Gaggia RI8525 - Maquina de cafe PHILIPS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Gaggia RI8525 PHILIPS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Gaggia RI8525 - PHILIPS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Gaggia RI8525 de la marca PHILIPS.
MANUAL DE USUARIO Gaggia RI8525 PHILIPS
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Este aparato dispone de funciones de seguridad. No obstante, lea atentamente y siga las instrucciones de seguridad. Utilice la cafe- tera solamente como se describe en estas instrucciones con el n de evitar lesiones o daños accidentales debidos al uso inadecuado del aparato. Conserve este folleto de seguridad para consultarlo en el futuro. Advertencia General - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la cafetera se corresponde con el voltaje de red local. - Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra. - No deje que el cable de alimentación cuelgue por el borde de una mesa o encimera ni que entre en contacto con super cies calientes. - Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no sumerja en agua, ni en ningún otro líquido, el aparato, el enchufe ni el cable de red. - No vierta líquidos en el conector del cable de alimentación. - Manténgase alejado de los chorros de agua caliente que produce el aparato para evitar quemaduras en el cuerpo. - No toque las super cies calientes. Utilice las asas y los botones. - Apague el aparato con el interruptor principal situado en la parte posterior (si exis- te) y desenchúfelo de la toma de corriente en las situaciones siguientes: - Si se produce una avería. - Si no va a utilizar la cafetera durante un tiempo prolongado. - Antes de limpiar la cafetera. - Tire de la clavija, no del cable de alimentación. - No toque la clavija de alimentación con las manos húmedas. - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. - No haga ninguna modi cación en el aparato ni en el cable de alimentación. - Repare el aparato solamente en un centro de servicio autorizado Gaggia para evitar riesgos. - El aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años de edad. - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas cuya ca-• 71 • pacidad física, psíquica o sensorial esté reducida o no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si cuentan con supervisión o formación sobre el uso seguro del aparato y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso. - Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y cuenten con supervisión. - Mantenga la cafetera y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - Tenga cuidado al dispensar agua caliente. La dispensación puede llegar precedida de pequeños chorros de agua caliente. Espere a que el ciclo haya nalizado antes de retirar la boquilla dispensadora de agua caliente. Precaución General - Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico normal. No se ha di- señado para usarlo en entornos como cocinas para empleados de tiendas, o cinas, granjas u otros entornos laborales. - Coloque siempre el aparato sobre una super cie plana y estable. Manténgalo en posición vertical, incluso durante el transporte. - No coloque el aparato sobre una placa caliente, justo al lado de un horno caliente, un calefactor u otra fuente de calor similar. - Ponga exclusivamente café molido en el porta ltro presurizado. Si pone café en grano, café soluble, granos de café crudos o cualquier otra sustancia, la máquina podría dañarse. En ese caso, la reparación que en su caso tuviera que efectuarse no estará cubierta por la garantía. - Deje que la cafetera se enfríe antes de insertar o retirar cualquier pieza. Las super- cies calentadoras pueden retener calor residual después del uso. - No llene nunca el depósito de agua con agua templada, caliente o con gas, ya que esto puede provocar daños en el depósito de agua y en la cafetera. - No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o ace- tona, para limpiar el aparato. Utilice simplemente un paño suave humedecido con agua.• 72 • - Realice regularmente la limpieza antical de la máquina. Si no se realiza, el aparato dejará de funcionar correctamente. En este caso, la garantía no cubre la reparación. - No guarde la cafetera a temperaturas inferiores a 0 ºC. El agua que queda en el sistema de calentamiento podría congelarse y provocar daños. - No deje agua en el depósito de agua cuando no vaya a utilizar la cafetera durante un largo período de tiempo. El agua puede contaminarse. Utilice agua limpia cada vez que utilice el aparato. - No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Gaggia no reco- miende especí camente. Si utiliza este tipo de accesorios o piezas, la garantía que- dará anulada. - Una limpieza y un mantenimiento regulares prolongan la vida de la cafetera y ga- rantizan una calidad óptima y el sabor perfecto para su café. - La cafetera está expuesta de forma continuada a humedad, café y cal. Por ese mo- tivo, es muy importante limpiar regularmente la máquina y realizar el manteni- miento con arreglo a lo descrito en el manual del usuario. Si no sigue estos procedi- mientos, la cafetera podría dejar de funcionar. En este caso, la garantía no cubre la reparación. - No lave el porta ltro presurizado en el lavavajillas y no utilice detergente líquido ni ningún otro limpiador para lavarlo. Puede provocar que el porta ltro presurizado se averíe y afectar al sabor del café. - Para evitar que se introduzcan bras en el interior, no seque el grupo de prepara- ción del café con un paño. - No beba la solución que se dispensa durante el proceso de eliminación de los depó- sitos de cal. - No retire nunca el porta ltro durante el suministro de café, ya que está a presión. Durante la fase de calentamiento del grupo de suministro de café pueden salir go- tas de agua caliente. - No use la máquina dentro de un armario.