de la puertaRodilloPlantilla de bloqueo
NOTA: Las trabas para puertas de 24V del modelo anterior son incompatibles.1. La traba debe montarse a menos de 10pies (3.05m) del abrepuertas. Si es posible, móntela del mismo lado que el abrepuertas. El tercer rodillo desde abajo es ideal para la mayoría de las instalaciones.2. Asegúrese de que la superficie del riel esté limpia y coloque la plantilla de la cerradura en la guía de manera que el orificio del perno esté aproximadamente a 3" (7.6cm) del centro de un rodillo de la puerta.3. Taladre los orificios según las indicaciones de la plantilla.4. Sujete la traba automática de la puerta a la guía de la puerta con los herrajes suministrados.5. Pase el cable de timbre por la pared hasta el abrepuertas. Use grapas aisladas para fijar el cable en varios lugares. Inserte el cable a través de la parte inferior del abrepuertas.6. Enchufe el conector en cualquiera de los dos enchufes del abrepuertas.Se puede instalar una traba secundaria en el lado opuesto de la puerta siguiendo las instrucciones anteriores.11 HERRAJE Fijar el monitor de tensión del cable (requerido)
Tambor Cable Para insertar o liberar el cable, presione la pestaña con la punta del destornillador (al monitor de tensión del cable) (al abrepuertas de garaje) BLA/ VER Pared 2"-6" (5-15cm) Aprox. 3/4" (19mm) Monitor de tensión del cable Rodillo del monitor de tensión del cable 1/8"-1/4" (3-6mm) Instalación El monitor de tensión del cable DEBE estar conectado y funcionando correctamente antes de que el abrepuertas de garaje se mueva hacia abajo. El monitor de tensión del cable detecta cualquier holgura que pueda producirse en los cables e invierte la puerta, lo que elimina las llamadas al servicio técnico. VISTA LATERAL Tornillos #8-32x1" (2) Tambor Rodillo del monitor de tensión del cable Tornillo 14-10x2" (2) NOTA: El monitor de tensión del cable se envía para su instalación en el lado izquierdo. Se recomienda instalar el monitor de tensión del cable en el mismo lado de la puerta que el abrepuertas. Para la instalación en el lado derecho, retire el anillo a presión que sujeta el rodillo en su lugar y vuelva a montarlo en el lado opuesto del monitor de tensión del cable.
1. Asegúrese de que el cable de la puerta esté a aproximadamente 3/4" (19mm) de la
superficie de montaje. Puede ser necesario realizar ajustes en la puerta o calzarla a fin de conseguir la profundidad adecuada para el cable de la puerta.
2. Posicione el monitor de tensión del cable de modo que el rodillo quede a 2"-6" del
tambor y el rodillo se extienda 1/8"-1/4" más allá del cable. Asegúrese de que el monitor de tensión del cable se encuentre ubicado sobre un miembro de soporte de madera y que el rodillo esté libre de cualquier obstrucción adicional. NOTA: No debe haber obstrucciones en el área de instalación que impidan que el monitor de tensión del cable se cierre completamente cuando se detecte la holgura.
3. Marque y taladre agujeros piloto de 3/16" para los tornillos (los agujeros piloto no
son necesarios para los anclajes).
4. Fije el monitor de tensión del cable a la pared con los herrajes suministrados.
Asegúrese de que el rodillo esté en la parte superior del cable.
5. Pase el cable de timbre hasta el abrepuertas. Utilice grapas aisladas para asegurar el cable.
6. Conecte el cable de timbre a los terminales verdes de conexión rápida del abrepuertas
(la polaridad no es importante). NOTA: El cable debe tener suficiente tensión durante todo el recorrido de la puerta. Asegúrese de que no haya holgura en el cable en el lado opuesto de la puerta durante el funcionamiento normal. Si se produce una holgura durante el recorrido de la puerta, ajuste los cables según sea necesario. Se puede instalar un segundo monitor de tensión del cable para mayor seguridad. Si se instalan dos monitores de tensión de cable, la puerta no se moverá en la dirección de bajada o dará marcha atrás si uno de los monitores detecta holgura o está desconectado. Si se quita uno de los monitores de tensión del cable, desenchufe ambos monitores del abrepuertas. A continuación, enchufe el monitor que desee utilizar y desenchufe y enchufe el abrepuertas tres veces para volver a aprender el monitor al abrepuertas.12 Instale el control de la puerta a la vista de la puerta de garaje, fuera del alcance de niños pequeños a una altura mínima de 5pies (1.5m) sobre pisos, descansos, escalones u otras superficies adyacentes de tránsito, y lejos de TODAS las piezas móviles de la puerta.El abrepuertas de garaje es compatible con hasta 2 paneles de control inteligentes u otros 4 controles de puerta Security+ 2.0. NOTA: Los controles de puerta LiftMaster más antiguos y los productos de terceros no son compatibles.Para las instalaciones de cajas de distribución no es necesario taladrar orificios ni instalar los anclajes de yeso. Use los orificios existentes de la caja de distribución.1. Pele 7/16" (11mm) de aislamiento de un extremo del cable y separe los cables.2. Conecte uno a cada uno de los dos tornillos en la parte trasera del control de la puerta. Los cables se pueden conectar a cualquiera de los tornillos. INSTALACIONES PRECABLEADAS: Elija dos cables cualesquiera a conectar, pero tenga en cuenta cuáles está usando.3. Marque la ubicación del orificio de montaje inferior y taladre un orificio de 5/32" (4mm).4. Instale el tornillo inferior, dejando que sobresalga 1/8" (3mm) de la pared.5. Coloque el orificio inferior del control de la puerta sobre el tornillo y deslícelo hacia abajo hasta colocarlo en su lugar.6. Levante la barra de empuje y marque el orificio superior.7. Retire el control de la puerta de la pared y perfore un orificio de 5/32" (4mm) para el tornillo superior.8. Coloque el orificio inferior del control de la puerta sobre el tornillo y deslícelo hacia abajo hasta colocarlo en su lugar. Coloque el tornillo superior.9. Pase el cable blanco y el rojo/blanco desde el control de la puerta hasta el abrepuertas de garaje. Fije el cable a la pared y al techo con las grapas (no se aplica a las instalaciones con caja de distribución o precolocadas). No perfore el cable con la grapa, ya que puede causar un cortocircuito o abrir el circuito.10. Conecte el cable a los terminales rojo y blanco en el abrepuertas de garaje. Los cables se pueden conectar a cualquiera de los tornillos.11. Fije el cartel de advertencia en la pared junto al control de la puerta.NOTA: NO conecte la corriente ni ponga en funcionamiento el abrepuertas de garaje en este momento. La puerta se desplazará hasta la posición de apertura total, pero no volverá a la posición de cierre hasta que los sensores de inversión de seguridad estén conectados y correctamente alineados. Consulte la página 14. Instalar el control de la puerta (Smart Control Panel
Instalación Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución:• Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada ANTES de instalar el control de la puerta.• SOLO conecte a cables de baja tensión de 7-28VOLTIOS. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el cierre de la puerta de garaje:• Instale el control de la puerta a la vista de la puerta de garaje, fuera del alcance de niños pequeños, a una altura mínima de 5pies (1.5m) sobre pisos, descansos, escalones u otras superficies adyacentes de tránsito y lejos de TODAS las piezas móviles de la puerta.• NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los botones pulsadores del control de la puerta o los transmisores del control remoto.• SOLO active la puerta cuando pueda verse con claridad, esté correctamente ajustada y no haya obstrucciones para su recorrido.• Mantenga SIEMPRE la puerta de garaje a la vista hasta que esté completamente cerrada. NUNCA permita que nadie se ponga en el camino de una puerta que se está cerrando. Advertencia Advertencia Advertencia Precaución HERRAJE Rojo BlancoBLA/ROJBLANCOPara insertar o liberar el cable, presione la pestaña con la punta del destornillador7/16" (11mm)Tornillo 6ABx1-1/4" (Instalación estándar) (2)Tornillo 6-32x1" (precolocado) (2)Anclajes para yeso (2)Grapas aisladas (no se muestra)(al abrepuertas de garaje)(al control de la puerta)13 TornillosLente de luzAnclajes para yeso Retén del cableCanal6-1/8" (15.6 cm)La luz LED remota myQ está diseñada para conectarse directamente a una toma de corriente estándar de 120V. Seleccione una ubicación adecuada en el techo o la pared para montar la luz a menos de 6pies (1.83m) de un tomacorriente, de modo que el cable y la luz estén alejados de las piezas móviles.NOTA: Si instala la luz en yeso y no se puede ubicar una viga en el techo, use los anclajes de yeso que se suministran. No necesita agujeros piloto para anclajes de yeso.1. Taladre orificios piloto con una separación de 6-1/8" (15.6cm) si el montaje se realiza en una viga. O BIEN Atornille anclajes para paneles de yeso con una separación de 6-1/8" (15.6cm) si el montaje se realiza en paneles de yeso. Determine la longitud del cable de alimentación necesaria para llegar al tomacorriente más cercano. Enrolle el cordón sobrante alrededor del retén del cable del lado superior de la base de la luz. Pase el cable por el canal para que la luz se monte a ras.3. Abra el lente de luz.4. Monte la luz con los tornillos suministrados.5. Cierre el lente de luz.6. Conecte la luz al tomacorriente. NOTA: La luz LED es muy brillante. NO mire fijamente la luz mientras esté en una escalera.La luz remota de su abrepuertas de garaje ya ha sido programada en la fábrica para que funcione con su abrepuertas. Será necesario programar cualquier luz remota adicional o de reemplazo. Instalar la luz LED remota myQ
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN
Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: Advertencia Advertencia Advertencia Precaución
- Esta luminaria portátil cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra) con el fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.• Este enchufe encajará SOLO de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista autorizado.•. No altere el enchufe.•. La luz SOLO está destinada para montaje en el techo y aplicaciones en interiores.Anclajes para yeso (atornillables) (2)HERRAJETornillo, #6x1" (2)14 Instalar el Protector System
Instalación (continuación) El sensor de inversión de seguridad debe estar conectado y alineado correctamente antes de que la puerta de garaje pueda moverse en la dirección de bajada. Este es un dispositivo de seguridad obligatorio y no se puede desactivar. INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LOS SENSORES DE INVERSIÓN DE SEGURIDAD Cuando esté correctamente conectado y alineado, el sensor de inversión de seguridad detectará un obstáculo en la trayectoria de su haz electrónico. El sensor emisor (con un indicador luminoso ámbar) transmite un haz de luz invisible al sensor receptor (con un indicador luminoso verde). Si una obstrucción interrumpe el haz de luz mientras la puerta se está cerrando, esta se detendrá y retrocederá hasta la posición de apertura total.Los sensores deben instalarse en el interior del garaje de manera que los sensores emisores y receptores se enfrenten a través de la puerta, a no más de 6pulgadas (15cm) del piso. Cualquiera de ellos puede instalarse a la izquierda o a la derecha de la puerta, siempre que el sol no incida nunca directamente en la lente del sensor receptor.Los soportes de montaje están hechos para engancharse a la guía de las puertas de garaje seccionales sin necesidad de herrajes adicionales.Si es necesario montar los sensores en la pared, los soportes deben estar bien fijados a una superficie sólida, como el marco de la pared. Se dispone de soportes de extensión (consulte Accesorios) en caso de ser necesarios. Si se instala en una construcción de mampostería, añada un trozo de madera en cada lugar para evitar perforar agujeros adicionales en la mampostería si es necesario reposicionarla. La trayectoria del haz de luz invisible no debe estar obstruido. Ninguna parte de la puerta de garaje (guías de la puerta, resortes, bisagras, rodillos u otros herrajes) puede interrumpir el haz mientras la puerta se cierra. Invisible Light BeamProtection AreaSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floorSafety Reversing Sensor6" (15 cm) max. above floor Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada al abrepuertas de garaje ANTES de instalar el sensor de inversión de seguridad.Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el cierre de la puerta de garaje:• Conecte y alinee correctamente el sensor de inversión de seguridad. Este dispositivo de seguridad requerido NO SE DEBE desactivar.• Instale el sensor de inversión de seguridad de modo que el haz esté a una altura NO MAYOR a 6" (15cm) sobre el piso del garaje. Advertencia Advertencia Advertencia Precaución Sensor de inversión de seguridad 6" (15cm) como máximo por encima del sueloSensor de inversión de seguridad 6" (15cm) como máximo por encima del sueloÁrea de protección del haz de luz visibleFrente a la puerta desde el interior del garaje.15 OPCIÓN C: Instalación en el piso
1. Use bloques de madera o soportes de extensión
(consulte Accesorios) para elevar los soportes del sensor de modo que los lentes no estén a una altura superior a 6" (15cm) por arriba del suelo.
