JennAir JEC0536ADB - Cocina

JEC0536ADB - Cocina JennAir - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato JEC0536ADB JennAir en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice JennAir JEC0536ADB - page 26
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JennAir

Modelo : JEC0536ADB

Categoría : Cocina

Descarga las instrucciones para tu Cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones JEC0536ADB - JennAir y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. JEC0536ADB de la marca JennAir.

MANUAL DE USUARIO JEC0536ADB JennAir

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM258111p496.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/200725 Instalador: Por favor deje esta guía junto con elelectrodoméstico.Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referenciafutura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque canceladocomo prueba de compra.Número de Modelo ___________________________________Número de Serie _____________________________________Fecha de Compra ____________________________________Si tiene preguntas, póngase en contacto con:Jenn-Air Customer Assistance1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU. y Canadá (Lunes – Viernes, 8:00 a.m. – 8:00 p.m. Hora del Este)Internet: http://www.jennair.comEn nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento denuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificarel electrodoméstico sin actualizar esta guía.Para información sobre servicio, vea la página 35.Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad queaparecen en esta guía no están destinadas a cubrir todas las posiblescircunstancias y situaciones que puedan ocurrir. Se debe ejercersentido común, precaución y cuidado cuando instale, realicemantenimiento o haga funcionar el electrodoméstico.Siempre póngase en contacto con el fabricante si surgen problemas ocondiciones que no entienda. Reconozca los símbolos de seguridad, advertencias y etiquetas ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Lea y siga todas las instrucciones antes de usar esteelectrodoméstico para evitar el riesgo potencial de incendio, choqueeléctrico, lesiones personales o daño al electrodoméstico comoresultado de su uso inapropiado. Utilice este electrodomésticosolamente para el propósito para el cual ha sido destinado según sedescribe en esta guía.Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro: El electro-doméstico debe ser instalado debidamente y puesto a tierra por untécnico calificado. No intente ajustar, reparar o reemplazar ningunapieza del electrodoméstico a menos que se recomiende específica-mente en esta guía. Todas las otras reparaciones deben ser hechas porun técnico calificado.Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de realizar reparaciones.Si el electrodoméstico está instalado cerca de una ventana, se debetener cuidado para evitar que las cortinas pasen sobre los elementossuperiores.NUNCA use este electrodoméstico para entibiar o calentar lahabitación. El incumplimiento de esta instrucción puede conducir aposibles quemaduras, lesiones, incendio o daño al electrodoméstico.NUNCA use ropa suelta u holgada cuando esté usando elelectrodoméstico. La ropa puede enredarse en los mangos de losutensilios o encenderse y causar quemaduras si la ropa entra encontacto con los elementos calefactores calientes.Para asegurar el funcionamiento debido y evitar daños alelectrodoméstico o posibles lesiones, no ajuste, repare ni reemplaceninguna pieza del electrodoméstico a menos que se recomiendeespecíficamente en esta guía. Todas las otras reparaciones deben serhechas por un técnico calificado.NUNCA almacene ni use gasolina u otros materiales combustibles oinflamables cerca de los elementos superiores o en la vecindad de esteelectrodoméstico pues los vapores pueden crear un peligro de incendioo una explosión.Para evitar incendios de grasa, no deje que se acumule grasa decocinar ni otros materiales inflamables en la estufa o cerca de ella.Use solamente tomaollas secos. Los tomaollas húmedos o mojadospueden producir quemaduras por vapor al tocar las superficiescalientes. No deje que los tomaollas toquen los elementos calefactorescalientes. No use una toalla ni otro paño voluminoso que pueda entraren contacto fácilmente con los elementos calefactores calientes yencenderse.Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar.El rendimiento y funcionamiento seguro de este electrodoméstico se hacomprobado usando utensilios de cocina convencionales. No useningún dispositivo o accesorio que no haya sido específicamenterecomendado en esta guía. No use cubiertas, rejillas superiores de laestufa o sistemas de convección para hornos. El uso de dispositivos oaccesorios que no sean expresamente recomendados en esta guíapuede crear peligros graves de seguridad, afectar el rendimiento yreducir la vida útil de los componentes de este electrodoméstico. En Caso de Incendio Apague el electrodoméstico y la campana de ventilación para evitar quelas llamas se dispersen. Extinga las llamas y luego encienda la campanapara expulsar el humo y el olor.• Apague el fuego o la llama en una sartén con una tapa o unabandeja de hornear.NUNCA levante o mueva una sartén en llamas.No use agua en los incendios de grasa. Use bicarbonato de soda, unproducto químico seco o un extinguidor de espuma para apagar unincendio o llama. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA – Peligros o prácticas no seguras que PODRÍANcausar lesiones personales graves o mortales.PRECAUCIÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRÍANcausar lesiones personales menos graves. Instrucciones Generales 8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM268111p496.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/200726 NUNCA use papel de aluminio o contenedores de aluminio en lacubierta. Estos pueden calentarse excesivamente. Use el papel dealuminio solamente como se indica en esta guía.Los envases de tipo aerosol son EXPLOSIVOS cuando son expuestos alcalor y pueden ser altamente inflamables. No los use ni los guarde cercadel electrodoméstico.Limpie solamente las piezas que se indican en esta guía y siga losprocedimientos recomendados. Cubierta NUNCA deje los elementos superiores sin supervisión, especialmentecuando está usando los ajustes de calor altos. Un derrame que no recibala debida atención puede causar humo y un derrame de grasa puedecausar un incendio.Este electrodoméstico tiene diferentes tamaños de elementos superiores.Seleccione utensilios que tengan bases planas lo suficientementegrandes para cubrir el elemento. La relación adecuada entre el utensilio yel elemento mejorará la eficiencia al cocinar.Si el utensilio es más pequeño que el elemento, una porción delelemento quedará expuesta y puede encender la ropa o un tomaollas.Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio/cerámico, cerámica,gres u otros utensilios vidriados son convenientes para cocinar en lacubierta sin quebrarse debido al repentino cambio de temperatura. Sigalas instrucciones del fabricante del utensilio cuando use vidrio.Gire los mangos de los utensilios hacia el centro de la cubierta, no haciala habitación o sobre otro elemento superior. Esto reduce el riesgo dequemaduras, de encendido de materiales inflamables o de derrames si elsartén es tocado accidentalmente o alcanzado por niños pequeños. Cubierta de Vidrio Cerámico NUNCA cocine sobre una cubierta rota. Si la cubierta de la estufa serompe, los agentes de limpieza y los derrames pueden penetrar lacubierta rota y crear un riesgo de choque eléctrico. Póngase en contactocon un técnico calificado inmediatamente.Limpie la cubierta con cuidado. Algunos limpiadores pueden producirvapores nocivos si se aplican a una superficie caliente. Si se usa unaesponja, paño o toalla de papel húmeda en un área de la cubierta queesté caliente, tenga cuidado para evitar quemaduras por el vapor.Nunca se pare en la cubierta. Ollas Freidoras Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o descarte lagrasa caliente. Deje que la grasa se enfríe antes de intentar mover la olla. Elementos Calefactores NUNCA toque la los elementos de la superficie o las áreascercanas a ellos.Los elementos calefactores pueden estar calientes aún cuando se veande color oscuro. Las áreas cerca de los elementos superiores puedencalentarse lo suficiente como para causar quemaduras.Durante y después del uso, no toque ni deje que las ropas u otrosmateriales inflamables entren en contacto con los elementoscalefactores, o con las áreas cerca de los elementos que no se hayanenfriado completamente.Otras superficies potencialmente calientes son: La cubierta y las áreasque están dirigidas hacia la cubierta. Seguridad para los Niños Conserve estas Instrucciones para Referencia Futura NUNCA almacene artículos de interés para los niños en los armariosque están sobre el electrodoméstico o la cubierta. Los niños que setrepan en la cubierta para alcanzar tales artículos pueden lesionarseseriamente.NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando elelectrodoméstico esté en uso o esté caliente.NUNCA permita que los niños se sienten o se paren en ninguna partedel electrodoméstico pues se pueden lesionar o quemar.Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensiliosque están en él o sobre él pueden estar calientes. Deje enfriar losutensilios calientes en un lugar seguro, fuera del alcance de los niñospequeños. Se les debe enseñar a los niños que un electrodoméstico noes un juguete. No se debe permitir que los niños jueguen con loscontroles u otras piezas de la cubierta. Campanas de Ventilación Limpie la campana de ventilación de la estufa y los filtros con frecuenciapara evitar que se acumule grasa u otros materiales inflamables en lacampana o en el filtro y también para evitar incendios de grasa.Encienda el ventilador cuando flamee alimentos (tales como cerezasflambé) debajo de la campana. Aviso y Advertencia Importante sobre Seguridad AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PÁJAROS DOMÉSTICOS:Nunca mantenga a los pájaros domésticos en la cocina o enhabitaciones hasta donde puedan llegar los humos de la cocina. Lospájaros tienen un sistema respiratorio muy sensitivo. Los vaporesproducidos durante el ciclo de autolimpieza del horno pueden serperjudiciales o mortales para los pájaros. Los vapores que despiden elaceite de cocina, la grasa, la margarina sobrecalentados y la vajillaantiadherente sobrecalentada pueden también ser perjudiciales.

