LD Systems FX 300 - Instrumento musical

FX 300 - Instrumento musical LD Systems - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FX 300 LD Systems en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice LD Systems FX 300 - page 24

Preguntas de los usuarios sobre FX 300 LD Systems

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Instrumento musical en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX 300 - LD Systems y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX 300 de la marca LD Systems.

MANUAL DE USUARIO FX 300 LD Systems

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 24

INTRODUCCIÓN 25 CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN 25

DECLARACIONES DEL FABRICANTE 30

MEDIDAS DE SEGURIDAD

1. Lea atentamente las instrucciones de este manual.

2. Guarde toda la información en un lugar seguro para futuras consultas.

3. Siga las instrucciones indicadas.

4. Siga todas las advertencias. No quite las instrucciones de seguridad ni cualquier otra información indicada en el equipo.

5. Utilice el equipo únicamente según la nalidad prevista.

6. Utilice solo soportes y jaciones que sean robustos y adecuados cuando instale el equipo en instalaciones jas. Asegúrese de que los soportes de pared están correctamente instalados y rmemente jados. Asegúrese de que el equipo está sólidamente instalado y no se puede caer.

7. Al instalar el equipo, respete las normas de seguridad aplicables en su país.

8. Evite instalar el equipo cerca de radiadores, acumuladores de calor, estufas o cualquier otra fuente de calor. Asegúrese de que el equipo esté instalado en un lugar con ventilación suciente para evitar cualquier sobrecalentamiento.

9. No coloque sobre el equipo fuentes de llamas sin protección, por ejemplo, velas encendidas.

10. Evite bloquear las rejillas de ventilación. ¡Evite la luz solar directa!

11. Mantenga una distancia mínima de 20 cm alrededor y encima del equipo.

12. No utilice este equipo cerca del agua (excepto los equipos especícamente diseñados para uso en exterior, en cuyo caso tenga en cuenta las indicaciones mencionadas a continuación). No exponga este equipo a materiales, líquidos o gases inamables. 13. Evite exponer el equipo a gotas o salpicaduras que puedan caer dentro del mismo. No coloque recipientes llenos de líquido, como oreros o vasos, sobre el equipo.

14. Asegúrese de no dejar caer ningún objeto dentro del equipo.

15. Emplee el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.

16. No abra el equipo ni intente modicarlo.

17. Una vez conectado el equipo, compruebe que en toda la longitud del cableado no hay peligro de que provoque una caída, por ejemplo.

18. Durante el transporte, asegúrese de que el equipo no se caiga y pueda causar daños personales o materiales.

19. Si el equipo no funciona correctamente, o si se ha vertido líquido sobre él, o si un objeto ha caído en su interior o si ha sufrido algún desperfecto, apague inmediatamente el equipo y desenchufe el cable eléctrico (si se trata de un equipo activo). Únicamente un técnico especialista debe reparar el equipo.

20. Para limpiar el equipo utilice un paño seco.

21. Procure seguir las normas vigentes en su país sobre reciclaje de desechos. Separe los componentes de plástico, papel y cartón del paquete para reciclarlos en sus contenedores respectivos.

22. No deje las bolsas de plástico al alcance de los niños.

23. Tenga en cuenta que la realización de cambios o modicaciones que no estén expresamente autorizados por el responsable de cumplimiento normativo podría anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. PARA LOS EQUIPOS CON TOMA ELÉCTRICA 24. ADVERTENCIA: Si el cable eléctrico está provisto de un contacto de protección, debe conectarse a una toma eléctrica con conexión a tierra. No desactivar nunca esta conexión de protección a tierra del cable eléctrico. 25. Si el equipo ha estado expuesto a un cambio brusco de temperatura (por ejemplo, después del transporte), no lo encienda inmediatamente. La condensación o la humedad podrían dañar el equipo. Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. 26. Antes de conectar el cable eléctrico a la toma de corriente, compruebe si la tensión y la frecuencia del suministro eléctrico coinciden con las especicaciones de este equipo. Si el equipo dispone de un selector de tensión, antes de enchufarlo a la red eléctrica, asegúrese de que el valor seleccionado coincide con la tensión de suministro. Si el enchufe o el adaptador de corriente no encajan en la toma eléctrica, consulte a un electricista. 27. Asegúrese de que el cable eléctrico no está pinzado. Evite que el cable resulte pellizcado, sobre todo en los extremos de conexión al equipo y en la toma eléctrica. 28. Al conectar el equipo, asegúrese de que el cable eléctrico o el adaptador de corriente estén siempre accesibles. Desconecte el equipo de la toma de corriente cuando no esté en uso o antes de limpiarlo. Para ello, desconecte el cable eléctrico y el adaptador de corriente del conector del equipo en vez de desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas.

29. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema.

30. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continua- mente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 31. Para desconectar completamente el equipo de la tensión eléctrica, desenchufe el cable eléctrico o el adaptador de corriente de la toma eléctrica. 32. Si el equipo dispone de un enchufe eléctrico Volex, deberá desbloquearse el Volex del equipo para desenchufarlo. Esto implica que un tirón en el cable eléctrico puede desplazar el equipo y provocar daños personales o materiales. Por tanto, asegúrese de instalar los cables con sumo cuidado. 33. Si es probable que caiga un rayo por una tormenta eléctrica o si no va a emplear el equipo durante mucho tiempo, desenchufe el cable eléctrico y el adaptador de corriente. 34. El equipo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin la experiencia y los conocimientos necesarios.25 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI

35. Se debe advertir a los niños que no jueguen con el equipo.

36. Si el cable de alimentación del equipo está dañado, el equipo no debe utilizarse. El cable de alimentación debe ser sustituido por un cable adecuado o un conjunto de piezas especial en un centro de servicio autorizado. ATENCIÓN: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa. El equipo no contiene elementos que el usuario pueda reparar o sustituir. Para cualquier tarea de mantenimiento o reparación, acuda a un técnico cualicado. El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de tensiones peligrosas sin aislamiento dentro del equipo que pueden causar una descarga eléctrica. El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y mantenimiento. ¡Advertencia! Este equipo está diseñado para ser utilizado a una altura que no supere los 2000metros sobre el nivel del mar. ¡Advertencia! Este equipo no está diseñado para funcionar en climas tropicales. ¡ADVERTENCIA: ALTO VOLUMEN! Este equipo se destina a un uso profesional. Por consiguiente, si se aplica a un uso comercial, estará sujeto a las normas y reglamentos de la Asociación para la prevención de accidentes de su sector profesional. Como fabricante, Adam Hall tiene la obligación de informar formalmente a los usuarios de la existencia de posibles riesgos para la salud. Daños auditivos por exposición prolongada a un nivel SPL alto: este equipo puede generar fácilmente un nivel de presión sonora (SPL) lo sucientemente elevado como para causar daños auditivos permanentes a los artistas, el personal de producción y el público. Deben tomarse precauciones para evitar la exposición prolongada a un SPL de más de 90dB.

INTRODUCCIÓN La FX300 de LD Systems es una mesa de mezcla de uso intuitivo con dos canales y un módulo de efectos integrado. Cuenta con una entrada de alta impedancia para conectar un instrumento de cuerda con fonocaptor y, gracias a la alimentación fantasma integrada de 48 V, el canal para micrófono permite usar micrófonos de condensador además de micrófonos dinámicos.

TOMA CC Toma de baja tensión para el suministro eléctrico del equipo (adaptador de red no incluido, 9 V CC 250 mA, polo negativo en el interior, conector coaxial de 5,5 mm por fuera, 2,1 mm por dentro).

POWER Interruptor de encendido/apagado. Al encender el equipo, se iluminan brevemente los indicadores LED «SIG» y «FX CLIP». CONEXIONES, ELEMENTOS DE MANEJO Y ELEMENTOS DE VISUALIZACIÓN26 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

MIC CH Entrada de micrófono con conector combo XLR/jack para conectar un micrófono dinámico o de condensador. La alimentación fantasma de 48 V es permanente en el conector XLR. La entrada de jack del canal para micrófono tiene una mayor impedancia que la entrada XLR, por lo que también es apta para micrófonos con un alto nivel de salida. Silencie el equipo con la tecla «MUTE ALL» antes de conectar o desconectar un micrófono.

Entrada de alta impedancia para instrumentos con toma jack de 6,3 mm. Silencie el equipo con la tecla «MUTE ALL» antes de conectar o desconectar un instrumento.

Bucle de efectos en serie para el canal de instrumentos. El conector de inserción ofrece la posibilidad de conectar en bucle un pedal de efectos externo como un phaser, anger o chorus en el canal de instrumentos. Para ello hace falta un cable de inserción con un conector jack de 6,3 mm y 3 pines en un lado (anillo = Send / punta = Return) y dos conectores jack de 6,3 mm y 2 pines en el otro.

Salida de línea no balanceada para conectar a un amplicador de instrumento (toma jack de 6,3 mm). La señal presente es una mezcla del canal de instrumento y del canal de micrófono.

Salida de línea balanceada con conector macho XLR de 3 pines. La señal presente es una mezcla del canal de instrumento y del canal de micrófono. La salida se utiliza para conectar la mesa de mezcla con un cable de micrófono a una caja activa, por ejemplo.

