BLACK & DECKER SC2004D - Cacerola

SC2004D - Cacerola BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SC2004D BLACK & DECKER en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BLACK & DECKER SC2004D - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Questions des utilisateurs sur SC2004D BLACK & DECKER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Cacerola en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SC2004D - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SC2004D de la marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE USUARIO SC2004D BLACK & DECKER

OLLA DE COCCIÓN LENTA

  • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. WARRANTY INFORMATION15 ÍNDICE Medidas Importantes de Seguridad ....................................16 Conozca su Olla de Cocción Lenta .....................................18 Preparación para Utilizar su Olla de Cocción Lenta .......................19 Información Importante acerca de su Olla de Cocción Lenta Black+Decker....19 Uso de su Olla de Cocción Lenta Black+Decker ..........................19 Cuidado y Limpieza................................................20 Pistas y Consejos Útilies ............................................20 Resolución de Problemas ........................................... 23 Recetas.......................................................... 24 Información de Garantía y Servicio para el Cliente....................... 26 ¡BIENVENIDO! Felicitaciones por su compra de la olla de cocción lenta de 7 cuartos de Black+Decker. Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su satisfacción completa. Conserve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea, visitando www. prodprotect.com/applica.16
  • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
  • Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, enchufe o aparato en agua u otro líquido.
  • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
  • Todo aparato eléctrico utilizado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto.
  • Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfrie antes de colocarle o retirarle las piezas.
  • Se recomienda inspeccionar el aparato regularmente. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de haber fallado o que haya sido dañado de cualquier otra manera. Comuníquese con el departamento de Servicio para el Cliente, llamando gratis al número que aparece en la sección de Garantía.
  • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones personales.
  • No utilice el aparato a la intemperie.
  • No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
  • No lo coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, ni en un horno caliente.
  • Se requiere proceder con extrema precaución cuando se mueve un aparato que contiene alimentos calientes, agua u otros líquidos calientes.
  • Para desconectar el aparato, gire la perilla de control a la posición de apagado (OFF); luego desenchúfelo del tomacorriente.
  • No utilice el aparato para otro fin que no sea para el que fué diseñado.
  • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños) con su capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia o sabiduria, a menos que sean supervisadas o instruidas acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
  • Cuando vaya a utilizar el aparato, asegúrese de dejar suficiente espacio en la parte superior y en todos los costados para permitir que el aire circule. No opere el aparato mientras esté cubierto o si ha entrado en contacto con materiales inflamables, incluyendo las cortinas, las paredes u otros materiales similares. Asegúrese de no colocar nada encima del aparato mientras esté en uso.
  • Cuando este aparato no esté en funcionamiento, no se debe almacenar nada que no sea los accesorios recomendados por el fabricante.
  • No introduzca ninguno de los siguientes materiales en el horno: papel, cartón, plástico ni otros materiales inflamables.
  • El aparato no está diseñado para funcionar a través de un reloj automático externo o con un sistema de control remoto separado.
  • No utilice este aparato sobre una superficie inestable.
  • No trate de calentar o cocinar nada que no sea alimento en este aparato. Medidas de Seguridad Adicionales:
  • Para prevenir daños o riesgos de descarga eléctrica, no cocine sobre la base de cocción. Cocine solamente en la olla de gres provista.
  • Evite los cambios de temperatura repentinos, tales como añadir alimentos congelados dentro de una olla de gres caliente.
  • Este aparato genera calor y escape de vapor durante su uso. Levante la tapa de vidrio cuidadosamete para evitar quemaduras y permitir que el agua escurra dentro de la olla de gres.
  • Nunca use la olla de gres en una estufa de gas o eléctrica, o sobre una llama expuesta.
  • No corte los alimentos directamente en la olla de gres para evitar rayones. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:17 ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en le tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado

Nota: Si el cable de alimentación está dañado, por favor llame al número del departamento de garantía que aparece en estar instrucciones. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.18 CONOZCA SU OLLA DE COCCIÓN LENTA El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.

