CM252 - Molinillo de cafe GRAEF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CM252 GRAEF en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre CM252 GRAEF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Molinillo de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CM252 - GRAEF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CM252 de la marca GRAEF.
MANUAL DE USUARIO CM252 GRAEF
Manual de instrucciones
DK
PULIZIA DELLA MACINA
Descripción del producto 53
Prólogo 54
Información acerca del presente manual de instructcciones 54
Advertencias 54
Indicaciones generales de seguridad 55
Peligros relacionados con descargas electricas. 57
Uso conforme al empleo previsto 57
Limitación de responsabilidad 57
Servicio postventa. 58
Desembalaje 58

Eliminación de los materiales de embalaje 58
Eliminación del aparato 58
Requisitos del lugar de instalacion 59
Antes de utiliser por primera vez 59
Puesta en marcha 59
Limpieza y conservacion 60
Limpieza del mecanismo de molienda 60
2 años de garantía 61
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

1 Tapa
Recipiente de granos de café
Mecanismo de molienda
Interruptor de conexión/desconexión
Ajuste del grado de molienda
Ajuste de tazas
Recipiente para café molido con tapa
PROLOGO
Estimado/a cliente:
Ha hecho una buena elección al comprar este molinillo de café. Ha adquirido un producto de calidad reconocido.
Le agradecemos su compray le desamos que disfrute con su nuevo molinillo de café Graef.
INFORMACION ACERCA DEL PRESENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
El presentemanualde instrucciones forma parte del molino de cafe (denominado de ahora en adelante,aparato) y aporta informacion esencial para la puesta en marcha,la seguridad,el uso previsto y la conservacion del aparato.
El manual de instrucciones debe guardarse siempre a mano, circa del aparato. Debe ser leido y utilizado por la persona encargada de:
La puesta en marcha,
El manejo,
- laResolution de fallos; y/o
- Limpieza
Conserve el presentemanual de instrucciones yfacilitelo unto con el aparato a las terceras personas que vayan autilizarlo enel futuro.
Este manual de instruciones no pueda tener en cuenta todos los aspectos imaginables. Para más información o en caso de problemas que no se traten en este manual de instruciones o no se tratén con suficiente detalle, dirijase al service de atencion al cliente de Graef o a su distribuidor especializzato.
ADVERTENCIAS
En el presentemanual de instrucciones seutilizanlassiguientes advertencias ypalabrasdeadvertencia:

ADVERTENCIA
Indica una situacion potencialmente peligrosa. El incumplimiento de esta indication possible producir lesiones de gravedad o provocar incluo la muerte.
ATENCIón
Indica una situacion potencialmente peligrosa. En caso de incumplimiento de la indicacion se pueda produir danos materiales.
jIMPORTANTE!
Indica consejos de uso y otheras informaciones de especial importancia.
INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Este aparato cumple las disponeciones en materia de seguidadrequireidas.No obstar, si seutiliza de manera indeferbida可以使caesar daños personales y materiales.
Para utiliser de manière segura el aparato,onga en cuenta lasindicaciones de sécurité que se detallan a continuacion:
- Antes de utiliser, compruebe si el aparato presente daños externos visibles en la carcaja, en el cable y en el enchufe. Bajo ningún concepto, ponga en funciona un aparato averiado.
- Los trabajo de reparación sólo serán技术水平ados a cabo por un especialista o el service postventa de Graef. Los problemas Incorrectos de reparación peuventponer en grave peligro al usuario. y, además, extinguen el derecho de garantía.
- Los componentes dañados sólo podrán ser reemplazados por piezas de recambio originales. Ya que únicamente con estas piezas se garantiza el cumplimiento de los requisitos en materia de seguridad.
- Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años, como por personas con descapacidad física, sensorial o mental reducía o sin experiencia y/o conocimientos, siempre que Sean vigilados o hayan sidocretados en el uso seguro de este aparato, y entiendan lospeligros que podan emanar de el. Los problemas de limpieza y de mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños, a no ser que tengan 8 años o más de edad y Sean vigilados.