2. Mida con cuidado y coloque los conjuntos
derecho e izquierdo a la misma distancia de la pared. Asegúrese de despejar todas las obstrucciones de los herrajes de la puerta.
3. Fije al suelo con anclajes de concreto tal como
se muestra. InsideGarageWall InsideGarageWall InsideGarageWall InsideGarageWall Fijar el bloque de madera a la pared con tornillos tirafondos (no se suministran) Fijar con anclajes para concreto (no se suministran) Opción A: Instalación de las guías
1. Deslice los brazos curvos sobre el borde
redondeado de cada guía de la puerta, con los brazos curvos hacia la puerta, y asegúrese de que los soportes no midan más de 6" 15cm por encima del suelo.
2. Encaje el soporte en su lugar contra el lado de la
guía. Debe quedar al ras, con el labio abrazando el borde posterior de la guía, como se muestra. Si la guía de su puerta no sostiene el soporte de forma segura, consulte la opción B: Instalación en la pared. OPCIÓN B: Instalación en la pared
1. Coloque el soporte contra la pared con los brazos
curvos hacia la puerta. Asegúrese de que haya suficiente espacio libre para que el haz del sensor no esté obstruido.
2. Si se necesita más profundidad, se puede utilizar
un soporte de extensión (modelo 041A5281-
1) o bloques de madera. Consulte la sección
3. Utilice los orificios de montaje del soporte como
plantilla para localizar y perforar (2) orificios piloto de 3/16" de diámetro en la pared a cada lado de la puerta, a una altura no superior a 6" (15cm) del piso.
4. Fije los soportes a la pared con tornillostirafondos
(nose suministran) Si se utilizan soportes de extensión o bloques de madera, ajuste los conjuntos derecho e izquierdo a la misma distancia fuera de la superficie de montaje. Asegúrese de despejar todas las obstrucciones de los herrajes de la puerta. Si la opción B no funciona, consulte la opción C: Instalación en el piso. InsideGarageWall InsideGarageWall
INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES
Los soportes alojan los sensores de inversión de seguridad en una posición segura y fija, de modo que dichos sensores queden enfrentados a través de la puerta del garaje, con el haz a una altura no superior a 6" (15cm) por arriba del piso. Asegúrese de que se haya desconectado la alimentación eléctrica al abrepuertas. Elija una de las siguientes instalaciones. Guía de la puerta Soporte y sensor de inversión de seguridad Soporte y sensor de inversión de seguridad Tornillos tirafondos (no se suministran) Soporte y sensor de inversión de seguridad InsideGarageWall InsideGarageWall (se suministran con el soporte de extensión) Soporte de extensión (consulte Accesorios) Soporte y sensor de inversión de seguridad (se suministran con el soporte de extensión) Instalación (continuación) Puerta Puerta Puerta Puerta16 CONECTAR LOS SENSORES DE INVERSIÓN DE SEGURIDAD
1. Pase el cable hasta el abrepuertas de garaje y fíjelo. Fije con firmeza el cable
a la pared y al techo con grapas (no se suministran).
2. Pele 7/16 de pulgada (11mm) del aislamiento de cada juego de cables.
Separe el blanco de los cables negros. Retuerza entre sí los cables blancos. Retuerza entre sí los cables blancos/negros.
3. En el abrepuertas de garaje, presione la pestaña con la punta de un
destornillador para insertar los cables blancos en el terminal blanco y los cables blanco/negro en el terminal gris. BLA/ NEG Pestaña Cable BLANCO MONTAJE DE LOS SENSORES DE INVERSIÓN DE SEGURIDAD.
1. Deslice un tornillo hexagonal 10-24 en la ranura de cada sensor.
2. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores de inversión de
seguridad a los soportes, con las lentes orientadas de modo que queden enfrentadas a través de la puerta. Asegúrese de que la lente no quede obstruida por una extensión del soporte.
3. Apriete con los dedos las tuercas de mariposa.
Tuerca de mariposa Tornillo hexagonal Puerta de garaje Guía de la puerta 6" (15 cm) máx. HERRAJE 7/16 (11mm) Instalación (continuación) Para insertar o liberar el cable, presione la pestaña con la punta del destornillador Tornillo hexagonal 10-24 (2) Tuerca de mariposa, 1/4"-20 (2)17 Pestaña de conexión a tierra Tornillo verde de conexión a tierra Cable de conexión a tierraCable negro del cable de alimentaciónCable blanco del cable de alimentaciónConducto flexibleConector de 90° (no se suministra)Cable verde Cable blancoCable negro VISTA TRASERA Conectar la alimentación
OPCIÓN B: CONEXIÓN DEL CABLEADO PERMANENTE Si el código eléctrico local requiere un cableado permanente, consulte el siguiente procedimiento.
1. Para hacer una conexión permanente a
través del orificio de 7/8 de pulgada en la parte posterior del abrepuertas de garaje (de acuerdo con el código local):
2. Asegúrese de que NO se haya
desconectado la alimentación eléctrica al abrepuertas y desconecte la alimentación eléctrica al circuito.
3. Retire el abrepuertas de garaje desde la
barra de torsión, retire los tornillos de la tapa y deje la tapa a un lado.
4. Corte el cable de línea 6" (15.2cm) por
arriba del alivio de tensión.
5. Comprima el alivio de tensión y
empújelo dentro del abrepuertas de garaje y, luego, retire el alivio de tensión del cable de línea.
6. Instale un conducto de 90° (no se
suministra) o un adaptador de cable flexible (no se suministra) al orificio de 7/8". Reinstale el abrepuertas de garaje en la barra de torsión.
7. Pase los cables a través del conducto,
corte a la longitud correcta y pele el aislamiento.
8. Pele 1/2" (1.3cm) de aislamiento de los
cables negros, blancos y verdes existentes.
9. Conecte la línea al cable negro y el
neutro al cable blanco, usando tuercas para cables (no se suministran). Conecte el cable a tierra al tornillo verde de conexión a tierra.
10. Fije correctamente los cables debajo de
amarres plásticos de modo que no entren en contacto con piezas en movimiento.
11. Reinstale la tapa.
Para evitar dificultades en la instalación, no ponga en funcionamiento el abrepuertas de garaje en este momento.Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, el abrepuertas de garaje tiene un enchufe con conexión a tierra mediante una tercera clavija. Este enchufe solo encajará de una manera en un tomacorriente con conexión a tierra. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, llame a un electricista capacitado para instalar uno adecuado. Hay dos opciones para conectar la alimentación:
OPCIÓN A: CABLEADO TÍPICO
1. Enchufe el abrepuertas de garaje en un tomacorriente conectado a tierra.2. NO ponga en funcionamiento el sistema de apertura de la puerta del garaje en este momento.Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio:• Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada al abrepuertas, y de desconectar la alimentación al circuito ANTES de quitar la cubierta para establecer una conexión de cableado permanente.• La instalación de la puerta del garaje y el cableado DEBEN cumplir con TODOS los códigos de construcción y electricidad locales.• NUNCA use una extensión, un adaptador de dos cables ni cambie el enchufe de NINGUNA manera para que encaje en el tomacorriente. Asegúrese de que el abrepuertas esté conectado a tierra. Advertencia Advertencia Advertencia Precaución RIGHTWRONGRIGHT WRONGGround TabGreen Ground ScrewGround WireBlack WirePERMANENT WIRINGCONNECTIONWhite WireBlackWireGround TabGreen Ground ScrewGround WireBlack WirePERMANENT WIRINGCONNECTIONWhite WireBlackWire RIGHTWRONGRIGHT WRONGGround TabGreen Ground ScrewGround WireBlack WirePERMANENT WIRINGCONNECTIONWhite WireBlackWireGround TabGreen Ground ScrewGround WireBlack WirePERMANENT WIRINGCONNECTIONWhite WireBlackWire INCORRECTOCORRECTO Instalación (continuación)18 Alinear los sensores de inversión de seguridad La puerta no se cerrará si los sensores no se han instalado y alineado correctamente. Los LED de ambos sensores deben permanecer encendidos, lo que indica que están alimentados y alineados correctamente. El sensor emisor (con un LED ámbar) transmite un haz de luz invisible al sensor receptor (con un LED verde). Si una obstrucción interrumpe el haz de luz mientras la puerta se está cerrando, esta se detendrá y retrocederá hasta la posición de apertura total. Si la puerta ya está abierta, no se cerrará. PARA ALINEAR LOS SENSORES: Los sensores se pueden alinear al aflojar las tuercas de mariposa, alinear los sensores y reajustar las tuercas de mariposa. Si los LED no permanecen encendidos: Sensor receptor (tendrá una pegatina en la parte trasera) LED verde Sensor emisor LED ámbar Si el sensor receptor está bajo la luz directa del sol, cámbielo por el sensor emisor para que esté en el lado opuesto de la puerta. (haz de luz invisible) Instalación (continuación)
- Verifique que ambos sensores estén instalados en el interior del garaje, uno a cada lado de la puerta.