(pieza no. SC1004-01) (pieza no. SC2004-01)

2. Tapa de vidrio resistente

(pieza no. SC1004-02) (pieza no. SC2004-02)

(pieza no. SC1004-03) (pieza no. SC2004-03)

4. Asas frías al tacto

PREPARACIÓN PARA UTILIZAR SU OLLA

  • Retire todo material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica alrededor del enchufe.
  • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
  • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. Coloque la olla de gres limpia y seca en la base de cocción.
  • Escoja un lugar apropiado para utilizar la olla de cocción lenta. Seleccione una superficie estable, resistente al calor, que no contenga paños, líquidos ni nungún otro material inflamable. Coloque la unidad en un área que tenga suficiente espacio alrededor y lejos de la pared para permitir que el calor fluya sin causar daño alguno a los gabinetes y las paredes.

INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU

OLLA DE COCCIÓN LENTA BLACK+DECKER

  • La olla de gres se calienta. Cuando la esté utilizando, siempre use guantes de cocina o agarraderas de ollas al tocar cualquier superficie interior o exterior de la olla.
  • En caso de que ocurra una interrupción de electricidad, la olla de cocción lenta se apagará. Si esto se detecta rápidamente, continue cocinando cuando la electricidad sea restaurada. Si no sabe cuánto tiempo ha estado sin funcionar la olla, deseche los alimentos.
  • Durante los primeros minutos de uso, podría notar un humo y un ligero olor. Esto es ocasionado por el aceite utilizado durante el proceso de fabricación y no afectará el rendimiento de la unidad.
  • No añada alimentos fríos en la olla de gres si está caliente y viceversa. El material de la olla de gres no está diseñado para sostener cambios repentinos de temperatura. USO DE SU OLLA DE COCCIÓN LENTA BLACK+DECKER

1. Añada los ingredientes que va a cocinar en la olla de gres y coloque la tapa de

vidrio sobre la olla.

2. Enchufe el aparato y gire la perilla de control al ajuste de temperatura deseado.

NOTA: No utilice el ajuste “Warm” (calentar) para cocinar.

3. Ajuste un reloj automático de cocina al tiempo de cocción deseado.

4. Cuando el tiempo de cocción termine, gire la perilla de control al ajuste

“Warm” (calentar) o apague la olla. No mantenga los alimentos en el ajuste “Warm” por más de 4 horas.

5. Cuando esté listo para servir, gire la perilla de control a la posicion “Off”

6. Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y siempre permita que la olla de

cocción lenta se enfríe completamente antes de limpiarla.20

Este producto no contiene piezas que se puedan reparar por el usuario. Consulte al personal de servicio calificado. Limpieza Importante: Nunca sumerja la base de cocción en agua ni otros líquidos.

1. Siempre desenchufe y deje enfriar el aparato antes de limpiarlo.

2. Lave la olla de gres y la tapa de vidrio en agua caliente jabonosa. Si los alimentos

se pegan a la olla de gres, llénela con agua caliente jabonosa y deje en remojo antes de limpiarla con una almohadilla de fregar que no sea abrasiva. NOTA: Retire todo material de empaque, cualquier etiqueta y la tira plástica alrededor del enchufe. NOTA: La olla de gres así como la tapa de vidrio pueden lavarse en la máquina lavaplatos.

3. Enjuague y seque bien.

4. Pase un paño o esponja suave, ligeramente humedecido por la superficie interior y

exterior de la base de cocción. Nunca utilice limpiadores o almohadillas de fregar abrasivos para limpiar la base de cocción, ya que pueden dañar las superficies.

5. Permita que el aparato se seque bien antes de almacenarlo.

Almacenamiento Asegúrese de que el aparato esté seco completamente. Nunca enrolle el cable apretado alrededor del aparato; manténganlo enrollado holgadamente. Invierta la tapa para almacenarla, esto puede ayudar a ahorrar espacio.