- Mantenga el aparato y el cable de conexión alejado del alcance de los niños menos de 8 años.
- Los niños deben estar en todo momento vigilados paraatar que jue-guen con el aparato.
- El aparato no ha sido Diseñado para utiliser con un temporizador externo o un control remoto independiente.
- Para desenchubar el aparato, nunca tire del cable de conexión sino del enchufe de la clavija.
-
No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe presentan daños.
-
Evite que el enchufe entre en contacto con liquidos.
-
En caso de que el cable de connexion está danado, debe ser sustituido únicamente por el fabricante, su serviceo postventa o una persona con提供优质 similar paraatar riesgos.
- Bajo ningúnconcepto abra la carcasa del aparato. Si se modifican las conexiones conductoras de conexión y la estructura electrica y mecánica, existe riesgo de sufir una descarga electrica.
- No toque las partes que se.Encuentren bajo tension, ya que pueda causar una descarga electrica o provocar incluo la muerte.
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) que figuran en la plaza de caracteristicas con los de su red electrica. Estos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato.
- Asegúrese de que el cable de alimentación está bien tendido. El aparato pueda caer de la encimera por estarenganchado en el cable.
- Los materiales de embalaje no deben utilizar paraugal. Existe pelegro de asfixia.
- Bajo ningúnconcepto,utilice el aparato en las inmediaciones de una fuente calor.
- Bajo ningúnconcepto,utilice el aparato en el exterior.Consévelo en un recinto seco.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente al rellenar agua, desde y antes de proceder a su limpieza.
- Este aparato ha sido disnado únicamente para moler granos de café.
- No intenté moler de nuevo café molido.
- No utilise produits de limpieza agresivos o abrasivos ni disolventes.
No raspe la sociedad incrustada con objetosuros.
PELIGROS RELACIONADOS CON DESCARGAS ELECTRICAS

ADVERTENCIA
Existe peligro de muerte si se toca componentes o cables bajo tension.
Tenga en cuenta lasindicaciones de seguidad quefiguran a continuacion para evitar peligos relacionados condescargaselectricas:
- No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe presentan daños.
- En este caso, antes de seguir utiliser el aparato, llévelo al service postventa de Graef o a un especialista autorizzato para que instalen un nuevo cable de alimentación.
- Bajo ningúnconcepto abra la carcasa del aparato. Si se modifican las conexiones conductoras de conexión y la estructura electrica y mecánica, existe riesgo de sufir una descarga electrica.
- No toque las partes que se.Encuentren bajo tension, ya que pueda causar una descarga electrica o provocar incluso la muerte.
USO CONFORME AL EMPLEO PREVISTO
Este aparato no ha sido Diseñado para uso industrial. Utilice el aparato únicamente para moler granos de café.
Este aparato ha sido disnado para utiliser en el hogar o en entornos similares:
-
En cocinas de personal para commercios y oficinas;
En fincas; -
Por los clientes de hoteles, moteles yotiros establishimientos de alojamento;
-
En casas de huéspedes.
jIMPORTANTE!
jUso solo en ambitos domesticos!
Se considerará indefinido cualquier uso distinto de aquel para el que ha sido设计理念.
ATENCLON
Del aparato pueda emanar riesgos si se utilizes de manera inadecuada.
- Utilice el aparato únicamente conforme a las specifications.
- Respete los procedimientos descriitos en el presente manual de instruciones.
Se excluirán las reclamaciones de cualquier tipo por días causados por un uso indebido.
El usuario asumirá todo el riesgo.
LIMITACION DE RESPONSABILIDAD
Todas las informaciones sociales, datos eindicaciones contentsadas en el presente manual de instrucciones para la instalacion, uso yostenimiento se corresponden con el estado mas actual en el momento de la impresion y se elaboran segun nuestro mayor saber y tenercenando en cuestiona notrestra experiencia y conocimientos.
No se pueda darvar ningún tipo de reclamación en base a lasindicaciones, ilustraciones y descripciónes contentidas en el presente manual.