- Verifique que los sensores estén enfrentados con las lentes alineadas y que la luz del sensor receptor no reciba luz solar directa.
- Verifique que los sensores tengan la misma medida, no más de 6" sobre el piso. Si el LED ámbar no se enciende:
- Verifique que el abrepuertas de garaje esté alimentado.
- Verifique que el cable del sensor no esté en cortocircuito/roto.
- Verifique que el sensor se haya cableado correctamente: Los cables blancos al terminal blanco y los blancos/negros al terminal gris. Si el LED verde no se enciende:
- Verifique que el cable del sensor no esté en cortocircuito/roto.
- Verifique que los sensores estén alineados. VERIFICAR QUE EL CONTROL DE PUERTA ESTÉ BIEN CONECTADO El LED amarillo de comando y el LED rojo Learn (Aprender) del control de la puerta parpadearán rápidamente durante un máximo de 5 minutos mientras el control de la puerta se recarga. Cuando el control de la puerta se encuentre en estado operativo, el LED amarillo de comando se iluminará de manera constante.
Para reducir el riesgo de INCENDIO o LESIONES:• Desconecte TODA alimentación eléctrica y de batería ANTES de realizar CUALQUIER servicio o mantenimiento.• Use SOLO la pieza #485LM de LiftMaster para reemplazar la batería.• NO deseche la batería quemándola. La batería puede explotar. Consulte las normas locales las instrucciones especiales para desecharlas.Use SIEMPRE guantes protectores y protectores para la vista al cargar la batería o al trabajar cerca del compartimento de la batería. Advertencia Advertencia Advertencia Precaución Advertencia Advertencia Advertencia Precaución Al estar en el modo de batería de respaldo, quedarán desactivados myQ Smartphone Control y los dispositivos myQ inalámbricos. En el modo de batería de respaldo, la traba automática de la puerta del garaje se desbloqueará cuando se abra la puerta del garaje y permanecerá desactivada hasta que se restablezca la energía.1. Desenchufe el abrepuertas de garaje.2. Use un destornillador Phillips para extraer la cubierta de la batería en el abrepuertas de garaje.3. Inserte parcialmente la batería en el compartimento de la batería con los terminales hacia afuera.4. Conecte los cables rojo (+) y negro (-) del abrepuertas de garaje a los terminales correspondientes en la batería.5. Vuelva a colocar la cubierta de la batería.6. Enchufe el abrepuertas de garaje. LED DE ESTADO DE LA BATERÍA LED VERDE:Todos los sistemas están normales.• Un LED verde fijo indica que la batería está completamente cargada.• Un LED verde parpadeante indica que la batería se está cargando.LED NARANJA:El abrepuertas de garaje ha perdido alimentación y está en modo de batería de respaldo.• Un LED naranja fijo con un pitido, que suena aproximadamente cada 2 segundos, indica que el abrepuertas de garaje funciona con la energía de la batería.• Un LED naranja parpadeante con un pitido que suena cada 30 segundos, indica que la batería está en un nivel bajo.LED ROJO:Debe reemplazar la batería de 12V del abrepuertas de garaje.• Un LED rojo fijo con un pitido, que suena cada 30 segundos, indica que la batería de 12V ya no mantiene la carga y necesita reemplazarse. Reemplace la batería para mantener la característica de batería de respaldo.NOTA: La batería no tiene que estar completamente cargada para operar el abrepuertas de garaje. Instalar la batería de respaldo
Instalación Cable rojo (+)LED de estado de la bateríaCable negro (-)20 Programar el recorrido
Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de la puerta del garaje.• Un ajuste incorrecto de los límites de recorrido de la puerta del garaje interferirá con la operación correcta del sistema de inversión de seguridad.• Después de realizar CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de inversión de seguridad. La puerta DEBE invertir su dirección de movimiento al entrar en contacto con un objeto de 1-1/2” (3.8cm) de alto (o de 2x4 colocado plano) sobre el piso. Advertencia Advertencia Advertencia Precaución Ajuste 1 Mantenga presionado el botón de ajuste hasta que el botón UP (SUBIR) comience a parpadear o se escuche un pitido. Los sensores de inversión de seguridad estarán desconectados durante el proceso de programación del recorrido.Una vez establecidas manualmente las posiciones de subida y bajada, los sensores de inversión de seguridad se reconectarán y se tornarán operacionales. Seguidamente, el abrepuertas ingresará en una operación de detección de fuerza al mover la puerta automáticamente para abrirla y cerrarla. El abrepuertas de garaje emitirá una alerta visual y audible antes de abrir y cerrar la puerta automáticamente. El abrepuertas de garaje emitirá un pitido tres veces, confirmando de este modo que se ha completado con éxito la configuración de fuerza automática. El ajuste está completo.Si oye un pitido largo después de que la puerta intenta moverse, entonces no se ha completado satisfactoriamente la configuración de fuerza automática. Vuelva a iniciar el procedimiento a partir del paso 1 de Programar el recorrido. 5 Una vez que la puerta esté en la posición DOWN (BAJAR) deseada, presione y suelte el botón de ajuste. Las luces del abrepuertas de garaje parpadearán dos veces. Se completó el proceso de programar el recorrido. Si las luces del abrepuertas de garaje parpadean 5 veces, entonces se ha llegado al límite de tiempo de programación y los límites de desplazamiento no se han fijado. Reinicie el proceso de programar el recorrido. 2 Mantenga presionado el botón UP (SUBIR) hasta que la puerta alcance la posición de SUBIDA deseada. 4 Mantenga presionado el botón DOWN (BAJAR) hasta que la puerta alcance la posición de BAJADA deseada. 3 Una vez que la puerta esté en la posición de SUBIDA deseada, presione y suelte el botón de ajuste. Las luces del abrepuertas de garaje parpadearán dos veces y el botón UP (SUBIR) comenzará a parpadear. Nota: Mientras programa el desplazamiento, los botones UP (SUBIR) y DOWN (BAJAR) se pueden usar para mover la puerta según sea necesario. Durante la configuración de fuerza automática, la puerta se abrirá y cerrará automáticamente. Configuración de fuerza automática
1 Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 1-1/2 pulg. (3.8cm) (o una madera de 2x4 colocada plana) sobre el piso, centrada debajo de la puerta del garaje. Probar el sistema de inversión de seguridad 2 Presione el botón Push (Pulsar) del control remoto para cerrar la puerta. La puerta DEBE invertir la dirección de movimiento cuando entre en contacto con la tabla.Si la puerta se detiene pero no invierte su sentido de movimiento:1. Repita Programar el recorrido (consulte el paso 1 de Ajuste):2. Repita la prueba de inversión de seguridad.Si la prueba sigue fallando, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas.Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de la puerta del garaje. • El sistema de inversión de seguridad DEBE probarse cada mes.• Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el sistema de inversión de seguridad. La puerta DEBE invertir su dirección de movimiento al entrar en contacto con un objeto de 1-1/2" (2cm) de alto (o de 2x4 colocado plano) sobre el piso. Advertencia Advertencia Advertencia Precaución
1 Abrir la puerta. Coloque una obstrucción en la trayectoria de la puerta.El abrepuertas de garaje no cerrará desde un control remoto si el LED en cualquiera de los sensores de inversión de seguridad está apagado (alertándole del hecho de que el sensor está mal alineado u obstruido).Si el abrepuertas de garaje cierra la puerta cuando el sensor de inversión de seguridad está obstruido (y los sensores no están a más de 6” [15cm] sobre el piso), llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas.Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o MUERTE como consecuencia del cierre de la puerta del garaje. Advertencia Advertencia Advertencia Precaución 2 Presione el botón Push (Pulsar) del control remoto para cerrar la puerta. La puerta no se moverá más de una pulgada (2.5cm).
Ajuste22 5 Probar la traba eléctrica de la puerta 1. Con la puerta completamente cerrada, compruebe para asegurarse de que el perno de la traba eléctrica quede visible, sobresaliendo a través de la guía.2. Presione el botón en el control remoto para abrir la puerta de garaje. La traba eléctrica de la puerta debe retraerse antes de que la puerta comience a moverse.3. Presione el botón en el control remoto para cerrar la puerta de garaje. Cuando la puerta llega a la posición completamente cerrada, la traba eléctrica de la puerta deberá activarse automáticamente para asegurar la puerta. NOTA: La traba eléctrica de la puerta puede liberarse manualmente deslizando la manija de liberación manual a la posición de apertura. Sin embargo, si la traba eléctrica de la puerta no funciona, comuníquese con Chamberlain para solicitar un reemplazo. 6 Probar la liberación de emergencia ABRIR LA PUERTA MANUALMENTE:
1. Cierre la puerta del garaje. Deslice la manija de
liberación manual en la traba eléctrica de la puerta para abrirla, antes de seguir adelante.
2. Tire hacia abajo de la manija de liberación de
emergencia hasta que oiga un chasquido.
3. Levante la puerta manualmente.
RECONECTAR LA PUERTA AL ABREPUERTAS DE
GARAJE: 1. Tire hacia abajo de la manija de liberación de emergencia hasta que oiga un chasquido. La puerta se reconectará en la próxima operación de movimiento de SUBIDA o BAJADA. 7 Probar el monitor de tensión del cable
1. Cierre la puerta del garaje.
2. Tire hacia abajo de la manija de liberación de
emergencia hasta que oiga un chasquido.
3. Presione la parte delantera del monitor de tensión del
cable; debería oír un chasquido.
4. Reconectar el garaje al abrepuertas de garaje:
Si no hay un clic, es posible que el rodillo esté chocando con el marco, sin permitir que el interruptor detecte holgura en el cable. Asegúrese de que el monitor de tensión del cable quede montado a ras con la pared y que el rodillo quede libre de cualquier tipo de obstrucciones.Cuando el monitor de tensión del cable se ha activado, el LED del abrepuertas de garaje parpadeará 9 veces.Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por la caída de la puerta de garaje:• De ser posible, use la manija de liberación de emergencia para soltar la puerta SOLO cuando la puerta de garaje esté CERRADA. Los resortes débiles o rotos o una puerta no balanceada podrían causar que la puerta caiga rápido o de forma repentina.• NUNCA use la manija de liberación de emergencia a menos que no haya personas ni obstrucciones en la puerta de garaje. Advertencia Advertencia Advertencia Precaución Manijade liberación de emergenciaAVISO LED Monitor de tensión del cableRodillo Ajuste (continuación) Power Door LockManual ReleaseLock Bolt“Locked”Traba eléctrica de la puertaLiberación manualPerno de la traba en posición "bloqueada"23 Funcionamiento
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: Advertencia Advertencia Advertencia Precaución
1. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones.