PISTAS Y CONSEJOS ÚTILIES

  • La olla de gres siempre debe estar llena de ½ a 3⁄4 de su capacidad, para evitar la cocción excesiva o insuficiente. - Cuando esté medio llena, verifique el progreso de la cocción 1 a 2 horas antes del tiempo de cocción recomendado. - Para evitar derrames, no llene la olla de cocción lenta más de 3⁄4 de su capacidad.
  • Siempre cocine con la tapa colocada sobre la olla. - No abra la tapa durante las primeras 2 horas de cocción; esto permite que el calor se eleve de manera eficiente. - Abra la tapa lo menos posible para asegurar que la cocción sea uniforme. Cada vez que la tapa se retira, el tiempo de cocción aumenta 15 a 20 minutos.
  • La mayoría de las recetas pueden ser cocinadas a temperatura alta (HIGH) o baja (LOW). Muchas recetas indicarán el tiempo de cocción para ambas temperaturas. - Baja (LOW): Utilizada con frecuencia para tiempos de cocción más largos, 8 a 10 horas o para cortes de carnes menos tiernos.21 - Alta (HIGH): La cocción en el ajuste de temperatura alta (HIGH) es similar a la de una olla tapada en la estufa. Los alimentos se cocinarán a temperatura alta en la mitad del tiempo requerido para la cocción a temperatura baja. Podría ser necesario añadir más líquido ya que los alimentos pueden hervir a temperatura alta. - Calentar (Warm): Solo se debe utilizar para mantener los alimentos cocinados a una temperatura adecuada para servirlos y no se debe utilizar para cocinar alimentos. No es recomendado utilizar el ajuste “Warm” (calentar) por más de 4 horas.
  • Muchas recetas regulares pueden ser convertidas a recetas para olla de cocción, siguiendo unos simples consejos: - Los vegetales como las zanahorias, las papas, los nabos y las remolachas requieren tiempos de cocción más largos que para la mayoría de las carnes. Siempre colóquelos en el fondo de la olla de gres y cúbralos con líquidos. - Si se añade leche fresca, yogur o queso, se debe hacer durante las 2 últimas horas del ciclo de cocción. La leche evaporada puede ser añadida al principio de la cocción. Si es posible, sustituya la leche fresca o el yogur con sopas condensadas. - No es recomendado cocinar el arroz ni la pasta por largos períodos de tiempo. Cocínelos por separado y luego añádalos a la olla durante los últimos 30 minutos de cocción. - Los líquidos no se hierven en una olla de cocción lenta igual que en el método de cocción tradicional. Reduzca la cantidad de líquido en cualquier receta que no haya sido creada para la olla de cocción lenta. La única excepción sería las sopas.
  • Los alimentos cortados en piezas uniformes se cocinarán más rápido y de manera más uniforme que los alimentos enteros, tales como los asados o las aves.
  • Remueva el exceso de grasa, antes de servir, con una rebanada de pan o una cuchara para sacar la grasa de la parte superior.
  • Para ahorrar tiempo, llene la olla de gres la noche anterior y coloque en el refrigerador. Es posible que necesite aumentar el tiempo de cocción porque los alimentos y la olla de gres estarán fríos. Consejos para los Ingredientes: LÁCTEOS
  • Los productos derivados de la leche, en especial áquellos bajos en grasa, tienden a cuajarse si se cocinan durante mucho tiempo; añádalos casi al final del tiempo de cocción.
  • La leche evaporada y las sopas condensadas son grandes sustitutos de la leche y la crema.
  • Como el nivel de evaporación es bajo, las sopas y los guisos requieren menos líquido de lo normal.
  • Si están muy espesos, añada más líquido en la última ½ hora de cocción o al momento de servir.
  • Las sopas condensadas y las mezclas de sopa secas añaden un gran sabor y más consistencia a las salsas.22 CARNES
  • A mayor cantidad de contenido graso, menor la cantidad de líquido necesaria. Además, coloque rebanadas gruesas de cebolla debajo de la carne que contenga más grasa para mantenerla encima de la grasa que se escurre.
  • No es necesario dorar los alimentos antes de cocinarlos en la olla de cocción lenta; sin embargo, las carnes doradas, ligeramente cubiertas con una capa de harina, le dan más consistencia y sabor a las salsas. Esto también funciona con la carne molida.
  • Asegúrese de que la carne no toque la tapa de la olla.
  • Los tiempos de cocción variarán según el tamaño de la carne, los huesos y el corte. La carne con hueso tardará más en cocinarse. Las carnes magras y de ave se cocinarán más rápidamente.
  • Las carnes cocinadas lentamente en líquidos producen un gran sabor con mínimo esfuerzo.
  • Use la temperatura alta (HIGH) para cortes de carne más tiernos; use temperatura baja (LOW) para cortes más duros.
  • Siempre desecongele bien las carnes antes de cocinarlas en la olla de cocción lenta. VEGETALES
  • Coloque los vegetales como las zanahorias, las papas, los nabos y las remolachas en el fondo de la olla de gres y siempre cúbralos con líquidos. Por lo general, estos toman más tiempo en cocinarse que las carnes.
  • Los vegetales se cocinan bien; generan más sabor y no se deshacen como lo harían en el horno. PESCADO
  • El pescado se cocina rápidamente; añádalo durante los últimos 15 minutos del ciclo de cocción. CONDIMENTOS
  • Las hierbas frescas deben ser añadidas al final del ciclo de cocción. Si se cocinan durante mucho tiempo, pierden su color y sabor.
  • Las hierbas secas se cocinan bien en la olla de cocción lenta y pueden ser añadidas al comienzo de la cocción. Éstas pueden endurecerse si el tiempo de cocción es prolongado; comience con menos y añada más al final, si es necesario.
  • Algunas especias y hierbas secas, como la canela en rama, las hojas de laurel y los granos enteros de pimienta, intensifican su sabor si la cocción es prolongada; utilícelos con moderación.
  • Si usa hojas de laurel, recuerde sacarlas antes de servir.
  • Las hierbas y especias enteras dan mejor sabor en la cocción lenta que las trituradas y las molidas.23