• 73 • Cafeteras con espumador de leche clásico Advertencia - Para evitar quemaduras, tenga en cuenta que antes de la dispensación pueden salir pequeños chorros de agua caliente. - No toque el espumador de leche clásico con las manos descubiertas porque podría estar muy caliente. Utilice solo el asa protectora adecuada. Precaución - Después de hacer espuma de leche, limpie enseguida el espumador de leche clásico mediante la dispensación de una pequeña cantidad de agua caliente en un reci- piente. Después, quite la parte externa del espumador de leche clásico y lávela bajo el grifo con agua tibia. Cafeteras con espumador de leche automático Advertencia - Para evitar quemaduras, tenga en cuenta que antes de la dispensación de vapor o agua caliente pueden salir pequeños chorros de agua caliente. No toque la boquilla dispensadora de agua caliente/vapor con las manos descubiertas porque podría es- tar muy caliente. Utilice solo el asa protectora adecuada. - No beba nunca la solución que se dispensa durante el proceso de limpieza mensual del espumador de leche automático. Precaución - Por motivos de higiene, asegúrese de que la super cie exterior de la boquilla dis- pensadora de agua caliente/vapor está limpia. - Después de hacer espuma de leche, limpie enseguida el espumador de leche auto- mático mediante la dispensación de una pequeña cantidad de agua caliente. Siga las instrucciones que se indican en el manual de usuario. - Tenga cuidado porque la boquilla dispensadora de agua caliente/vapor podría estar caliente si se acaba de usar la cafetera.• 74 • - No empuje demasiado el adaptador de goma en la boquilla dispensadora de agua caliente/vapor cuando lo inserte. Si lo hace, puede que el espumador de leche au- tomático no funcione correctamente porque no pueda aspirar leche. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Reciclaje - Este símbolo signi ca que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Garantía y asistencia Si necesita asistencia, contacte con su distribuidor local o con un centro de asistencia autorizado. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía entregado por separado; también puede visitar www.gaggia.com/n-m-co/espresso/world-wide o www. gaggia.it/n-m-co/espresso/contact.• 75 • ESTIMADO CLIENTE, ESTE PORTAFILTRO DISPONE DE UNA TECNOLOGÍA ÚNICA PATENTADA POR PHI- LIPS SAECO QUE LE PERMITIRÁ PREPARAR UNOS CAFÉS EXPRESOS COMO LOS DE CAFETERÍA, PERO SIN LA NECESIDAD DE POSEER LA EXPERIENCIA Y DESTREZA DE UN BARMAN PROFESIONAL. LA CREMA PRODUCIDA Y LA EXTRACCIÓN DE LOS AROMAS Y SABORES DEL CAFÉ SE OBTIENEN MANTENIENDO UNA CIERTA PRESIÓN EN EL INTERIOR DEL PORTA- FILTRO DURANTE EL SUMINISTRO. DICHA PRESIÓN DEBE LIBERARSE AUTOMÁTI- CAMENTE UNA VEZ FINALIZADO EL SUMINISTRO, PERO PARA EVITAR CUALQUIER TIPO DE PROBLEMA:
1 Información de carácter general Esta máquina de café está indicada para la preparación de 1 o 2 tazas de café exprés y dispone de un tubo orientable para el suministro de vapor y de agua caliente. Los mandos situados en la parte delantera del aparato llevan símbolos de fácil in- terpretación. La máquina ha sido diseñada para uso doméstico y no está in- dicada para un funcionamiento continuo de tipo profesional. Atención. Se declina toda responsabilidad por posibles daños en caso de:
- Uso indebido o no conforme a los nes previstos;
- Reparaciones realizadas en centros de asistencia técnica no autorizados;
- Alteración del cable de alimentación;
- Alteración de cualquier componente de la máquina;
- Utilización de repuestos y accesorios no originales;
- Descalci cación de la máquina no realizada y alma- cenamiento en locales con temperatura por debajo de 0 °C. En dichos casos la garantía pierde su validez.
1.1 Para facilitar la lectura
El triángulo de advertencia señala todas aquellas instrucciones impor- tantes para la seguridad del usua- rio. ¡Respetar escrupulosamente dichas indicaciones para evitar heridas graves! La referencia a ilustraciones, partes del aparato, elementos del panel de mandos, etc. está indicada con números o letras; en dichos casos, consultar la ilustración correspondiente. Este símbolo señala la información que debe considerarse más relevante para garantizar el uso correcto de la máquina. Las ilustraciones a las que se hace referencia en el tex- to se encuentran en las primeras páginas del manual. Consultar dichas páginas durante la lectura de las ins- trucciones de uso.
