MEDION MD 18379 - Robot aspirador

MD 18379 - Robot aspirador MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MD 18379 MEDION en formato PDF.

📄 204 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MEDION MD 18379 - page 129
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Aspirador robot fregasuelos
Marca Medion
Modelo MD 18379
Dimensiones (robot) 290 x 285 x 118 mm
Dimensiones (estación de carga) 315 x 289 x 49 mm
Peso (robot) Aproximadamente 3,6 kg
Alimentación Adaptador de corriente 100-240 V ~ 0,5 A, salida 19 V / 600 mA
Tipo de batería Ion de litio integrada, 14,4 V, 2400 mAh, 34,56 Wh
Tiempo de carga Aproximadamente 300 minutos (4,5 horas)
Autonomía Aproximadamente 80 minutos
Capacidad del depósito de agua limpia 0,85 L
Capacidad del depósito de agua sucia 0,9 L
Modos de limpieza Automático, superficies, puntual, a lo largo de las paredes
Modos de control Mando a distancia (pilas AAA) y panel de control
Sensores de seguridad Sensores de caída, parachoques, detección de obstáculos
Índice de protección (robot) IPX4 (protegido contra salpicaduras de agua)
Índice de protección (adaptador) IP20
Temperatura de funcionamiento 10 °C a 40 °C
Contenido del embalaje Robot, estación de carga, adaptador, mando a distancia con pilas, 2 rodillos de limpieza, cepillo de limpieza, manual de instrucciones
Mantenimiento regular Limpieza del depósito de agua sucia, del rodillo, de la escobilla, del filtro de aire y de los sensores
Garantía Garantía legal, servicio posventa Medion (coordenadas en el manual)

Preguntas frecuentes - MD 18379 MEDION

¿Cómo cargar el robot fregasuelos Medion MD 18379?
Coloque la estación de carga sobre una superficie plana y enchufe el adaptador de corriente. Coloque el robot sobre la estación, los contactos de carga deben estar en contacto. La carga dura aproximadamente 4,5 horas. Un mensaje de voz indica el final de la carga.
¿Qué tipos de suelos puede limpiar?
Este robot está diseñado para suelos lisos y planos en interiores (baldosa, parquet, linóleo). No es adecuado para alfombras.
¿Cómo llenar el depósito de agua limpia?
Retire el depósito de agua presionando el desbloqueo, abra la tapa y llene con agua del grifo hasta la marca de nivel. Agregue 1 a 2 gotas de detergente neutro no espumante si es necesario. No use agua destilada.
¿Qué hacer si el robot no detecta las escaleras?
Pruebe el robot en el lugar: si no detecta los escalones, instale barreras físicas. Los sensores de caída pueden estar sucios, límpielos regularmente.
¿Cómo limpiar el rodillo de limpieza?
Apague el robot y desconecte la estación. Retire el depósito de agua, luego el rodillo levantándolo a la altura de la guía de goma. Enjuáguelo con agua corriente y déjelo secar al aire libre.
¿Qué significan los mensajes de voz?
Los mensajes de voz indican problemas: depósito mal posicionado, agua sucia llena, batería baja, rodillo bloqueado, etc. Consulte el capítulo 9 del manual para las soluciones.
¿Cómo usar el mando a distancia?
Inserte dos pilas AAA en el mando a distancia. Use los botones para seleccionar los modos (auto, superficie, punto, pared) o para dirigir manualmente el robot (adelante, atrás, rotación).
¿Cuál es la autonomía de la batería?
La autonomía es de aproximadamente 80 minutos según el modo y el estado de la batería. La batería de iones de litio se recarga en aproximadamente 300 minutos.
¿Cómo limpiar el filtro de aire?
Retire con cuidado el filtro de aire del depósito de agua, enjuáguelo con agua corriente y déjelo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Puedo usar productos de limpieza en el depósito?
Sí, pero solo 1 a 2 gotas de detergente neutro no espumante de pH neutro. Nunca use productos ácidos, disolventes o perfumes.

Preguntas de los usuarios sobre MD 18379 MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MD 18379 - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MD 18379 de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO MD 18379 MEDION

  1. Acerca de este manual de instrucciones .... 131

1.1. Explicación de los símbolos 131

  1. Uso conforme a lo previsto 134

  2. Indicaciones de seguridad 135

3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas 139

  1. Volumen de suministro .... 141

  2. Vista general del aparato....142

5.1. Aparato principal.... 142

5.2. Panel de control....142

5.3. Vista interior del aparato principal y depósito de agua ..... 143

5.4. Vista inferior del aparato principal y depósito de agua .....144

5.5. Cargador....145

5.6. Mando a distancia .... 146

  1. Primera puesta en funcionamiento 147

6.1. Carga de la fregadora de suelos.... 147

6.2. Colocación de los rodillos de limpieza .....148

6.3. Colocación de la escobilla de limpieza 148

6.4. Llenado del depósito de agua 149

6.5. Colocación del depósito de agua 150

6.6. Colocación de las pilas en el mando a distancia 150

  1. Funcionamiento de la fregadora de suelos 150

7.1. Encendido del aparato ....151

7.2. Apagado del aparato 151

7.3. Modo de reposo ....151

7.4. Inicio del proceso de limpieza 151

7.5. Control manual de la fregadora de suelos ....154

7.6. Parada antes de tiempo del proceso de limpieza .....154

  1. Limpieza y conservación 155

8.1. Limpieza del depósito de agua sucia 155

8.2. Limpieza de los rodillos y la escobilla de limpieza 157

8.3. Limpieza del filtro de aire 158

8.4. Limpieza del orificio de aspiración de aire y del orificio de aspiración....158

8.5. Limpieza de la rueda 159

8.6. Gestión de la energía del robot friegasuelos 159

  1. Solución de problemas.... 160

9.1. Mensajes de voz 160

9.2. Otros fallos....162

  1. Almacenamiento/transporte 162

  2. Eliminación 163

  3. Datos técnicos 164

  4. Información de conformidad 165
  5. Informaciones de asistencia técnica 165
  6. Aviso legal 166
  7. Declaración de privacidad 166

1. Acerca de este manual de instrucciones

MEDION MD 18379 - Acerca de este manual de instrucciones - 1

Muchas gracias por haberse decidido por nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato.

Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de seguridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.

Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. En caso de que venda o transfiera el aparato, entregue imprescindiblemente también este manual de instrucciones, ya que constituye una parte esencial del producto.

DE

FR

NL

ES

IT

1.1. Explicación de los símbolos

Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientes símbolos de advertencia, deberá evitarse el peligro descrito en el texto para prevenir las posibles consecuencias descritas en el mismo.

MEDION MD 18379 - Explicación de los símbolos - 1

¡PELIGRO!

¡Advertencia de peligro de muerte inminente!

MEDION MD 18379 - ¡PELIGRO! - 1

iADVERTENCIA!

¡Advertencia de posible peligro de muerte y/o lesiones graves irreversibles!

MEDION MD 18379 - iADVERTENCIA! - 1

iADVERTENCIA!

¡Advertencia de peligro por descarga eléctrica!

MEDION MD 18379 - iADVERTENCIA! - 1

iADVERTENCIA!

¡Advertencia de peligro por material explosivo!

MEDION MD 18379 - iADVERTENCIA! - 1

¡ATENCIÓN!

¡Advertencia de posibles lesiones de grado medio o leve!

MEDION MD 18379 - ¡ATENCIÓN! - 1

iAVISO!

¡Observe las indicaciones para evitar daños materiales!

MEDION MD 18379 - iAVISO! - 1

¡Información más detallada para el uso del aparato!

MEDION MD 18379 - iAVISO! - 2

¡Observe las indicaciones del manual de instrucciones!

Signo de enumeración/información sobre eventos durante el manejo

MEDION MD 18379 - iAVISO! - 3

Instrucción operativa

MEDION MD 18379 - iAVISO! - 4

Declaración de conformidad (véase el capítulo "Información de conformidad"): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.

MEDION MD 18379 - iAVISO! - 5

Clase de protección II

Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con material aislante de la clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aislamiento adicional o reforzado.

MEDION MD 18379 - Clase de protección II - 1

Símbolo de corriente continua

MEDION MD 18379 - Clase de protección II - 2

Identificación de la polaridad

En aparatos con conectores huecos estos símbolos identifican la polaridad del conector; hay dos variantes de la polaridad, positivo interior y negativo exterior (fig. A) o bien negativo interior y positivo exterior (fig. B).

MEDION MD 18379 - Identificación de la polaridad - 1

MEDION MD 18379 - Identificación de la polaridad - 2

Símbolo para fuente de alimentación de conmutación eléctrica

MEDION MD 18379 - Identificación de la polaridad - 3

Transformador - resistente a cortocircuitos

Transformador en el que la temperatura no excede los valores límite establecidos cuando se sobrecarga o cortocircuita el transformador y que tras eliminar la sobrecarga o el cortocircuito sigue cumpliendo todos los requisitos de esta norma.

MEDION MD 18379 - Transformador - resistente a cortocircuitos - 1

Utilice únicamente la fuente de alimentación suministrada.

MEDION MD 18379 - Transformador - resistente a cortocircuitos - 2

Utilice únicamente el cargador suministrado.

MEDION MD 18379 - Transformador - resistente a cortocircuitos - 3

Uso en interiores

Los aparatos que tienen este símbolo solo son aptos para su uso en interiores.

MEDION MD 18379 - Uso en interiores - 1

Elimine el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente (véase "11. Eliminación" en la página 163)

IP20 El adaptador CA/CC posee el grado de protección IP20 conforme a DIN EN 60529, lo que significa lo siguiente:

El adaptador CA/CC está protegido:

- contra el acceso a piezas peligrosas con un dedo, - contra la penetración de partículas sólidas con un diámetro de 12,5 mm y superior

El adaptador CA/CC no es estanco al agua.

IPX4 El aparato posee el grado de protección IPX4 conforme a DIN EN 60529, lo que significa lo siguiente:

El aparato está protegido contra salpicaduras de agua procedentes de cualquier dirección.

ta=45° La fuente de alimentación puede utilizarse con una temperatura ambiente de 45 °C.

2. Uso conforme a lo previsto

La fregadora de suelos es un producto de la electrónica de consumo. La fregadora de suelos sirve para la limpieza autónoma de suelos lisos en interiores.

Nunca utilice el aparato al aire libre.

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales.

Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía:

No realice ninguna modificación en el aparato sin nuestra autorización previa, ni utilice ningún accesorio o equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.
▶ Utilice exclusivamente accesorios y recambios suministrados u homologados por nosotros.
Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cualquier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.

3. Indicaciones de seguridad

MEDION MD 18379 - Indicaciones de seguridad - 1

iADVERTENCIA!

¡Peligro de sufrir lesiones!

Peligro de lesiones para niños y personas con capacidades mentales, sensoriales o físicas reducidas (como personas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).

▶ El aparato y los accesorios se deben guardar en un lugar fuera del alcance de los niños.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales y por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o hayan recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes.

Los niños no deben jugar con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y sean supervisados.

- Mantenga alejados del adaptador de red y del cable de red a los niños menores de 8 años.

