MAYTAG MFC2061KES - Refrigerador

MFC2061KES - Refrigerador MAYTAG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MFC2061KES MAYTAG en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MAYTAG MFC2061KES - page 65
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre MFC2061KES MAYTAG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MFC2061KES - MAYTAG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MFC2061KES de la marca MAYTAG.

MANUAL DE USUARIO MFC2061KES MAYTAG

Guia de uso y cuidado 64

Guia de uso y cuidado. 64

Instalador: Por favor deje este guía con el electrodomístico.

Consumidor: Por favor lea esta Guia de uso y cuidado y guardela para futuras consultas; proportionsa informacion sobre el uso y mantenimiento apropiados.

Guarde el recibo de ventas y/o el comprobante de pago como prueba de compra.

Llame al: 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en Canada

Tenga a mano la identificacion completa del numero de series y modelos de su Refrigerador. Se enquiryra en una placacde datos Dentro del compartmento del refrigerador, en el lado superior derecho. Anote esosnumeros abajo para tener fácil acceso allos.

Numero de modelos
Numero de série

Fecha de compra

Como parte de nuestros esfuerzos continuos por melhorar la calidad y el rendimiento de nuestros electrodomesticos, el diseño del electrodomestico puede ser modificado sin que seactualice esta guía.

Lo que necesita saber acerca de las medidas de seguridad

Las advertencias y medidas de seguridad que aparecen en esta guía no está destinadas a abarcar todas las conditiones y situaciones que pudieran suceder. Se debe utilizes el sentido common, medidas de precaución y cuidado al instalar,mantener o utilizes este electrodométrico.

Siempre deberá comunicarse con el fabricante en cuando a problemas y conditiones que no se entiendan.

Reconozca los símbolos, mensajes y etiquetas de seguridad

A PELIGRO

PELIGRO - Riesgos inmediados que DARÁN por resultado lesiones personales graves o la muerte.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA - Riesgos o practicas poco seguras que PODRIAN dar por resultado lesiones personales graves o la muerte.

PRECAUCION

PRECAUCION- Riesgos o practicas poco seguras que PODRIAN dar por resultado lesiones personales leves o daños a la propidad.

A PELIGRO

Para reducir el riesgo de lesiones o muerte, tome las medidas de precauciónasicas, incluidas las siguientes:

Importante: El atrapamente y asfixia de niños no son problemas del pasado. Los refrigeradores descartados o abandonados siguen siendo un peligro, aun si solo van a quedar ahí "por uno poco días". Si está por deshacerse de su Refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación parapreventir accidentes.

Antes de desechar su refrigerador o congelador viejo:

Retire las puertas.
- Deje las repisas en su lugar para que los niños no pueda meterse con calidad.
Corte el enchufe del cordón de alimentación.

MAYTAG MFC2061KES - A PELIGRO - 1

Este electrodométrico está provisto de un enchufe de tres clavijas con connexion a tierra para proteger contra posibles ríesgos de sacuidas electricas. Debe enchufarse en un tomacorriente con puesta a tierra. En los casos de tener un tomacorriente normal para dos clavijas, el usuario tiene la responsabilidad y obligación personal de sustituirlo por un tomacorriente para tres clavijas con connexion a tierra. Por nunca motivo se debeURTAR o quitar la tercera clavija (tierra) del cordón de alimentación. No utilise un enchufe adaptorador.

Cordón de alimentación con enchufe de tres clavijas con puesta a tierra

MAYTAG MFC2061KES - A PELIGRO - 2
Tomacorriente de pared con puesta a tierra

A VERTISSEMENT

Guía de uso y cuidado

MAYTAG MFC2061KES - A VERTISSEMENT - 1

Instrucciones importantes sobre seguidad. 65-66

MAYTAG MFC2061KES - A VERTISSEMENT - 2

Filtro del agua 80-81

MAYTAG MFC2061KES - A VERTISSEMENT - 3

Instalación 67-72

MAYTAG MFC2061KES - A VERTISSEMENT - 4

Sugerencias para conservar los alimentos. 82-84

MAYTAG MFC2061KES - A VERTISSEMENT - 5

Controles de la temperatura.... 73-75

MAYTAG MFC2061KES - A VERTISSEMENT - 6

Cuidado y limpieza 85-88

MAYTAG MFC2061KES - A VERTISSEMENT - 7

Caracteristicadel refrigerador 76-78

MAYTAG MFC2061KES - A VERTISSEMENT - 8

Sonidos del funciona 89

MAYTAG MFC2061KES - A VERTISSEMENT - 9

Characteristicadelcongelador.....78

MAYTAG MFC2061KES - A VERTISSEMENT - 10

Localization y direccion de averías. 90-93

MAYTAG MFC2061KES - A VERTISSEMENT - 11

Hieloyaqua 79

MAYTAG MFC2061KES - A VERTISSEMENT - 12

Garantía y servicios ....... Ultima頁ina

Instrucciones importantes sobre seguridad

Instalador: Por favor deje esta guía junto con este electrodométrico.

Consumidor: Por favor lea y conserve esta Guía de Uso y Cuidado para referencia futura. Este guía contiene información sobre el uso y mantenimiento apropiado.

Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como comprobante de compra.

Llame al: 1-800-843-0304 en EE.UU. 1-866-587-2002 en Canada

Tenga el número completeo de modelo y de série para identificacion de su Refrigerador. Estos se encontrartran en una placacde datos Dentro del compartmentio del refrigerador en el lado superior derecha.Anote theseerosa continuacion para su fácil acceso.

Numero de modelos
Numero de série

Fecha de compra

Información sobre las instrucciones de seguridad

Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en este guía no está destinadas a cubrir todas las posibles circunstancias y situaciones que pueda ocurrir. Se debe ejercer sentido común, precaución y cuidado cuando instale, efectue mantenimiento o cuando use este electrodométrico.

Siemprepongase encontactocon sufabricante sirsurgenproblemasosituacionesqueustedocompensa.

Reconozca los@simbolos, advertencias y etiquetas de seguridad

PELIGRO

PELIGRO - Riesgos inmediatos que CAUSARAN lesión personal grave o mortal.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA - Peligos o praticas no seguras que PODRIAN causar lesion personal grave o mortal.

PRECAUCION

PRECAUCION - Peligos o practicas no seguras que PODRIAN causar lesion personal menos grave o daños materiales.

▲ PELIGRO

Para reducir el riesgo de lesiones o muerte, tome las medidas de precaucionasicas, incluidas las siguientes:

Importante: El atrapamente y asfixia de niños no son problemas del pasado. Los refrigeradores descartados o abandonados siguen siendo un peligro, aun si solo van a quedar ahi "por todosamos días". Si está por deshacerse de su Refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuacion para prevenir accidentes.

Antes de desechar su refrigerador o congelador viejo:

Retire las puertas.
- Deje las repisas en su lugar para que los niños no pueda meterse con calidad.
Corte el enchufe del cordón de alimentación.

MAYTAG MFC2061KES - ▲ PELIGRO - 1

Este electrodométrico está equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protección contra el posible peligro de choques electricos. Se debe enchufar en un tomacorriente(peso a tierra. Si solo se dispone de un tomacorriente estandar para enchufe de dos clavijas, el cliente Tiene la responsabilidad y obligación de reemplazarlo por un tomacorriente de tres alveolos debidamente(peso a tierra. Por ningún motivo corte o retire la tercera clavija (puesta a tierra) del cordón electrico.No useun tapon adaptorador.

Cordón eletrico con enchufe de tres clavijas con puesta a tierra

MAYTAG MFC2061KES - ▲ PELIGRO - 2
Tomacorriente mural del tipo con puesta a tierra

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de incendio,是如何 electrico, lesion grave o mortal cuando use su refrigerador, siga estas precauionesasicas, incluyendo las siguientes:

  1. Lea todas las instrucciones antes de usar el refrigerador.
  2. Observe todos loscottos y reglamentos locales.
  3. Asegürese deOLLOW las instrucciones de puestos a tierra.
  4. Consulte con un electricista calificado si no está seguro de que el electrodomístico está puesto a tierra en forma correcta.
  5. No use una tuberia de gas para la puesta a tierra.
  6. No use a tubería de agua fria para la puesta a tierra.
  7. El refrigerador ha sido Diseñado para configurar con una fuente de energia electrica de 115 voltios, 15 amperios, 60 Hz.
  8. No modique el enchufe del cordon electrico. Si el enchufe no calza en el tomacorriente, pida a un electricista calificado que instale un tomacorriente apropiado.
  9. No use an adaptor de dos clavijas, un cordon de extension ni regletas protectoras de tomas multiples.
    10 No retire la etiqueta de advertencia del cordón electrico.
  10. No manipule indebidamente los controlles del refrigerador.
  11. No repare ni reemplace ninguna pieza del refrigerador a menos que sea especificamente recomendado en la Guia de uso y cuidado o en

las instrucciones para reparaciones que poder ser efectuadas por el usuario. Nointa hacer reparaciones si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos.

  1. Siempre desenchufe el refrigerador antes de intentar cualquier reparacion. Desenchufe el cordón tomándolo del enchufe sin tirar del cordón.
  2. Instale el Refrigerador de acuerdo con las instrucciones de instalacion. Todas las conexiones para el agua, energia electrica y puesta a tierra deben cumplir con los@cuidos locales y ser realizadas por personal calificado cuando sea necessitiesario.
  3. Mantenga su Refrigerador en buena estado. Si se golpea odea caer se puece occasionar daño, malfuncionamento o escapes. Si occurre daño, haga revisar el refrigerador por un先进技术 de servicios calificado.
  4. Reemplace los cordones electricos que estén gastados y/o los enchufes sueltos.
  5. Siempre lea y siga las instrucciones de conservacion de los alimentos y del medio ambiente ideal recommendado por el fabricante para los alimentos que Sean guardados en el refrigerador.
  6. No haga的功能ar su refrigerador en presencia de vapeores explosivos.
  7. Los niños no deben preparse, colgarse ni pararse en ninguna pieza del refrigerador.
  8. Limpie los derrames o escapes de agua relacionados con la conexión del agua.

MAYTAG MFC2061KES - A fin de reducir el riesgo de incendio,是如何 electrico, lesion grave o mortal cuando use su refrigerador, siga estas precauionesasicas, incluyendo las siguientes: - 1

Instalación

Su Refrigerador fue empacado cuidadosamente para el embarque. Retire y descarte la cinta y el material de empaque de las bandejas. No retire la placa de series.

Ubicación

  • No instale el refrigerador cerca del hora, radiador u.
    otra fuente de calor. Siesto no es possible, proteja el
    refrigerador con material de los armarios.
  • No instale el Refrigerador en un lugar donde la temperatura pueda bajo a menos de 12^ C (55^ F) o suba a mas de 43^ C (110^ F). Con tales temperatas,可以更好ocrir malfuncionamento.
  • El Refrigerador ha sido designado solamente para uso domestico en el interior.

Medicina de la avidad

Cuando instale su Refrigerador, haga todas las medicaciones con cuidado. Se debe Leave un espacio de 1,25 cm [12] en la parte superior y 12 detraks de la cubierta del compartmento mecánico para contribuir a la circulación adecuada del aire.