1.2 Cómo utilizar estas instrucciones de
uso Guardar estas instrucciones de uso en un lugar seguro y adjun- tarlas a la máquina de café en caso de que otra persona vaya a utilizarla. Para más información o en caso de problemas, dirigirse a los centros de asistencia autorizados. 2 Datos técnicos El fabricante se reserva el derecho a modi car las característi- cas técnicas del producto. Tensión nominal - Potencia nominal - Alimentación Véase placa en el aparato Estructura exterior Plástico modelo RI8525, Type SIN 042 GM RI8523, Type SIN 042 GB Dimensiones (l x a x p) (mm) 210 x 300 x 280 Peso RI8525, Type SIN 042 GM = 5 kg RI8523, Type SIN 042 GB = 4,8 kg Longitud del cable 1,3 m Panel de mandos En la parte delantera Porta ltro Presurizado Pannarello Especial para capuchinos Depósito de agua 1,25 litros - Extraíble Presión de la bomba 15 bar Caldera Acero inoxidable Dispositivos de seguridad Termofusible• 77 • 3 Componentes de la máquina (pág. 2) 1 Panel de mandos 2 Super cie apoyatazas 3 Mando de agua caliente/vapor 4 Grupo de café 5 Depósito de agua 6 Bandeja de goteo 7 Rejilla apoyatazas 8 Tubo de vapor (Pannarello) 9 Toma para el cable de alimentación 10 Termómetro de temperatura del agua (Solo RI8525, Type SIN042 GM) 11 Botón ON/OFF 12 Piloto luminoso "Máquina encendida" 13 Botón "Suministro de café" 14 Piloto luminoso "Temperatura" 15 Botón "Enjuague" 16 Piloto luminoso "Enjuague" 17 Botón "Vapor" 18 Piloto luminoso "Vapor" 19 Piloto luminoso "Descalci cación" 20 Piloto luminoso "Alarma" 21 Porta ltro presurizado Carezza Deluxe (Solo RI8525, Type SIN042 GM) 22 Cuchara dosi cadora para café molido 23 Filtro para café molido (el mismo para 1 o 2 cafés) 24 Adaptador de ltro para pastillas de café 25 Filtro para pastillas de café 26 Cable de alimentación 27 Filtro de agua "Intenza+" (opcional) 28 Porta ltro presurizado Carezza Style (Solo RI8523, Type SIN042 GB) 4 Instalación Por su seguridad y la de los demás, atenerse escrupulosa- mente a la "Información de seguridad importante".
El embalaje original ha sido diseñado y realizado para proteger la máquina durante el transporte. Se aconseja guardarlo para posibles transportes futuros.
4.2 Advertencias para la instalación
No sacar la máquina del embalaje agarrándola por las barandas de protección de las tazas. Antes de instalar la máquina, atenerse a las siguientes indica- ciones de seguridad:
- colocar la máquina en un lugar seguro;
- asegurarse de que los niños no tengan la posibilidad de jugar con la máquina;
- no apoyar la máquina sobre super cies muy calientes ni cerca de llamas abiertas. Ya se puede conectar la máquina de café a la red eléctrica. Nota: se aconseja lavar los componentes antes de utilizarlos por primera vez y/o tras un perío- do sin haberlos utilizado.
4.3 Depósito de agua
Extraer el depósito de agua (5).
Enjuagarlo y llenarlo con agua fresca potable sin supe- rar el nivel máximo (MAX) indicado en el depósito. Introducir siempre en el depósito sólo agua potable fresca sin gas. El agua caliente y otros líquidos pueden dañar el depósito. No poner en funcio- namiento la máquina si el nivel de agua se encuentra por debajo de la indicación MIN: asegurarse de que haya su ciente agua en el depósito de agua.
- Introducir el depósito de agua en su alojamiento de la máquina de café asegurándose de que quede introducido hasta el tope; el per l debe quedar a ras del de la máquina de café. Nota: el nivel de agua puede visualizarse a tra- vés de la mirilla ubicada en la parte frontal del depósito.
4.4 Conexión de la máquina
¡La corriente eléctrica puede ser peligrosa! Por consiguiente, respetar siempre escrupulosa- mente las normas de seguridad. ¡No usar nunca el ca- ble si está dañado! En caso de que el cable o el enchufe estén defectuosos, contactar inmediatamente con un Centro de Asistencia Autorizado para su sustitución. La tensión del aparato ha sido determinada en fábrica. Com- probar que la tensión de red se corresponda con los valores in- dicados en la placa de identi cación situada en la parte trasera del aparato.
Introducir la clavija en la toma de corriente situada en la parte posterior de la máquina de café.
Conectar el enchufe del otro extremo del cable a una toma de corriente de pared de tensión adecuada.• 78 •
4.5 Primera puesta en marcha
Durante la primera puesta en marcha de la máquina de café, se debe cargar el circuito.
Pulsar el botón ON/OFF (11); el piloto luminoso (12) " " se enciende; los pilotos luminosos (14) " ", (20) " " y (18) " " comienzan a parpadear, lo que indica que se debe cargar el circuito.
Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor (Pannarello). Abrir el mando (3) "agua caliente/vapor" girándolo en el sentido de las agujas del reloj. La bomba se activará au- tomáticamente. Esperar a que salga un chorro de agua regular por el tubo de vapor (Pannarello).
Cerrar el mando (3) "agua caliente/vapor" girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Retirar el recipiente. Sólo después de haber realizado correctamente la carga del circuito, la máquina comenzará la fase de calentamiento. Nota: si se deja el mando abierto, tras unos segundos la bomba se desactiva de forma automática y el piloto luminoso (20) " " comienza a parpadear.
4.6 Carga del circuito
Una vez que se haya agotado el agua del depósito, se debe vol- ver a cargar el circuito de la máquina. Nota: si la máquina ha funcionado durante mucho tiempo sin agua y los pilotos luminosos (14) " ", (20) " " y (18) " " parpadean, consultar la tabla "Resolución de problemas".
Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor (Pannare- llo).
- Abrir el mando (3) "agua caliente/vapor" girándolo en el sentido de las agujas del reloj. La bomba se activará auto- máticamente.
- Esperar a que salga un chorro de agua regular por el tubo de vapor (Pannarello).
Cerrar el mando (3) "agua caliente/vapor" girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Retirar el reci- piente. Nota: si durante la fase de calentamiento se abriera por error el mando de vapor, el piloto luminoso (20) " " parpadeará. Cerrar el mando y es- perar a que la máquina esté lista.