2. Mantenga SIEMPRE los controles remotos fuera del
alcance de los niños. NUNCA permita que los niños operen o jueguen con los botones pulsadores del control de la puerta de garaje o los controles remotos.
3. SOLO active la puerta de garaje cuando pueda verse
con claridad, esté correctamente ajustada y no haya obstrucciones al recorrido de la puerta.
4. Mantenga SIEMPRE la puerta de garaje en vista y lejos
de personas y objetos hasta que esté completamente cerrada. NADIE DEBE PASAR POR EL RECORRIDO DE UNA PUERTA EN MOVIMIENTO.
5. NADIE DEBE PASAR POR DEBAJO DE UNA PUERTA
DETENIDA, PARCIALMENTE ABIERTA.
6. De ser posible, use la manija de liberación de
emergencia para soltar la puerta SOLO cuando la puerta de garaje esté CERRADA. Tenga cuidado al utilizar esta liberación con la puerta abierta. Los resortes débiles o rotos o una puerta no balanceada podrían causar que la puerta caiga rápido o de forma repentina y aumentar el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE.
7. NUNCA use la manija de liberación de emergencia a
menos que no haya personas ni obstrucciones en la puerta de garaje.
8. NUNCA use la manija de liberación de emergencia para
abrir o cerrar la puerta del garaje. Si se desata el nudo de la cuerda, podría caerse.
9. Después de hacer CUALQUIER ajuste, DEBE probarse el
sistema de inversión de seguridad.
10. El sistema de inversión de seguridad DEBE probarse
cada mes. La puerta DEBE invertir la marcha al contacto con un objeto de 1-1/2" (3.8cm) de alto (o una madera 2x4 colocada plana) en el piso. Si no se ajusta correctamente el abrepuertas de garaje, aumenta el riesgo de ocasionar LESIONES GRAVES o MUERTE.
11. SIEMPRE MANTENGA LA PUERTA DE GARAJE
CORRECTAMENTE EQUILIBRADA. Una puerta mal balanceada podría NO invertirse cuando sea necesario y causar LESIONES GRAVES o la MUERTE.
12. Un técnico capacitado en sistemas de puertas DEBE
realizar TODAS las reparaciones a cables, conjuntos de resortes y otros herrajes; TODOS están bajo tensión EXTREMA.
13. SIEMPRE desconecte la alimentación eléctrica del
abrepuertas de garaje ANTES de hacer CUALQUIER reparación o de quitar cubiertas.
14. Este sistema de apertura de puertas de garaje está
equipado con una característica de funcionamiento sin supervisión. La puerta podría moverse de forma inesperada. NADIE DEBE CRUZAR EL CAMINO DE LA PUERTA MÓVIL.
INSTRUCCIONES.24 FUNCIONES Su abrepuertas de garaje está equipado con funciones que le brindan un mayor control sobre el funcionamiento de la puerta de su garaje. Alert2Close La función Alert2Close proporciona una alerta visual y audible de que se está cerrando una puerta desatendida. TEMPORIZADOR PARA CERRAR (TTC) La función TTC cierra la puerta automáticamente después de un período de tiempo especificado que puede ajustarse usando un control de puerta activado por TTC (Modelos 881LMW o 880LMW). Antes y durante el cierre de la puerta, las luces del abrepuertas de garaje parpadearán y este emitirá un pitido. La luz LED remota myQ debe estar instalada para utilizar el TTC o myQ para controlar la puerta. myQ myQ la da control del abrepuertas de garaje desde su dispositivo móvil o computadora dondequiera que esté. La tecnología myQ utiliza una señal de 900Mhz para proporcionar comunicación de dos vías entre el abrepuertas de garaje y accesorios compatibles con myQ. El abrepuertas de garaje tiene una pasarela interna que permite que el abrepuertas de garaje se comunique directamente con una red Wi-Fi de la casa y acceda a su cuenta myQ. Uso de su abrepuertas de garaje
(SENSORES DE INVERSIÓN DE
SEGURIDAD) Cuando estén conectados y alineados correctamente, los sensores de inversión de seguridad detectarán una obstrucción en el camino del haz infrarrojo. Si una obstrucción interrumpe el haz infrarrojo mientras la puerta se cierra, esta se detendrá y retrocederá hasta la posición de apertura total. Si la puerta está completamente abierta y los sensores de inversión de seguridad no están instalados o están desalineados, la puerta no se cerrará con un control remoto. Sin embargo, puede cerrar la puerta si mantiene presionado el botón en el control de la puerta o entrada sin llave hasta que la puerta quede completamente cerrada. Los sensores de inversión de seguridad no afectan el ciclo de apertura. Para obtener más información, consulte la página 21. LUCES La luz del abrepuertas de garaje se encenderá cuando el abrepuertas esté inicialmente enchufado, se restaure la alimentación después de la interrupción o cuando se active el abrepuertas de garaje. La luz se apagará automáticamente después de 4-1/2 minutos.
USO DE SU ABREPUERTAS DE
GARAJE El abrepuertas de garaje puede activarse por medio de un control montado en la pared, control remoto, entrada inalámbrica sin llave o accesorio myQ. Cuando la puerta está cerrada y el abrepuertas de garaje está activado, se abrirá la puerta. Si la puerta entra en contacto con una obstrucción o su movimiento se interrumpe durante la apertura, la puerta se detendrá, el abrepuertas emitirá un pitido y las luces parpadearán 5 veces. Cuando la puerta está en cualquier posición diferente de la posición cerrada y el abrepuertas de garaje está activado, se cerrará la puerta. Si el abrepuertas de garaje entra en contacto con un obstáculo mientras se cierra, la puerta dará marcha atrás. Sin embargo, puede cerrar la puerta si mantiene el botón en el control de la puerta o el teclado numérico inalámbrico hasta que la puerta quede completamente cerrada. Los sensores de inversión de seguridad no afectan el ciclo de apertura. El sensor de inversión de seguridad debe estar conectado y alineado correctamente antes de que el abrepuertas de garaje pueda moverse en la dirección de bajada.
El sistema de batería de respaldo permite la entrada y salida de su garaje, incluso cuando no haya energía. Cuando el abrepuertas de garaje funciona con batería, el abrepuertas de garaje funcionará más lento, la luz no funcionará, el LED de estado de la batería se iluminará en color naranja fijo y sonará un pitido aproximadamente cada 2 segundos. Funcionamiento
CAPACIDAD DE MEMORIA
ACCESORIOS SECURITY+ 2.0 CAPACIDAD DE MEMORIA
Controles remotos Hasta 40 Controles de la puerta Hasta 2 paneles de control inteligentes o 4 de cualquier otro control de puerta Security+ 2.0 Ingresos sin llave Hasta 4 Accesorios myQ Hasta 1625 Funcionamiento Conexión con su smartphone El abrepuertas de garaje con Wi-Fi es compatible con hasta 16 accesorios habilitados para myQ. Se pueden emparejar hasta 10 dispositivos con la pasarela interna del abrepuertas de garaje con Wi-Fi. Estos dispositivos se pueden controlar con la aplicación myQ. Estos dispositivos incluyen cualquier combinación de abrepuertas de garaje myQ, abrepuertas de garaje Wi-Fi, controles de luz myQ, operadores de puerta myQ o operadores de puertas comerciales myQ. Se puede agregar una pasarela Internet Gateway de LiftMaster (828LM) si necesita controlar más de 10 dispositivos con la aplicación myQ. Se pueden emparejar hasta 6 dispositivos al abrepuertas de garaje mismo (controlados mediante el abrepuertas de garaje a 900MHz). Estos dispositivos incluyen cualquier combinación de controles de luz myQ o un monitor de puerta y compuerta de garaje. Necesitará:
- Wi-Fi habilitado en un smartphone, una tableta o una computadora portátil
- Conexión a Internet de banda ancha
- Señal Wi-Fi en el garaje (se requiere 2.4GHz, 802.11b/g/n). Consulte la página 3
- Contraseña para su internet doméstica (la cuenta principal del enrutador, no la red de invitados)
- Número de serie de myQ ubicado en el abrepuertas de garaje DESCARGUE LA APLICACIÓN myQ PARA CREAR
UNA CUENTA Y CONECTARSE
Abra y cierre su puerta, reciba alertas y establezca horarios desde cualquier lugar. Los abrepuertas de garaje inteligen- tes conectados también reciben actualizaciones de software para garantizar que tengan las funciones más recientes.
1. Descargue la aplicación myQ.
2. Cree una cuenta y conéctese.
Para obtener más información sobre la conexión de su abrepuertas de garaje. Visite LiftMaster.com/Customer- Support. Estado del Wi-Fi LED Definición Azul Apagado: el Wi-Fi no está encendido. Parpadeante: el abrepuertas de garaje está en el modo learn (aprender) del Wi-Fi. Constante: dispositivo móvil conectado al abrepuertas de garaje. Azul y Verde Parpadeante: intentando conectarse al enrutador. Verde Parpadeante: intentando conectarse al servidor de Internet. Constante: se configuró el Wi-Fi y el abrepuertas de garaje está conectado a Internet.
