FREESOUND300 - Vocero IBIZA SOUND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FREESOUND300 IBIZA SOUND en formato PDF.

📄 25 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice IBIZA SOUND FREESOUND300 - page 20
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : IBIZA SOUND

Modelo : FREESOUND300

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FREESOUND300 - IBIZA SOUND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FREESOUND300 de la marca IBIZA SOUND.

MANUAL DE USUARIO FREESOUND300 IBIZA SOUND

Precauciones de empleo Antes de la primera puesta en marcha, lea este manual y guárdelo para futuras consultas. Mantener protegido del agua, de la humedad, del Sol y de fuertes temperaturas. Coloque el equipo de tal manera que no se pueda caer. Jamás desmonte el equipo, ya que invalidará la garantía. Advertencias:

1. Mantener alejado de las salpicaduras. No colocar objetos con agua cerca del equipo, con el fin de evitar que entre

líquido dentro del mismo. 2. Con el fin de evitar cualquier riesgo de incendio o de descarga eléctrica, verifique que la tensión de alimentación, se corresponde a las necesidades del equipo. Accesorios

En el modo de USB / SD: corta presión ]Título anterior; Presión larga (> 3 Segundos) Retroceso rápido. En modo Bluetooth: corta presión ]Título anterior En modo LINEA, esta tecla, no tiene función

En modo USB/SD: Presión cortaSiguiente canción; Presión durante tres segundosAvance rápido. En modo Bluetooth: corta presión ]Título siguiente En el modo LINEA/AUX: Sin función

5. Botón de Menú para el ajuste de los controles de

Graves/Agudos/Volumen micro/Controles de Eco. Presione para ver en el display BS (Graves) / TE (Agudos) / CV (Volumen de micro) / DP (Reverberación micro) Once Cuándo haya seleccionado el efecto, gire el botón de volumen general, para ajustar el efecto. Presione “Menú” más de tres segundos, para volver a los ajustes de fábrica

7. Control de volumen general y ajuste de

10. MEGA BASS: Durante la reproducción, pulse brevemente

para obtener un efecto de SUPER BASS. Pulse de nuevo para quitar dicha función.

En modo USB/SD/Bluetooth, esta tecla hace su función de pausa/lectura. En modo LINEA, esta tecla, no tiene función

12. Modo: Presión corta para pasar por los modos Bluetooth/LINE IN/USB/SD.

14. Altavoz de Graves 8”

E20 Descripción de la parte trasera

1. Entrada de corriente

2. Conmutador de 3 posiciones: AC power ON-OFF-DC power

Descripción del mando a distancia

1. MUTE: Corta el sonido. Apriete de nuevo para volver a sonido.

En modo USB/SD: corta presión Título anterior; Presión larga (> 3 Segundos) Retroceso rápido. En el modo LINEA/AUX: Sin función

3. Modo: Presión corta para pasar por los modos Bluetooth/LINE

4. Grabación: En cualquier modo, mantenga presionado el botón "REC"

para grabar canciones (Desde MIC/LINE)

5. Reduce el efecto Eco

8. Ajuste de Volumen del micrófono

9. Tecla de puesta en espera

En modo USB/SD/Bluetooth, esta tecla hace su función de pausa/lectura. En modo LINEA, esta tecla, no tiene función

En modo USB/SD: Presión corta Siguiente canción; Presión de más de tres segundos Avance rápido. En Modo LINEA: Sin función

12. Encendido y apagado de los LED frontales

13. Repetición: Única – todo – Quitar la repetición

14. Lectura de ficheros grabados en el soporte USB/SD

15. Borra los ficheros grabados en el soporte USB/SD

16. Incrementa efecto Eco

17. Prioridad de micro: Si utiliza la función Karaoke y la canción está

sonando al mismo tiempo, presione este botón y el sonido del micro anulará el sonido de USB / SD.