▶ Guarde todos los materiales de embalaje usados (sacos, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.

MEDION MD 18379 - ¡Peligro de sufrir lesiones! - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de descarga eléctrica!

Componentes conductores de corriente. Existe peligro de descarga eléctrica o cortocircuito.

Para cargar la batería, utilice el adaptador de red suministrado y el cargador.

▶ El adaptador de red solo puede usarse en interiores secos.

  • Conecte el adaptador de red solamente a una toma de corriente debidamente instalada y de fácil alcance. La tensión de red local debe corresponderse con los datos técnicos del adaptador de red.
    Es necesario poder acceder libremente a la toma de corriente por si se necesita desenchufar rápidamente el aparato en un momento dado.
    ▶ Desconecte el aparato tirando de la clavija de la toma de corriente, no tirando del cable. No doble ni aplaste el cable de red.
    En caso de desperfectos de la clavija, del cable de red, del cargador o del aparato, o si han entrado líquidos o cuerpos extraños en el interior del aparato, desenchufe el aparato inmediatamente.
    Utilice el aparato solamente en espacios cerrados y nunca lo exponga a agua o salpicaduras de agua.

No toque el aparato con las manos mojadas cuando esté cargándolo.

▶ Antes del primer uso y después de cada uso, compruebe que no haya daños en el robot friegasuelos ni en el cable de red.

No ponga en marcha el aparato si el robot friegasuelos, el cargador o el cable de red presentan daños visibles.

En caso de que detecte algún daño debido al transporte, diríjase inmediatamente al servicio de asistencia técnica.

En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente.

¡Nunca sumerja el robot friegasuelos, el cargador o la fuente de alimentación en agua u otros líquidos! Antes de cada tarea de limpieza y mantenimiento, así como antes de montar y desmontar el accesorio, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de corriente.

▶ No exponga el aparato a condiciones extremas. Se debe evitar:

DE

FR

NL

ES

MEDION MD 18379 - ¡Peligro de descarga eléctrica! - 1

iADVERTENCIA!

¡Peligro de explosión!

En caso de aspirar líquidos inflamables o determinados sólidos existe peligro de incendio o explosión.

No utilice el aparato cerca de materiales fácilmente inflamables. No aspire objetos de cantos vivos ni objetos o líquidos fácilmente inflamables como cerillas o cenizas calientes.
▶ Nunca aspire polvo de tóner (impresora láser o fotocopiadora).

MEDION MD 18379 - ¡Peligro de explosión! - 1

iATENCIÓN!

¡Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato!

Existe peligro de lesiones o eventuales daños en el aparato por un manejo indebido.

No llene el depósito de agua con agua destilada o desmineralizada.
No añada productos de limpieza fuertes ni que generen demasiada espuma, perfumes o productos similares ni detergentes sólidos en el depósito de agua.
Para evitar tropiezos, no utilice cables de prolongación e informe a las personas presentes sobre el funcionamiento del robot friegasuelos.

Antes del funcionamiento, retire de la zona de trabajo todos los objetos delicados (p. ej., cristal, lámparas, jarrones) y los objetos que puedan ser atrapados por los cepillos o aspirados (p. ej., cordones, ropa, periódicos, cortinas).
No tape los sensores ni las ranuras de ventilación del robot friegasuelos.

MEDION MD 18379 - ¡Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato! - 1

iAVISO!

Posibles daños en el aparato debido a la fricción en superficies rugosas.

Algunos zócalos, especialmente de chimeneas y hornos, pueden poseer una superficie anodizada, de hierro fundido, acero o metal rugosa, cepillada o granular. Estas superficies pueden actuar de forma similar al papel de lija en superficies de goma y plástico y dañar la superficie del aparato en caso de contacto. Asimismo, debido a la colisión con el aspirador pueden resultar dañadas las propias superficies descritas arriba.

Evite la colisión del aparato con superficies rugosas, cepilladas o granulares para evitar daños. Pruebe la superficie fro- tando con cuidado sobre la misma un paño de tejido o un pa-ñuelo. En caso de que se forme pelusa, dicha área debería excluirse de la aspiración para evitar la colisión.

MEDION MD 18379 - Posibles daños en el aparato debido a la fricción en superficies rugosas. - 1

¡ATENCIÓN!

¡Peligro de lesiones/peligro de daños en el aparato!

Por motivos de diseño y de construcción de los espacios, es posible que los sensores del robot friegasuelos no detecten a la perfección la presencia de escaleras y obstáculos. Cabe la posibilidad de que haya una zona muerta dentro de la cual el robot corra el riesgo de caer por las escaleras o desde bordes no asegurados.

▶ Compruebe en funcionamiento si el robot friegasuelos es capaz de reconocer escalones u otros obstáculos, especialmente en suelos brillantes muy claros o blancos.
Si es necesario, coloque barreras adicionales para evitar dañar objetos, paredes y escaleras, así como para proteger el propio aparato.
La altura de los escalones debe ser como mínimo de 8 cm. IT
Durante el funcionamiento, no permanezca debajo de bordes sin protección ni de escaleras.
Limpie los sensores del robot friegasuelos periódicamente.
No coloque la estación de carga cerca de escaleras.

3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas

El aparato contiene un bloque de batería de iones de litio. El mando a distancia se acciona con dos pilas de 1,5 V del tipo AAA.

▶ No ingiera las pilas.

MEDION MD 18379 - Manejo seguro de las baterías/pilas - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de quemaduras!

En caso de ingestión de las pilas existe peligro de quemaduras internas que en el plazo de dos horas pueden llegar a provocar la muerte. En caso de contacto de la piel con el ácido de las pilas existe peligro de quemaduras.