Los revestimientos del subsuelo o del piso (es decide, alfombras, baldosas, pisos de madera, tapetes)SEO.
disminuir el tameno de la cavidad.

Se pueda Obtener más空間 libre usingo el procedimiento de nivelación descripto en la sección Nivelado.

Importante: Si el Refrigerador va a ser instalado en una cavidad en que la parte superior del本身就是 quedará Completely cubierta, use las dimensiones desde el piso hasta la parte superior de la tapa de la bisagra para verificar el espacio libre apropiado.

Transporte del refrigerador

  • NUNCA transporte el refrigerador de costo. Si no es possible transporte lo en posicion vertical, hagalo descansar en la parte trasera. Deje el refrigerador en posicion vertical durante aproximamente 30 horas antes de enchufarlo a fin de asegurar de que el aceite vuela al compresor. Si el refrigerador se enchufa inmediamente, se pueda causar daño a las piezas internas.
  • Siempre use una carretilla de mano cuando mueva el refrigerador. SIempre colque la carretilla de manos por el costo o por la parte trasera del refrigerador - NUNCA por el frente.
    Proteja el acabado exterior del refrigerador durante el transporte envolviendo el gabinete en frazadas o colocando material acolchado entre el refrigerador y la carretilla.
  • Asegure el Refrigerador firmamente en la carretilla de mano con flejes o cuerdas elasticas. Pase los flejes a工程技术 de las manijas cuando sea posible. No apriete demasiado los materiales de sujeción puis pueda hendir o darar el acabado exterior.

Nivelado

Para mejor el aspecto ymantener el buena rendimiento,el refrigeradordebeestar nivelado.

PRECAUCION

A fin de proteger sus bienes materiales o el refrigerador contra dano, siga las siguientes instrucciones:

Proteja el vinilo u other revestimiento del piso con carton, alfombras u others materiales protectores.
- No use herramrientas electricas cuando este nivelando el electrodomestico.

Notas:

  • Ejecute el cambio de sentido de aperture de la puerta, la instalacion de paneles y/o una conexion de suministro de agua que seanecessary antedinelvar el refrigerador
  • Igunos modelos solamente tienen los tornillos de ajuste (A)

Materiales necessarios:

  • Destornillador de punta hexagonal de % pulg
  • Nivel de carpintero.

  • Saque la rejilla de la base.

  • Agarre firmamente y tire hacía fuera para desenganchar.

MAYTAG MFC2061KES - Materiales necessarios: - 1

  1. Con el destornillador de punta hexagonal, gire los tornillos de ajuste delanteros (A), en cada lado, paraEAR o bajo la parte delantera del refrigerador (vea la ilustracion a continuacion).

MAYTAG MFC2061KES - Materiales necessarios: - 2

  1. Con el destornillador de punta hexagonal, gire cada uno de los tornillos de ajuste (B) paraEARO bajar la parte trasera del refrigerador.
  2. Con un nivel de carpintero, verifique que la parte delantera del refrigerador este a 6 mm (%) pulg) o media burbuja mas elevada que la parte trasera del refrigerador, y que el refrigerador este nivelado en sentido horizontal [de lado a bajo].
  3. Gire las patas estabilizadoras (C) en sentido horario hasta que estén firmamente apoyadas contra el piso.
  4. Gire los tornillos de ajuste (A) en sentido contrahorario para estar que todo el peso del refrigerador descanse sobre las patas estabilizadoras.

MAYTAG MFC2061KES - Materiales necessarios: - 3

Instalación

  1. Vuelva a colocar la rejilla de la base.

  2. Alinee las pinzas de montaje de la rejilla de la base con las ranuras en la parte inferior del gabinete.

  3. Empujé la rejilla firmamente hasta que encaje en su lugar.

Retiro de la puerta y la gaveta

Materiales necessarios:

  • Destornillador Phillip
  • Destornillador de punta hexagonal de %_16 pulg
  • Destornillador de punta hexagonal de % pulg

Para algunos instalaciones esnecessary retardar la puerta y la gaveta para transporte el refrigerador a su ubicacion final.

ADVERTENCIA

Paraatarlasacudidaselectricos,quepuedcncausearlesionesgraveso la muerte,cumpla con losiguiente:

  • Corte la energia electrica al Refrigerador antes de sacar las puertas o la gaveta. Conecte la energia electrica y el arnes de alambrado de la puerta del refrigerador solamente cuando haber instalado las puertas o la gaveta.

PRECAUCION

Para evaporar dañar las paredes y el piso, proteja los picos de vinilo o de otro tipo con un pedazo de cartón, tapetes u otro material protector. Vigile la connexion de agua por 24 horas. En caso de sernecessary, corrija las fugas.

  1. Desenchufe el cordon eletrico.
  2. Retire la rejilla inferior (ver págin62).
  3. Retire la cubierta de la bisagra superior de la puerta del refrigerador SACando el tornillo Phillips. Conserve el tornillo y la cubierta para uso posterior.
  4. Retire los tornillos deckeba hexagonal de 516 de la bisagra superior parautar la bisagra y conserve todos los tornillos para uso posterior.
  5. Levante la puerta del lado derecho del refrigerador sacandola del pasador de la bisagra central. Retire la tapa de la puerta situada en el pasador de la bisagra central en el lado derecho y co uso posterior.

MAYTAG MFC2061KES - PRECAUCION - 1

MAYTAG MFC2061KES - PRECAUCION - 2

  1. Desconecte el alambrado preformado situado en la parte superior de la bisagra superior de la puerta izquierda del refrigerador.

  2. Separe el conector de dos clavijas oprimiendo el punto de unión con un destornillador de punta plana o con la una.

  3. El alambre verde de puesta a tierra permanece instalado en la bisagra.

  4. Retire los tornillos de cabeza hexagonal de 5% de la bisagra superior para sacar la bisagra y consévre para uso posterior.

  5. Levante la puerta izquierda del refrigerador, bajo con la bisagra superior, para sacarla del pasador de la bisagra central.

  6. Retire el pasador de la bisagra central con una llave

de tuercas hexagonal de 5 / 16 y conserve el pasador de la bisagra para uso posterior.

MAYTAG MFC2061KES - PRECAUCION - 3

  1. Retire los tornillos Phillips para SACAR la bisagra izquierda y la bisagra derecha y conserve todos los tornillos para uso posterior.
  2. Retire también soportes estabilizadores con una llave para tuercas hexagonal de y conserve los tornillos para uso posterior.

MAYTAG MFC2061KES - PRECAUCION - 4

Instalación

Cajón deslizable del congelador

▲ PELIGRO

A fin de evaporar que los niños queden.
accidentalmente atrapados o se asfixien, no retire el divisor de la canasta superior del congelador.

ADVERTENCIA

Para evaporar unCHOque eletrico queguecaesaruna lesion personal grave o mortal,desconnecte laenergiaelectricaalrefrigeradorantesdetrarinas puertas.Despues de reinstalar las puertas,conecte laenergiaelectrica.

PRECAUCION

Paraataruna possiblelesion,danoalrefrigeradorodamos materiales,soliciteayudaaotrapersonaqueleayudeconlasinstruccionessiguientes.

Desmontaje:

  1. Abra totalmente el cajón.
  2. Tire de la canasta superior hacer afuera hasta el máximo y levántela para sacarla.
  3. Levante la canasta inferioramente hacia arriba y hacía afuera para sacarla.
  4. Cada riel lateral tiene un soporte para la canasta provisto de 2 clips a presión. Para soltar cada uno de los soportes, desenganche los clips a presión empujándoles hacía adentro, en direccion opuesta al sistemas de rieles laterales. Levante los soportes fuera de los rieles.
  5. Levante la parte superior del frente del cajón para desenganchar los soportes del sistemas de rieles. Levante el frente de la puerta hacía afuera para sacarla.

MAYTAG MFC2061KES - Desmontaje: - 1

MAYTAG MFC2061KES - Desmontaje: - 2

Instalación:

  1. Saque también rieles hacía afuera en toda su extension.
  2. Sujetando el frente de la puerta, enganche los soportes de la puerta en las lengüetas que se encontrartran en elazo interior del riel.

MAYTAG MFC2061KES - Instalación: - 1

Note: Todos los soportes del cajón deben estar en las ranuras adecuadas para que el cajón funciona adecuadamente.
3. Baje el fronte de la puerta hacía su posición final.

MAYTAG MFC2061KES - Instalación: - 2

  1. Coloque los soportes de la canasta nuevomente en los rieles laterales. Alinee los clips con las ranuras de los rieles laterales u oprima cada clip hacía el riel hasta que escuche unchasquido.
  2. Teniendo los rieles extendidos Completely hacia afuera, instale la canasta derecho hacer abajo en los soportes de la canasta.

MAYTAG MFC2061KES - Instalación: - 3

  1. Inserte la canasta superior en el congelador.
    Asegúrese de que la parte trasera de la canasta se enganche detrás del fiador del riel.

Reinstalación de las puertas

Materiales necessarios:

  • Destornillador Phillip
  • Destornillador de punta hexagonal de 5 / 16 pulg

  • Instale los conjuntos de las bisagras:

  • Instale la bisagra central con los tornillos Phillips.

  • Inserte el pasador de la bisagra inferior.

  • Instale flojamente la bisagra superior con los tornillos de cabeza hexagonal de 5 / 16
  • Mantenga la puerta del congelador en posicion vertical,mierzas instalal el pasador de la bisagra central con una llave de tuercas hexagonal de 516
  • Reconnecte el connector de dos clavijas.
  • Instalar la cubierta de la bisagra.

MAYTAG MFC2061KES - Materiales necessarios: - 1

MAYTAG MFC2061KES - Materiales necessarios: - 2

Manijas

Nota: Si no está instalada, la manija se encuesta en el interior o en la parte trasera de su refrigerador.

Retire y descarte la cinta y el material de empaque de la manija.

Manija de plástico

Instalación:

  1. Las manijas deben quedar en la direccion que se muestra.
  2. Alinee el clip de la manija de montaje delantero con las lenguetas de la puerta.
  3. Asegürese de que los clips de la manija secoloquen ligeramente abajo de las lenguetas de la puerta.

MAYTAG MFC2061KES - Instalación: - 1

MAYTAG MFC2061KES - Instalación: - 2

  1. Gire la manija de modo que quede plana contra la puerta.
  2. Sujete firmamente la manija y deslícela hacía abajo.

Desmontaje:

  1. Sujete firmamente la parte inferior de la manija y levante la para sacarla.

Manija del congelador

MAYTAG MFC2061KES - Manija del congelador - 1

Notas:

  • Este estilo de manija de congelador tiene una leveur curvatura.
  • Para una correcta instalación, asegúrese de que la manija quede dirigida como se muestra en la ilustración.

Instalacion:

  1. Alinee los clips de la manija de la puerta ligeramente a la izquierda de las lengüetas de la puerta del congelador.
  2. Gire la manija de modo que la base izquierda quede plana contra la puerta.

MAYTAG MFC2061KES - Instalacion: - 1

Cont.

  1. Empujé la base izquierda de la manija contra la lengüeta izquierda de la puerta.
  2. Sujetefirmamente la manija y deslificela hacla la derecha.