El fabricante no asumiráacular responsabilidad por daños causados por:
- inobservancia del manual
- uso indebido
- reparaciones inadecuadas
- modificaciones sociales
- realización de recambos no autorizados
Las traducciones se elaboran según nuestro mejor saber y entender. No asumiremos ninguna responsabilidad por erros de traducción. Únicamente es vinculante el texto original en aleman.
SERVICIO POSTVENTA
Si su aparato Graef- sufriese某个 dano pongase en contacto con su commercio especializo o con el service de atencion al cliente de Graef en el numero 02932- 9703677 o en la direccion de correto electronomico service@graef.de.
IMPORTANTE!
Guarde el embalaje original,mIJas dure el plazo de garantia del aparato,para poder embalar y transporte el aparato correctamente en caso de una reclamacion con garantia.
DESEMBALAJE
Para desembalar el aparato, proceda de la?sigue manera:
Saque el aparato de la caja.
- Retire todos los materiales de embalaje.
- Retire las pegatinas del aparato. JNo retire la plac de caracteristicas!

ELIMINACION DE LOS MATERIALIES DE EMBALAJE
El embalaje protege al aparato frete a daños que pueda sufrir durante el transporte. Los materiales de embalaje han sido selectionados con una filosofía respetuosa con el medio ambiente e idonea a efectos de una correcta eliminación y, por tanto, son reciclables.
La devolución del embalaje al ciclo de material ahora materia prima y reduce la generación de residuos. Deposite los materiales de embalaje que no necesite en los+puntos del systema de recogida "punto verde".

ELIMINACION DEL APARATO
Al final de su vida uyil, este producto no vale desearche junto conothers residuos domesticos. El significo en el producto y en las instrucciones de uso lo senala. Los materiales son reciclables de acuerdo con su identificacion. El reciclaje, la reutilizacion de los materiales o la aplicacion de otheras formas de empleo de los aparatos antiguos contribuyen de forma considerable a proteger el medio ambiente. Pongase en contacto con las autoridades locales para obtener informacion acerca del centro de eliminacion de residuos adecuado.
REQUISITOS DEL LUGAR DE INSTALLACION
Para usar de manière segura y sin problemas el aparato, el lugar de instalación debeFULlos requisitos que a continuacion se detallan:
- El aparato se debe instalar sobre una superficie firme, nivelada, horizontal y antideslizante con suficiente capacité de energia.
- Asegürese de que el aparato no se pueda caer.
- Seleccion un lugar de instalacion en el que los niños no能把 tocar el cable del aparato.
- No coloque el aparato sobre superficies calientes, como p. ej., fogones o en las inmediaciones de ellas.
- Bajo ningúnconcepto,utilice el aparato en el exterior.Conservelo en un recinto seco.
- El aparato no ha sido Diseñado para instalarse en una pared o en un armario empotrado.
- No coloque el aparato en un ambiente caluroso, mojado o humedo.
- La toma de corriente debe ser fácilmente accesible de modo que, en caso necessario, el enchufe se pueda extraerrapidamente.
CONEXION ELECTRICA
Para que el aparato funciona con seguridad y correctamente debe observar las siguientesindicaciones al建立起cer la connexion electrica:
- Antes de conectarlo, compare los datos de connexion (tension y Frequencia) que figuran en la plaza de caracteristicas con los de su red electrica. Estos datos deferan coincidir para que no se produzcan danos en el aparato. Si tiene alguna duda consulte a un electricista.
- La toma de alimentacion debe estar provista de un fusible protector de 10A.
- Asegürese de que el cable de alimentación no está dañado y que no se Tiende sobre superficies calientes o bordes aflilados.
- El cable de conexión no debe quedar tensado.
- La seguridad electrica del aparato solo se asegurar si se connecta a un sistema de toma de tierra debidamente instalado. Queda prohibidoponer en functionamento el aparato sino está conectado a un sistemas de toma de tierra. En caso de duda, pida a un electricista que compruebe la instalacion electrica de la casa. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por daños causados por la ausencia de una toma de tierra o por una toma de tierra ininterruptida.