SEGURIDAD PRECAUCIÓN 8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM278111p496.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/200727

COCINANDO EN LA CUBIERTA

Posiciones de los Controles

1. Elemento trasero izquierdo (cocción y

2. Elemento delantero izquierdo

con control personalizado)

5. Elemento trasero derecho

1. Elemento delantero izquierdo

2. Elemento trasero izquierdo (cocción y

con control personalizado) Modelo JEC0536 Modelo JEC0530 8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM28 8111p496.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/200728 Funcionamiento de los Controles Sensibles al Tacto

  • Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido) deseada. Una luz ubicada a laizquierda del control destellará.• Mientras esta luz destella, seleccione el ajuste de temperatura quedesea utilizar usando la Barra de Selección de Temperatura.• Cada vez que oprima la tecla escuchará una señal sonora. Programación de los Controles 1. Coloque el utensilio sobre el elemento superior.2. Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido).3. Seleccione el ajuste de temperatura usando la Barra deSelección de Temperatura.4. Cuando haya terminado de cocinar, oprima la tecla ‘OFF’(Apagado) y retire el utensilio.

COCINANDO EN LA CUBIERTA

Controles Superiores Ajustes de Calor Sugeridos El tamaño, el tipo de utensilio y la cocción afectarán el ajuste delcalor.AJUSTES USOS‘Ultra High’ Ofrece una cocción más rápida que puede(Ultraalto) ser usada para hervir agua rápidamente,socarrar, ennegrecer y para cocciónde grandes cantidades de alimentos.‘High’ (Alto) Se usa para hacer hervir un líquido.Siempre reduzca la temperatura a unajuste menor cuando los líquidoscomienzan a hervir o los alimentoscomienzan a cocinarse.6-8 Use para dorar carne, calentar aceite para(Mediano alto) freír en una sartén honda o para saltear.También para hervir rápidamentecantidades grandes de líquidos.4-6 Use para mantener un hervor lento (Mediano) para grandes cantidades de líquido y para la mayoría de las frituras.2-4 Use para continuar cocinando alimentos(Mediano bajo) tapados o para cocinar al vapor.‘Low’ (Bajo) Use para derretir mantequilla o chocolate.‘Ultra Low’ Ofrece una temperatura más baja para(Ultrabajo)/ cocinar salsas delicadas sin quemarlas.‘Warm’ (Tibio) Use para cocinar salsas delicadas sinquemarlas. Use para mantener calienteslos alimentos ya cocinados. Notas

  • Si no selecciona un ajuste de temperatura antes deaproximadamente 10 segundos, el elemento se apagaráautomáticamente.• Para cambiar el ajuste de temperatura mientras cocina con unelemento oprima la tecla ‘ON’ (Encendido) y seleccione unnuevo ajuste de temperatura con la Barra de Selección deTemperatura mientras esta luz destella.• Para cambiar el ajuste de temperatura cuando varioselementos están encendidos, oprima la tecla ‘ON’(Encendido) del elemento correspondiente y seleccione unnuevo ajuste de temperatura usando la Barra de Selección deTemperatura mientras esta luz destella.Barra de Selección deTemperaturaEl estilo varíasegún el modelo. 8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM29 8111p496.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/200729 Indicadores de Encendido Todos los modelos - La luz ‘LOW’ (Bajo) se iluminará cuando elelemento esté encendido. Luces Indicadoras de Superficie Caliente Hay una luz indicadora de Superficie Caliente al lado de cadaelemento. La luz se iluminará cuando el área de cocción estécaliente. La misma permanecerá encendida aun después de que elcontrol haya sido apagado y hasta que el área se enfríe. Ventilador de Enfriamiento El ventilador de enfriamiento se encenderá automáticamente cuandose encienda cualquiera de los elementos. Se usa para mantener fríaslas piezas internas dentro de la cubierta. El ventilador se apagaráautomáticamente cuando todos los elementos estén apagados.Cuando se use la cubierta en exceso, el ventilador continuaráfuncionando después de que los controles se hayan apagado y hastaque la cubierta se haya enfriado. Bloqueo de Controles Los controles sensibles al tacto se pueden bloquear para limpiarlos ypara evitar su uso indeseado. Para bloquear los controles: Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘All-Off/Lock’ (Apagar Todo/Bloquear) por tres segundos. Para desbloquear los controles: Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘All-Off/Lock’ (Apagar Todo/ Bloquear) por tres segundos. La luz indicadora ‘All-Off/Lock’ se iluminará cuando se bloqueen los controles. Elemento de Cocción y Calentamiento El Elemento de Cocción y Calentamiento, que se encuentra en laposición trasera izquierda, es un elemento de funcionalidad completaque ofrece un ajuste de calentamiento ‘Ultra Low/Warm’(Ultrabajo/Tibio) para mantener calientes salsas delicadas yalimentos cocinados.Para usar el ajuste ‘Warm’ (Tibio), oprima la tecla ‘ON’ (Encendido)y luego seleccione el ajuste ‘Ultra Low/Warm’ (Ultrabajo/Tibio) enla Barra de Selección de Temperatura.Para usar los ajustes de temperatura normales, oprima la tecla ‘ON’(Encendido) y seleccione cualquier ajuste entre ‘LOW’ (Bajo) y‘HIGH’ (Alto) en la Barra de Selección de Temperatura. Elemento Triple (modelos selectos) El Elemento Triple, que se encuentra en la posición central, ofrecetres tamaños de elemento para ajustarse a los diferentes tamaños delos utensilios. Use una, dos o tres secciones de este elemento paraajustarlo al tamaño del utensilio. Para usar el elemento:

1. Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido). El elemento más pequeño se

activará.2. Seleccione el ajuste de temperatura deseado usando la Barra deSelección de Temperatura.

3. Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido) nuevamente para activar las

áreas centrales y del medio.

4. Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido) nuevamente para activar las

tres áreas.Nota: El Elemento Triple mantiene el último ajuste utilizado. Por lotanto, la siguiente vez que encienda este elemento se puedenactivar una, dos o las tres áreas de cocción. Para cambiar las áreasactivadas, oprima la tecla ‘ON’ (Encendido) nuevamente mientrasla luz indicadora que se encuentra a la izquierda del elemento estédestellando. Si la luz indicadora no está destellando, oprima la tecla‘ON’ (Encendido) dos veces. Las luces rojas sobre el controlindicarán cuáles áreas del elemento están activadas. Elemento Doble con Control Personalizado El Elemento Doble con Control Personalizado ofrece dos tamaños deelemento y se encuentra en la posición delantera derecha. Esteelemento usa un sensor electrónico para supervisar y ajustar enforma continua la salida de calor para un control exacto y constantede la temperatura. Para usar el elemento:

1. Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido). El elemento más pequeño se

activará.2. Seleccione el ajuste de temperatura deseado usando la Barra deSelección de Temperatura.

3. Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido) nuevamente para activar el

elemento completo.Nota: El Elemento Doble con Control Personalizado mantiene elúltimo ajuste utilizado. Por lo tanto, la siguiente vez que enciendaeste elemento se pueden activar una o ambas áreas de cocción.Para cambiar las áreas activadas, oprima la tecla ‘ON’(Encendido) nuevamente mientras la luz indicadora que seencuentra a la izquierda del elemento esté destellando. Si la luzindicadora no está destellando, oprima la tecla ‘ON’(Encendido) dos veces. Una luz roja sobre el control indicarácuáles áreas del elemento están activadas.

COCINANDO EN LA CUBIERTA

Nota: Cuando use los ajustes normales de temperatura parapreparar alimentos, le tomará algunos minutos al área de cocciónenfriarse hasta el ajuste ‘Ultra Low/Warm’ (Ultrabajo/Tibio).8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM308111p496.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/200730 Use el área calentadora para mantener calientes los alimentos yacocinados, tales como vegetales, salsas y platos de servir resistentesal horno. Programación de los Controles:

1. Oprima la tecla ‘ON’ (Encendido).

  • Las temperaturas de calentamiento son aproximadasy están indicadas en los controles como ‘Ultra Low/Warm’ (Ultrabajo/Tibio), ‘Low’ (Bajo), 1 al 8, ‘High’ (Alto) y ‘Ultra High’ (Ultraalto).

2. Cuando haya terminado, oprima la tecla ‘OFF’ (Apagado) y

retire el alimento.• La luz indicadora de superficie caliente se apagarácuando el Elemento Calentador se haya enfriado. Elemento Calentador

  • Todos los alimentos deben cubrirse con una tapa o con papelde aluminio para mantener la calidad del alimento.• Cuando caliente pasteles y panes, la cubierta debe tener unaabertura para que escape la humedad.• No use envoltura de plástico para cubrir los alimentos. Elplástico puede derretirse en la superficie y ser muy difícil delimpiar.• Use solamente utensilios de cocina y platos recomendadospara uso en la cubierta.• Use siempre tomaollas cuando retire alimento del ElementoCalentador pues los utensilios y los platos pueden estar muycalientes.• Nunca caliente los alimentos por más de una hora (o huevospor 30 minutos), pues se puede deteriorar la calidad delalimento.• No caliente alimentos fríos en el Elemento Calentador.• La cantidad y tipo de alimento que se coloque en el áreacalentadora puede afectar el ajuste de calor requerido.• No use utensilios grandes ni grandes cantidades de alimentopues pueden no calentarse de manera uniforme.• Siempre mantenga el alimento a las temperaturas apropiadas.El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (USDA) recomienda temperaturas entre 140° y 170° F (60° y 77° C) (excepto los pastelitos). Notas ‘ULTRA LOW’ Pastelitos/Panes Desayunos (Huevos)(Ultrabajo) - 2 Alimentos delicados3 - 5 Sopas (Crema) EstofadosVerduras Carnes6 - 8 Salsas Salsas de Carne‘HIGH’ (Alto) - Bebidas Calientes‘ULTRA HIGH’ Sopas (Líquidas)(Ultraalto)AJUSTES TIPO DE ALIMENTO