SINCRONIZAR EL CONTROL DE LA PUERTA
Para sincronizar el control de la puerta con el abrepuertas de garaje, presione la barra de empuje hasta que el abrepuertas de garaje se active (puede requerir presionarlo 3 veces). El abrepuertas de garaje debe funcionar durante un ciclo completo para poder activar la programación Wi-Fi. Botones de navegación Una luz LED en el abrepuertas de garaje indicará el estado del Wi-Fi. Consulte la tabla anterior. LED Botón LEARN (APRENDER) En el panel de control inteligente, presione MENU, seleccione PROGRAM y presione , presione BACK y luego presione EXIT para volver a la pantalla principal. Para evitar que la pantalla LCD del panel de control inteligente muestre “CONNECT myQ APP”: NOTAS: El myQ Smartphone Control NO funcionará si el abrepuertas de garaje está funcionando con la energía de la batería. Para borrar los ajustes de Wi-Fi, consulte la página 29. Si necesita ayuda para añadir dispositivos a su cuenta myQ, o para obtener más información, visite LiftMaster.com/Customer-Support.26 Funcionamiento Uso del control de la puerta SINCRONIZAR EL CONTROL DE LA PUERTA: Para sincronizar el control de la puerta con el abrepuertas de garaje, presione la barra de empuje hasta que el abrepuertas de garaje se active (puede requerir presionarlo 3 veces). Pruebe el control de la puerta presionando la barra de empuje; cada vez que presione la barra de empuje se activará el abrepuertas de garaje. Se pueden conectar hasta 2 paneles de control inteligentes o 4 de cualquier otro panel de control Security+2.0 al abrepuertas de garaje. BARRA DE EMPUJE: Presione la barra de empuje para abrir o cerrar la puerta. BOTONES DE NAVEGACIÓN: Use los botones de navegación para seleccionar y programar. BOTÓN LIGHT (LUZ): Presione este botón para encender o apagar las luces del abrepuertas de garaje. Cuando se encienden las luces, permanecerán encendidas hasta que se vuelva a presionar el botón LIGHT (LUZ), o hasta que se active el abrepuertas de garaje. Una vez activado el abrepuertas de garaje, las luces se apagarán después de un período de tiempo especificado (el ajuste de fábrica es de 4-1/2 minutos). El botón LIGHT (LUZ) no controlará las luces cuando la puerta esté en movimiento. PANTALLA: La pantalla mostrará la hora y la temperatura hasta que se presione el botón de menú y, luego, mostrará las opciones del menú. Si hay un problema con el abrepuertas de garaje, la pantalla mostrará el código de diagnóstico. Consulte la sección Solución de problemas. Se puede acceder a las siguientes funciones a través de la pantalla mediante los botones de navegación: APRENDER UN DISPOSITIVO: Cualquier control remoto compatible, entrada inalámbrica sin llave, abrepuertas de garaje Wi-Fi o accesorios myQ pueden programarse en el abrepuertas de garaje accediendo al menú y utilizando los botones de navegación. TRABA: La función LOCK (TRABA) está diseñada para evitar la activación del abrepuertas de garaje desde los controles remotos y, al mismo tiempo, permitir la activación desde el panel de control y la entrada inalámbrica sin llave. Esta función es útil para una mayor tranquilidad cuando la casa está vacía (por ejemplo, en vacaciones). TEMPORIZADOR DE CIERRE (TTC): NO habilite el TTC si opera una puerta de una sola pieza. TTC se usa SOLO con las puertas seccionales. El valor por defecto de fábrica está desactivado. El TTC se puede configurar para cerrar automáticamente la puerta de su garaje desde la posición de apertura total después de un período de tiempo específico (intervalos de 1, 5, 10 minutos o una configuración personalizada de hasta 99 minutos). El abrepuertas de garaje emitirá un pitido y las luces parpadearán antes de cerrar la puerta. La pantalla del control de la puerta puede mostrar el estado del TTC. El TTC NO funcionará si el abrepuertas de garaje está operando con batería o si los sensores de inversión de seguridad están desalineados. Esta función NO está destinada a ser el método principal para cerrar la puerta. Debe instalarse una entrada sin llave en caso de bloqueo accidental cuando se utilice esta función. La luz LED remota myQ debe instalarse para utilizar el TTC o myQ para controlar la puerta. NOTA: Antes de activar el TTC por primera vez, o si experimenta un corte de energía, abra y cierre el abrepuertas de garaje para permitir que el TTC se configure.
Sensor de movimiento: El valor por defecto de fábrica es activado. Esta función enciende automáticamente las luces del abrepuertas de garaje cuando se detecta movimiento. Las luces se encenderán durante el periodo de tiempo establecido y luego se apagarán. Si usa la luz del abrepuertas de garaje como luz de trabajo, desactive el sensor de movimiento; de lo contrario, la luz se apagará automáticamente si se encuentra fuera del alcance del sensor. ALERTA DE MANTENIMIENTO (MAS): Esta característica ayuda al propietario a garantizar que el sistema del abrepuertas del garaje se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. Cuando el abrepuertas de garaje necesite mantenimiento (aproximadamente 4500 ciclos de apertura) los LED de comando (amarillo) y de servicio (rojo) comenzarán a parpadear de forma alternada. De fábrica, el ajuste de la función MAS está desactivado y se puede activar al momento de la instalación. Comuníquese con el proveedor de la instalación para el mantenimiento. Barra de empuje Botón LIGHT (LUZ) Pantalla Sensor de movimiento Botones de navegación27 Funcionamiento CONFIGURACIÓN Las funciones del control de la puerta se pueden programar por medio de una serie de menús en la pantalla y de los botones de navegación. Consulte las descripciones siguientes. PANTALLA: La pantalla principal muestra la hora, la temperatura y la carga actual de la batería (si corresponde). FUNCIONES: Presione el botón de navegación debajo de "MENU" (MENÚ) para ver el menú Funciones. AJUSTES: Presione el botón de navegación debajo de la flecha hacia abajo hasta que vea TEMPERATURE (TEMPERATURA) para ver el menú Ajustes. SERVICIO: Presione y mantenga presionado el botón LIGHT (LUZ), luego presione el segundo botón de navegación para ver el menú de Servicio. Para programar un control remoto o una entrada sin llave al abrepuertas del garaje utilizando el control de la puerta, consulte la página 28. Botones de navegación Configura la hora, elegir 12 o 24 horas y mostrar/ocultar el reloj. SOLO para puertas seccionales. Configura la función de activar/desactivar el temporizador de cierre (TTC) y ajusta el intervalo de tiempo antes de cerrar la puerta. NOTA: NO active el TTC en una puerta de una pieza. El TTC se usa SOLO con las puertas secciona- les. Activar/desactivar la traba. Configurar el Wi-Fi*, agregar controles remotos, dispositivos myQ, un botón de control remoto adicional para controlar las luces del abrepuertas de garaje, o una entrada inalámbrica sin llave.
- El abrepuertas de garaje debe funcionar durante un ciclo completo para poder activar la programación Wi-Fi. Para obtener ayuda relacionada con el Wi-Fi, visite WiFiHelp.Lift- Master.com. Muestra la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius y muestra/oculta la temperatura. Selecciona el idioma. Configura el tiempo que la luz del abrepuertas de garaje permanece encendida después del funcionamiento: rango seleccionable de 1-1/2 a 4-1/2 minutos. Activa/desactiva el sensor de movimiento y activa/desactiva la función de la luz. Ajusta el contraste de la pantalla. Muestra información sobre la versión del software. Activa o desactiva la Alerta de mantenimiento (MAS). Muestra el número de controles remotos, los dispositivos myQ, controles de puerta y entradas inalámbricas sin llave actualmente programadas para operar el abrepuertas de garaje. Muestra todos los errores que han ocurrido. TEMPERATURAREVISIÓN DE SOFTWARECONTEO DE CICLOTRANSMISORESMOSTRAR ERRORIDIOMA INGLÉSAJUSTES DE LUZAJUSTE DE CONTRASTE 50CONFIGURACIÓN DE RELOJTTC APAGADOTRABA DESACTIVADAPROGRAMARSALIRSALIRSALIR28 Programación Control remoto 893MAX El control remoto ya se programó en la fábrica para que funcione con su abrepuertas de garaje. Si el control remoto no funciona o desea programar dispositivos adicionales, siga los pasos de programación indicados a continuación. Se pueden programar hasta 40 controles remotos Security+ 2.0 al abrepuertas de garaje. Los modelos más antiguos de controles remotos de LiftMaster NO son compatibles, consulte la página 37 para conocer los accesorios compatibles. La programación se puede realizar a través del control de la puerta o el botón learn (aprender) del abrepuertas de garaje. Para programar accesorios adicionales, consulte las instrucciones provistas con el accesorio o visite LiftMaster.com. Si su vehículo está equipado con Homelink, tal vez requiera un adaptador externo, en función de la marca, el modelo y el año de su vehículo. Visite www.homelink.com para obtener más información. PARA AÑADIR, REPROGRAMAR O CAMBIAR UN PIN DE CONTROL REMOTO 893MAX/877LM DE ENTRADA SIN LLAVE UTILIZANDO EL CONTROL DE LA PUERTA
1. Presione el botón de navegación debajo de "MENU" (MENÚ) para ver el menú Features (Funciones).
2. Use los botones de navegación para desplazarse a "PROGRAM" (PROGRAMA).
3. Seleccione "REMOTE" (CONTROL REMOTO) o "KEYPAD" (TECLADO NUMÉRICO) para programar
desde el menú de programa.
4. Control remoto: Presione el botón del control remoto con el que desee operar su puerta de garaje.
Entrada sin llave: Introduzca un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos de su elección en el teclado numérico de entrada sin llave. Luego, presione el botón ENTER (ENTRAR). Parpadearán las luces del abrepuertas de garaje (o se oirán dos chasquidos) cuando se haya programado el código. Repita los pasos anteriores para programar controles remotos o dispositivos de entrada inalámbrica sin llave adicionales. Si la programación no tiene éxito, programe el control remoto usando el botón Learn (Aprender).
Presione para continuar. Presione para continuar. ABREPUERTAS WIFI MYQREMOTOACCESORIO MYQTECLADO NUMÉRICOCONFIGURACIÓN DE RELOJTTC APAGADOTRABA DESACTIVADAPROGRAMARSALIRSALIR 12h PROGRAMAR UN CONTROL REMOTO 893MAX CON EL BOTÓN DE APRENDIZAJE
DEL ABREPUERTAS DE GARAJE
1. Mantenga presionado el botón de programación del control remoto hasta que el LED de la
parte frontal se encienda.
2. Presione y suelte el botón del control remoto que desee utilizar y, luego, presione cualquier
otro botón para salir de la programación.
3. Mantenga presionado el botón Learn (Aprender) en el abrepuertas de garaje. El LED Learn
(Aprender) se encenderá. En un plazo de 30 segundos...
4. Presione el botón del control remoto programado en el paso 2 hasta que la luz del
abrepuertas de garaje parpadee o se escuchen dos clics.
DEL de Aprendizaje Botón APRENDIZAJE “chasquido” “chasquido” Broche para visera Para programar otros tipos de controles remotos o entradas sin llave, consulte las instrucciones incluidas con el dispositivo o visite LiftMaster.com/Customer-Support.29 Programación Programar la luz LED remota myQ La luz remota de su abrepuertas de garaje ya ha sido programada en la fábrica para que funcione con su abrepuertas. Será necesario programar cualquier luz remota adicional o de reemplazo. PROGRAMAR UN ABREPUERTAS A LA LUZ LED REMOTA myQ
1. Presione el botón LEARN (APRENDER) en la luz hasta que el
LED verde se encienda.
2. Pulse el botón LEARN (APRENDER) del abrepuertas. O BIEN,
3. El código estará programado cuando la luz remota parpadee
una vez. AÑADIR LA LUZ LED REMOTA myQ A LA CUENTA myQ
1. Presione el botón LEARN (APRENDER) en la luz hasta que el
LED verde se encienda.