18. Ajuste de las frecuencias agudas

En modo USB/SD: acceda directamente al título, seleccionando su número En los demás modos, estas teclas, no tienen función.21 Uso ● Sincronización BT: Apriete la tecla MODE en el equipo o el mando para seleccionar el modo BT. 1). Mantenga el dispositivo a una distancia inferior a 3 metros. 2). Inicie la búsqueda de dispositivos BT de su Smartphone. Please refer to the users’ manual for details 3). Seleccione “SPLBOX” en la lista de equipos encontrados. 4). Si es necesario, entre la contraseña 0000. Presione OK o SI para emparejar los dos equipos. 5). Apriete la tecla RETOUR de su Smartphone para salir del Menu y escuchar a música en el equipo. Compruebe que no haya obstáculos entre el equipo y el Smartphone. At this time, you can play music con unit. 6). Apriete brevemente en PLAY/PAUSE para reproducir o pausar la música. Apriete brevemente en la tecla “ ” o “ ” para seleccionar el título anterior o el siguiente. ● MODO LINE IN: Apriete la tecla « MODE » para seleccionar el modo LINE IN. Play the music of the device connected to the LINE input (4) on the rear panel. ● Modo USB: 1. Después de encender el equipo, apriete en la tecla “MODE” para seleccionar le modo USB y conecte un dispositivo USB. The unit will automatically read and play the music in the USB device.

2. Apriete brevemente en “

” para leer o pausar la canción.

3. Apriete brevemente en “

” para saltar al título anterior.

4. Apriete brevemente en “

” para saltar al título siguiente. ● Modo SD: 1. Después de encender el equipo, apriete en la tecla “MODE” para seleccionar le modo SD y conecte una tarjeta SD. The unit will automatically read and play the music in the SD card.

2. Apriete brevemente en “

” para leer o pausar la canción.

3. Apriete brevemente en “

” para saltar al título anterior.

4. Apriete brevemente en “

” para saltar al título siguiente. Características técnicas

FREESOUND300 Potencia de salida max 300W Potencia de salida RMS: 150W Woofer 8"/20cm Mid-range/tweeter 3"/7,62cm Banda pasante 40Hz – 18kHz Built-in battery 4,5A Alimentación AC100~240V(±10%)~ 50/60Hz Dimensiones: 290 x 280 x 538mm Peso: 8,85kg Bajo reserva de modificación, sin previo aviso! Restricciones de uso - Debido que el producto integra un sistema de transmisión y recepción de señal VHF, su uso, está destinado exclusivamente al uso profesional. El usuario del producto, asume la plena responsabilidad del uso que hace del producto. NI nosotros ni el vendedor, nos hacemos responsables del mal uso que le pueda dar el consumidor final al equipo. - El símbolo de exclamación! que aparece en el emisor sin cables, el embalaje, el manual y sobre el producto, significa que el producto puede ser usado en ciertos países de la UE (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO). Diagnostico de fallos Problema Causa posible Solución No hay sonido una vez encendido 1: No hay fuente de entrada 2: Volumen completamente bajo 3: USB/SD no está conectado Conecte una señal de nivel línea 2: Ajuste el volumen 3: Inserte un dispositivo USB/ Tarjeta SD Distorsión de sonido 1:Volumen muy fuerte 2: Error de fichero audio 1: Baje el Volumen Verificar el fichero audio y seleccione otro 3: Ajuste los graves/agudos con “MENU” y “Main volume”22 No hay sonido de Micrófono 1:Microfóno mal conectado 2: El Micrófono no está encendido 3: Volumen de micro muy flojo Conecte firmemente el Micrófono 2:Encienda el Micrófono 3:Ajuste el volumen del Micrófono Sin sonido en la entrada USB/SD 1:Formato no compatible 2: Copia Ilegal 3:El dispositivo USB/SD, no está firmemente insertado 1:La música ha de estar en formato MP3/WMA 2: Reiniciar el equipo 3:Inserte correctamente el dispositivo USB/SD Ruidos parásitos en el altavoz 1:Micrófono muy cerca del altavoz 2:Wired Microphone is switched on but not in use 3: El volumen del micro está muy fuerte 4:Teléfono portátil muy cercano al equipo 5:Muy cercano a un equipo que provoca interferencias No apuntar la capsula del micro hacía el altavoz 2:Apague el micrófono cuándo no sea utilizado 3:Reduzca el volumen del micro 4: Mantenga el teléfono alejado del equipo durante las llamadas.

Mantenga el equipo alejado de esos equipos que producen interferencias sin conexión BT

1: El BT está desconectado 2: El BT está conectado, pero no hay sonido 3: Blue-connect effective distance too short 1: Seleccione “SPLBOX “ o bien apriete en la tecla Repeat, para volver a los ajustes de fábrica. 2: Confirm if you are connected to the right device Name 3: Evitar las barreras entre los equipos, como paredes, vidrios, etc. Si el problema persiste, contacte con su vendedor. NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura convencional. Procure que estos sean reciclados en un punto de reciclaje. Consulte a las autoridades locales por el punto más cercano a su domicilio.EC Declaration of Conformity