INSTR CH Elementos de manejo y visualización para el canal de instrumentos. GAIN: regulador para amplicar la señal del instrumento. El indicador LED correspondiente, «SIG», se enciende en blanco cuando hay señal. Cuando la señal está 1 dB por debajo del límite de distorsión, el LED se ilumina en lila. Si la entrada de instrumento se utiliza al límite de distorsión, el LED «SIG» se ilumina en rojo y la señal puede distorsionarse. Ajuste el regulador Gain, de forma que el LED «SIG» no se ilumine en rojo ni siquiera en los picos de nivel. TONE: ecualizador Hi-Shelf a 10 kHz. En la posición intermedia, la señal existente no se procesa. Si se gira a la izquierda, los agudos se reducen en hasta 8 dB y, si se gira a la derecha, se aumentan en hasta 7 dB. FX SEND: regulador de nivel para añadir y mezclar la señal del instrumento en el dispositivo de efectos digital interno. Vigile que no se encienda el indicador LED rojo «FX CLIP».

MIC CH Elementos de manejo y visualización para el canal de micrófono. GAIN: regulador para amplicar la señal del micrófono. El indicador LED correspondiente, «SIG», se enciende en blanco cuando hay señal. Cuando la señal está 1 dB por debajo del límite de distorsión, el LED se ilumina en lila. Si la entrada de instrumento se utiliza al límite de distorsión, el LED «SIG» se ilumina en rojo y la señal puede distorsionarse. Ajuste el regulador Gain, de forma que el LED «SIG» no se ilumine en rojo ni siquiera en los picos de nivel.

DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI TONE: ecualizador Hi-Shelf a 8 kHz. En la posición intermedia, la señal existente no se procesa. Si se gira a la izquierda, los agudos se reducen en hasta 8 dB y, si se gira a la derecha, se aumentan en hasta 5 dB. FX SEND: regulador de nivel para añadir y mezclar la señal del micrófono en el dispositivo de efectos digital interno. Vigile que no se encienda el indicador LED rojo «FX CLIP».

DISPOSITIVO DE EFECTOS DIGITAL

Para seleccionar uno de los 16 presets de efectos, gire el mando giratorio a la posición correspondiente. Sobre el mando giratorio selector de pre- sets se indican los efectos incluidos. El indicador LED rojo «FX CLIP» se enciende si la señal alcanza el límite de distorsión del dispositivo de efectos interno. Para evitar que la señal se distorsione, vigile que no se encienda el indicador LED rojo «FX CLIP» ni siquiera en los picos de nivel. Para ello, reduzca el nivel de salida de efectos (Send) del regulador de nivel «FX SEND» del canal correspondiente.

MIX OUT Regulador de nivel para la señal general existente en las salidas de línea «MIX OUT». Gírelo a la izquierda para reducir el volumen y a la derecha para aumentarlo.

FX MUTE Tecla para silenciar la señal de efectos. Pulse la tecla para silenciar la señal de efectos y vuelva a pulsarla para desactivar el silenciamiento. Durante el silenciamiento se ilumina el indicador LED rojo correspondiente.

MUTE ALL Tecla para silenciar la señal general. Pulse la tecla para silenciar la señal general y vuelva a pulsarla para desactivar el silenciamiento. Durante el silenciamiento se ilumina el indicador LED rojo correspondiente. OPEN 9V BATTERY

Compartimento para una pila de bloque de 9 V. Para cambiar la pila, abra el compartimento de la pila del equipo presionando la palanca de bloqueo de la tapa del compartimento en la dirección del rótulo «OPEN» y levantando la tapa. Retire la pila gastada, conecte el clip a la nueva pila (1 pila de bloque de 9 V, alcalina) e insértela en el compartimento. Vuelva a insertar la tapa del compartimento en la carcasa hasta que la palanca de bloqueo encaje. Si no va a usar el equipo durante largo tiempo, extraiga la pila para evitar que escape líquido de la pila y dañe el equipo. NOTA: Si durante el funcionamiento con una pila de bloque de 9 V la tensión de la pila cae por debajo de 6 V, esto se indica mediante la iluminación en blanco de los LED «SIG» de ambos canales de entrada al mismo tiempo. Si esto ocurre, coloque de inmediato una pila nueva o utilice un adapta- dor de red adecuado.