4.7 Al utilizar por primera vez o tras un pe-
ríodo sin utilizar Esta sencilla operación garantiza un suministro óptimo y debe realizarse: - al poner en marcha la máquina por primera vez; - cuando la máquina haya permanecido un largo período sin utilizarse (más de 2 semanas). El agua suministrada debe verterse en un desa- güe apropiado y no puede utilizarse con nes alimentarios. Si durante el ciclo el recipiente se llena, detener el suministro y vaciarlo antes de seguir con la operación.
Enjuagar el depósito de agua y llenarlo con agua fres- ca potable. Volver a introducir el depósito de agua en su alojamiento de la máquina de café asegurándose de que quede introducido hasta el tope; el per l debe quedar a ras del de la máquina de café. B Encender la máquina pulsando el botón (11). Esperar a que el piloto luminoso (14) " " se encienda (sin parpadear).
Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor (Pannare- llo). Abrir el mando (3) girándolo en el sentido de las agujas del reloj. La bomba se activará automáticamente. D Suministrar todo el contenido del depósito de agua a través del tubo de vapor/agua caliente (Pannarello); para detener el suministro, cerrar el mando (3) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. Durante esta operación es absolutamente normal que la bomba se desactive automática- mente y que parpadee el piloto luminoso (20) " ". Vol- ver a cerrar el mando. Esperar a que el piloto luminoso (14) " " se encienda (sin parpadear) antes de volver a abrir el mando.
Llenar el depósito de agua con agua fresca potable. Volver a introducir el depósito de agua en su alojamiento de la máquina de café asegurándose de que quede intro- ducido hasta el tope; el per l debe quedar a ras del de la máquina de café.
Introducir el porta ltro presurizado en el grupo de café (4) por la parte inferior. Girar el porta ltro presu- rizado de izquierda a derecha hasta que quede bloqueado. Soltar el mango del porta ltro presurizado; el mango gira- rá levemente hacia la izquierda. Este movimiento garanti- za el perfecto funcionamiento del porta ltro.
Colocar un recipiente adecuado bajo el porta ltro.• 79 •
Pulsar el botón " " y suministrar una taza de agua caliente. Para detener el suministro, pulsar el botón " ". I Repetir las operaciones descritas en el punto (H) hasta agotar el agua presente en el depósito de agua.
Volver a llenar el depósito de agua con agua fresca potable.
Extraer el porta ltro del grupo de café girándolo de derecha a izquierda y enjuagarlo con agua fresca potable. La máquina ya está lista; para conocer los detalles de funciona- miento del suministro de café y vapor, consultar los capítulos correspondientes. 5 Enjuague Nota: asegurarse de que el porta ltro esté co- locado para obtener un calentamiento óptimo de toda la máquina. La máquina de café está programada para realizar un enjuague automático del circuito de café con agua fresca cada vez que se enciende; esto garantiza el correcto calentamiento de toda la máquina y un mejor aroma del café. Se aconseja colocar un recipiente bajo la salida de café. Esta función está activada de fábrica (piloto luminoso (16)
" encendido) y tiene lugar cuando al término de la fase de calentamiento el piloto luminoso (14) " " se enciende (sin parpadear). Nota: en caso de que no salga agua por el porta- ltro, realizar el enjuague manualmente según lo descrito en el apdo. 7.1. El enjuague puede: A interrumpirse, pulsando el botón (15) " " o bien el bo- tón (13); B desactivarse, pulsando el botón (15) " " con el piloto luminoso (14) " " parpadeante o encendido sin parpa- dear ; en ese caso, el piloto luminoso (16) " " se apaga. Nota: en caso de haber desactivado el enjua- gue, puede volver a activarse pulsando el botón
6 Ahorro energético La máquina está diseñada para ahorrar energía. La máquina, tras 9 minutos sin ser utilizada, se apaga para ahorrar energía y respetar así el medio ambiente. Para poder utilizar la máquina se debe pulsar el botón ON/OFF (11) "
7 Suministro del café ¡Atención! Durante el suministro de café, queda prohibido quitar el porta ltro presurizado gi- rándolo manualmente de derecha a izquierda. Riesgo de quemaduras.
- Durante esta operación, el piloto luminoso (14) " " par- padea; dicho funcionamiento debe considerarse normal y no una anomalía.
- Antes de utilizar la máquina, asegurarse de que el depósito de agua esté su cientemente lleno. Nota: si durante la fase de calentamiento se abriera por error el mando de vapor, el piloto luminoso (20) " " parpadeará. Cerrar el mando y es- perar a que la máquina esté lista. Si tras haber pulsado el botón (13) " " NO sa- liera café, pulsar de nuevo el botón (13) " " y consultar la tabla "Resolución de problemas" antes de quitar el porta ltro. Antes de suministrar café, comprobar que la máquina esté lis- ta. La máquina está lista cuando el piloto luminoso (14) "
está encendido sin parpadear.
7.1 Calentamiento del porta ltro
Si se ha desactivado la función "enjuague" y/o se desea preca- lentar manualmente el porta ltro, realizar lo siguiente:
Introducir el porta ltro presurizado en el grupo de café (4) por la parte inferior.