COCINANDO EN LA CUBIERTA

8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM31 8111p496.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/200731

COCINANDO EN LA CUBIERTA

Notas sobre las Cubiertas Lisas:

  • La cubierta puede emitir un olor y humo leve las primerasveces que se use. Esto es normal.• Las cubiertas lisas retienen el calor durante un períododespués de que el elemento se ha apagado. Apague loselementos unos pocos minutos antes de que el alimento estécompletamente cocinado y use el calor retenido para completarla cocción. Cuando se apaga la luz de Superficie Caliente, elárea de la superficie estará suficientemente fría para tocarla.Debido a la manera en la que retiene el calor, la superficie lisano responderá a los cambios de ajustes tan rápidamente comolos elementos espirales.• En el caso de un posible derrame, retire el utensilio del área decocción.• La superficie de la cubierta lisa se puede ver descoloridacuando está caliente. Esto es normal y desaparecerá cuando lasuperficie se enfríe. Cubierta Lisa Áreas de Cocción Las áreas de cocción de su cubierta se identifican mediante círculospermanentes en la superficie lisa. Para una cocción más eficiente, eltamaño del utensilio debe ser igual al tamaño del elemento.Los utensilios de cocina no deben extenderse más de

a 1 pulgada (1,27 a 2,54 cm) del área de cocción.Cuando se enciende un control, se puede percibir un brillo a lo largode la superficie lisa. El elemento pasará por ciclos de encendidoy apagado para mantener el ajuste de calor seleccionado,inclusive en el ajuste alto.Para mayor información sobre los utensilios de cocina, consulte lasRecomendaciones sobre los Utensilios en la página 32.• Nunca use polvos limpiadores abrasivos o esponjas de restregarpues pueden rayar la cubierta.• Nunca use blanqueador con cloro, amoníaco u otros limpiadoresque no estén específicamente recomendados para uso en vidriocerámico. Para Evitar Marcas y Rayaduras

  • No use utensilios de vidrio. Pueden rayar la superficie.• Nunca use un soporte o un anillo de wok entre la superficie y elutensilio. Estos artículos pueden marcar o rayar la cubierta.• No deslice utensilios de aluminio a lo largo de la cubierta caliente.Los utensilios pueden dejar marcas que deben ser removidasinmediatamente. (Vea la sección de Limpieza en la página 33.)• Make sure the surface and the pan bottom are clean beforeturning on to prevent scratches.• Para evitar rayaduras o daño a la cubierta de vidrio cerámico, nodeje azúcar, sal ni grasa en el área de cocción. Limpie lasuperficie de la cubierta con un paño limpio o con una toalla depapel antes de usarla.• Nunca deslice utensilios de metal pesados a lo largo de lacubierta pues puede rayarse. Para Evitar Manchas
  • Nunca use un paño o una esponja sucia para limpiar la superficiede la cubierta. Quedará una película que puede causar manchasen la superficie de cocción después de que el área se caliente.• Si cocina continuamente sobre una cubierta sucia puede mancharla cubierta de manera permanente. Para Evitar Otros Daños
  • No permita que se derrita plástico, azúcar o alimentos con un altocontenido de azúcar en la cubierta caliente. Si esto llega a ocurrir,limpie el derrame inmediatamente. (Vea la sección de Limpieza enla página 33.)• Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues estopuede dañar la cubierta y el utensilio.• Nunca use la cubierta como una superficie de trabajo ni comotabla de cortar.• Nunca cocine el alimento directamente en la superficie.• No use un utensilio pequeño en un elemento grande. Nosolamente desperdicia energía sino que también puede resultaren derrames que se quemen en el área de cocción lo cualrequiere limpieza adicional.• No use utensilios no planos que sean muy grandes o disparejos,tales como woks de fondo redondo, de fondo ondulado y/o rejillasy ollas grandes para hervir conservas.• No use papel ni contenedores de aluminio. El aluminio se puedederretir en el vidrio. Si el metal se derrite sobre la cubierta, no lause. Llame a un técnico de servicio autorizado Jenn-Air. Consejos para Proteger la Cubierta Lisa Limpieza (vea la página 33 para mayor información)• Antes de usar, limpie la cubierta.• Limpie la cubierta diariamente o después de cada uso. Estoayudará a mantener el aspecto de la cubierta y a prevenir daños.• Si ocurre un derrame cuando esté cocinando, límpieloinmediatamente del área de cocción cuando todavía esté calientepara evitar tener que limpiarlo con mayor dificultad más adelante.Con extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla seca.• No permita que los derrames permanezcan en el área de coccióno en la superficie de la cubierta durante un período de tiempolargo.8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM328111p496.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/200732