Desmontaje:

  1. Sujete firmamente con ambas manos la manija hacía la base derecha.

MAYTAG MFC2061KES - Desmontaje: - 1

  1. Deslice hacla izquierda, levante y retirela de la superficie.

Manija de metal

Materiales necessarios:

  • Llave Allen de 132 pulg
  • Guantes para protegerse las manos

Nota: Las manijas de metal peuvent rayar las puertas.

Para sacar:

  • Afloje los tornillos de fijacion en la manija con una llave Allen de 32 pulg.
  • Repita el procedimiento en todos los tornillos.

Para volver a instalar:

  • Alinee la manija con las espigas de montaje.
  • Apriete al máximo todos los tornillos de fijación para sujetar la manija en su lugar.

Conexión del suministro de agua

ADVERTENCIA

Paraatar el riesgo de una lesion o la muerte, siga las precauionesbasicas incluyendo las seguidentes:

  • Lea todas las instrucciones antes de instalar laquina de hacer hielo.
  • No intente la instalación si no comprende las instrucciones o si son demasiado complicadas para sus conocimientos.
  • Observe todos loscottos y reglamentos locales.
  • No repare laquina de hacer hielo a menos que se recomienda asignamente en la Guía de uso y cuidado o en las instruccioneswrites sobre reparaciones por el usuario.
  • Desconecte la energia electrica al refrigerador antes de instalar laquina de hacer hielo.
  • El daño causado por agua debido a una conexión inapropiada del agua pueda causar recimiento de moho/mildiu. Limpie los derrames o escapes inmediamente.

PRECAUCION

Paraatar daños materiales o posible lesión, siga las precaucionesbasicas incluyendo las seguides:

  • Consulte a un plomero para conectar la tuberia de cobre de 12 " de diam. ext. al sistema de tuberías del hogar a fin de asegurar el cumplimiento de loscottos y reglamentos locales.
  • Asegürese de que la presión del agua hacía la valvula del agua sea entre 35 y 100libraries por pulgada cuadrada. Si se no instalala un bajo de agua, la presión del agua hacía la valvula del agua sea 20libraries por pulgada cuadrada.
  • No use una valvula autoperforante ni una valvula de asiento de 3% . Ambas reducen el flujo del agua, se pueda obstruir con el pasar del tiempo y Causear escapes si se intenta repararlas.
  • Apriete las tuercas a mano para evaporar dañar las roscas. Termine de averatar las tuercas con pinzas y llaves. No las apriete demasiado.
  • Espere entre 2 y 3 horas antes de colocar el refrigerador en su lugar definitivo a fin de verificar y corregirrialquierescape de agua.Vuela a verificar si hay escapes afterwards de 24 horas.
  • Asegürese de que la tuberia de cobre debajo del manguito está lisa y sin defectos. No vuelva a using un manguito antiguo.

Materiales necessarios:

Tubería de cobre flexible de 14 " diámetro exterior
- Válvula de cierre (require que se taladre un agujero de 14 en la tuberia de suministro del agua antes de instalar la válvula)
- Llave ajustable (2)
- Llave de tuercas hexagonal de 12

Notas:

  • Use solamente de tuberia de cobre para la instalacion. La tuberia de plastico es menos durable yuede causar daño.
  • Agregue 2,5m (8') allarge necessario de la tuberia para和睦 al suministro del agua a fin de create un bucle de service.

  • Haga el bucle de servicios (por lo menos de 60 cm (2 pies) de diametro) con la tuberia de cobre. Evite que la tuberia quede torcida cuando la enrolle para formar el bucle. No utilise tuberia de plastico.

MAYTAG MFC2061KES - Notas: - 1

MAYTAG MFC2061KES - Notas: - 2

Instalación

  1. Retire la tapa de plástico del orificio de admisión de la valvula del agua.
  2. Coloque la tuerca de latón (A) y el manguito (B) en el extremo de la tuberia de cobre como se muestra en la ilustración. Recuerde: No use un manguito antiguo. La tuerca y el manguito está proven en la paquete del uso y cuidado.
  3. Coloque el extremo de la tuberia de cobre en el orificio de admisión de la valvula del agua. Dele una leve forma a la tuberia. Evite torcerla - a fin de que llegue directamente al orificio de admisión.
  4. Coloque la tuerca de latón en el manguito y atornílèla en el orificio de admisión.

Colocar una llave inglesia ajustable sobre la tuerca (1) adosada la linea de agua de plástico y mantenerla en posicion. Con una segunda llave inglesia ajustable girar la tuerca inferior (2) en sentido antihorario yJKLM totalmente cuando mantiene la tuerca superior en posicion.

Importante: No apriete demasiado. Se pueda darnar las roscas.

  1. Tire de la tuberia para comprobar que la conexión está firme. Conecte la tuberia al marco con la abrazadora de la tuberia del agua (C) y abra el suministro del agua. Verifique si hay escapes y repárelos, si esnecessary. Continue observando la conexión del suministro del agua durante dos a tres horas refrigerador a su lugar definir.

MAYTAG MFC2061KES - Instalación - 1

  1. Supervise la connexion del agua durante 24 horas. Repare los escapes, si esnecessary.

Aperture y cierre de las puertas del refrigerador

Su nuevo Refrigerador está dotado de un Diseñounalco con 2 puertas. Cada una de las puertas se pueda abrir o cerrar independientelemente la other.

Existe una seccion abisagradaverticialmente en la puerta izquierda delrefrigerador. Cuando la puerta izquierda está cerrada,la seccion abisagradarofma

MAYTAG MFC2061KES - Aperture y cierre de las puertas del refrigerador - 1

automátamente un sello entre las dos puertas cuando ambas están cerradas.

Cuando se abre la puerta izquierda, el sello abisagrada se pliega automatistically hacía adentro para evaporar interferencia.

ADVERTENCIA

Para evaporar unCHOque electrico que puece causar una lesion personal grave o mortal, NO trate deutar el seccion abisagrada verticalmente del compartmento del refrigerador.

PRECAUCION

A fin de evaporar possible daño al producto, SIEMPRE verifique si el sección abisagrada verticalmente estáPEGado contra el borde de la puerta antes de cerrarla.

Controles de la temperatura sensibles al tacto

Los controles estan ubicados en la parte delantera superior del compartmentimiento del refrigerador.

Control

MAYTAG MFC2061KES - Control - 1

Ajustes iniciales de los controlles

Después de enchufar el refrigerador, ajuste los controles.

  • Al oprimir la tecla
    s controles se
    programan en el ajuste deseado.
  • Los limites del control de la temperatura para todos los componentimientos son del 1 al 7 (lo más frío).
  • Inicialmente coloque el control del 'Freezer' (Congelador) en el número 4.
  • Inicialmente coloque el control del Refrigerator (Refrigerador) en el número 4.
  • Deje的功能ar el refrigerador por lo menos de 8 a 12 horas antes de colocar los alimentos.

Superficies tibias del gabinete

A veces, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede sentirse caliente al tact.Esta es una situacion normal que ayud a prevenir la condensacion de la humedad en el gabinete.Esta situacion es mas notoria cuando el refrigerador se pone en marcha por primera vez, durante tiempo caluroso ysoon文化底蕴 al puerta de manera excessiva o prolongada.

Ajuste de los controlles

  • Si antes de 24 horas de colocar los alimentos observa que uno o también compartmentimientos deben estar más frutos o más tibios, ajuste el (los) control(es) según se indica en la tabla Guía de control de la temperatura",[siguiente]. Ver en la頁a 82 las instrucciones para confirmar la Temperatura de los compartmentimientos.
    Exceptuando cuando el Refrigerador se pone en configuracion por primera vez, no cambie ninguno de los controles mas de un numero a la vez.
  • Espere 24 horas para que la temperatura se estabilice antes de reajustar.

  • Cualquier cambio en uno de los controlles afectará la temperatura del(other谢谢你.

Guía de control de la temperatura

Refrigeradordemasiado tibioAjuste el control del‘Refrigerator' un grado más frío oprimiendo la tecla
Refrigeradordemasiado fríoAjuste el control del‘Refrigerator' un grado más tibio oprimiendo la tecla
Congeladordemasiado tibioAjuste el control del‘Freezer' un grado más frío oprimiendo la tecla
Congeladordemasiado fríoAjuste el control del‘Freezer' un grado más tibio oprimiendo la tecla
Como APAGAR elrefrigeradorOprima la tecla en el‘Refrigerator' o 'Freezer' hasta que (-) aparezca en elindicador.

Interruptor de ahora de energia (modelos selectos)

  • 'Off' (Apagado) - El Refrigerador usa más energia cuando este interruptor está apagado debido a que un calentador que se encontrar en la sección sellada de la bisagra de la puerta está en funcionaimiento.

Apague el interruptor de ahorro de energia cuando el ambiente sea caliente y humedo o si nota humedad en el exterior de la puerta.

  • 'On' (Encendido) - Este ajuste ahora energia al no utilizes el calentador. Encienda el interruptor de ahorro de energia cuando el ambiente sea menos humedo.

Control de temperatura 'Triple Cool' (modelos selectos)

El control se encuesta en la parte superior delantera del refrigerador.

Control

MAYTAG MFC2061KES - Control - 1

Ajuste inicial de la temperatura

La temperatura se ajusta en la fabrica a 3^ C (38^ F) en el Refrigerador y a -17^ C (0^ F) en el congelador.

Ajuste del control

24 horas après de colocar los alimentos en el interior,usted podra decide si deseaCambiar la temperatura del refrigerador o del congelador. En ese caso,ajuste el control como lo indica la Gua de control de temperatura a continuacion.

  • Cuando oprima por primera vez la tecla () o () , verá el ajuste de temperatura actual.
  • La pantalla在哪吒 el nuevo ajuste por aproximadamente tres segundos y bajo lo在哪吒 la temperatura actual del compartmento.
  • No cambie ninguno de los controlles mas de un grado a la vez. Permita que la temperatura se estabilice durante 24 horas antes de realizar un nuevo ajuste de temperatura.

Guía de control de la temperatura

El refrigerador estádemasiado fríoCambio el control del‘Refrigerator' (Refrigerador)a un ajuste superioroprimiendo la tecla (+).
El refrigerador estádemasiado tibioCambio el control del‘Refrigerator' a un ajuste inferioroprimiendo la tecla(-).
El congelador estádemasiado fríoCambio el control del‘Freezer' (Congelador) a unajuste superioroprimiendo la tecla (+).
El congelador estádemasiado tibioCambio el control del‘Freezer' a un ajuste inferioroprimiendo la tecla(-).
Para APAGAR elrefrigeradorOprima la tecla (+) del‘Freezer' hasta que 'OFF'(Apagado) aparezca en la pantalla. Oprima latecla (-) en el‘Refrigerator' o 'Freezer'para encendernoluenvamente.

Función 'Speed Ice' (Hielo=rápido)

Cuando se activa la funciona 'Speed Ice', se

reduce la temperatura del congelador al ajuste

óptimo durante 24 horas para producir una mayor

cantidad de hielo. Important: Cuando esta funcion

estáactivada,lasteclas ④ y del control del

congelador no podrán ser usadas.

Función 'Reset Filter' (Reposicion del filtró) (modelos selectos)

MAYTAG MFC2061KES - Función 'Reset Filter' (Reposicion del filtró) (modelos selectos) - 1

MAYTAG MFC2061KES - Función 'Reset Filter' (Reposicion del filtró) (modelos selectos) - 2

Cuando se ha instalado un filtro de agua en el refrigerador, la luz amarilla 'Order' (Pedir) se encenderá cuando un 90% de la capacité del filtro haya sido utilizado. La luz también se encenderá cuando hayan pasado 11 horas a partir de la Fecha de instalación del filtró.