Girar el porta ltro presurizado de izquierda a derecha hasta que quede bloqueado. Soltar el mango del porta- ltro presurizado; el mango girará levemente hacia la izquierda. Este movimiento garantiza el perfecto funcio- namiento del porta ltro.
Precalentar el porta ltro presurizado pulsando el bo- tón (13); comenzará a salir agua por el porta ltro presuri- zado (esta operación es necesaria sólo para el primer café).
- Tras haber dejado correr 50 cc de agua, pulsar de nuevo el botón (13) para detener el suministro.• 80 •
Extraer el porta ltro presurizado de la máquina girán- dolo de derecha a izquierda y vaciar el agua residual. Se aconseja colocar un recipiente bajo la salida de café. A continuación, proceder al suministro de café siguiendo las operaciones descritas en los apartados siguientes.
Introducir el ltro (23) en el porta ltro presurizado (21); al utilizar la máquina por primera vez, el ltro ya está introducido. Gracias al ltro especial (23) de la máquina, no es necesario cambiar de ltro para obtener uno o dos cafés.
Añadir 1-1,5 cucharadas para un café individual o 2 cucharadas rasas para un café doble; limpiar los restos de café del borde del porta ltro presurizado. Nota: no comprimir el café, el porta ltro está dotado de un sistema ya optimizado para el suministro de un verdadero café exprés.
Introducir el porta ltro (21) en el grupo de café (4) por la parte inferior.
Girar el porta ltro presurizado de izquierda a derecha hasta que quede bloqueado. Soltar el mango del porta- ltro presurizado; el mango girará levemente hacia la izquierda. Este movimiento garantiza el perfecto funcio- namiento del porta ltro.
Tomar 1 o 2 tazas precalentadas y posicionarlas bajo el porta ltro presurizado; comprobar que estén co- rrectamente colocadas bajo los ori cios de salida del café.
Pulsar el botón (13) " ".
Una vez alcanzada la cantidad de café deseada, pulsar de nuevo el botón (13) " " para detener el suministro de café. Al nalizar el suministro, esperar unos segundos; retirar las tazas con el café.
Tras el suministro de café, esperar a que el piloto lumi- noso de café (14) " " deje de parpadear; a continuación, extraer el porta ltro presurizado girándolo de derecha a izquierda y vaciar los posos residuales. Nota: en el porta ltro presurizado queda una pequeña cantidad de agua; esto es normal y se debe a las características del porta ltro. Nota importante: para garantizar un resultado perfecto, el ltro (23) debe mantenerse limpio. Lavar diariamente tras el uso.
7.3 Con pastillas de café
Quitar el ltro para café molido (23) del porta ltro presurizado (21).
Introducir en el porta ltro presurizado (21) el adapta- dor para pastillas de café (24), con la parte convexa orien- tada hacia abajo.
A continuación, introducir el ltro para pastillas de café (25) en el porta ltro presurizado (21).
Introducir la pastilla de café en el porta ltro; asegu- rarse de que el papel de la pastilla de café no salga del porta ltro.
Introducir el porta ltro presurizado en el grupo de café (4) por la parte inferior.
Girar el porta ltro presurizado de izquierda a derecha hasta que quede bloqueado. Soltar el mango del porta- ltro presurizado; el mango girará levemente hacia la izquierda. Este movimiento garantiza el perfecto funcio- namiento del porta ltro.
Tomar 1 taza precalentada y posicionarla bajo el por- ta ltro; comprobar que esté correctamente colocada bajo los ori cios de salida del café.
Pulsar el botón (13) " ".
- Una vez alcanzada la cantidad de café deseada, pulsar de nuevo el botón (13) " " para detener el suministro de café. Al nalizar el suministro, esperar unos segundos; re- tirar la taza con el café.
Tras el suministro de café, esperar a que el piloto lumi- noso de café (14) " " deje de parpadear; a continuación, extraer el porta ltro presurizado girándolo de derecha a izquierda y eliminar la pastilla de café utilizada. Nota importante: para garantizar un resultado perfecto, el ltro (25) y el adaptador (24) deben mantenerse limpios. Lavar diariamente tras el uso. 8 Elección del tipo de café - Consejos Por lo general, es posible utilizar cualquier tipo de café existen- te en el mercado. No obstante, el café es un producto natural y su sabor cambia en función del origen y de la mezcla; por ello, se aconseja probar varios tipos de café hasta encontrar la mez- cla que mejor se adapte al gusto personal. En cualquier caso, para obtener unos mejores resultados se aconseja utilizar mezclas expresamente preparadas para má- quinas de café exprés. El café debería salir siempre de forma regular por el porta ltro presurizado sin gotear. Es posible modi car la velocidad de salida del café cambiando levemente la cantidad de café en el ltro y/o usando un café que tenga un grado de molido diferente. Para asegurar un excelente re- sultado en taza y facilitar la limpieza y la preparación, Gaggia• 81 • recomienda usar pastillas de café monodosis de tipo ESE. ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE SUMINISTRO DE VAPOR O DE AGUA CALIENTE, COMPROBAR QUE EL TUBO DE VAPOR (PANNARELLO) ESTÉ ORIENTADO HACIA LA BANDEJA DE GOTEO. 9 Agua caliente ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del sumi- nistro se pueden producir pequeñas salpica- duras de agua caliente. El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar el contacto directo con las manos.
Introducir el porta ltro presurizado en el grupo de café (4) por la parte inferior.