En caso de que sospeche que se han ingerido pilas o que estas se han introducido en cualquier otra parte del cuerpo, solicite asistencia médica inmediatamente.
Evite el contacto con el ácido de las pilas. En caso de contacto con la piel, los ojos o membranas mucosas, lave inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y solicite de inmediato la asistencia de un médico.
Mantenga alejadas de los niños las pilas nuevas y usadas.

No siga utilizando el aparato si el compartimiento de las pilas no cierra correctamente y manténgalo alejado de los niños.
▶ Extraiga las pilas gastadas inmediatamente del aparato. Limpie los contactos antes de insertar pilas nuevas.

MEDION MD 18379 - ¡Peligro de quemaduras! - 1

iADVERTENCIA!

¡Peligro de explosión!

¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión!

Introduzca principalmente solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca utilice pilas nuevas y usadas mezcladas.
Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/-).
▶ Nunca intente recargar las pilas.
▶ Almacene las pilas en un lugar fresco y seco.
Nunca exponga las pilas/baterías a un sobrecalentamiento excesivo (como luz solar, fuego, calefacción o similares). El calor intenso directo puede dañar las pilas.
No lance las pilas/baterías al fuego.
No cortocircuite las pilas/baterías.
▶ Retire también las pilas vacías del aparato.
En caso de que no utilice el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas.
Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos en el aparato y en las baterías están limpios y, dado el caso, límpielos.
Ponga en funcionamiento el bloque de batería solo a una temperatura ambiente de 10-40 °C.

4. Volumen de suministro

DE

MEDION MD 18379 - Volumen de suministro - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de asfixia!

Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.

FR

NL

ES

- Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.

Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.

Con el paquete que ha adquirido recibirá:

- fregadora de suelos con bloque de batería de iones de litio integrado

-cargador
-fuente de alimentación
—mando a distancia incl. 2 baterías de 1,5 V AAA/LR03
-2 rodillos de limpieza
-pincel de limpieza
-manual de instrucciones y documentos de garantía

MEDION MD 18379 - ¡Peligro de asfixia! - 1

MEDION MD 18379 - ¡Peligro de asfixia! - 2

5. Vista general del aparato

5.1. Aparato principal

1 2 3 4 5

1) Desbloqueo del depósito de agua
2) Asa
3) Paragolpes
4) Ruedas
5) Descarga de agua sucia

5.2. Panel de control

MEDION MD 18379 - Panel de control - 1

6) Indicador del modo de limpieza
7) Indicación del depósito de agua y del estado de carga
8) Tecla para la salida de voz (púlsela para repetir la última salida de voz)
9) Interruptor encendido/apagado
10) Tecla de selección del modo de limpieza

5.3. Vista interior del aparato principal y depósito de agua

DE

FR

NL

ES

IT

MEDION MD 18379 - Vista interior del aparato principal y depósito de agua - 1

11) Control del nivel de agua para el agua sucia
12) Rodillo de limpieza
13) Accionamiento del rodillo de limpieza
14) Aparato principal
15) Ventilador
16) Entrada de agua limpia
17) Rodillo de goma guía del rodillo de limpieza
18) Depósito de agua

5.4. Vista inferior del aparato principal y depósito de agua

22 19 20 21 19 20 19

29 28 27 23 24 25 26

19) Sensores antivuelco
20) Contactos de carga
21) Rueda de accionamiento delantera
22) Boquillas de agua limpia
23) Pasador de bloqueo para los orificios de aspiración de aire y de agua sucia
24) Orificio de aspiración de aire con filtro de aire
25) Salida de agua limpia
26) Tapa del depósito de agua limpia
27) Escobilla de limpieza
28) Orificio de aspiración de agua sucia
29) Rueda de accionamiento trasera

MEDION MD 18379 - Vista inferior del aparato principal y depósito de agua - 3

30) Contactos de carga
31) Orificio para la guía del cable
32) Conexión de la fuente de alimentación

MEDION MD 18379 - Vista inferior del aparato principal y depósito de agua - 4

MEDION MD 18379 - Vista inferior del aparato principal y depósito de agua - 5

5.6. Mando a distancia

41 40 39 38 33 34 35 36 37

33) Control hacia delante
34) Control giro a la derecha
35) Modo de limpieza: limpieza automática
36) Modo de limpieza: limpieza a lo largo de la pared
37) Modo de funcionamiento: retorno al punto de salida
38) Modo de limpieza: limpieza de superficie
39) Control hacia atrás
40) Control de giro a la izquierda
41) Modo de limpieza: limpieza puntual

6. Primera puesta en funcionamiento

DE

6.1. Carga de la fregadora de suelos

FR

NL

La fregadora de suelos está equipada con un bloque de batería de iones de litio. Tras desembalar el aparato, cargue el bloque de batería por primera vez durante aprox. 4,5 horas. Esto beneficiará la potencia de la batería a largo plazo.

ES

MEDION MD 18379 - Carga de la fregadora de suelos - 1

¡AVISO! ¡Posibles daños materiales!

Los golpes no intencionados pueden provocar fallos en el proceso de carga o dañar el cargador.

Coloque el cargador en un lugar seguro y donde no pueda sufrir daños.

6.1.1. Instalación del cargador

▶ Gire el cargador.

MEDION MD 18379 - Instalación del cargador - 1

- Conecte el conector hueco del adaptador de red con el conector hembra en la conexión de red.

MEDION MD 18379 - Instalación del cargador - 2

▶ Extraiga el cable a través de una de las cuatro guías de cable del cargador.

- Conecte la fuente de alimentación a una toma de corriente.