2. Ingrese a la aplicación myQ y añada la luz LED remota myQ.
PARA BORRAR TODA LA PROGRAMACIÓN DE LA LUZ LED REMOTA myQ
1. Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) hasta
que se apague el LED (6-10 segundos). Se borró toda la programación. Botón negro de ajuste Botón LEARN (APRENDER) Borrar la memoria
1. Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el
abrepuertas de garaje hasta que se apague el LED Learn (Aprender) (aproximadamente 6 segundos). Todos los códigos del control remoto y de entrada sin llave ahora están borrados. Vuelva a programar cualquier accesorio compatible que desee utilizar. BORRAR TODOS LOS DISPOSITIVOS (incluidos los accesorios compatibles con myQ)
1. Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el
abrepuertas de garaje hasta que se apague el LED Learn (Aprender) (aproximadamente 6 segundos).
2. Inmediatamente mantenga presionado el botón LEARN
(APRENDER) una vez más hasta que se apague el LED de aprender. Todos los códigos ahora están borrados. Vuelva a programar cualquier accesorio compatible que desee utilizar. BORRAR LA RED WI-FI DEL ABREPUERTAS DE GARAJE
1. Mantenga presionado el botón negro de ajuste en
el abrepuertas de garaje hasta que oiga 3 pitidos (aproximadamente 6 segundos). BORRAR UNA CUENTA myQ Vaya a myLiftMaster.com/Customer-Support para borrar su cuenta myQ. Smart Control Panel Botón APRENDIZAJE Botón APRENDIZAJE del abre-puertas/ operador O30 HomeLink
En el raro caso de que el sistema HomeLink no se programe con el abrepuertas de garaje Security + 2.0, usted debe instalar un kit repetidor. Consulte las instrucciones de HomeLink a continuación. HomeLink es el sistema integrado en el vehículo. La imagen utilizada es de referencia solamente y su producto podría tener una apariencia diferente. CUÁNDO INSTALAR UN KIT REPETIDOR HOMELINK Todos los vehículos del 2006 y anteriores: se requiere un kit repetidor que el propietario debe comprar. Todos los vehículos del 2007 y posteriores: programe el HomeLink de acuerdo con las instrucciones del vehículo. Si después de intentar programar UNA vez el HomeLink para el abrepuertas de garaje usted no tuvo éxito, entonces debe instalar un repetidor. COMO ORDENAR Solicite el kit repetidor HomeLink a un instalador o llame al 1-800-355-3515. Para programar el kit repetidor HomeLink, consulte las instrucciones proporcionadas en el kit o visite http://www.homelink.com/program. CONSULTAS RÁPIDAS PARA LA INSTALACIÓN
- Solo se requiere un kit repetidor por hogar.
- Utilice diferentes botones de HomeLink en el vehículo si programa varios automóviles; botón 1 para el primer automóvil, botón 2 para el segundo, etc.
- El control remoto HomeLink NO es un abrepuertas de garaje.
- Si está utilizando el repetidor HomeLink con un abrepuertas de garaje que tiene un sistema de batería de respaldo, asegúrese de que el control remoto original del abrepuertas de garaje esté programado para el abrepuertas de garaje y colóquelo en su guantera para usarlo en caso de un corte de la corriente eléctrica.
- El control remoto incluido en este kit repetidor DEBE conservarse para una programación futura (vehículo nuevo, abrepuertas de garaje nuevo, etc.). IIIIII HomeLink Kit repetidor Programación31 Mantenimiento
- Opere la puerta manualmente. Si no está balanceada o está atascada, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas.
- Verifique que la puerta se abra y cierre completamente. Ajuste los límites si es necesario (consulte el paso 1 de Ajuste).
- Repita la prueba de inversión de seguridad. Realice los ajustes necesarios (consulte el paso 2 de Ajuste). ANUAL
- Engrase los rodillos, los cojinetes y las bisagras de las puertas. El abrepuertas de garaje no requiere lubricación adicional. No engrase las guías de la puerta.
CADA DOS O TRES AÑOS
- Use un trapo para quitar la grasa del riel del abrepuertas de garaje. Vuelva a aplicar una capa delgada de grasa de litio blanco encima y debajo de la superficie del riel donde se desliza el carro. Luz LED remota myQ
- Desenchufe la luz antes de limpiar.
- Utilice un paño ligeramente humedecido para limpiar.
- NO utilice limpiadores líquidos en la lente de luz. Cuidados de su abrepuertas de garaje Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
- NUNCA permita que los niños pequeños se acerquen a las baterías.
- Si alguien ingiere una batería, llame inmediatamente al médico. Para reducir el riesgo de incendio, explosión o quemaduras químicas:
- Reemplace ÚNICAMENTE con baterías de botón CR2032 de 3V.
Los LED del control remoto dejarán de parpadear cuando la batería esté baja y deba reemplazarse. Para reemplazar la batería, abra la caja como se muestra. Inserte la batería con el lado positivo (+) para arriba. Reemplace la batería con baterías de botón CR2032 de 3V solamente. Deseche la batería agotada correctamente. CR2032 de 3V Haga palanca en el medio primero para abrir la caja (1), luego en cada lado (2 y 3) con la presilla de la visera.
Resolución de problemas Su abrepuertas de garaje está programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas UP (SUBIR) y DOWN (BAJAR) en el abrepuertas de garaje parpadearán los códigos de diagnóstico. Tabla de diagnóstico Abre-puertas de garaje DEL de diagnóstico Botón UP (SUBIR) Botón DOWN (BAJAR) CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La flecha Up (Subir) parpadea La flecha Down (Bajar) parpadea 1 1 El abrepuertas de garaje no se cerrará. Los sensores de seguridad no están instalados, conectados o los cables podrían estar cortados. Inspeccione los cables del sensor en busca de un cable desconectado o cortado. 1 2 El abrepuertas de garaje no se cerrará. Hay un cable en cortocircuito o invertido en los sensores de seguridad. Inspeccione el cable del sensor de seguridad en todos los puntos de conexión y grapas y sustituya el cable o corríjalo según sea necesario. 1 3 El control de la puerta no funcionará. Los cables del control de la puerta están en cortocircuito o el control de la puerta está averiado. Inspeccione los cables de control de la puerta en todos los puntos de conexión y grapas y reemplace el cable o corríjalo según sea necesario. 1 4 El abrepuertas de garaje no se cerrará. Los sensores de seguridad no están alineados o tuvieron una obstrucción momentánea. Vuelva a alinear ambos sensores hasta que ambos LED estén encendidos fijos y no parpadeando. Asegúrese de que nada cuelgue ni esté montado sobre la puerta que pueda interrumpir el camino de los sensores mientras se cierra. 1 5 La puerta se mueve 6-8” (15-20cm) y se detiene o retrocede. Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si se atora o hay obstrucciones, como un resorte roto o una traba de la puerta, y corrija según corresponda. Verifique las conexiones de cableado en el módulo de desplazamiento y en la tarjeta lógica. Reemplace el módulo de desplazamiento de ser necesario. No hay movimiento, solo se oye un clic. Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si se atora o hay obstrucciones, como un resorte roto o una traba de la puerta, y corrija según corresponda. Reemplace la tarjeta lógica de ser necesario. El abrepuertas emite un ruido por 1-2 segundos y no se mueve. Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si se atora o hay obstrucciones, como un resorte roto o una traba de la puerta, y corrija según corresponda. Reemplace el motor de ser necesario. 1 6 La puerta rueda después de detenerse por completo. Programe el recorrido hasta la posición en la que ruede o haga que un técnico capacitado balancee la puerta. 2 1-5 No hay movimiento ni sonido. Reemplace la tarjeta lógica. 3 1 El abrepuertas de garaje se mueve ligeramente y, luego, se detiene. Vuelva a activar el abrepuertas de garaje. Si el problema persiste, reemplace la tarjeta lógica. 3 3 El LED de estado de la batería está parpadeando constantemente en verde. Error en el circuito de carga de la batería de respaldo, reemplace la tarjeta lógica. 3 5 El abrepuertas de garaje no se cierra o la puerta da marcha atrás durante el recorrido. Si previamente se instalaron dos monitores de tensión del cable y se desmontó uno de ellos, desenchufe y enchufe el abrepuertas tres veces para recalibrar el monitor con el abrepuertas.
- Compruebe si hay posibles obstrucciones en la puerta y quítelas.
- Verifique que el monitor de tensión del cable esté conectado correctamente al abridor.
- Reemplace el monitor de tensión del cable. 4 1-4 La puerta se mueve, se detiene o retrocede. El abrepuertas emite un pitido y las luces parpadean. Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si se atora o hay obstrucciones, como un resorte roto o una traba de la puerta, y corrija según corresponda. Si la puerta se atasca o adhiere, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. Si la puerta no se atasca ni traba, intente reprogramar el recorrido. 4 5 La puerta se mueve 6-8” (15-20cm) y se detiene o retrocede. Error de comunicación en el módulo de desplazamiento. Verifique las conexiones del módulo de desplazamiento y reemplácelo de ser necesario. 4 6 El abrepuertas de garaje no se cerrará. Los sensores de seguridad no están alineados o tuvieron una obstrucción momentánea. Vuelva a alinear ambos sensores hasta que ambos LED estén encendidos fijos y no parpadeando. Asegúrese de que nada cuelgue ni esté montado sobre la puerta que pueda interrumpir el camino de los sensores mientras se cierra. 5 5 La puerta no se cerrará con el Temporizador de cierre o el Control por smartphone myQ. La luz LED remota myQ debe estar instalada para utilizar el TTC o myQ para controlar la puerta. Enchufe la luz LED remota myQ y asegúrese de que esté programada para el abrepuertas de garaje.33 Resolución de problemas El abrepuertas de garaje no funciona ni con el control de la puerta ni con el control remoto:
- ¿Tiene energía eléctrica el abrepuertas de garaje? Enchufe una lámpara en el tomacorriente. Si no se enciende, revise la caja de fusibles o el disyuntor. (Algunos enchufes están controlados por un interruptor de pared).
- ¿Desactivó todas las trabas de la puerta? Revise las advertencias de las instrucciones de instalación en la página 8.
- ¿Las conexiones de cableado son correctas? Revise el paso 5 de Instalación.
- ¿Hay acumulación de hielo o nieve debajo de la puerta? La puerta puede estar congelada pegada al suelo. Elimine cualquier restricción.
- El resorte de la puerta del garaje puede estar roto. Reemplácelos (consulte la página 3 como referencia). El abrepuertas funciona con la estación de control con un solo botón, pero no desde un control remoto:
- Vuelva a programar el control remoto y reemplace la batería en caso de ser necesario. Repita esto con todos los controles remotos. La puerta se abre y cierra por sí sola:
- Asegúrese de que todos los botones pulsadores de control estén apagados.
- Quite el cable de dos conductores de las terminales de la estación de control de un solo botón y opere exclusivamente desde el control remoto. Si esto resuelve el problema, la estación de control de un solo botón está defectuosa o hay un cortocircuito intermitente en el cable. Reemplace la estación de control.
- Borre la memoria y reprograme todos los controles remotos (consulte las instrucciones provistas con el control remoto o visite LiftMaster.com/Customer-Support). Mi control remoto no activa la puerta del garaje:
- Verifique que la función de bloqueo no esté activada en el control de la puerta.