Girar el porta ltro presurizado de izquierda a derecha hasta que quede bloqueado. Soltar el mango del porta- ltro presurizado; el mango girará levemente hacia la izquierda. Este movimiento garantiza el perfecto funcio- namiento del porta ltro.
- Pulsar el botón ON/OFF (11); el piloto luminoso (12) " " se enciende; el piloto luminoso (16) " " se enciende y el piloto luminoso (14) " " comienza a parpadear. Esperar a que el piloto luminoso (14) " " se encienda (sin parpa- dear).
Colocar un recipiente o una taza de té bajo el tubo de vapor (Pannarello).
- Abrir el mando (3) en el sentido de las agujas del reloj; el piloto luminoso 14 " " se apaga.
Una vez obtenida la cantidad de agua caliente desea- da, cerrar el mando (3) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Retirar el recipiente con el agua caliente. Nota: si durante la fase de calentamiento se abriera por error el mando de vapor, el piloto luminoso (20) " " comenzará a parpadear. Cerrar el mando y esperar a que la máquina esté lista. Durante esta operación es absolutamente normal que la bomba se desactive automática- mente y que parpadee el piloto luminoso (20) " ". Vol- ver a cerrar el mando. Esperar a que el piloto luminoso (14) " " se encienda (sin parpadear) antes de volver a abrir el mando. 10 Vapor / capuchino ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del sumi- nistro se pueden producir pequeñas salpica- duras de agua caliente. El tubo de suministro puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar el contacto directo con las manos.
Introducir el porta ltro presurizado en el grupo de café (4) por la parte inferior.
Girar el porta ltro presurizado de izquierda a derecha hasta que quede bloqueado. Soltar el mango del porta- ltro presurizado; el mango girará levemente hacia la izquierda. Este movimiento garantiza el perfecto funcio- namiento del porta ltro.
- Pulsar el botón ON/OFF (11); el piloto luminoso (12) "
se enciende; el piloto luminoso (16) " " se enciende y el piloto luminoso (14) " " comienza a parpadear. Esperar a que el piloto luminoso (14) " " se encienda (sin parpa- dear).
Pulsar el botón (17) " "; se apagará el piloto lumino- so (14) " " y comenzará a parpadear el piloto luminoso (18) "
Nota: si durante la fase de calentamiento se abriera por error el mando de vapor, el piloto luminoso (20) " " comenzará a parpadear. Cerrar el mando y esperar a que la máquina esté lista.
- Esperar a que el piloto luminoso (18) " " se encienda (sin parpadear), lo que indica que la máquina está lista para el suministro de vapor.
Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor.
- Abrir el mando (3) durante algún instante para que salga el agua residual del tubo de vapor (Pannarello); en poco tiempo, empezará a salir sólo vapor.
Cerrar el mando (3) y retirar el recipiente.
- Llenar con leche fría 1/3 del recipiente que se desea utilizar para preparar el capuchino. Para garantizar un mejor resultado, usar leche fría.
Sumergir el tubo de vapor en la leche y abrir el mando (3) girándolo en el sentido de las agujas del reloj; la bomba se activará de forma automática. Girar lentamente el reci- piente que contiene la leche, de abajo arriba para que el calentamiento sea uniforme.
Al nalizar, cerrar el mando (3) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj; retirar la taza con la leche montada.• 82 •
- Tras el uso, limpiar el tubo de vapor con un paño húmedo. Puede utilizarse este mismo sistema para ca- lentar otras bebidas.
- Cuando se desee dejar de utilizar el vapor, pulsar el botón (17) " "; los pilotos luminosos (14) " ", (18) " " y (20) " " comenzarán a parpadear al mismo tiempo. Esto indica que la máquina tiene una temperatura demasiado elevada para suministrar café.
10.1 Enfriamiento de la máquina
Para bajar la temperatura, realizar lo siguiente:
Colocar un recipiente o una taza de té bajo el tubo de vapor (Pannarello).
- Abrir el mando (3) girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
- Cuando la máquina haya alcanzado la temperatura correc- ta, la bomba se apagará de forma automática y el piloto luminoso (20) " " comenzará a parpadear.
Cerrar el mando (3) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj y retirar el recipiente.
- Antes de suministrar café, comprobar que la máquina esté lista. La máquina está lista cuando el piloto luminoso (14) " " está encendido sin parpadear. 11 Limpieza El mantenimiento y la limpieza se pueden efectuar sólo cuando la máquina está fría y desconectada de la red eléctrica.
- No sumergir la máquina en agua ni introducir sus compo- nentes en el lavavajillas.
- No usar alcohol etílico, solventes y/o agentes químicos agresivos.
- Se aconseja limpiar el depósito de agua diariamente y lle- narlo con agua fresca.
Cada semana, limpiar el anillo de la caldera con la má- quina apagada, fría y desenchufada con un paño húmedo.
Diariamente, tras haber calentado leche, des- montar la pieza externa del Pannarello y lavarla con agua potable fresca.
Una vez a la semana, limpiar el tubo de vapor. Para realizar esta operación, se debe: - desmontar la pieza externa del Pannarello (para la lim- pieza habitual); - extraer la pieza superior del Pannarello del tubo de vapor; - lavar la pieza superior del Pannarello con agua potable fresca; - lavar el tubo de vapor con un paño húmedo y eliminar los posibles restos de leche; - volver a colocar la pieza superior en el tubo de vapor (ase- gurarse de que quede completamente introducida).