MEDION MD 18379 - Instalación del cargador - 3

Coloque el cargador en un lugar tranquilo y seguro sobre el suelo y sitúe la fregadora de suelos en el cargador.

Sonará el aviso «CHARGING WILL START SOON».

MEDION MD 18379 - Instalación del cargador - 4

Una vez haya finalizado el proceso de carga, sonará el aviso «CHARGING FINISHED».

6.2. Colocación de los rodillos de limpieza

Antes del primer uso se deben colocar los cepillos suministrados.

Antes del primer uso de la fregadora de suelos, humedezca y escurra el rodillo de limpieza.

▶ Inserte el rodillo de limpieza con el orificio en el eje de accionamiento de la base del aparato.

Presione el extremo del rodillo de limpieza con el rodillo de goma guía en la escotadura en la base del aparato.

MEDION MD 18379 - Colocación de los rodillos de limpieza - 1

6.3. Colocación de la escobilla de limpieza

La escobilla de limpieza suministrada se fija mediante dos puntos magnéticos en el aparato.

Inserte la escobilla de limpieza en la escotadura del depósito de agua procurando que los imanes encajen y que la escobilla de limpieza esté bien fijada.

MEDION MD 18379 - Colocación de la escobilla de limpieza - 1

6.4. Llenado del depósito de agua

Eleve el asa y presione el desbloqueo del depósito de agua.
Eleve el depósito de agua y gírelo.

MEDION MD 18379 - Llenado del depósito de agua - 1

▶ Abra la tapa del depósito de agua limpia.
Llene el depósito con agua corriente según se muestra esquemáticamente en el siguiente dibujo hasta el borde superior (véase la flecha/línea de puntos).

MEDION MD 18379 - Llenado del depósito de agua - 2

En caso de mucha suciedad de la superficie que debe limpiarse, añada al agua una o dos gotas de detergente con pH neutro y que no genere espuma.

Limpie el orificio de llenado y la tapa de cierre del depósito de agua limpia con un paño para que el depósito siempre esté limpio y cierre de forma estanca.

MEDION MD 18379 - Llenado del depósito de agua - 3

MEDION MD 18379 - Llenado del depósito de agua - 4

No introduzca agua destilada o desmineralizada en el depósito de agua, puesto que la conductividad de estos tipos de agua no es suficientemente alta y por tanto no es posible medir el nivel de agua. En estos casos, la fregadora de suelos comunica que el depósito está vacío.

6.5. Colocación del depósito de agua

Acople el depósito de agua en el aparato principal.

MEDION MD 18379 - Colocación del depósito de agua - 1

Procure que las espigas de sujeción del aparato principal encajen en las escotaduras del depósito de agua.

Baje despacio el depósito de agua.

MEDION MD 18379 - Colocación del depósito de agua - 2

Presione ligeramente el depósito de agua en el aparato principal hasta que encaje de forma audible.

MEDION MD 18379 - Colocación del depósito de agua - 3

6.6. Colocación de las pilas en el mando a distancia

▶ Abra la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera del mando a distancia.
- Inserte dos pilas de 1,5 V de tipo AAA teniendo en cuenta la polaridad indicada en el compartimento de las pilas.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas en el compartimento de las pilas y cierre la tapa hasta que esta encaje de forma audible.

7. Funcionamiento de la fregadora de suelos

Para conseguir el máximo potencial de limpieza, asegúrese de retirar todos los objetos sueltos que haya por el suelo, como cortinas, ropa, papel, cables sueltos o cables de prolongación.

MEDION MD 18379 - Funcionamiento de la fregadora de suelos - 1

iAVISO!

¡Posibles daños materiales!

La fregadora de suelos puede atrapar los cables suel- tos durante la aspiración y tirar de ellos. Así, por ejem- plo, se podrían arrastrar y caer objetos de una mesa y dañarse.

▶ Tienda los cables fuera del alcance del robot aspirador.

MEDION MD 18379 - ¡Posibles daños materiales! - 1

Este robot friegasuelos no es adecuado para aspirar alfombras.

7.1. Encendido del aparato

▶ Pulse la tecla CLEAN para encender el aparato La fregadora de suelos se enciende y suena el mensaje «PLEASE SELECT MODE».

7.1.1. Indicación del estado de carga

Tras el encendido, se ilumina la indicación del estado de carga■n el panel de control.

Indicación del estado de cargaindicación verdeindicación na- ranjaindicación roja
Duración del trabajo>30 min <30 mincargar inmediatamente

7.2. Apagado del aparato

Pulse y mantenga pulsada la tecla Clean (limpiar) hasta que suene la señal acústica, vuelva a soltar la tecla y la fregadora de suelos se apagará.

7.3. Modo de reposo

▶ Inicie con el mando a distancia un modo de limpieza cualquiera (p. ej. ∩).
▶ Pulse de nuevo la misma tecla en el mando a distancia (aquir).

El robot friegasuelos interrumpe el programa de limpieza en curso y se queda para- do.

Una vez transcurridos unos 3 minutos, se apagan los LED en el aparato y suena una señal acústica. El robot friegasuelos se conecta en el modo de reposo, siempre que no vuelva a colocarlo en el cargador para su carga.

▶ Pulse la tecla Limpieza automática para finalizar el modo de reposo
Para iniciar un programa de limpieza, seleccione con el mando a distancia un modo de limpieza cualquiera.

7.4. Inicio del proceso de limpieza

7.4.1. Preparación para la limpieza

▶ Cargue completamente la fregadora de suelos
Llene la fregadora de suelos con agua corriente

MEDION MD 18379 - Preparación para la limpieza - 1

Retire todos los obstáculos móviles, p. ej. sillas, zapatos, jarrones de suelo, etc., y todos los cables.
Coloque la fregadora de suelos de forma que mantenga una distancia de aprox. 50 cm a las paredes y obstáculos.