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN

Los alimentos están medio crudos.

  • Puede ser que haya utilizado el ajuste de temperatura incorrecto.
  • Puede haber ocurrido una interrupción de electricidad.
  • La tapa puede haber sido colocada incorrectamente en la olla de gres.
  • La electricidad de su casa puede ser ligeramente diferente.
  • La tapa ha sido retirada demasiadas veces durante el funcionamiento.
  • Asegúrese de haber utilizado el ajuste correcto para su receta.
  • Si la electricidad fué interrumpida, y usted no sabe por cuanto tiempo, deseche la comida.
  • Asegúrese de que la tapa esté colocada sobre la olla de gres.
  • Mantenga la tapa cerrada. Cada vez que la tapa es retirada, esto agrega 15 a 20 minutos al tiempo de cocción. Los alimentos están demasiado cocinados.
  • Puede ser que haya una diferencia entre su receta favorita y la forma en que funciona su olla de cocción lenta.
  • No todas las ollas de cocción lenta cocinan exactamente igual; los ajustes pueden estar cocinando un poco diferente a los de las ollas de cocción lenta que han sido utilizadas anteriormente.
  • Cuando use su olla de cocción lenta, anote cualquier cambio en los tiempos de su receta favorita. La carne se cocinó pero los vegetales no se cocinaron bien.
  • Los alimentos pueden haber sido colocados incorrectamente en la olla de cocción lenta.
  • Coloque los vegetales en el fondo y en los costados de la olla de gres.
  • Coloque la carne encima de los vegetales y en el centro de la olla de gres. Si necesita asistencia adicional, favor the ponerse en contacto con nuestro equipo de servicio al consumidor llamando al número 1-800-231-9786.24 RECETAS