ANTES DE UTILizar POR PRIMERA Vez
Limpie todas las piezas tal y como se describe en el capítulo "Limpieza y mantenimiento".
PUESTA EN MARCHA
-
Enchufe el aparato a la toma de corriente.
-
Coloque el recipiente de granos de café sobre el aparato. Lamarca MAX en el recipiente para el café en grano está ligeramente inclinado hacer la derecha.
Gire el recipiente para café en grano en sentido horario hasta que engarde. -
Retire la tapa y rellene el recipiente con granos de café.
Vuelva a colocar la tapa. -
Regule el grado de molienda ( = fino, = grueso) con el botón de ajuste lateral.
- Ajuste en el botón de ajuste delantero la cantidad de tazas deseada (2-12 tazas).
- Coloque la recipiente para café molido.
IMPORTANTE!
Controle que la tapa del recipiente de café molido esté esta. In la tapa el aparato no funciona.
- Pulse el botón de arranque/parada para comenzar a moler.
jIMPORTANTE!
Cuánto más fino sea el grado de molienda, más tiempo durará el proceso de molienda.
- Puede interruptir la molienda pulsando de nuevo el botón de arranque/parada.
- Tras finalizar la molienda, extraiga el recipiente para café molido y preparse una taza con café recién molido.
NOTA
En nuestra Tienda virtual www.graef.de podrá adquirir nuestro café en grano de alta gama.
LIMpieZA Y CONSERVACION
Los restos de café que queden en el aparato peuvent producir oxidacion, que pueda afectar al resultado del café y puede produir un sabor desagradable e inadequado. El aparato debe应注意arse sempre en perfecto estado para garantizar en todo momento un resultado optimo. Por lo tanto, limpie el aparato al menos 1 vez a la hora en func tion de la Frequencia de uso.
Antes de proceder a su limpieza, desconecte el aparato de la toma de corriente
- Limpie la superficie externa del aparato con un paño suave y humedo. En caso de sueidad incrustada, se peut utilizing un producto de limpieza suave.
- Gire el recipiente de granos de café en sentido antihorario y extráigalo. Compruebe que no quede café en grano en el recipiente.
- Limpie el recipiente de granos de café y de café molido en agua Templada con un poco de lavavajillas.
- A continuación, seque bien los dos recipientes.
LIMPIEZA DEL MECANISMO DE MOLIENDA
- Desconecte el aparato de la toma de corriente.
-
Extraiga el recipiente de café en grano.
Gire el grado de molienda a grado 1. -
Gire el mecanismo de molienda en sentido antihorario y extráigalo.
- Limpie el mecanismo de molienda con un cepillo(PC)queeno.
- Coloque de nuevo el mecanismo superior de molienda y vuelva girarlo en sentido anti
horario (hacia la izquierda) hasta oir como engarza. El botón de ajuste para el grado de molienda gira.
- Vuelva a colocar el recipiente de granos de café.
2 ANOS DE GARANTIA
Otorgamos para este producto, 24 meSES de garantia del fabricante a cortar desde la fecha de vente por fallos occasionados por defectos de fabricacion o de material.Esta disposicion no afectara a sus derechos legales de reclamacion de garantia con arreglo al articulo 437 y ss. del Codig Civil aleman (BGB). La garantia no incluye daños causados por una manipulacion o uso indebidos, asi como por defectos que tengan efectos minimos sobre el funcionalmente o el valor del aparato. Además, quedan excluidos de la garantía los daños producidos durante el transporte, en la medida de que no seamos responsables de los mismos. Se excluye el derecho de garantía en aquellos daños cui ogen esté en una reparacion no efectuada por nosotros o por nuestros representantes. En caso de reclamaciones legitimadas, llevaremos a cabo la reparacion del producto o la sustitución por un producto sin deficiencias.
INDHOLD
Produktbeskrivelse 63
Forord. 64