La luz roja 'Replace' (Reemplazar) se encenderá cuando la cantidad de agua que haya pasado por el filtro haya sobrepasado su capacité o después de 12磨损es a partir de la Fecha de instalación del filtro. Se debe reemplazar el filtró inmediamente afterwards de que se encienda la luz 'Replace'.

Después de reemplazar el filtro, oprima y mantenga oprimida la tecla 'Reset Filter' durante tres segundos. Las luces de pedido y reemplazo del filtró se apagarán.

'Vacation Mode' (Modo de vacaciones)

MAYTAG MFC2061KES - 'Vacation Mode' (Modo de vacaciones) - 1

Esta funciona para que el congelador se
descongele con menor Frequencia para conservar
energia. La luz indicaora del mode de vacaciones se
encendera cuando se active la referencia. Para
desactivarla, oprima la tecla 'Vacation Mode'
nuevamente O abrarialquier puerta. La luz
indicadora se apagará.

Notas :

  • La aperture de la puerta no desactivar el modo de vacaciones por aproximamente una hora después de su activacion.
  • Si sus vacaciones van a durar más de algunos días, vea la sección de Preparación para las vacaciones en la頁a 88.

'Temp Alarm' (Alarma de temperatura)

MAYTAG MFC2061KES - 'Temp Alarm' (Alarma de temperatura) - 1

El sistema de alarma de temperatura le visará si la temperature del congelador o del refrigerador exceede la temperature normal de funciona bajo a una falla electrica o a另一边

causes. Cuando se activa esta funciona, la luz 'Temp Alarm' (Alarma de temperatura) se encenderá.

Si la temperatura del congelador o del refrigerador ha sido el limite, la pantalla lo做不到 alternamente la temperatura actual de los componentes y la temperatura maxima que se alcanzo durante la falla electrica. Escuchará una señal sonora repetidamente.

Oprima la tecla 'Temp Alarm' una vez para apagar la alarmasonora. La luz de alarma de temperatura seguirá destellando yel despliegue de temperatas seguirá alternandrose hasta que la temperatura se haya estabilazo.

Para apagar la alarma de temperatura, oprima y mantenga oprimida la tecla 'Temp Alarm' durante tres segundos. La luz indica para apagar.

'Door Alarm' (Alarma de la puerta)

La alarma de la puerta le &, cuando una de las puertas se ha dejado abierta por mas de cinco horas!.
continuos. Cuando this occurre, escuchar a un signal sonora.
cada cinco segundos hasta que se cierre la puerta O hasta que se oprima la tecla Door Alarm' para desactivar la funcion.

'Max Cool' (Frió máximo)

Cuando se activa esta funciona, la temperatura del refrigerador y del congelador bajo hasta el minimum disponible en el control. Esto enfría el refrigerador y el congelador antes de periodos extendidos de aperture de las puertas o aftere de cargar el refrigerador o congelador con alimentos tibios. Important: Cuando esta funciona está activada, las teclas ^+ y - del control del refrigerador y del congelador no podran ser usadas.

Para activar esta funciona, oprima la tecla 'Max Cool'.Esta funciona se desactivara automatistically antes de 12 horas O cuando oprima la tecla 'Max Cool'.

Preferencias del usuario

Use el menu de preferencias del usuario para:

  • Activar o apagar la función 'Super Cool' (Superenframiento) (modelos selectos)
  • Cambiar el despliegue de la temperatura de ^0 F a ^0C
  • Activar o desactivar las alarmas sonoras.
  • Ajustar el nivel de luz del distribuidor (cuando se activa la funciona de luz automatica del distribuidor de hielo y agua) (modelos selectos)
  • Activar el modo sabático

Para acceder al menu de preferencias del usuario, oprima y mantengaocrimida la teclaDoor Alarm' durante tres segundos. Cuando se encontrar en el modo de preferencias

del usuario, aparecerá un subtitleo corto en la pantalla de despiegue de temperatura del congelador y se做不到 el estado de la característica en la pantalla del refrigerador.

  1. Use los controlles + y - del congelador para navegar entre las OPCIONES.
  2. Cuando se mueste la funciona que desea modificar, use los controlles + y - del refrigerador paraonianear el estado de la referencia.
  3. Cuando haya realizado loseturnos,oprima la tecla 'Door Alarm' durante tres segundos O cierra la puerta del refrigerador.

Función 'Super Cool' (Superenframiento) ('CC') (modelos selectos)

Cuando se ACTIVA esta funciona, se enciende un ventilador de combinación en el refrigerador queMEA la circulación del aire y el control de la temperatura. Para ahorrar energia, pueda desactivar esta característica selecciónando la option 'OFF' (Apagado).

Despliegue de temperatura (F_C)

Cuando el modo de alarma está APAGADO, todas las alarmas sonoras permaneceran desactivadas hasta que se vuela a encender esta funciona.

Selección de intensidad de luz automatística (LL) (modelos selectos)

Esta funciona ajusta el nivel de luz del distribuidor cuando el sensor detecta que los niveles de luz de la habitación son bajos. El nivel 1 es el ajuste de menor intensidad,@m间隙 que el nivel 9 es el nivel de luz de mayor intensidad. Importante: La funciona de luz automática (modelos selectos)Debe estar activada en el control del distribuidor de hielo y agua para poder usar esta caracteristica.

Modosabatico(SAB)

Cuando el modo sabático está ENCENDIDO, todas las luces de los controlles y la luz nocturna estarán desactivadas hasta que se APAGUE la funciona.Esta funciona no deshabilita las luces interiores. Oprimarialquier tecla para restablecer las luces de control.

Superficies exteriores tibias

En ciertas occasions, la parte delantera del gabinete del refrigerador puede estar tibia al tacto. Esto es normal y evita que la humedad se condense sobre la superficie exterior del refrigerador.Esta condidion sera más perceptible cuando se encienda el refrigerador por primera vez, en ambientes calurosos y después deAbrir la puerta muchas vezes o durante mucho tiempo.

Bandejas

PRECAUCION

A fin de evacitar una lesión personal o días personales, observe lo siguientes:

  • Nuncaintaenteajustarunabandejaque tengal alimentos.
  • Cerciórese de que la bandeja está firme antes de colocar articutos sobre ella.
  • Manipule con cuidado las bandejas de vidrio Templado. Las bandejas se peuvent quebrar repentinamente si son melladas, rayadas o expuestos achangios repentinos de temperatura.

Su Refrigerador está equipado con 'Spill-Catcher'MR 'Glass Shelves' (bandejas de retenedor cerrames). Las bandejas tienen un borde retenedor de cerrames que funciona la limpieza y otheras estan equipadas con la caracteristica de deslizar. Para deslizar la bandeja hacia afluera, sujete la parte delantera de la bandeja y tire hacia adelante. Oprima la bandeja para volverla a la posicion original.

Desmontaje de una bandeja:

  • Incline levamente hacia arriba la parte delantera y levante la parte trasera de la bandeja; bajo tire de la bandejadeo.
    hacia afuera para sacarla.

MAYTAG MFC2061KES - Desmontaje de una bandeja: - 1

Cambio delugar de una bandeja:

  • Incline hacía arriba el borde delantero de la bandeja.
  • Inserte los ganchos en las aberturas deseadas del marco y deje que la bandeja se asiente en su lugar.
  • Asegürese de que la bandeja está bien asegurada en la parte trasera.

Bandeja "Elevator"MR (modelos selectos)

La bandeja 'Elevator"MR posee un borde para detener los derrames y se desliza hacía afuera gratías al sistemas "EasyGlide"MR. Se pueda levantar o bajo sin necessities de estar vacía.

Para deslizar hacía afuera la bandeja 'ElevatorMR:

  • Sujete la parte delantera de la bandeja y tire de ella hacía adelante.
  • Empuje la bandeja hacía adentro para volverla a su posición original.

Para ajustar la bandeja 'ElevatorMR:

  • Tire hacía afuera el botón de la manivela.
  • Gire la manivela a la derecha para levantar la bandeja y a la izquierda para bajo la.altura de la bandeja.

Desmontaje de la bandeja 'ElevatorMR:

  • Retire todos los articículos que estén en la bandeja y tire de ella hacía adelante.
    Tire de ella hacía adelante hasta que se detenga.
  • Levante las lengüetas situadas bajo de los bordes exteriros y continue tirando de la bandeja hasta que se salga fuera del marco.

Reinstalación de la bandeja 'Elevator'MR:

  • Alinee la bandeja con el marco y empújela Completely hasta el fondo. No esnecessary levantar las lengüetas para reinstalar la bandeja.

Durante el uso normal, NO esnecessary retiring el Conjunto del marco de la bandeja Elevator. Aunque improbable y no recomendado, el procedimiento para retiring el marco es como sigue:

Desmontaje del Conjunto del marco:

  • Retire todos los alimentos de la bandeja.
  • Deslice la bandeja hacer adelante aproximadamente 5 cm (2^ ) y encontrar manualmente los dos seguros traseros hacer el centro de la bandeja.
  • Mientras sujeta desde abajo toda la bandeja y el marco, levante ligeramente y gire el Concurrent aproximadamente 30^ para permitir que el mecanismo trasero se salga de los rieles verticales laterales situados en la parte trasera.
  • El Conjunto completo puedeonianes ser movido hacia adelante para SACARLO del Refrigerador.

Reinstalación del Conjunto del marco:

  • Invierta el procedimiento de desmontaje. Asegúrese de que la bandeja quede nivelada. Cuando la bandeja deslizable sea empujada hacerships,los seguros trazeros,volveran a su posición correcta de funcionaimiento.

MAYTAG MFC2061KES - Reinstalación del Conjunto del marco: - 1

MAYTAG MFC2061KES - Reinstalación del Conjunto del marco: - 2

Characteristicas del compartmento del refrigerador

Cubierta del cajón de las verduras

La cubierta del cajón de las verduras se usa como la bandeja inferior del refrigerador.

Desmontaje de la cubierta del cajón de las verduras:

Retire los cajones.
- Coloque la mano debajo del marco para empujar el vidrio hacía arriba. Levante el vidrio para SACARLO.
- Levante el marco de los rieles del revestimiento del refrigerador.

Para instalar:

  • Vuelva a colocar el marco en los rieles de la pared del refrigerador.
  • Vuelva a colocar@cuidadosamente el vidrio en el marco.

Almacenamento en la puerta

MAYTAG MFC2061KES - Almacenamento en la puerta - 1

El centro de productos lácteos ofrece almacenimiento Conveniente para tales artículos como la mantequilla y la margarina. Este compartimiento puede moverse a lugares differsentes para acomodar las necessities de conservacion de alimentos. Para usar el centro de productos lácteos, levante la tapa.

Desmontaje:

  • Levante la tapa, tire de el hacer arriba e inclinelo para sacarlo.

Instalacion:

  • Coloque el centro de produits lácteos en la puerta y empújelo hacía abajo hasta que quedefirmamente asentado en el revestimiento de la puerta.