7.4.2. Selección del modo de limpieza

Mediante los sensores y el paragolpes del aparato, la fregadora de suelos es dirigida automáticamente por los espacios. El usuario puede determinar cómo debe proceder la fregadora de suelos.

Dado el caso, pulse la tecla CLEAN para encender la fregadora de suelos.
- Ahora pulse la tecla MODE en el aparato o una tecla correspondiente del mando a distancia para seleccionar un modo de limpieza.

7.4.3. Modo de superficie

Tras el encendido, la fregadora de suelos limpia una superficie de 25 m ^2 delante del aparato. La fregadora de suelos se desplaza por la superficie en zig-zag y regresa al punto de partida una vez ha finalizado la limpieza.

MEDION MD 18379 - Modo de superficie - 1

7.4.4. Modo automático

Este modo de limpieza resulta muy adecuado para superficies grandes y ejecuta una limpieza estándar en función de los obstáculos. La fregadora de suelos se desplaza por la superficie en zig-zag y regresa al punto de partida una vez ha finalizado la limpieza. Si la fregadora de suelos se ha desplazado 6 metros hacia delante sin encontrar ningún obstáculo girará.

MEDION MD 18379 - Modo automático - 1

MEDION MD 18379 - Modo automático - 2

MEDION MD 18379 - Modo automático - 3

MEDION MD 18379 - Modo automático - 4

7.4.5. Limpieza puntual

Este modo de limpieza resulta adecuado para la limpieza concreta de una superficie (80 x 80 cm) alrededor del punto de inicio de la fregadora de suelos. La fregadora de suelos se desplaza por la superficie en cuadrados y regresa al punto de partida una vez ha finalizado la limpieza.

MEDION MD 18379 - Limpieza puntual - 1

7.4.6. Limpieza a lo largo de la pared

Este modo de limpieza es especialmente adecuado para la limpieza de esquinas y bordes de un espacio. La fregadora de suelos realiza una limpieza a lo largo de paredes/obstáculos.

MEDION MD 18379 - Limpieza a lo largo de la pared - 1

Coloque la fregadora de suelos de forma que esté orientada hacia una pared, la fregadora de suelos busca automáticamente una pared e inicia la limpieza a lo largo de la misma. En caso de que no haya ninguna pared o ningún obstáculo para la orientación, la fregadora de suelos finalizará la limpieza.

MEDION MD 18379 - Limpieza a lo largo de la pared - 2

La fregadora de suelos se detiene automáticamente tras la limpieza y regresa al punto de partida. La fregadora de suelos también regresa al punto de partida si el depósito de agua limpia está vacío, el depósito de agua sucia está lleno o si hay poca pila.

En el punto de partida la fregadora de suelos se apaga automáticamente.

Tras cada proceso de limpieza vacíe el depósito de agua sucia y limpie el aparato según se describe en el capítulo "8. Limpieza y conservación" en la página 155.

7.5. Control manual de la fregadora de suelos

▶ Pulsando las teclas ▲; ▼; ◀ y ▶.
Al pulsar la tecla 📋 en el mando a distancia, la fregadora de suelos puede llamarse para que regrese a su punto de partida.
Tras cada proceso de limpieza vacíe el depósito de agua sucia y limpie el aparato según se describe en el capítulo "8. Limpieza y conservación" en la página 155.

7.6. Parada antes de tiempo del proceso de limpieza

Durante la limpieza pulse opcionalmente la tecla CLEAN en el aparato o una tecla cualquiera del modo de limpieza en el mando a distancia para detener el proceso de limpieza.

El aparato cambia al modo de reposo.

Para apagar el aparato, pulse de nuevo la tecla CLEAN en el aparato durante aprox. 3 segundos hasta que suene una señal acústica.
Tras cada proceso de limpieza vacíe el depósito de agua sucia y limpie el aparato según se describe en el capítulo "8. Limpieza y conservación" en la página 155.

8. Limpieza y conservación

DE

MEDION MD 18379 - Limpieza y conservación - 1

¡PELIGRO!

¡Peligro de descarga eléctrica!

Existe riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito debido a las piezas conductoras de electricidad.

FR

NL

ES

¡Nunca sumerja la fregadora de suelos, el cargador qT la fuente de alimentación en agua u otros líquidos!
Limpie el aparato y todos sus accesorios solo en seco o con un paño ligeramente húmedo.
Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición OFF y desenchufe la clavija de la toma de corriente antes de cada tarea de limpieza y mante-nimiento así como antes de montar o desmontar un accesorio.

Su fregadora de suelos se puede limpiar y mantener de forma sencilla y rápida. Vacíe el depósito de agua sucia, limpie el rodillo de limpieza, la escobilla de limpieza y el filtro tras cada uso.

  • Para la limpieza de la superficie del aparato, no utilice disolventes ni productos de limpieza corrosivos o gaseosos. Pase un paño húmedo por la superficie de la fregadora de suelos y el cargador.
  • Limpie las superficies de los sensores y de los contactos de carga con un paño limpio y seco
  • Tras cada limpieza vuelva a montar la fregadora de suelos y guárdela en el cargador en un lugar donde no pueda sufrir golpes ni caídas.

8.1. Limpieza del depósito de agua sucia

Recomendamos vaciar el depósito de agua y limpiar el filtro después de cada uso. Siga los siguientes pasos:

▶ Retire el depósito de agua sucia y vacíelo completamente.