Porciones: 7 a 8 Ingredientes: 1 libra de chícharos secos 1 ½ tazas de jamón, picado 1 cebolla mediana, picada 1 tallo de apio, picado ¼ taza de perejil, picado 1 cucharadita de perifollo o romero 1 cucharadita de ajedrea (summer savory) 9 tazas de caldo de pollo 2 tazas de leche Preparación: Combine los chícharos, el jamón, la cebello, el apio, el perejil, los condimentos y el caldo de pollo en la olla de gres. Revuélvalos y mézclelos bien. Cubra la olla con la tapa y cocine durante 5 horas a temperatura alta (HIGH) o durante 8 a 9 horas a temperatura baja (BAJA). Antes de servir, añada y revuelva la leche y mezcle bien para calentarla. CHILI EN OLLA DE COCCIÓN LENTA Porciones: 8 Ingredientes: 1 libra de carne molida sin grasa, cocinada y escurrida 1 cebolla grande, picada de manera gruesa 1 diente de ajo, picadito ½ libra de frijoles colorados secos* 2 latas (14.5 onzas cada una) de caldo de res 2 lastas (28 onzas) de tomates picados 1 lata (4 ½ onzas) de chiles picados 1 cucharada de chile en polvo 2 cucharaditas de comino 1 lata (de 6 onzas) de tomate concentrado (opcional) Preparación: Combine todos los ingredientes, excepto el tomate concentrado, en la olla de gres. Revuelva para mezclar bien. Tape y cocine en temperatura alta durante 4.5 horas o durante 7 a 8 horas en temperatura baja. Para lograr un chili más espeso, añada y revuelva el tomate concentrado ½ a 1 hora antes de servir. Si desea, sirva sobre arroz caliente. Consejo: Para chili vegetariano, utilice 2 tazas de maiz congelado, después que se descongele, en lugar de la carne molida. Sustituya el caldo de res con caldo vegetal. Puede que rinda menos cantidad. *No es necesario remojar o precocinar los frijoles.25 POLLO “JERK” (AL ESTILO DE JAMAICA) Porciones: 4 Ingredientes: 5 cebollas verdes, cortadas en trozos de 1 pulgada 3 pimientos jalapeños, sin semilla y cortados en 4 trozos 1 cebolla grande, cortada en cuartos 1 cuchara de “allspice” (polvo de todas las especias en una) 1 cucharada de mostaza seca 2 cucharaditas de canela 2 cucharaditas de nuez moscada ½ cucharadita de pimienta molida 2 cucharadas de vinagre balsámico 2 cucharadas de salsa de soja 1 pollo (3 a 3.5 libras), cortado y sin piel 1 lata (14.5 onzas) de caldo de pollo Preparación: Utilizando un procesador de alimentos o una licuadora, combine las cebollas verdes, los pimientos jalapeños, la cebolla, el “allspice”, la mostaza seca, la canela, la nuez moscada, los pimientos jalapeños, el vinagre balsámico y la salsa de soja. Procese los ingredientes, y córtelos y mézclelos bien. Cubra las piezas de pollo con la mezcla (estará espesa). Cubra y deje adobado hasta el día siguiente en el refrigerador. Coloque el pollo en la olla de gres con el adobo. Añada el caldo de pollo. Cubra la olla con la tapa, cocine a temperatura alta (HIGH) durante 3 horas. Si desea, siva con arroz y la salsa que quedó de la cocción. Consejo: Para obtener una salsa más espesa, mezcle de 1 a 2 cucharadas de harina común con un poco de agua, luego añada a la salsa. Revuelva hasta que la salsa se espese.

SIDRA DE NARANJA CALIENTE

Porciones: 16 Ingredientes: 8 tazas de sidra de manzana 3 tazas de jugo de naranja 2 canelas en rama ½ cucharadita de “allspice” (polve de todas las especias en una) ¼ taza de azúcar moreno compactada 1 naranja, cortada en rebanadas y a la mitad Preparación: Combine todos los ingredientes en la olla de gres. Revuélvalos para mezclarlos bien. Cubra la olla con la tapa y cocine en temperatura alta (HIGH) durante 3 horas. Adorne con las rebanadas de naranja.26

INFORMACIÓN DE GARANTÍA

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. Dos Años de Garantía Limitada (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá). ¿Qué cubre la garantía?

  • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
  • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
  • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio?
  • Conserve el recibo original de compra.
  • Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica, o llame al número 1-800-231-9786, para servicio al cliente
  • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 1-800-738-0245. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
  • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
  • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
  • Los productos que han sido alterados de alguna manera.
  • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
  • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
  • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
  • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

(Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía?

  • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.
  • Requisitos para hacer válida la garantía
  • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía?
  • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.41 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 servicios@rayovac.com.ar Chile

SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : SC2004D

Categoría : Cacerola