Contenedores de la puerta

MAYTAG MFC2061KES - Contenedores de la puerta - 1

Los contenedores de la puertaSEO.
puede moverse para adaptarse a
sus necessities de
almacenamento.

Desmontaje:

  • Deslice el contentedor hacía arriba y tire deél derechoHQ hacia afluera.

Instalación:

  • Coloque el conteditor en la puerta y empujelo hacer abajo hasta que quedefirmamente asentado en el revestimiento de la puerta.

Cajones de las verduras

Los cajones de las verduras-ofrecen un ambiente de mayor humedad para la conservacion de frutas y verduras frescas.

Controles

Los controlles del cajon de las verduras regulan lacantidad de humedad en el cajon. Deslice el controlhacia el ajuste 'FRUIT (Frutas) para productos concascaras.Deslice el control hacia el ajuste

VEGETABLES' (Verduras) para verduras con hojas.

VEGETABLES

FRUIT

HUMIDITY CONTROLLED

Desmontaje:

  • Abra el Cajón en toda su extension. Levante la parte delantera del Cajón y tire de el derechoHQ hacia afuera.

Instalacion:

  • Inserte el Cajón en los rieles del marco y empujé hacía atrás a su lugar.

Nota: Para tener些 resultados, mantenga los cajones de las verduras herméticamente cerrados.

cajón con Control de la temperatura

El cajón "Wide-N-Fresh"MR es un cajón que ocupa todo el ancho del Refrigerador y que tiene un control de temperatura ajustable. Este cajón puede usarse para bandejas grandes de fiestas, fiambres o bebidas o articulos misceláneos.

Está equipado con un control de temperatura que ajusta lacantidad de aire frío dirigida hacelaçón.El control seencuentra en ellado Derecho del cajón.Dependiendo delmodelo,puedestar enla parte delantera del cajon o debajo de la tapa.

Ajuste el control en para proveer temperatura normal en el refrigerador. Use el ajuste 日 cuando deseee una temperatura mas fria que la temperatura del compartimiento del refrigerador. Use el ajuste mas frío cuando guarde carnes.

Notas:

  • El aire frío dirigido al Cajón puede disminuir la temperatura del refrigerador. Puede ser besoino ajustar el control del refrigerador.
  • No coloque verduras con hojas en el cajón. Las temperatas más frias你能做不到 tal tipo de verduras.

Desmontaje:

  • Levante la tapa. Tire del Cajón hacía afuera en toda su extension. Incline hacía arriba la parte delantera del Cajón y retírelo derecho hacería afuera.

Instalacion:

  • Empuje los rieles de metal hacía la parte trasera del refrigerador. Coloque el cajón en los rieles y deslice el cajón hacía antes hasta que quede en su lugar.

Desmontaje del divisor:

  • Abra Completely el cajón y levante la parte delantera del divisor para desengancharlo de la pared trasera del cajón y levántelo para SACARLO.

Instalación del divisor:

  • Enganche la parte trasera del divisor sobre la pared trasera del cajón y bájelo a su lugar.

Accesorios

Bandeja con manija para huevos (el estudio可以选择variar/modelosselectos)

La bandeja con manija para huevos tiene capacidad para más de una docena de huevos. Puede ser SACADA

MAYTAG MFC2061KES - Bandeja con manija para huevos (el estudio可以选择variar/modelosselectos) - 1

para colocarla en el lugar de trabajo o para lavarla.

Bandeja para botellas de vino/latas de refrescos (modelos selectos)

La bandeja para botellas de vino/latas de refrescos se pueda colocar en el cajon Wide-N-Fresho sobre una bandeja.

MAYTAG MFC2061KES - Bandeja para botellas de vino/latas de refrescos (modelos selectos) - 1

Las botellas o latas se pueda colocar en forma transversal o una sola botella puede ser colocada en la depresión central.

MAYTAG MFC2061KES - Bandeja para botellas de vino/latas de refrescos (modelos selectos) - 2

Characteristicas del congelador

Canasta superior de alambre

PELIGRO

A fin de evaporar que los niños queden accidentally atrapados o se asfixien, no retire el divisor de la canasta superior del congelador.

Desmontaje:

  • Deslice la canasta superior hacía afuera en toda su extension y levántela para sacarla.

Instalacion:

  • Deslice la canasta superior hacia adentro del congelador. Asegúrese de que la parte trasera de la canasta quede enganchada detrás del fiador del riel.

MAYTAG MFC2061KES - Instalacion: - 1

Note: Modelos con congelador de cajón: Ver en la página 69 las instrucciones para la canasta inferior y las instrucciones completas sobre el cajón desilizable.

Accesorios

Depóstito del hielo

El deposito del hielo
estáutilpara almacenimiento del hielo.

MAYTAG MFC2061KES - Depóstito del hielo - 1

Máquina automática de hacer hielo

Conecte laquina de hacer hielo al suministro de agua según se explicía en la páginas 71-72. Para un rendimiento optimo de laquina de hacer hielo es besoino que haya flujo apropriado del agua y que el Refrigerador está nivelado.

Instrucciones de funciona

  • Cerciorese de que el deposito del hielo está en su lugar y que la manecilla de laquina está dirigida hacía abajo.
  • Después de que el compartmento del congelador alcanzaapproximadamente -17^(0^) ,laquina de fabricar hielo se llena con agua y comienza a funciona. Usted obtendra un lote de hieloapproximadamente cada tres horas.
  • Espere aproximadamente 24 horas après de la instalación para recibir el primer lote de hielo.
  • Descarte el hielo 创建eduringe las primeras 12 horas de operacion a fin de asegurarde que elsystema noonga impurezas.
  • Detenga la produccion de hielo levantando la manecilla de laquina hasta que se escuche unchasquido.
  • Laquina de hacer hielo permanecer en la posicion 'OFF' (Apagada) hasta que la manecilla no sea bajo.
  • Los primeros dos lotes probablemente contendráncubos muy pequeños o de forma irregularamente al aireque pueda haber en la tuberia de suministro de agua.
  • Cuando los cubos de hielo son expulsados es normal que various cubos salgan unidos. Se podran分开ar fácilmente. Laquina de hacer hielo continua para hacer hielo hasta que la cantidad de cubos de hielo producida levante el brazo sensor y apague laquina.
  • Se pueda oir ciertos ruidos cuando se está fabricando el hielo. El motor可以选择 hacer un leve zumbido, los cubos sonarán al caer en la bandeja vacia y la llave del agua pueda emitir unchasquido o "zumbido" de vez en cuando.
  • Si el hielo no se usa con Frequencia, los cubos se tornaran opacos, disminuirán de時間, se pegaran y adquirirán mal sabor. Vacie el depuesto de hielo periodically y limpie lo con agua tibia. Asegúrese de secar bien el depuesto antes de volver a colocarlo en su lugar.
  • No se deben colocar bebidas ni alimentos en el deposito del hielo para enfriarlos rápidamente. Estos articulos peuvent bloquear el brazo sensor, afectando el funcionaimiento de laquina de hacer hielo.

  • Cuando el suministro de agua vaya a ser interrupido por varias horas, apague laquina de hacer hielo levantar la manecilla.

Desmontaje del deposito del hielo:

  • Para SACAR el deposito del hielo, tire de el hacer adelante, alejandolo de laquina de hacer hielo. Paraivorar que laquina produzca cubos cuando el recipiente haya sido quitado, apague laquina levantando el brazo sensor.

Instalación del deposito del hielo:

  • Invierta el procedimiento anterior. Ponga en marcha laquina de hacer hielo bajo el brazo sensor.

ADVERTENCIA

A fin de evacitar una lesión personal o daños materiales, observe lo suiviente:

  • No introduzca los dedos o la mano en el mecanismo automatico de hacer hielo cuando el refrigerador este enchufado. Esto le protegera contra posibles lesiones y también evitaray interferencia con las piezas moviles del mecanismo eyector y del calentador que expulsa los cubos.
  • En raras ocasiones, los cubos de hielo能把 Salir descoloridos, Blockingmente un color azul verdoso. La causa de esta rara decoloracion es una combinacion de factores tales como ciertas caracteristicas del agua local, la plomeria de la casa y la acumulacion de sales de cobre en la tuberia inactiva de suministro de agua que abastece a laquina de hacer hielo. El Consumo continu de los cubos descoloridos possible ser nocivo para la salute. Si observa lamentionada descoloracion, descarte los cubos de hielo ypongase en contacto con su Distribuidor para comprar e instalar un bajo en la tuberia del agua.
  • El daño causado por agua debido a una conexión inapropiada del agua pueda causar recimiento de moho/mildiu.
  • Limpie los derrames de agua y hielo para evaporar una lesión personal y el crecimiento de moho/mildiu.

Distribuidor de agua (modelos selectos)

El distribuidor de agua se incluena en la pared izquierda del compartmento del refrigerador. Este modelo solamente distribuye agua fria.

MAYTAG MFC2061KES - Distribuidor de agua (modelos selectos) - 1

Para SACAR AGUA:

  • Sostenga el vaso bajo del distribuidor y oprima el acontecimiento.

Instalación y desmontaje

ADVERTENCIA

A fin de evacitar una enfermedad grave o mortal, no use el Refrigerador donde el agua no sea segura o se desconozca su calidad sin desinfeccion adecuada antes o.afteres de pagar por el filtro.

PRECAUCION

Después de instalar un filtro del agua nuevo, siempredeo salir agua durante dos instantos antes derearir el filtr porrialquerrzon. El aire que permanece atrapado en elsystema peutcaesar eyecionde agua y del cartucho.Tenga cuidado cuandoretireel cartucho.

  • La tapa de derivacion no filtra el agua. Asegürese de tener cartuchos filtrantes de repuesto cuando el filtro necesse ser换成.
  • Si el sistema de filtración de agua estuve congelado, reemplace el cartucho filtrante.
  • Si el sistema no ha sido uso durante un periodo de tiempo certo y el agua tiene un sabor y olor desagradable, lave el sistemas能做到osir dos o tres vasos de agua. Si el olor o sabor desagradable persiste, cambie el cartucho filtrante. Si el sistema no ha sido uso durante tres meSES o mas, reemplace el cartucho filtrante del agua.

Instalación inicial

El filtro del agua está ubicado en la esquina superior derecha del compartmento del refrigerador.

  1. Retire la tapa de derivacion azul y conservela para uso posterior.
  2. Retire la etiqueta de sellado del extremo del filtro e insertelo en la cabeza del filtro.

  3. Gire suavamente a la derecha hasta que el filtro se detenga. Cierre la cubierta del filtró.

  4. Reduzca las salpicaduras de agua purgando el aire del sistema. Deje correr el agua continuamente durante dos horas a工程技术 del distribuidor hasta que el agua salga uniformemente. Durante el uso inicial, esnecessaryesperar de 1a2minutos para que comience a pagar agua puis el deposito del agua interno deben tener tiempo de llenarse.
  5. Se pueda requisir limpieza adicional en los hogares en que el agua es de mala calidad.

MAYTAG MFC2061KES - Instalación inicial - 1

MAYTAG MFC2061KES - Instalación inicial - 2

Reemplazo del filtró del agua

Importante: El aire que permanece atrapado en el sistema pueda causar eyecacion de agua y del cartucho. Siempre deje salute agua durante dos horas antes de retiring el filtro por该如何irrazon. Tenga cuidado cuando retire el cartucho.