MEDION MD 18379 - Limpieza del depósito de agua sucia - 1

Llene el depósito aproximadamente un cuarto con agua limpia.
En caso de mucha suciedad del depósito de agua sucia, añada al agua una o dos gotas de detergente con pH neutro y que no genere espuma.
Agite ligeramente el depósito para limpiar el interior del depósito.

MEDION MD 18379 - Limpieza del depósito de agua sucia - 2

▶ Saque el agua del interior.
Asegúrese de que no haya restos de detergente o agua sucia en el depósito y lave el depósito a fondo con agua limpia.

MEDION MD 18379 - Limpieza del depósito de agua sucia - 3

Limpie el orificio de descarga y la tapa de cierre del depósito de agua sucia con un paño para que el depósito siempre esté limpio y cierre de forma estanca.

MEDION MD 18379 - Limpieza del depósito de agua sucia - 4

8.2. Limpieza de los rodillos y la escobilla de limpieza

Limpie el rodillo de limpieza y la escobilla de limpieza tras cada uso; para ello proceda según sigue:

Apague el aparato y desconecte el cargador de la corriente.
▶ Extraiga el depósito de agua.
Apague el aparato y desconecte el cargador de la corriente.
▶ Extraiga el depósito de agua.

MEDION MD 18379 - Limpieza de los rodillos y la escobilla de limpieza - 1

▶ Retire el rodillo de limpieza.
Eleve el rodillo de limpieza en el rodillo de goma guía y, a continuación, saque el cepillo del eje de accionamiento.
▶ Retire la escobilla de limpieza sacándola con un poco de presión de los soportes magnéticos.
▶ Limpie ambas piezas con agua corriente.
En caso de que se hayan enrollado pelos o similares alrededor del rodillo de limpieza, retírelos.
Tras la limpieza, deje que el rodillo de limpieza y la escobilla de limpieza se sequen al aire.

MEDION MD 18379 - Limpieza de los rodillos y la escobilla de limpieza - 2

8.3. Limpieza del fi Itro de aire

Tras cada limpieza debe limpiarse el filtro de aire; para ello proceda según sigue:

▶ Extraiga con cuidado el filtro de aire del depósito de agua.
Limpie el filtro de aire con agua corriente y, a continuación, deje que se seque bien.

MEDION MD 18379 - Limpieza del fi Itro de aire - 1

8.4. Limpieza del orifi cio de aspiración de aire y del orifi cio de aspiración

Presione hacia abajo el pasador de bloqueo para los orificios de aspiración de aire y agua sucia.
Lave los dos orificios con agua corriente.
A continuación, vuelva a vaciar el agua del depósito de agua sucia.

MEDION MD 18379 - Limpieza del orifi cio de aspiración de aire y del orifi cio de aspiración - 1

8.5. Limpieza de la rueda

En caso de bloqueo de la rueda delantera retire la rueda y limpie la suciedad de la misma con un paño humedecido.
▶ Vuelva a instalar la rueda delantera hasta que encaje.

MEDION MD 18379 - Limpieza de la rueda - 1

8.6. Gestión de la energía del robot friegasuelos

Si utiliza el robot friegasuelos ocasionalmente

Si el robot friegasuelos no debe limpiar varias veces al día, diariamente ni periódicamente, recomendamos desconectar el cargador y/o la fuente de alimentación de la toma de corriente tras cada carga completa. Desconecte asimismo el robot friegasuelos mediante la tecla CLEAN en el aparato.

Si utiliza el robot friegasuelos diariamente

En caso de varios usos en un mismo día, recomendamos una carga continua para garantizar la potencia de aspiración necesaria y completa del robot friegasuelos. Una vez se ha cargado completamente se encienden los LED de carga de forma permanente en verde y el consumo de energía se minimiza mediante la carga de mantenimiento.

Si utiliza el robot friegasuelos varias veces al día para superficies pequeñas

El robot friegasuelos posee un modo de reposo. El modo de reposo se recomienda cuando se han limpiado superficies más pequeñas y todavía queda suficiente energía sin cargar de nuevo la batería.

▶ Desconecte el cargador y/o la fuente de alimentación de la toma de corriente.
Cambie el robot friegasuelos al modo de reposo según se describe en el capítulo "7.3. Modo de reposo" en la página 151.

El robot friegasuelos puede volver a activarse en cualquier momento para aspirar mediante el mando a distancia o el aparato.

Consumo en vatios
Fuente de alimentación < 0,3 W
Carga con cargador < 12 W
Carga de mantenimiento < 0,5 W

9. Solución de problemas

Si se produce una avería en el aparato, se emite un mensaje de voz y en el panel de control se iluminan los símbolos correspondientes. Compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen.

En ningún caso trate de reparar usted mismo el aparato. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a cualquier otro taller especializado autorizado.

9.1. Mensajes de voz

Mensaje de voz Símbolo en el panel de controlPosible causa Solución
PLEASE CHECK AND INSTALL WATER TANKEl depósito de agua no está en el aparato o no se ha fijado correctamente.▶ Compruebe si el depósito de agua se ha colocado correctamente.
PLEASE CHECK CLEAN WATER TANKEl depósito de agua limpia está vacío o la salida está bloqueada. Los contactos del depósito de agua limpia están co- roídos.► Llene el depó- sito con agua limpia o com- pruebe el ori- ficio de des- carga.► Limpie el de- pósito de agua a fondo con un deter- gente con pH neutro, véase "8. Limpieza y conservación" en la página 155
PLEASE CHECK DIRTY WATER TANKEl depósito de agua sucia está lleno.► Vacíe el depó- sito de agua sucia.
PLEASE PUT ROBOT TO OPEN AREALa fregadora de suelos no puede moverse o se ha quedado inmovi- lizada► Vuelva a co- locar la frega- dora de suelos sobre una su- perficie libre
PLEASE CHECK MAIN BRUSHEl rodillo de lim- pieza está blo- queado.► Compruebe e rodillo de lim- pieza y límpie- lo en caso ne- cesario.
PLEASE CLEAN NOSE WHEELLa rueda de accio- namiento delan- tera no funciona.► Compruebe la rueda de ac- cionamien- to y límpiela en caso nece- sario.
PLEASE CLEAN DROP SEN- SORSLos sensores an- tivuelco están su- cios.► Limpie los sensores anti- vuelco.