Puntos de montaje para el adaptador de soporte de micrófono opcional LDVIBZMSADAPTOR.28 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

Número de artículo: LDFX300 Clase de producto: pedal para artistas Tipo: actuaciones en directo / grabación en casa Número de canales: 2 Canales de micrófono Canales de micrófono: 1 Conexiones de entrada del canal de micrófono: conector combo XLR/6,3 mm Tipo de entrada XLR del canal de micrófono: balanceada electrónicamente Respuesta en frecuencia del canal de micrófono: 50 Hz (HPF) - 20 kHz (-3 dB) Rango de amplicación de la entrada XLR del canal de micrófono: 42 dB Distorsión armónica total de la entrada XLR del canal de micrófono: <0,03 % Impedancia de la entrada XLR del canal de micrófono: 6 kΩ Relación señal/ruido de la entrada XLR del canal de micrófono: <103 dB (a) Alimentación fantasma: +48 V CC a entrada XLR Tipo de entrada jack del canal de micrófono: balanceada electrónicamente Rango de amplicación de la entrada jack del canal de micrófono: 20 dB Distorsión armónica total de la entrada jack del canal de micrófono: <0,045 % Impedancia de la entrada jack del canal de micrófono: 10 kΩ Relación señal/ruido de la entrada jack del canal de micrófono: 106 dB Ecualizador del canal de micrófono: +5/-8 dB a 8 kHz Elementos de manejo del canal de micrófono: GAIN, TONE, FX SEND Elementos de visualización del canal de micrófono: señal de canal, LED tricolor (SIG) Canales de instrumentos 1 Tipo de entrada del canal de instrumentos: no balanceada, de alta impedancia Rango de amplicación del canal de instrumentos: 23 dB Distorsión armónica total del canal de instrumentos: <0,03 % Impedancia del canal de instrumentos: 1 MΩ Relación señal/ruido del canal de instrumentos: 115 dB Ecualizador del canal de instrumentos: +7/-8 dB a 10 kHz Conectores de inserción del canal de instrumentos: 1 Conexiones de inserción del canal de instrumentos: jack estéreo de 6,3 mm (punta = Return / anillo = Send) Elementos de manejo del canal de instrumentos: GAIN, TONE, FX SEND Elementos de visualización del canal de instrumentos: señal de canal, LED tricolor (SIG) Sección Main Salidas de línea: 230 ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE

GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS- DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0.

ELIMINACIÓN CORRECTA DE ESTE PRODUCTO

(Aplicable en la Unión Europea y en los países europeos que dispongan de un sistema de recogida selectiva) El símbolo que aparece sobre el producto o en la documentación adjunta indica que al nal de la vida útil del equipo, no deberá desecharlo con los demás residuos domésticos, con el n de evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana debidos al vertido incontrolado de desechos. La recogida selectiva ayuda a su posterior reciclaje y fomenta la reutilización sostenible de los componentes de este equipo. Si es un particular, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió este producto, o con el ayuntamiento, para informarse sobre el reciclaje adecuado de este equipo. Si es una empresa, póngase en contacto con su proveedor para informarse sobre los términos y condiciones de su contrato de compra-venta. Este producto no debe mezclarse con otros residuos industriales. CONFORMIDAD CE Adam Hall GmbH declara por la presente que este producto es conforme con las siguientes directivas (según sea aplicable): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/UE) a partir de junio de 2017 Directiva de baja tensión (2014/35/UE) Directiva EMC (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) Puede consultar la declaración de conformidad completa en www.adamhall.com. También puede solicitarla a info@adamhall.com.

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD

Adam Hall GmbH declara por la presente que este tipo de equipo de radio cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección Dirección de Internet disponible: www.adamhall.com/compliance/ Conexiones de salida de línea: XLR y jack de 6,3 mm Nivel de la salida XLR: máx. +17 dBu, balanceada Impedancia de la salida XLR: 150 Ω Nivel de la salida jack: máx. +5 dBV, no balanceada Impedancia de la salida jack: 40 Ω Procesador de efectos digital: 1 Número de presets: 16 Elementos de manejo de la sección Main: mando giratorio de presets DFX, MIX OUT, POWER, FX MUTE, MUTE ALL Elementos de visualización de la sección Main: clip de efectos, LED rojo (FX CLIP), LED «FX MUTE», LED «MUTE ALL» Especicaciones generales Alimentación eléctrica: - pila de bloque de 9 V (autonomía de funcionamiento con pila alcalina: aprox. 4-5 horas) - adaptador de red externo de 9 V CC / 250 mA con conector coaxial de 5,5 mm por fuera, 2,1 mm por dentro, polo negativo en el interior (no incluido) Temperatura ambiente en funcionamiento: de 0 °C a +40 °C Humedad relativa del aire: <80 %, sin condensación Dimensiones (anchura x altura x profundidad): 160 x 55 x 163 mm Peso: 0,65kg Otras características: preparada para montaje en soporte de micrófono (adaptador disponible por separado: LDVIBZMSADAPTOR)31 DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI POLSKI GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma LD Systems gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki LD Systems. Dalsze informacje na temat rmy LD SYSTEMS dostępne są na naszej stronie internetowej WWW.LD-SYSTEMS.COM

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LD Systems

Modelo : FX 300

Categoría : Instrumento musical