  1. Gire el filtro a la izquierda hasta que se desenganche de la cabeza.
  2. Desagüe el agua del filtro en el fregadero y descártelo en la basura normal del hogar.
  3. Limpie el excesso de agua acumulada en la cubierta del filtró y continúe con la Instalación Inicial, pasos 2 y 4.

El bajo del agua debe cambiarse por lo menos cada 12
meses.

Importante: La calidad del agua y laULDadadusada determinan la duracion de la vida util del cartucho filtrante. Si consume mucha agua o si el agua es de mala calidad,uede que sea necessario reemplazar el bajo mas a dato.

Para registrar un cartucho filtrante de repuesto,pongase en contacto con su distribuidor o llama al 1-877-232-6771 en EE.UU. o al 1-800-688-8408 en Canadá.

El distribuidor puede ser uso sin el cartucho filtrante del agua. Si usted decide estaopyon,reemplace el bajo con la tapa de derivacion azul.

Estado de California

Departamento de Servicios de la Salud

Dispositivo de Tratimiento de Agua

Número de Certificado

03-1583

Fecha de Emisión: 16 de Septiembre de 2003

Fecha Revisada: 22 de Abril de 2004

Marque/moide Elementos de Repseudo

UKF8001AXX750 UKF8001AXX

469006-750469006

67003523-75067003523

Fabricante: PentaPur Inc.

El (Los) dispositivo(s) de tratamiento de agua indicado(s) en este certificadoickle(n) los requisitos de prueba en conformidad con La Seccion 116830 del Codigdo de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con la salute:

Contaminantes Microbiologicos y Turbidad

Medida del Gasto en Servicio: 2,9 L/min (0,78 GPM)

Condiciones de la Certificacion:

No use este producto donde el agua sca mirobiologicoamte peligrosa o con agua de calidad descentocida,

a exceptionally de que los sistemas certificados para reduccion de quistes peuvent ser usados en agua

desinfectada que pueda contener quistes filtrables.

PuriClean III

Especillas delsystems y datos de funciona cartucho filtrante del agua para refrigerador - Modelo UKF8001AXX

Especillasiones

Medida del gasto (máximo) en service. 2,9 L/min (0,78 GPM)

Vidautil(maxima)-modeloUKF8001AXX-750.2838litros/750galones

Temperatura maxima de operacion. 38^ / 100^

Presión minima de operación 241 kPa/35 lbs./pulg.

Temperatura minima de operacion. 1^ / 33^

Presión maxima de operación .827 kPa/120 lbs./pulg

MAYTAG MFC2061KES - Especillasiones - 1
a 3M Company

1000 Apollo Road

Eagan, Minnesota 55121-2240

651.450.4913

EPA EST #35917-MN-1

Datas de funciona

100834/B

Norma N° 42: Efectos Estáticos
ParámetroUSEPA MCLConcentración de InfluentePromedio de InfluenteEloquent % de ReducciónReducción Min. Requerida
PromedioMáximoPromedioMínimo
Cloro-2,0 mg/L ± 10%1,88 mg/L<0,05136364 mg/L<0,06 mg/L>97,26%96,84%50%
Sabor y Olor--------
Partículas**-por lo menos 10.000 partículas/mL5.700.000 # /mL30.583 # /mL69.000 # /mL99,52%98,94%85%
Norma N° 53: Efectos sobre la Salud
ParámetroUSEPA MCLConcentración de InfluentePromedio de InfluenteEfluente % de ReducciónReducción Min. Requerida
PromedioMáximoPromedioMínimo
Turbiedad1 NTU**11 ± 1 NTU***10,7 NTU0,31 NTU0,049 NTU97,09%95,20%0,5 NTU
QuistesReducción de 99,5%Mínimo 50.000/L166.500 # /L<1 # /L<1 # /L>99,99%>99,99%>99,95%
AsbestoReducción de 99%\( {10}^{7}\mathrm{a}{10}^{2}\text{fibras}/\mathrm{L}; \text{fibras}> \)de 10 micrometros de长大o155 MF/L<1 MF/L<1 MF/L>99,99%>99,99%99%
Plomo a pH 6,50,015 mg/L0,15 mg/L + 10%0,153 mg/L<0,001 mg/L<0,001 mg/L>99,35%>99,29%0,10 mg/L
Plomo a pH 8,50,015 mg/L0,15 mg/L + 10%0,150 mg/L<0,001 mg/L<0,001 mg/L>99,33%>99,29%0,10 mg/L
Mercurio a pH 6,50,002 mg/L0,006 mg/L ± 10%0,006 mg/L0,0003 mg/L0,0005 mg/L95,70%90,91%0,002 mg/L
Mercurio a pH 8,50,002 mg/L0,006 mg/L ± 10%0,006 mg/L0,0008 mg/L0,0015 mg/L86,22%75,93%0,002 mg/L
Atrazina0,003 mg/L0,009 mg/L + 10%0,009 mg/L<0,002 mg/L0,002 mg/L76,99%75,31%0,003 mg/L
Benzene0,005 mg/L0,015 mg/L ± 10%0,014 mg/L0,0006 mg/L0,0011 mg/L95,71%92,14%0,005 mg/L
Carbofuran0,04 mg/L0,08 mg/L ± 10%0,081 mg/L<0,001 mg/L<0,001 mg/L98,74%98,46%0,04 mg/L
p-Dichlorobenzene0,075 mg/L0,225 mg/L ± 10%0,208 mg/L<0,0005 mg/L<0,0005 mg/L99,76%99,74%0,075 mg/L
Lindano0,0002 mg/L0,002 mg/L + 10%0,002 mg/L0,000 mg/L<0,0001 mg/L98,72%96,50%0,0002 mg/L
Toxafeno0,003 mg/L0,015 ± 10%0,015 mg/L<0,001 mg/L<0,001 mg/L92,97%91,67%0,003 mg/L
  • Probado con una medida de gasto de 0,78 GPM (2,9 L/min); presión de 413,5 kPa (60 lbs./pulg.); pH de 7,5 ± 0,5; temp. de 20°C ± 3°C (68°F ± 5°F)
    ** Medido en particulas/mL. Se usaron particulas de 0,5 - 1 micrón.
    ** NTU - Unidades de Turbulencia (Nefelometricas)

Condiciones de uso generales

Lea esta Ficha de datos de funciona y compare la capacité de este producto con sus necessities reales de tratamiento de agua.

NO use este producto donde el agua sea microbiológicamente peligrosa o de calidad unconocida sin haberla desinfectado de manière adecuada antes o después de partir por el sistema. Los sistemas certificados para reducción de quistes peuvent ser usados en agua desinfectada que pueda CONTER quistes filtrables.

USE SOLAMENTE CON EL SUMINISTRO DE AGUA FRIA.
VERIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE TODOS LOS REGLAMENTOS Y LEYES LOCALES Y ESTATALES.

MAYTAG MFC2061KES - Condiciones de uso generales - 1

Cartuchos filtrantes UKF8001AXX-750 probados y certificados por NSF International en base a las nomas ANSI/NSF 42 y 53 para la reduccion de las siglentes substancias:

Norma No. 42: Efectos Estéticos
Reducción del sabor y olor
Sabor y olor de cloro
Unidad de Filtración Mecánica
Reducción de Partículas - Clase I

Norma No.53: Efectos sobre la Salud
Unidad de Reducción Química
Reducción de Plomo, Atrazina, Lindano, Benzene, Carbofuran, p-Dichlorobenzene, Mercurio y Toxafeno
Unidad de Filtración Mecánica
Reducción de Quistes, Turbidad y Asbest

El Sistema de filtración de agua retráctil PuriClean II usa el cartucho filtrante de replyto UKF8001AXX. Es esencial el reemplazo oriento del cartucho para Obtener un rendimiento satisfactorio de este Sistema de filtración. Por favor consulte la sección correspondiente de esta Guía de uso y cuidado para los requerimientos generales de funciona, mantenimiento y reparación de averías. El precio sugerido de vente del filtro de agua de replyto es de $39,99.

Este problema ha sido probado de acuerdo con las normas ANSI/NSF 42 y 53 para la reduccion de las substancias indicadas anteriormente. La concentracion de las substancias indicadas en el agua que entra al problema se redujo a una concentracion inferior o igual al limite permissible indicado por las normas ANSI/NSF 42 y 53 para el agua que sale a trovés del problema.

Conservación de alimentos frescos

  • La temperatura del refrigerador se debe mantener entre 1^ C (34^ F) y 4^ C (40^ F). La temperatura ideal es de 3^ C (37^ F). Para verificar la temperatura, colque un termómetro para electrodométricos en un vaso de agua en el centro del refrigerador. Espere 24 horas antes de verificar la temperatura. Si la temperatura es superior a 4^ C (40^ F) ajuste los 控les según se explicía en las páginas 73-75.
  • Evite sobrecargar las bandejas del refrigerador puis este reduce la circulacion de aire alrededor de los alimentos y occasiona enfiambre irregular.

Frutas y verduras

  • El cajón de las verduras retiene la humedad para poder a preservar la frescura de las frutas y verduras por periodos más prolongados (ver págin77).
  • Clasifique las frutas y verduras antes de guardarlas y consuma primero las que se.Encuentren maduras o magulladas. Descarte aquellas que muestren senales de descomposacion.
  • Siempre envuelva los alimentos que despiden olor tal como cebollas y repollo de modo que el olor no se transfiera a otros alimentos.
  • Aúnque las verduras nécessitan cierta calidad de humedad para retener la frescura, demasiada humedad pueda acortar el tiempo de conservación (especialmente las verduras con hojas). Seque bien las verduras antes de guardarlas.
  • No lave las verduras frescas hasta el momento de usarlas.

Carnes y queses

  • La carne cruda de res y de ave deben envolverse muy bien para que no ocurren derrames ni contaminacion de otros alimentos o superficies.
  • A vez se pueda formar moho en la superficie de los quemos duros (Suizo, Cheddar y Parmesan). Corte por lo menos 2,5 cm (1") alrededor y bajo del area afectada. Mantenga el cucillo o instrumento cortante alejado del moho. El queso restante retendra su sabor y se pueda comer sin preocupacion. No trate de conservar las rodajas individuales de queso, el queso cremoso, el requeson, la crema, nata cortada o yogur cuando tengan señas de moho.

Productos Iacteos

  • La mayoría de los productos lácteos como la leche, yogur, nata cortada y requéson muestran la Fecha de vencimiento en sus envases para asegurar su correcta duración. Guarde"These alimentos en los envases originales y refrigerélos inmediamente después de comprarlos y afterwards de cada uso.

Conservación de alimentos congelados

  • El compartmento del congelador de un refrigerador debe ser manteno aproximamente a -17^(0^) . Para verificar la temperatura, colocque un termómetro para electrodométricos entre los paquetes congelados y espere 24 horas antes de verificarla. Si la temperatura es superior a -17^(0^) , ajuste el control como se indica en las páginas 73-75.
  • El congelador funciona más eficazmente si se ocupa por lo menos dos tercios de su capacité.