DE

FR

NL

ES

IT

Mensaje de voz Símbolo en el panel de controlPosible causa Solución
PLEASE PUT ROBOT BACK TO GROUNDLa fregadora de suelos no se halla en el suelo.▸ Vuelva a colocar la fregadora de suelos en el suelo.
PLEASE CHECK FRONT BUM-PEREl paragolpes se fija▸ Pulse varias veces y suelte el paragolpes.
LOW BATTERYLa batería está muy baja.▸ Cargue de nuevo completamente la fregadora de suelos.

9.2. Otros fallos

Fallo Solución
El depósito de agua sucia no es estan-co.Compruebe y limpie todos los orificios del depósito de agua.
La fregadora de suelos no absorbe agua durante la limpieza.Compruebe si el rodillo de limpieza y la escobilla de limpieza están bien instalados.
Compruebe si el filtro de aire está obs-truido y límpielo en caso necesario.
Error de cargaCompruebe el cargador y los contactos de carga. En caso necesario, límpielos.

10. Almacenamiento/transporte

Si no va a utilizar el aparato, desenchúfelo de la corriente y guárdelo en un lugar seco, sin polvo y protegido de las heladas que no esté sometido a radiación solar directa.
Tenga en cuenta las condiciones medioambientales para el almacenamiento indicadas en los datos técnicos.
Procure guardar el aparato fuera del alcance de los niños.
Para evitar daños durante el transporte, le recomendamos utilizar el embalaje original.

11. Eliminación

MEDION MD 18379 - Eliminación - 1

EMBALAJE

Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente y llevarse a un punto de reciclaje.

MEDION MD 18379 - EMBALAJE - 1

Aparato

Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.

De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.

De este modo es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medio ambiente.

Lleve el aparato usado a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos.

Para más información diríjase a la empresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

MEDION MD 18379 - Aparato - 1

Baterías

El aparato está equipado con una batería de litio integrada recargable de alto rendimiento. Las baterías usadas no pueden tirarse a la basura doméstica normal. Las baterías deben eliminarse de forma apropiada. Con este fin, en los comercios de distribución de pilas así como en los puntos de recogida locales se dispone de contenedores adecuados para su eliminación. Para más información consulte a la planta responsable de la eliminación local o a su administración local.

En relación con la distribución de baterías o el suministro de aparatos que incluyen baterías estamos obligados a informarle de lo siguiente: como usuario final, está obligado legalmente a la devolución de baterías usadas.

El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la batería no puede tirarse a la basura doméstica normal.

12. Datos técnicos

Capacidad del depósito de agua lim-pia 0,85 l

Capacidad del depósito de agua sucia 0,9 l

Tiempo de funcionamiento aprox. 80 minutos

Peso aprox. 3,6 kg (fregadora de suelos)

aprox. 290 x 285 x 118 mm (fregadora de suelos)

Dimensiones

(longitud x anchura x profundidad)

aprox. 315 x 289 x 49 mm (cargador)

aprox. 315 x 289 x 168 mm (total)

Bloque de batería

Bloque de batería de iones de litio

Modelo: INR18650M26-4S1P-AAF-16

Fabricante: BYD Company Ltd., China

Capacidad 2400 mAh

Tensión asignada 14,4 V ---

Potencia 34,56Wh

Duración de carga aprox. 300 minutos

Temperatura de servicio 10 °C-40 °C

Fuente de alimentación

Funcionamiento con pilas 2x1,5 V tipo AAA

13. Información de conformidad

CE Por la presente, MEDION AG declara que el producto es conforme con las siguientes normas europeas:

  • Directiva 2014/30/CE sobre compatibilidad electromagnética
  • Directiva 2014/35/CE sobre baja tensión
  • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico
  • Directiva 2011/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas

14. Informaciones de asistencia técnica

En caso de que su aparato no funcione según deseado y esperado, diríjase en primer lugar a nuestro servicio de atención al cliente. Dispone de distintos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Horario Hotline de posventa
Lu-Vi: 08:30-17:301 (+34) 91 904 28 00
Dirección de asistencia técnica
Regenersis SpainCTDI EuropeAvda Leonardo da Vinci 13,28906 Getafe, MadridEspaña

MEDION MD 18379 - Informaciones de asistencia técnica - 1

Puede descargarse tanto este como muchos otros manuales de instrucciones a través del portal de servicio www.medion.com/es/servicio/inicio/.

Allí también encontrará controladores y otro software sobre distintos aparatos.

También puede escanear el código QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a través del portal de servicio.

Copyright © 2019

Versión: 09/07/2019

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor.

Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la empresa:

MEDION AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Alemania

Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.

16. Declaración de privacidad

Apreciado cliente:

Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables.

En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, estamos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos empresarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) y, además, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de compra celebrado con nosotros.

Para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparación encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestación de garantía.

Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, así como a corrección, borrado, limitación del procesamiento, revocación contra el procesamiento, así como transferibilidad de los datos.

En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf. www.ldi.nrw.de.

El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía.

MEDION MD 18379 - Declaración de privacidad - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : MD 18379

Categoría : Robot aspirador