COCINANDO EN LA CUBIERTA

Use EviteUtensilios planos y Utensilios con fondos acanalados ode fondo liso. arqueados. Los utensilios con fondosirregulares no cocinan eficientemente yalgunas veces no hierven líquido.Utensilios de material Utensilios de metal delgado o de vidrio.grueso.Utensilios que sean Utensilios que sean 1 pulgada (2,54 cm) másdel mismo tamaño pequeños o más grandes que el elemento.que el elemento.Mangos seguros. Utensilios con mangos sueltos o rotos.Mangos pesados que inclinen el utensilio.Tapas herméticas. Tapas sueltas.Woks con fondo plano. Woks con un fondo apoyado en un anillo. Recomendaciones sobre los Utensilios Si se usan los utensilios correctos se pueden evitar muchosproblemas, tal como la prolongación del tiempo de cocción de losalimentos o la obtención de resultados no consistentes. Los utensilioscorrectos reducen el tiempo de cocción, usan menos energíaeléctrica y cocinan los alimentos de manera más uniforme. Prueba de las Ollas Planas Verifique si sus ollas son planas. La Prueba de la Regla. 1. Coloque una regla a lo largo del fondo de la olla.2. Colóquela a la luz.3. Se debe ver poca o nada de luz debajo de la regla. La Prueba de la Burbuja. 1. Coloque 1 pulgada (2,54 cm) de agua en la olla. Coloque la ollasobre la cubierta y encienda el elemento en el ajuste detemperatura ‘High’ (Alto).2. Observe la formación de burbujas a medida que el agua secalienta. La formación de burbujas uniforme indica un buenrendimiento, mientras que la formación irregular de burbujasindica puntos de mayor calor y cocción dispareja. Cocinando con Woks Use el wok de fondo plano de Jenn-Air (Modelo AO142) paraóptimos resultados. El wok tiene un acabado antiadherente, asas demadera, tapa, parrilla para cocción alvapor, paletas para arroz, consejos yrecetas. Para hacer un pedido llame al1-800-JENNAIR (1-800-536-6247). Utensilios para Preparar Conservas y de Tamaños Grandes Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandesdeben tener fondos planos y deben ser hechos de materialesgruesos. Esto es muy importante para las cubiertas lisas. La base nodebe ser más de 1 pulgada (2,54 cm) más grande que el elemento.Cuando las ollas para preparar conservas y las ollas de tamañosgrandes no cumplen estos requisitos, la cocción puede tomar mástiempo y se puede dañar la cubierta de la estufa.Algunas ollas para preparar conservas tienen bases pequeñas parausarlas en las cubiertas lisas.Cuando esté preparando conservas, use el ajuste de calor altosolamente hasta que el agua comience a hervir o hasta que laolla alcance la presión adecuada. Reduzca el calor al ajuste másbajo que mantenga el hervor o la presión. Si no se reduce el calor, sepuede dañar la cubierta. 8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM33 8111p496.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/200733