Envoltura de los alimentos para su congelación

  • Para reducir la deshidrataction y el deterioro de la calidad de los alimentos, use papel de aluminio, envoltura para alimentos congelados, bolsas especiales para alimentos congelados o envases herméticamente cerrados. Extraiga la mayor calidad possible de aire del paquete y asegúrese de que está bien sellado. El aire atrapado pueda resecar,Cambiar de color o dar mal saber (quemadura de congelación) a los alimentos.
  • Envuelva bien las carnes frescas y la carne de ave con envoltura especial para alimentos congelados antes de guardarlas.
  • No congele-Newamente la carne que se haya descongelado Completely.

Colocacion de los alimentos en el congelador

  • Evite guardar demasiados alimentos tibios en el congelador de una sola vez. Esto sobrecarga el congelador, reduce la velocidad de congelacion y puedaEAR la temperatura de los alimentos congelados.
  • Deje un espacio entre los paquetes deundry que el aire pueda circular libremente para que los alimentos seCongelen lo más rápidospossible.
  • Evite guardar alimentos dificiles de congelar tal como helados y jugo de naranja concentrado en los componentimientos de la puerta del congelador. Es preferible guardar这些东西 alimentos en el interior del congelador donde la temperatura fluctúa menos cuando se abre la puerta.

Consulte la Tabla de conservacion de los alimentos en las páginas 83 y 84 para los tiempos de almacenamentoapproximados.

Tabla de conservación de los alimentos

Los tiempos de conservacion sonapproximados yuenvarier dependiendo del tipo de empaque,temperatura de almacenamento y la calidad del alimento cuando fue comprado.

ALIMENTOSREFRIGERADORCONGELADORSUGERENCIAS PARA LA CONS
PRODUCTOS LACTEOS
Mantequilla1 mes6 a 9MesesEnvuelva bien o cubra.
Leche y crema1 semanaNo se recomiendaVerifique lacke del envase. Cierre firmamente.Nowhelminga colocar las porciones no usadas en el envase original.No congele lacrema a menos que sea batida.
Queso en crema, queso en pasta y alimentos de queso1 a 2 semanasNo se recomiendaEnvuelva bien.
Requesón3 a 5 díasNo se recomiendaGuarde en el envase original. Verifique lacke del envase.
Nata cortada10 díasNo se recomiendaGuarde en el envase original. Verifique lacke del envase.
Queso duro(Suizo, Cheddar y Parmesan)1 a 2Meses4 a 6mesesPuede quedar migajosoEnvuelva bien. Recorte las partes afectadas por el moho.
HUEVOS
Huevos enterosClaras o yemas restantes3 semanas2 a 4 díasNo se recomienda9 a 12MesesRefrigere colocando los extremos pequeñosHCIa bajo.Por cada taza de yemas que se deseee congelar,agregue 1 cucharadita de azucar si se van a usabilitynel Dulces o una cucharadita de sal si es para platillos no dulces.
FRUTAS
Manzanas1 mes8Meses(cocinadas)Tambien se pueda guardar manzanas verdes o duras a una temperatura de15°Ca 21°C (60°F a 70°F).
Plátanos2 a 4 días6Meses(enteros /pelados)Madúrelas a temperatura ambiente antes de serrefrigeradas. Nota: Los plátanos se obscurecen cuando son refrigerados.
Peras, ciruelas, aguacate3 a 4 díasNo se recomiendaMadúrelas a temperatura ambiente antes de serrefrigeradas. Nota: Los aguacates se obscurecen cuando son refrigerados.
Fresas, cerezas, damascos2 a 3 días6MesesMadúrelas a temperatura ambiente antes de serrefrigeradas.
Uvas3 a 5 días1 mes(enteras)Madúrelas a temperatura ambiente antes de serrefrigeradas.
Frutas ácidas1 a 2 semanasNo se recomiendaTambien se pueda refiigerar a 15°Ca 21°CC (60°F a 70°F). Si se refiigeran, guárdelas sin cubrirlas.
Piña, en trozos2 a 3 días6 a 12MesesNo madurarán despues de la compra. Userapidamente.
ALIMENTOSREFRIGERADORCONGELADORSUGERENCIAS PARA LA CONSERVACION
VERDURAS
Espárragos1 a 2 días8 a 10acesNo lave antes de refrigerar. Guarde en el cajón de las verduras.
Repollitos de Bruselas, brócoli, colilflor, chicharos, frijoles,cebollas, pimientos3 a 5 días8 a 10acesEnvuelva los alimentos que producen olor.Deje los chícharos en las vainas.
Repollo, apio1 a 2 semanasNo se recomiendaEnvuelva los alimentos que producen olor yrefrigerere en el cajón de las verduras.
Zanahorias, pastinaca, betarraga y nabos7 a 10 días8 a 10amesRetire los tallos verdres. Envuelva los alimentos que producen olor yrefrigerere en el cajón de las verduras.
Lechuga7 a 10 díasNo se recomienda
AVES y PESCADO
Pollo y pavo, entero1 a 2 días12amesMantenga en el envase original para refrigeración. Coloque en el compartmento de la carne y queso. Cuando congele por más de dos semanas, envuelva nuevomente con envolturna para congelador.
Pollo y pavo, presas1 a 2 días9ames
Pescado1 a 2 días2 a 6ames
CARNES
Tocino7 días1 mes
Res o cordero, molida1 a 2 días3 a 4amesLas carnes frescas peuvent ser guardadas en el envase original para su refrigeración.
Res o ternera, asada y bistec3 a 5 días6 a 9amesColóquelas en el compartmento de la carne y queso. Cuando congele por más de dos semanas, envuelva nuevomente con envolturna para congelador.
Jamón, Completely能做到, entero7 días1 a 2ames
mitad5 días1 a 2ames
rebanadas3 días1 a 2ames
Fiambres3 a 5 días1 a 2amesLos fiambres sin abrir envasados al vacío;puede ser guardados durante dossemanas en el compartmento de la carne yqueso.
Cerdo, asado3 a 5 días4 a 6ames
Cerdo, chuletas3 a 5 días4ames
Salchchas, molidas1 a 2 días1 a 2ames
Salchchas, ahumadas7 días1 a 2ames
Ternera3 a 5 días4 a 6ames
Salchchas7 días1mesLas carnes procesadas deben ser bienenvueltas y guardadas en el compartmento de la carne y queso.

Fuentes: Ministerio de Agricultura de los Estados Unidos; Instituto de Mercadotecnia de Alimentos; Servicio de Extensa Cooperativa, Universidad Estatal de Iowa

ADVERTENCIA

Para evaporarCHOquelectricoquepuedecasaruna lesion personal grave o mortal,desenchufe el refrigeradorantes delimpieza.Enchufelosdupues de la limpieza.

PRECAUCION

A fin deatarunalesionpersonalo daños materiales,observe lofollowing:

  • Lea y siga las instrucciones del fabricante para todos los productos de limpieza.
  • No Coloque los componentiros, bandejas ni accesorios en el lavavajillas. Los accesorios seonian agrietar o deformar.

Tabla de limpieza del refrigerador

PIEZANO USEUSE
Puertas con acabado texturizado y exterior pintado liso (algunos modelos)El daño causado al(acabo de acero inoxidable debido al uso incorrecto de productos de limpieza o productos no recommendados no está cubierto bajo esta garantía del producto..Limpiadores abrasivos o fuertes Amoniaco Blanqueador de cloro Detergentes o solventes concentrados Esponjas de fregar metálicas o de plástico texturizadoUse 59 ml (4 cucharadas) de bicarbonato de sosa disuelto en 1 litro (1 qt) de agua jabonosa tibia. Enjuague la superficie con agua tibia limpia ySEQue inmediamente para que no queden manchas de agua.
Interior del gabinete
Exterior y puertas de acero inoxidable (algunos modelos)El daño causado al(acabo de acero inoxidable debido al uso incorrecto de productos de limpieza o productos no recommendados no está cubierto bajo esta garantía del producto.Limpiadores abrasivos o fuertes Amoniaco Blanqueador con cloro Detergentes o solventes concentrados Esponjas de fregar metálicas o de plástico texturizado Productos a base de vinagre Limpiadores a base de citricosUse agua jabonosa tibia y una esponja o pañosuave y limpio.Enjuague la superficie con agua tibia limpia ySEQue inmediamente para que no queden manchas de agua Para pulir las superficies y evaporardeo huelasductilares, aplicuédesquésuna capa de StainlessSteel Magic Spray (N° de pieza 20000008*).
Burletes de las puertasLimpiadores abrasivos o fuertes Esponjas de fregar metálicas o de plástico texturizadoUse agua jabonosa tibia y una esponja o pañosuave y limpio.
Serpentín del condensadorPara tener acceso,retire la rejilla de la base.Cualquier相关政策 salvo una aspiradoraUse la boquilla de la manguera de la aspiradora.
Rejilla de salute del ventilador del condensadorVea la parte trasera del refrigerador.Use la boquilla de la manguera de la aspiradora con un accesorio de cepillo.
Accesorios Repisas,cubetas,gavetas,etc.Un lavavajillasSiga las instruetiones de retiro e instalación en la sección correspondiente.Deje que los articulos se ajusten al atemperatura ambiental.Diluya un detergente suave y use una esponja o pañó limpio y suave para limpiar.Use un cepillo con cerradas de plástico para limpiarlas hendiduras.Enjuague las superficies con agua tibia limpia.Seque los articulos de vidrio y transparentenes imeditamente para que no queden manchas.

1-877-232-6771 en EE.UU. o al 1-800-688-8408 en Canadá.

Eliminación de los Olores del Refrigerador

ADVERTENCIA

A fin de evaporar unCHOque elcctrico que puede caesaruna lesion grave o mortal,desenchufe el refrigeradorantes delimpieza.Enchufelo despues de la limpieza.

  1. Retire todo los alimentos y 'OFF' (Apague) el Refrigerador.
  2. Desenchufe el refrigerador.
  3. Limpie las paredes, el piso, el techo del interior del gabinete, los cajones, las bandejas y las juntas de acuerdo con las instrucciones indicadas en la网页 87.
  4. Diluya detergente suave y escobille los intersticios con la solución usingo una escobilla de cerdas de plastico. Deje reposar durante 5 Minutes. Enjuague las superficies con agua tibia. Seque las superficies con un paño limpio y suave.
  5. Lave yooteraslas botellas,envasesyfrascos Descarte los alimentos aiejos o deteriorados.
  6. Envuelva o guarde los alimentos que causan olores en envases herméticos para Severity que los olores vuelvan a ocurrir.
  7. Enchufe el refrigerador y vuelva a colocar los alimentos en el refrigerador.
  8. Espere a que el Refrigerador se enfié.
  9. Después de 24 horas, verifique si se han eliminado los olores.