Tras la limpieza, volver a montar la pieza externa del Pannarello asegurándose de que quede introducida hasta el tope. Asegurarse de que la pieza de plástico quede co- rrectamente introducida en la pieza de metal.
Diariamente, vaciar y lavar la bandeja de goteo.
- Limpiar la máquina usando un paño suave humedecido con agua.
Para limpiar el porta ltro presurizado, realizar lo si- guiente:
extraer el ltro y lavarlo cuidadosamente con agua caliente; - extraer el adaptador (en su caso) y lavarlo bien con agua caliente; - lavar el interior del porta ltro presurizado.
- No secar la máquina ni sus componentes usando un horno de microondas y/o un horno convencional. Nota: no lavar el porta ltro presurizado en el lavavajillas. 12 Descalci cación La cal está presente de forma natural en el agua utilizada para el funcionamiento de la máquina. Para que no llegue a obstruir el circuito de agua y de café de la máquina, debe ser eliminada con regularidad. Para la máquina Gaggia éste es un proceso fácil. Se aconseja realizar la descalci cación cuando el piloto lumi- noso (19) " " se encienda. Es obligatorio realizar la descalci cación cuando el piloto lumi- noso (19) " " parpadee. Llevar a cabo esta operación antes de que la máquina haya dejado de funcionar ya que, en ese caso, la reparación no estará cubierta por la garan- tía. Utilizar el producto descalci cante Gaggia (Fig. B). Ha sido formulado especí camente para mantener al máximo el rendimiento y la funcionalidad de la máquina durante toda su vida operativa así como para evitar, siempre que se utilice correctamente, cual- quier alteración de los productos suministrados. Antes de iniciar el ciclo de descalci cación asegurarse de: HA- BER EXTRAÍDO EL FILTRO DE AGUA, en su caso.• 83 • No beber la solución descalci cante ni los pro- ductos suministrados hasta que el ciclo se haya completado. No utilizar bajo ningún concepto vinagre como producto descalci cante.
Introducir el porta ltro presurizado en el grupo de café (4) por la parte inferior. Girar el porta ltro presu- rizado de izquierda a derecha hasta que quede bloqueado. Soltar el mango del porta ltro presurizado; el mango gira- rá levemente hacia la izquierda. Este movimiento garanti- za el perfecto funcionamiento del porta ltro.
Extraer y vaciar el depósito de agua.
Verter la MITAD del contenido de la botella de pro- ducto descalci cante concentrado Gaggia en el depósito de agua del aparato y rellenarlo con agua potable fresca hasta el nivel MAX.
Encender la máquina pulsando el botón ON/OFF (11); el piloto luminoso (12) " " se enciende.
Suministrar (tal como se describe en el capítulo 9 del manual) 2 tazas de agua (150 ml aprox. cada una) por el tubo de vapor (Pannarello). A continuación, apagar la má- quina pulsando el botón ON/OFF (11); el piloto luminoso (12) " " se apaga. 5 Dejar que el producto descalci cante actúe durante unos 15-20 minutos con la máquina apagada.
Encender la máquina pulsando el botón ON/OFF (11)
Suministrar (tal como se describe en el capítulo 9 del manual) 2 tazas de agua (150 ml aprox. cada una) por el tubo de vapor (Pannarello). A continuación, apagar la má- quina pulsando el botón ON/OFF (11) " " y dejarla apa- gada durante 3 minutos. 7 Repetir las operaciones descritas en el punto 6 hasta que el depósito de agua quede completamente vacío. Durante esta operación es absolutamente normal que la bomba se desactive automática- mente y que parpadee el piloto luminoso (20) " ". Vol- ver a cerrar el mando. Esperar a que el piloto luminoso (14) " " se encienda (sin parpadear) antes de volver a abrir el mando.
Enjuagar el depósito de agua con agua fresca potable y llenarlo completamente. 9 Colocar un recipiente bajo el porta ltro. 10 Encender la máquina pulsando el botón ON/OFF (11)
pulsar el botón (13) " " y suministrar a través del porta- ltro todo el contenido del depósito. Para detener el sumi- nistro, pulsar de nuevo el botón (13) " "
Volver a llenar el depósito de agua con agua fresca.
Colocar un recipiente grande (1 litro aprox.) bajo el tubo de vapor (Pannarello). Abrir el mando de suministro de agua (3) girándolo en el sentido de las agujas del reloj y suministrar todo el conte- nido del depósito de agua a través del tubo de vapor (Pan- narello).
Una vez que el agua se haya agotado, para detener el suministro, cerrar el mando de suministro de agua (3) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj. 13 Repetir de nuevo las operaciones desde el punto (8) hasta un total de 4 depósitos.
Extraer el porta ltro del grupo de café girándolo de de- recha a izquierda y enjuagarlo con agua fresca potable. El ciclo de descalci cación ha concluido. Una vez que dicha operación haya nalizado, mantener pul- sados durante 3 segundos los botones de suministro de café y vapor; el piloto luminoso de descalci cación se apagará.