PIEZA PROCEDIMIENTO PRECAUCIÓN Procedimientos de Limpieza

  • Asegúrese de que la cubierta esté apagada y que todaslas piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla. Estoevitará daños y posibles quemaduras. Cubierta Lisa - Nunca use limpiadores de horno, blanqueador con cloro, amoníaco o limpiavidrios con amoníaco. NOTA: Llame a un técnico Vidrio Cerámico de servicio autorizado si la cubierta de vidrio cerámico se agrieta, se quiebra o si se derrite metal o papel de aluminio sobre la superficie.• Deje que la cubierta se enfríe antes de limpiarla.
  • Generalidades – Limpie la cubierta después de cada uso con una toalla de papel húmeda y la Crema de Limpieza para Cubiertas ‘Cooktop Cleaning Creme’* (Pieza No. 20000001)**. Luego, lustre con un paño seco y limpio. NOTA: Se desarrollarán manchas permanentes si la suciedad se cocina sobre la superficie con el uso continuo de la cubierta sucia.
  • Suciedad Fuerte o Marcas de Metal – Humedezca una esponja restregadora que no raye o marque. Aplique la Crema de Limpieza para Cubiertas ‘Cooktop Cleaning Creme’* (Pieza No. 20000001)** y restriegue para quitar tantasuciedad como sea posible. Aplique una capa delgada de la crema sobre la suciedad, cúbrala con una toalla de papelhúmeda y deje reposar por 30 a 40 minutos (2 a 3 horas para manchas fuertes). Mantenga la humedad cubriendo latoalla de papel con envoltura de plástico. Restriegue nuevamente y luego lustre con un paño seco y limpio.NOTA: Use solamente una esponja LIMPIA Y HÚMEDA que no raye que sea segura para utensilios conrevestimiento antiadherente. Se dañará el vidrio y el diseño del elemento si la esponja no está húmeda,si la esponja está sucia o si se usa otro tipo de esponja.
  • Suciedad Quemada o Adherida – Restriegue con una esponja que no raye y con la Crema de Limpieza para Cubiertas ‘Cooktop Cleaning Creme’*. Sujete un raspador con una hoja de afeitar a un ángulo de 30° y raspe cualquier suciedad que quede. Luego limpie como se describió anteriormente.NOTA: No use la hoja de afeitar para limpieza diaria pues puede desgastar el diseño del elementoen el vidrio.
  • Azúcar o Plástico Derretido – Coloque inmediatamente el elemento en el ajuste ‘LOW’ (Bajo) y raspe el azúcar o el plástico de la superficie caliente hacia un área fría. Luego APAGUE elelemento y deje enfriar. Limpie el residuo con un raspador con hoja de afeitar y con laCrema de Limpieza para Cubiertas ‘Cooktop Cleaning Creme’*. Moldura de • NO USE NINGÚN PRODUCTO DE LIMPIEZA QUE CONTENGA BLANQUEADOR A BASE DE CLORO. la Cubierta • SIEMPRE LIMPIE LAS SUPERFICIES DE ACERO A FAVOR DEL GRANO. Acero Inoxidable • NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS O DE NARANJA. (modelos • Limpieza Diaria/Suciedad Leve – Limpie con uno de los siguientes – agua con jabón, una solución de vinagre selectos) blanco con agua, limpiador para superficies y vidrio ‘Formula 409’* o un limpiador similar para vidrio – usando una esponja o un paño suave. Enjuague y seque. Para pulir y evitar marcas de los dedos, use el producto ‘Stainless SteelMagic Spray’ (Jenn-Air Modelo A912, Pieza No. 20000008)**.
  • Suciedad Moderada/Manchas Rebeldes – Limpie con uno de los siguientes – ‘Bon Ami’*, ‘Smart Cleanser’* o ‘Soft Scrub’* – usando una esponja húmeda o un paño suave. Enjuague y seque. Las manchas difíciles pueden ser quitadascon una esponja ‘Scotch-Brite’* húmeda frotando a favor del grano. Enjuague y seque. Para restaurar el lustre y sacarlas vetas, aplique ‘Stainless Steel Magic Spray’*.
  • Descoloración – Usando una esponja mojada o un paño suave, limpie con limpiador para acero inoxidable ‘Cameo Stainless Steel Cleaner’*. Enjuague inmediatamente y seque. Para sacar las vetas y restaurar el lustre, utilice ‘Stainless Steel Magic Spray’*.* Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes.** Para hacer un pedido llame al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247).• Para evitar manchas o descoloración, limpie la estufa después decada uso.8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM348111p496.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/200734 Nada funciona en la cubierta. • Verifique si hay un fusible del circuito fundido o se ha disparado el disyuntor principal.
  • Verifique si la cubierta está debidamente enchufada en el circuito eléctrico de la casa.
  • Verifique si los controles de la cubierta están bloqueados. Vea la página 29. Los elementos de la cubierta • Puede que los controles superiores no estén bien ajustados. no se calientan lo suficiente. • El voltaje de la casa puede ser bajo.
  • Los utensilios pueden que no sean planos ni del tamaño o forma correcta. Los elementos emiten un olor y/o • Esto es normal. humo leve cuando se encienden por primera vez. La superficie lisa muestra 1. Rayaduras o abrasiones pequeñas. desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y el fondo del utensilio estén limpios. No deslice utensilios de vidrio ni de metal sobre la cubierta. Asegúrese de que fondo del utensilio no esté áspero. Use los agentes de limpieza recomendados. Vea la página 33.
  • No deslice utensilios de metal sobre la cubierta. Cuando esté fría, limpie la cubierta con una crema de limpieza para cubiertas. Vea la página 33.