- Vuelva a programar el control remoto.
- Si el control remoto aún no activa la puerta, verifique los códigos de diagnóstico para asegurarse de que el abrepuertas de garaje esté funcionando correctamente. El control remoto tiene poco alcance:
- Cambie la ubicación del control remoto en su automóvil.
- Algunas instalaciones pueden tener un alcance más corto debido a una puerta de metal, aislamiento con parte trasera de papel de aluminio o revestimiento de metal del garaje. La puerta se detiene o retrocede hasta el límite de apertura y el abridor emite un pitido y las luces parpadean 5 veces:
- ¿Hay algo que obstruya la puerta? ¿No está balanceada o están rotos los resortes? Elimine la obstrucción o llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas para reparar la puerta. La puerta no se abre completamente:
- Revise la traba eléctrica de la puerta. La puerta se abre pero no se cierra:
- Compruebe que el monitor de tensión del cable esté instalado correctamente. Si se desmontó un segundo monitor de tensión del cable, siga las instrucciones para recalibrar un solo monitor de tensión del cable (consulte el paso 4 de Instalación).
- El sensor de inversión de seguridad debe estar conectado y alineado correctamente antes de que el abrepuertas de garaje se mueva hacia abajo. Si puede cerrar la puerta con presión constante, verifique que los sensores de inversión de seguridad estén correctamente instalados, alineados y libres de obstrucciones (consulte la página 14). La puerta invierte su movimiento por ningún motivo aparente:
- Compruebe que el monitor de tensión del cable esté instalado correctamente. Si se desmontó un segundo monitor de tensión del cable, siga las instrucciones para recalibrar un solo monitor de tensión del cable (consulte el paso 4 de Instalación).
- Quite el hielo o la nieve del área del piso del garaje donde se cierra la puerta.
- Repase el paso 1 de Ajuste. Repita la prueba de inversión de seguridad después de los ajustes. Mi puerta no se cierra: El monitor de tensión del cable debe estar instalado y funcionando correctamente antes de que el abrepuertas de garaje se mueva hacia abajo.
- Verifique que el monitor de tensión del cable esté instalado y funcionando correctamente.
- El sensor de inversión de seguridad debe estar conectado y alineado correctamente antes de que el abrepuertas de garaje se mueva hacia abajo. - Verifique que los sensores de inversión de seguridad estén correctamente instalados, alineados y sin obstrucciones. El abrepuertas de garaje se esfuerza por accionar la puerta:
- La puerta puede no estar balanceada o los resortes pueden estar rotos. Cierre la puerta y use la manija de liberación de emergencia para desconectar la puerta. Abra y cierre la puerta manualmente. Una puerta debidamente equilibrada permanecerá en cualquier punto de su recorrido mientras sus resortes la apoyen completamente. Si no es así, desconecte el abrepuertas de garaje y llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. Resolución de problemas adicionales34 Resolución de problemas Resolución de problemas adicionales (continuación) El motor del abrepuertas de garaje hace un sonido brevemente, luego no funciona:
- Los resortes de la puerta del garaje pueden estar rotos. Ver arriba.
- Si el problema ocurre en la primera operación del abrepuertas de garaje, es posible que la puerta esté bloqueada. Desactive la traba eléctrica de la puerta. El abrepuertas de garaje no funcionará debido a un corte de la energía eléctrica:
- Abra manualmente la traba eléctrica de la puerta.
- Utilice la manija de liberación de emergencia para desconectar la puerta. La puerta se puede abrir y cerrar manualmente. Cuando se restablezca la energía eléctrica, tire de la manija de liberación manual por segunda vez.
- Cuando está en modo de respaldo de batería, el abrepuertas debería poder funcionar hasta 20 veces.
- Desactive cualquier traba de la puerta. Utilice la manija de desbloqueo de emergencia para desconectar la puerta. La puerta se puede abrir y cerrar manualmente. Cuando se restablezca la energía eléctrica, tire de la manija de liberación manual por segunda vez.
- Al estar en el modo de batería de respaldo, la potencia de la batería durará hasta 30 horas o hasta 20 ciclos durante un período de 24 horas. La puerta pierde sus límites:
- El collarín no está bien apretado. Apriete el collarín y vuelva a programar los límites (consulte el paso 1 de Ajuste). El abrepuertas de garaje se mueve cuando la puerta está en funcionamiento:
- Un pequeño movimiento es normal para este producto. Si es excesivo, el collarín se desgastará prematuramente.
- Verifique para asegurarse de que la barra de torsión no se mueva excesivamente hacia la izquierda o la derecha.
- Verifique que la barra de torsión no se mueva visiblemente hacia arriba y hacia abajo mientras gira.
- Verifique que el abridor esté montado en ángulo recto con el eje. Si no es así, mueva la posición del soporte de montaje. El conector de la traba automática de la puerta no se adapta al enchufe del abrepuertas: Los modelos más antiguos de trabas de puerta de 24V son incompatibles. Use la traba automática de la puerta modelo 841LM. Consulte Accesorios en la página La traba automática de la puerta del garaje no se activa cuando esta se abre o se cierra: En el modo de batería de respaldo, la traba automática de la puerta del garaje se desbloqueará cuando se abra la puerta del garaje y permanecerá desactivada hasta que se restablezca la energía. El abrepuertas emite un pitido:
- Indica un cierre no supervisado. El abrepuertas se activó mediante la aplicación myQ o el monitor de garaje y compuerta.
- Un LED naranja fijo con un pitido, que suena aproximadamente cada 2 segundos, indica que el abrepuertas funciona con la energía de la batería.
- Un LED naranja parpadeante con un pitido que suena cada 30 segundos, indica que la batería está en un nivel bajo.
- Un LED rojo fijo con un pitido que suena aproximadamente cada 30 segundos, indica que la batería de 12V ya no puede retener carga y debe ser reemplazada. La puerta del garaje emite un pitido y el LED rojo parpadea: La carga de la batería es baja o la batería se agotó.
- Reemplace la batería. El control por smartphone myQ, los dispositivos inalámbricos myQ y el Temporizador de cierre no funcionarán:
- Cuando esté en el modo de respaldo de la batería, el control por smartphone myQ, los dispositivos inalámbricos myQ y el Temporizador de cierre se desactivarán.
- Se debe instalar la luz LED remota myQ para habilitar el uso del Temporizador de cierre o el control por smartphone myQ de la puerta. Enchufe la luz LED remota myQ y asegúrese de que esté programada para el abrepuertas de garaje. La activación del Temporizador de cierre y del control por smartphone myQ puede tardar hasta 5 minutos. AVISO: Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y de equipos RSS extentos de licencia de Innovation, Science and Economic Development Canada. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la que puede causar un funcionamiento indeseado. Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no sean aprobados en forma expresa por la parte responsable del cumplimiento pueden invalidar el permiso del usuario para operar el equipo. Este dispositivo debe instalarse para asegurarse de mantener una distancia mínima de 20cm (8pulg.) entre los usuarios/transeúntes y el dispositivo. Este dispositivo se ha probado, y se ha hallado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC y de la norma ICES de Industry Canada. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo efectivamente causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia realizando uno o varios de los siguientes pasos:
- Cambiar de dirección o de lugar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente de donde esté conectado el receptor.
- Consultar al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia para que le ayude.35 Piezas de repuesto Piezas de instalación
N.° DE LEYENDA N.° DE PIEZA
LEYENDA N.° DE PIEZA DESCRIPCIÓN 1 041A4582 Conjunto de manija y soga de emergencia 2 041B4494-1 Cable para timbre de 2 conductores de color blanco y blanco/rojo 3 041A6104 Monitor de tensión del cable 4 041-0136 Kit de sensores de inversión de seguridad (sensores receptor y emisor) con cable de timbre de 2 conductores conectado 5 041C0902 Soporte de montaje 6 041-0155-000 Soportes del sensor de inversión de seguridad (2) 7 041D8615 Collarín con tornillos de fijación
114A5228 Guía del usuario 114A5075 Guía de inicio rápido36 Piezas de repuesto Piezas de ensamblaje del abrepuertas de garaje
N.° DE LEYENDA N.° DE PIEZA
LEYENDA N.° DE PIEZA DESCRIPCIÓN 1 050DCRJWF Tarjeta lógica2 041B8861 Módulo de desplazamiento con arnés de cable3 041C0296 Transformador4 041D1624-2 Motor5 041D0190 Cable de alimentación6 041D9042 Cubierta NO SE MUESTRA 041D9044 Puerta de la batería y puerta de la tarjeta lógica Envíe el pedido de piezas de repuesto a: LiftMaster 6020 S. Country Club Rd. Tucson, AZ 85706 Para obtener información de instalación y servicio, visítenos en línea en LiftMaster.com Antes de llamar, tenga a mano el número de modelo del abrepuertas de garaje a mano. Si llama para resolver un problema, se recomienda que tenga acceso a su abrepuertas de garaje cuando llame. Si quiere pedir una pieza de repuesto, tenga a mano la información siguiente: número de pieza, nombre de la pieza y número de modelo. Información de contacto ¡DETÉNGASE! Este abrepuertas de garaje NO FUNCIONARÁ hasta que los sensores de inversión de seguridad estén bien instalados y alineados.37 Soportes de extensión: (Opcional) Para la instalación del sensores de inversión de seguridad en la pared o el suelo. Control de puertas inalámbrico Security+ 2.0: Barra de empuje, función de luz y botón auxiliar. Incluye baterías. Kit alternativo de montaje: Este kit permite montar el modelo 8500WMC debajo de la barra de torsión en el caso en que la barra de torsión no sea redonda o el área de montaje normal esté obstruida. Monitor de tensión del cable: Monitor de tensión del cable con un cable de 33pies (10m). Control remoto MAX de 3 botones: Incluye presilla de visera. ENROLLFAILRETRYSENDPASSREADYENROLL ENROLLFAILRETRYSENDPASSREADYENROLL ENROLLFAILRETRYSENDPASSREADYENROLL ENROLLFAILRETRYSENDPASSREADYENROLL 041A5281-1 878MAX 374UT 893MAX Control remoto universal miniatura: El control remoto universal miniatura se puede programar para activar hasta dos productos, como un abrepuertas de garaje, controles de luz myQ, un operador de puerta o un operador de puerta comercial. Batería de respaldo: Brinda energía de respaldo al abrepuertas. La batería tiene suficiente potencia para 30 horas de potencia de respaldo o hasta 20 ciclos a lo largo de un período de 24 horas. 485LM 885LM ENROLLFAILRETRYSENDPASSREADYENROLL 480LM 041A6104 Luz LED remota myQ: Luz inalámbrica que puede programarse al abrepuerta o a un control remoto. ENROLLFAILRETRYSENDPASSREADYENROLL 827LM ACCESORIOS MAX Compatible con los abrepuertas de garaje LiftMaster fabricados desde 1993. ACCESORIOS myQ
Control remoto Security+ 2.0 de un solo botón: Incluye presilla de visera. 891LM Control remoto Security+ 2.0 de 3 botones: Incluye presilla de visera. 893LM Ingreso inalámbrico sin llave: Para usar fuera de la casa a fin de permitir el acceso al garaje mediante un PIN de 4 dígitos. Ingreso inalámbrico sin llave: Para usar fuera de la casa a fin de permitir el acceso al garaje mediante un PIN de 4 dígitos. 877LM ENROLLFAILRETRYSENDPASSREADYENROLL ENROLLFAILRETRYSENDPASSREADYENROLL Accesorios Remote Control Visor Clip 3-Button Premium Remote Control Model 893MAX (1) myQ Remote LED Light Model 827LM (Garage Door Opener Light) with Hardware Bag Automatic Garage Door Lock Model 841LM with 2-Conductor White and White/Black Bell Wire with Connector NOTE: Older model 24V door locks are incompatible 2 Conductor Bell Wire White and White/Red Garage Door Opener Cable Tension Monitor with 2-Conductor Green/White Bell Wires Mounting Bracket Collar with Set Screws Safety Reversing Sensor Bracket (2) The Protector System (2) Safety Reversing Sensors (1 Sending Sensor and 1 Receiving Sensor) with 2-Conductor White and White/Black Bell Wire attached Safety Labels and Literature Smart Control Panel Model 880LMW Battery Model 485LM Traba automática de la puerta: La traba automática de la puerta se usa para evitar que se abra manualmente una vez que se cierre por completo. Broche de visera para control remoto Control remoto de 3 botones modelo 893MAX (1) Luz LED remota myQ modelo 827LM (Luz del abre-puertas de garaje) con bolsa de piezas Cable del timbre de 2 conductores, Blanco y Blanco/Rojo Abre-puertas de garaje Monitor de tensión del cable con cables de timbre de 2 conductores, Verde/Blanco Mensula Collar con tornillos de fijación Ménsulas para sensor de seguridad (2) Etiquetas de seguridad y literatura Protector System (2) Sensores de seguridad de reversa (1 emisor y 1 receptor) con cable de timbre de 2 conductores, (Blanco y Blanco/Negro) conectado Seguro de puerta de garaje automático modelo 841LM con cable de timbre de 2 conductores blanco y blanco/negro y conector NOTA: Los seguros de puerta de 24 V de los modelos antiguos no son compatibles Smart Control Panel
LiftMaster ("Vendedor") le garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que este producto se instaló originalmente, que no tendrá defectos en los materiales y/o mano de obra durante un período específico de tiempo como se define a continuación (el "Período de garantía"). El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra.