Volver a llenar el depósito con agua fresca. Si fuera ne- cesario, efectuar la carga del circuito tal como se describe en el apdo. 4.6. La solución descalci cante se debe eliminar según lo previsto por el fabricante y/o por las normas vigentes en el país donde se utilice la máquina. 13 Filtro "Intenza+" (opcional) El ltro de agua "INTENZA+" puede mejorar la calidad del agua. El uso del ltro "INTENZA+" limita la formación de cal y garantiza un café exprés con un aroma más intenso. De forma que, para obtener todavía un mejor café exprés, se aconseja instalar el ltro de agua "INTENZA+", que puede adquirir en su establecimiento habitual, en la tienda en línea de Philips a través de la dirección http://shop.philips.com o bien en los centros de asistencia autorizados.
Retirar el ltro blanco presente en el depósito, guar- darlo en un lugar seco protegido del polvo.
Sacar el ltro de agua "INTENZA+" del envase. Con - gurar el ltro en base a la dureza del agua.
Sumergir el ltro de agua "INTENZA+" en posición vertical (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar suavemente en los lados para que salgan las burbujas de aire.
Introducir el ltro en el depósito vacío. Presionar hasta el tope.
- Llenar el depósito de agua con agua fresca potable y volver a introducirlo en la máquina.• 84 • Para activar el ltro "Intenza+", realizar lo siguiente:
Pulsar el botón ON/OFF (11); el piloto luminoso (12)
" se enciende; el piloto luminoso (16) " " se en- ciende y el piloto luminoso (14) " " comienza a par- padear. Esperar a que el piloto luminoso (14) " " se encienda (sin parpadear).
Colocar un recipiente o una taza de té bajo el tubo de vapor (Pannarello).
- Abrir el mando (3) girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
Cuando se haya suministrado 1 litro aprox. de agua ca- liente, cerrar el mando (3) girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
- Vaciar el recipiente con el agua caliente. Durante esta operación es absolutamente normal que la bomba se desactive automática- mente y que parpadee el piloto luminoso (16). Volver a cerrar el mando. Esperar a que el piloto luminoso (14) se encienda (sin parpadear) antes de volver a abrir el mando. El ltro ya está activado y la máquina está lista para ser uti- lizada.• 85 • Avería Causas posibles Solución La máquina no se enciende. Máquina no conectada a la red eléctrica. Conectar la máquina a la red eléctrica. La bomba es muy ruidosa. Falta agua en el depósito. Llenar con agua y realizar la carga del circuito (apdo. 4.6). Los pilotos luminosos (14) "
(18) " " y (20) " " parpadean al mismo tiempo. Se trata de la primera puesta en marcha de la máquina o bien la máquina está so- brecalentada. Asegurarse de que el depósito esté lleno e in- troducido hasta el tope y bajar la temperatura siguiendo lo descrito en el apartado 10.1. El café está demasiado frío. Porta ltro no introducido para el preca- lentamiento (cap. 7). Precalentar el porta ltro. Tazas frías. Precalentar las tazas con agua caliente. No se forma la crema de la leche. No se logra preparar un capu- chino. Leche no adecuada: leche en polvo, leche desnatada. Utilizar leche entera. Pannarello sucio. Limpiar el Pannarello según lo descrito en el cap.
Falta agua en el depósito. Llenar con agua y realizar la carga del circuito (apdo. 4.6). El café sale muy rápidamente y no se forma crema. Hay muy poco café en el porta ltro. Añadir café (cap. 7). Molido demasiado grueso. Usar una mezcla distinta (cap. 8). Café viejo o no adecuado. Usar una mezcla distinta (cap. 8). Pastilla de café vieja o inadecuada. Cambiar la pastilla de café utilizada. Falta un componente en el porta ltro. Comprobar que todos los componentes se en- cuentren instalados y de forma correcta. El café no sale o sale a gotas. Falta agua. Llenar con agua y realizar la carga del circuito (apdo. 4.6). Molido demasiado no. Usar una mezcla distinta (cap. 8). Café comprimido en el porta ltro. Remover el café molido. Hay demasiado café en el porta ltro. Reducir la cantidad de café en el porta ltro. Máquina con cal. Descalci car la máquina (cap. 12). Filtro del porta ltro obstruido. Apagar la máquina y esperar a que se enfríe (1 hora aprox.). A continuación, quitar y lavar bien el porta ltro. Si el problema vuelve a aparecer, contactar con el centro de asistencia. Pastilla de café inadecuada. Cambiar el tipo de pastilla de café. El café se sale por los bordes. Porta ltro colocado de forma incorrecta en el grupo de café. Colocar el porta ltro de forma correcta (cap. 7). Borde superior del porta ltro sucio. Limpiar el borde del porta ltro. Pastilla de café introducida de forma in- correcta. Colocar la pastilla de café correctamente de ma- nera que no salga del porta ltro. Hay demasiado café en el porta ltro. Reducir la cantidad de café utilizando la cuchara dosi cadora. Piloto luminoso (20) " " en- cendido. Mando del agua (3) abierto. Cerrar el mando (3). Piloto luminoso (19) " " en- cendido. Realizar la descalci cación. Consultar el capítulo (12). La bomba se apaga durante el su- ministro de agua o de vapor y se en- ciende el piloto luminoso (20) "
Tiempo de espera de seguridad. Cerrar el mando de agua. Para las averías no mencionadas en la tabla o en caso de que las soluciones indicadas no las resuelvan, contactar con un centro de asistencia.• 86 •
estiver aceso de modo xo.
ManualFacil