3. Vetas y manchas marrones.

  • Limpie los derrames inmediatamente. Nunca limpie la cubierta con una esponja o paño sucio. Asegúrese de que la cubierta y el fondo del utensilio estén limpios.

4. Áreas con un brillo metálico.

  • Depósitos minerales del agua y del alimento. Use los agentes de limpieza recomendados. Vea la página 33.

5. Picaduras o escamas.

  • Limpie los derrames azucarados inmediatamente. Vea la página 33. Se oye el sonido de un ventilador. • Este es el ventilador de enfriamiento y es normal. El ventilador funcionará cuando haya algún elemento encendido. Cuando se use la cubierta en exceso, el ventilador continuará funcionando después de que los controles se hayan apagado y hasta que la cubierta se haya enfriado. Los elementos se apagan • Hay suciedad de alimentos o derrames en los controles. Limpie la superficie. Vea la durante el funcionamiento, la luz página 33. indicadora destella y se escuchan • Hay un objeto en el área de los controles. Retire el objeto del área de los controles. tres señales sonoras cortas. • La temperatura interna de la cubierta es demasiado alta. Asegúrese de que la cubierta se haya instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación.

LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS 8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM35 8111p496.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007GARANTÍA Y SERVICIO Garantía completa de un año - Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. Note lo siguiente: Esta garantía completa se aplica únicamente cuando el electrodoméstico se encuentra en los Estados Unidos o Canadá. Los electrodomésticos que se encuentren en otros países estarán cubiertos únicamente por las garantías limitadas, incluyendo las piezas que fallen durante el primer año. Garantías limitadas - Piezas solamente Del segundo al quinto año - A partir de la fecha original de compra, se repararán o reemplazarán gratuitamente las piezas indicadas a continuación (si se aplican al electrodoméstico adquirido) que fallen durante el uso doméstico normal en lo que respecta a las piezas y el propietario deberá pagar todos los otros costos incluyendo la mano de obra, el kilometraje/millaje, el transporte, el costo del viaje y el costo del diagnóstico.

  • Teclado y microprocesador
  • Cubierta de vidrio cerámico: Debido a rotura térmica.
  • Elementos calentadores eléctricos: Elementos superiores, de asar y de hornear en electrodomésticos de cocción eléctricos.
  • Controles electrónicos
  • Quemadores sellados a gas Residentes canadienses Esta garantía cubre solamente aquellos artefactos instalados en Canadá que han sido certificados por la Asociación de Normas Canadienses (CSA) a menos que hayan sido traídos a Canadá desde los Estados Unidos debido a un cambio de residencia. Las garantías específicas expresadas anteriormente son las ÚNICAS garantías provistas por el fabricante. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. Lo que no cubren estas garantías:

1. Situaciones y daños resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones:

a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o centro de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje o suministro eléctrico incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquer control.

2. Las garantías quedan nulas si los números de serie originales han sido

retirados, alterados o no son fácilmente legibles.

4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.

5. El costo del servicio o llamada de servicio para:

a. Corregir errores de instalación. b. Instruir al usuario sobre el uso correcto del producto. c. Transporte del electrodoméstico al establecimiento de servicio.

6. Los daños consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como

resultado del incumplimiento de esta garantía. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse en su caso. Si necesita servicio Primero lea la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llame al departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en los Estados Unidos y Canadá. Para obtener servicio bajo la garantía Para ubicar una compañía de servicio autorizado en su localidad, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió su electrodoméstico o llame al departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air. Si no recibe servicio satisfactorio bajo la garantía, por favor llame o escriba a: Maytag Services, LLC Attn: CAIR(r) Center P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) en EE.UU y en Canadá. LA ÚNICA Y EXCLUSIVA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA ESLA REPARACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ. LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O DEAPTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN LIMITADAS A UN AÑO OAL PERÍODO DE TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORA-TION NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓNDE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACIÓN DE LADURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD,POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSE ENSU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. USTEDTAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTROO DE UNA PROVINCIA A OTRA. Nota: Cuando se ponga en contacto con el departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air acerca de un problema, por favor incluya la siguiente información: a. Su nombre, dirección y número de teléfono; b. Números de modelo y serie del electrodoméstico; c. Nombre y dirección del distribuidor y fecha de compra del producto; d. Una descripción clara del problema; e. Comprobante de compra. Las guías de uso y cuidado, los manuales de servicio y la información sobre las piezas pueden ser solicitadas al departamento de atención al cliente de Maytag Services, LLC, Jenn-Air. Form No. A/05/06 Part No. 8111P496-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. All rights reserved. Litho U.S.A . 8111P496-60 5/22/06, 2:55 PM36 8111p496.pdf | Imported from Cleveland on 1/17/2007