Piezas Motor Accesorios Batería de respaldo 5 años Toda la vida 1 año 1 año El funcionamiento correcto de este producto depende del cumplimiento de las instrucciones relativas a la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento y las pruebas. No cumplir estrictamente con esas instrucciones anulará en su totalidad a esta garantía limitada. Si durante el período de garantía limitada, este producto parece tener un defecto que está cubierto por esta garantía limitada, llame a la línea gratuita 1-800-528-9131 antes de desmontar dicho producto. Se le informará sobre las instrucciones de desmontaje y envío cuando llame. Luego envíe el producto o componente, con envío prepagado y asegurado como se le instruya, a nuestro centro de servicio para la reparación bajo garantía. Incluya una breve descripción del problema y un recibo de prueba de compra fechado con cualquier producto devuelto para su reparación bajo la garantía. Los productos devueltos al Vendedor para su reparación bajo la garantía, una vez que los reciba el Vendedor y se confirmen como defectuosos y cubiertos por esta garantía limitada, serán reparados o reemplazados (a elección exclusiva del Vendedor) sin costo para usted y devueltos con el envío prepagado. Las piezas defectuosas serán reparadas o reemplazadas por piezas nuevas o reconstruidas en fábrica a discreción del Vendedor. [Usted es responsable de los costos incurridos al desinstalar y/o reinstalar el producto o cualquier componente.] TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, TIENEN UNA DURACIÓN QUE SE LIMITA AL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA APLICABLE ESTABLECIDO ANTERIORMENTE PARA LOS COMPONENTES RELACIONADOS, Y NO EXISTIRÁ NI SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DESPUÉS DE DICHO PERÍODO. Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que la limitación anterior no sea aplicable en su caso. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LOS DAÑOS QUE NO SE DEBAN A DEFECTOS, LOS DAÑOS DEBIDOS UNA INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO O CUIDADO INADECUADOS (INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A, EL ABUSO, MAL USO, FALTA DEL MANTENIMIENTO RAZONABLE Y NECESARIO, LAS REPARACIONES NO AUTORIZADAS O CUALQUIER ALTERACIÓN DE ESTE PRODUCTO), LOS CARGOS POR REINSTALAR UNA UNIDAD REPARADA O REEMPLAZADA, EL REEMPLAZO DE ARTÍCULOS CONSUMIBLES (POR EJEMPLO, LAS BATERÍAS EN LOS TRANSMISORES DEL CONTROL REMOTO Y LAS BOMBILLAS), O LAS UNIDADES INSTALADAS PARA USO NO RESIDENCIAL. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE NINGÚN PROBLEMA CON, O RELACIONADO CON, LA PUERTA DEL GARAJE O EL HERRAJE DE LA PUERTA DEL GARAJE, INCLUIDOS, PERO SIN LIMITARSE A, LOS RESORTES DE LA PUERTA, LOS RODILLOS DE LA PUERTA, LA ALINEACIÓN DE LA PUERTA O LAS BISAGRAS. ESTA GARANTÍA LIMITADA TAMPOCO CUBRE NINGÚN PROBLEMA CAUSADO POR LAS INTERFERENCIAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENTES, INCIDENTALES O ESPECIALES QUE SURJAN EN RELACIÓN CON EL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, LA NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA EXCEDERÁ EL COSTO DEL PRODUCTO CUBIERTO POR EL PRESENTE. NINGUNA PERSONA ESTÁ AUTORIZADA A ASUMIR POR NOSOTROS NINGUNA OTRA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños emergentes, incidentales o especiales, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no sea aplicable en su caso. Esta garantía limitada le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos, que varían de estado a estado y de provincia a provincia.39 Guía de seguridad y mantenimiento del abrepuertas de garaje automático Los abrepuertas de garaje no son juguetes Hable con sus hijos sobre la seguridad de la puerta del garaje y del abrepuertas. Explique el peligro de quedar atrapado debajo de la puerta. Seguridad del abrepuertas de garaje: una solución automática Manténgase alejado de una puerta en movimiento. Mantenga los transmisores y controles remotos fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen o utilicen los trans- misores u otros dispositivos de control remoto. El botón pulsador montado en la pared debe estar fuera del al- cance de los niños, al menos a 5pies de la superficie de apoyo más cercana y lejos de todas las partes móviles. Monte y use el botón donde pueda ver claramente la puerta del garaje al cerrarse. Mantenga la puerta a la vista hasta que se cierre por completo cuando utilice el botón pulsador o transmisor montado en la pared. Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta de garaje y un abrepuertas mal ajustados pueden ejercer una fuerza letal cuando la puerta se cierra, lo que podría provocar que niños o adultos queden atrapados y que se produzcan lesiones o la muerte. La instalación, operación, mantenimiento y prueba adecuados de la puerta del garaje y el abrepuertas automático son necesarios para proporcionar un sistema seguro y sin problemas. La operación descuidada o permitir que los niños jueguen o usen los controles del abrepuertas de garaje son situaciones peligrosas también que pueden conducir a resultados trágicos. Algunas precauciones simples pueden proteger a su familia y amigos de posibles daños. Lea atentamente los consejos de seguridad y mantenimiento de este folleto y consérvelo como referencia. Verifique el funcionamiento de la puerta y abrepuertas de su garaje para asegurarse de que funcionen de manera segura y sin problemas. Asegúrese de leer toda la Información importante de seguridad que se encuentra en el manual del abrepuertas de garaje, ya que este proporciona más detalles y consideraciones de seguridad que los que se pueden proporcionar con este folleto.40 El mantenimiento de rutina puede prevenir tragedias
- Comenzando con la puerta en la posición cerrada, use la desconexión manual en el abrepuertas para desconectar la puerta.
- Busque signos de desgaste o daños en las bisagras, rodillos, resortes y paneles de puertas.
- Estas piezas pueden requerir lubricación periódica. Consulte el manual del propietario para obtener información sobre el mantenimiento sugerido.
- Si hay signos evidentes de daño, comuníquese con un técnico capacitado en sistemas de puertas para obtener ayuda.
- Verifique que la altura de la fotocélula no sea superior a 6" desde el piso del garaje.
- Abra y cierre la puerta manualmente utilizando manijas o puntos de agarre adecuados.
- La puerta debe moverse libremente y sin dificultad.
- La puerta debe permanecer en equilibrio y parcialmente abierta a 3 o 4 pies sobre el piso. Si detecta algún signo de funcionamiento incorrecto, comuníquese con un técnico capacitado en sistemas de puertas para obtener ayuda.
- Vuelva a conectar el abrepuertas a la puerta usando la desconexión manual y abra la puerta.
- Coloque una tabla de 2x4 plana en el camino de la puerta (1) e intente cerrarla (2). La puerta debe detenerse cuando entre en contacto con la tabla de 2x4 y luego invertir la dirección de movimiento.
- Bloquee el sensor fotoeléctrico moviendo un objeto frente al sensor e intente cerrar la puerta. La puerta no debe cerrarse a menos que el botón pulsador montado en la pared se mantenga presionado manualmente durante el funcionamiento.
- Si el abrepuertas no funciona como se describe, comuníquese con un técnico capacitado en sistemas de puertas para obtener ayuda. Haga que la inspección y prueba mensual de la puerta de su garaje y el sistema de apertura sean parte de su rutina habitual. Revise el manual del propietario tanto para la puerta como para el abrepuertas. Si no tiene los manuales del propietario, comuníquese con los fabricantes y solicite una copia para sus modelos específicos. Busque el número de modelo del abrepuertas en la parte posterior de la unidad de alimentación. Pruebe las características de seguri- dad del abrepuertas: Pruebe que la puerta funciona correctamente: Verifique visualmente la puerta y la instalación: ADVERTENCIA: Los resortes están sometidos a alta tensión. Solo personas calificadas deben ajustarlos. Advertencia Advertencia Advertencia PrecauciónWi-Fi
es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance. © 2022, LiftMaster 114-5706-000 Todos los derechos reservados
ManualFacil