Si el orl aún persiste:

  1. Retire los cajones y colóquelos en la bandeja superior del refrigerador.
  2. Llene el compartmento del refrigerador y del congelador - incluyendo las puertas - con hojas de periodicos en blanco y negro arrugadas.
  3. Coloque briquetas de carbón dispersas en los periodicos arrugados en el compartmento del refrigerador y del congelador.
  4. Cierre las puertas y deben reposar durante 24-48

Sugerencias para Ahorro de Energía

  • Evite colocar demasiados articulos en las bandejas del refrigerador. Esto reduce la circulacion del aire alrededor de los alimentos y el refrigerador realizarascios de functonamento mas frecentes.
  • Evite colocar demasiados alimentos tibios en el refrigerador de una sola vez. Esto sobrecarga los componentiros y disminuye la velocidad de enfiambre.
  • No use papel de aluminio, papel encerado o toallas de papel para forrar las bandejas. Esto disminuye la circulacion del aire y el refrigerador funciona para些culosidades.
  • Un congelador lleno hasta dos tercios de su capacité funcionala más eficientemente.
  • Ubique el Refrigerador en la parte más fresca de la habitación. Evite las Areas que reciben luz directa del sol oerca de tuberías o rejillas de calefacción u otros electrodomesticos que producen calor. Si este no es possible aisle el exterior usinga una sección de los armarios.
  • Limpie las juntas de la puerta cada tres meses de acuerdo con las instrucciones de limpieza. Esto asegurará que la puerta cierre herméticamente y que el Refrigerador funciona con mayor eficiencia.
  • Organice los articulos en el refrigerador de modo que se reduzca el tiempo que la puerta está abierta.
  • Asegürese de que las puertas se cierran herméticamente;nivelando el refrigerador como se indicó en las instrucciones de instalación.
  • Limpie las bobinas del condensador cada tres meSES como se indica en las instrucciones de limpieza. Esto contribuirá al ahora de energia y a un mejor enfiambre.

MAYTAG MFC2061KES - Sugerencias para Ahorro de Energía - 1

Cuidado y limpieza

Reemplazo de los focos

ADVERTENCIA

A fin de estarchoqueelectricoquepuede causar una lesion personal grave o mortal,desenchufe el refrigeradorantesde reemplazarel foco.Despues de reemplazarel foco,enchufe nuevamente el refrigerador.

PRECAUCION

A fin de registrar una lesión personal o daños materiales, observar lo singular:

  • Espere hasta que el foco se enfrie.
  • Use guantes cuando reemplace elAGO.

Compartmento del refrigerador (el estilo de la pantalla de la luz varia)

  1. Deslice la pantalla transparente de la luz hacía la parte trasera del compartmentimiento para sacarla del Conjunto de la luz.

MAYTAG MFC2061KES - Compartmento del refrigerador (el estilo de la pantalla de la luz varia) - 1

  1. Retire los focos.
  2. Reemplácelos con focos para electrodométricos de no más de 40 watts.
  3. Vuelva a colocar la pantalla de la luz insertando las lenguetas de la pantalla en los agujeros situados a cada lado delconjunto de la luz.Deslice la pantalla hacía adelante hasta que entre a presión en su lugar.No fuerce la pantalla antes de quedar bloqueada en su lugar.Si lo hace,可以更好 darla pantalla.

Congelador

(el estilo de la pantalla de la luz varía)

  1. Alcance con la mano detrás de la cubierta de la luz.
  2. Ejerciendo una presión firme, oprima hacer adelante las muescas que se encontrartran en la parte trasera de la cubierta y tire hacía abajo. La cubierta se abre desde sus.
  3. Retire la cubierta.
  4. Retire el foco.
  5. Reemplácelo con focos para electrodométricos de no más de 40 watts.
  6. Inserte las lenguetas delanteras de la cubierta de la luz en las ranuras

MAYTAG MFC2061KES - (el estilo de la pantalla de la luz varía) - 1

MAYTAG MFC2061KES - (el estilo de la pantalla de la luz varía) - 2

MAYTAG MFC2061KES - (el estilo de la pantalla de la luz varía) - 3

del revestimiento del congelador y colque a presión la parte trasera del Conjunto de la luz hasta que la lengüeta trasera se enganche.

Preparación para las vacaciones

PRECAUCION

Si su Refrigeradoriene un distribuidor y existe la posibiliad de que la temperatura en el lugar donde estáubicado el refrigerador descienda bajo el punto decongelacion, el sistemas de suministro del agua (incluyendo el deposito del agua y la valvula del agua)debe ser desaguado por un technician de service calificado.

Para vacaciones o ausencias cortas (tres meses o menos):

  1. Retire todos los productos perecederos.
  2. Si nadie va a controlar el Refrigerador durante su ausencia, retire también todos los productos congelados.
  3. Si su refrigeradoriene unaquina automatica de hacer hielo:

  4. Cierre el suministro de agua hacía laquina de hacer hielo por lo menos un día antes de partir.

  5. Después de que caiga elultimate lote de hielo, levante la manecilla de alambre y colóquela en la posición 'OFF' (Apagado).

Vacio el deposito del hielo.

  1. Si la temperatura ambiente descenderá a menos de 13^ C (55^ F), siga las instrucciones para ausencias mas largas.

Para ausencias o vacaciones largas, (más de tres)\ meses) O si lathernatura ambiente descenderá a\ menos de 13^ C (55^ F):

  1. Retire el alimento.
  2. Si su Refrigerador tiene unaquina automatica de hacer hielo:

Cierre el suministro de agua hacía laquina de hacer hielo por lo menos un día antes de partir.
- Después de que caiga elultimate lote de hielo, levante la manecilla de alambre y colóquela en la posición OFF.
Vacia el deposito del hielo.

  1. Si su Refrigeradoriene un sistema distribuidor con filtro del agua, retire el cartucho filtrante e instale la derivacion del filtro. Descarte el cartucho uso.
  2. Gire el control del 'Freezer' (Congelador) a OFF.
  3. Desenchufe el refrigerador.
  4. Limpie Completely el interior de ambos compartmentimientos con una solución de bicarbonato y un paño suave limpio (cuatro cucharadas de bicarbonato en un litro/cuarto de galón de agua tibia).
  5. Seque bien también compartmentos.
  6. Deje las puertas abiertas a fin deatar la formacion de moho y mildiu.

A su regreso

Después de una vacación o ausenciaorta:

Para los modelos con máquinas automaticas de hacer hielo o distribuidores:

  • Conecte nuevomente el suministro del agua y abra la valvula de suministro del agua (ver páginas 71-72).
    Vigile la connexion del agua durante 24 horas y corrijas los escapes si esnecessary.
  • Deje salir 10-15 vasos de agua del distribuidor para lavar el sistema.
  • Vuelva a activar laquina de hacer hielo.
  • Descarte por lo menos los tres primeros lotes de hierelo.

Después de una vacación o ausencia larga:

  • Vuelva a conectar el suministro del agua y abra la llave del suministro del agua (ver págin71-72).
  • Enchufe-Newamente el refrigerador y reajuste los controlles (ver páginas 73-75).
  • Vigile la connexion del agua durante 24 horas y corrijas los escapes si esnecessary.

Para los modelos con distribuidor, deben correr agua a工程技术 del distribuidor por lo menos durante tres Minutes con la derivacion del filtro en su lugar,upones instale el filtr0 del agua (ver pagina 80).

  • Después de instalar el filtro del agua, deja correr agua a工程技术 del distribuidor continuamente durante por lo menos dos horas o hasta que el agua salga de manière continua. Inicialmenteusted observará que hay uno o dos horas de retraso en que salga el agua hasta que el deposto interno se llena.
    Active laquina de hacer hielo.
  • Descarte el hielo producido dentro de las primeras 12 horas (por lo menos los tres primeros lotes)

Preparación para una mudanza

  • Siga las instrucciones anteriores para vacaciones/ausencias largas, hasta el paso 7.
  • Asegure todos los articículos sueltos, tal como bandejas y cajones en sus lugares con cinta adhesiva a fin de evaporar que se与发展.
  • Coloque cinta adhesiva en las puertas cerradas.
  • Use a carretilla de mano cuando mueva el refrigerador. SIempre colque la carretilla de mano por el costado o por la parte trasera del refrigerador, NUNCA por el frente.
  • Asegürese de que el Refrigerador se mantenga en posión vertical durante la mudanza.

Las mejoras en el Diseño de la Refrigeración puede producir sonidos en su nuevo refrigerador que son differsente o que no existan en el modelo más antiguo. Estas mejoras fueron hechas para create un refrigerador que conserve los alimentos demania más eficiente, que ahora energia y que en general sea más silencioso. Debido a que los新模式 refrigeradores的功能an más silenciosamente, ahora es possible detectar sonidos que estaban presentes en los refrigeradores más antiguos pero que pasaban inadvertidos bajo a los niveles de ruido más altos. Muchos de theseossonidos son normales. Por favor tome nota de que las superficies adyacentes a un refrigerador, tales como las paredes, los pisos y la estantería pueda a vezesacular el nivel de这些东西os. A continuacion se indica algunos de los sonidos normales que pueda ser notados en un refrigerador nuevo.

CAUSA POSIBLESOLUTION
Chasquido·El control del congelador (A) hace unchasquido cuando se pone en marcha o se detiene el compresor.·Funcioncimiento normal
·El dispositivo motorizzato (B) suena como unreloj electrico cuando se activa y desactiva.·Funcioncimiento normal
Agolpimiento o runruneo de aire·El ventilador del congelador (C) y el ventilador del condensador (D) hace esere ruidoc时候functional.·Funcioncimiento normal
Gorgoteo o hervor·El refrigerante del evaporador (E) y del intercambiador de calor (F) hace este ruidoc时候circula.·Funcioncimiento normal
Ruido sordo·Los cubos de la这其中aquina de hacer hieloc(modelosselectos) al caer en el deposto del hieloc(G).·Funcioncimiento normal
Vibración·El compresor (H) hace este sonido intermitentewhen está funcional.·Funcioncimiento normal
·El refrigerador no está nivelado.·Ver la Paging 62 para Obtener detailles sobre como nivelar el refrigerador.
Zumbido·La conexión de la válvula del agua (I) de lamáquina de hacer hieloc(modelosselectos)hace este sonido cuando la这其中aquina se estállenando con agua.·Funcioncimiento normal
Murmullo·La这其中aquina de hacer hieloc (J) está activada sintener el agua conectada.·Desactive levantando la manecilla de lamáquina a la posición off. (Ver Paging 73)
·El compresor (H) pueda producir un murmulloalto cuando está funcional.·Funcioncimiento normal
Siseo o ruidoseco·El calentador del descongelador (K) sisea ohare un ruidocsequo cuando está funcional.·Funcioncimiento normal

MAYTAG MFC2061KES - Preparación para una mudanza - 1

PROBLEMACAUSAS POSIBLESSOLUTION
El control y las luces del congelador está encendidas pero el compresor no funciona· El refrigerador está en modo de descongelación.· Funcionamente normal. Espere 40 horas para ver si el refrigerador reanuda el funciona.
El cqón de las verduras está demasiado tíbo· Los ajustes del control del refrigerador son demasiado bajos.· Ver páginas 73-75 paraaabstar los 控roles.
El refrigerador no funciona· El refrigerador no está enchufado.· Enchufe el refrigerador.
· El control no está activado.· Ver páginas 73-75 paraaabstar los 控roles.
· Fusible fundido o se necesita reponer el disyuntor.· Reemplace los fusibles fundidos. Verifique el disyuntor y repóngalo, si es necesario.
· Ha occurido una falla de corriente.· Llamate a su compañero de electricidad para informarles de la falla de corriente.
El refrigerador aun no funciona· El refrigerador tiene algo problema de funciona.· Desenchufe el refrigerador y bombie todos los alimentos a othero refrigerador. Si no dispone de othero, colocque hiero seco en el congelador para preservar los alimentos. La garantía no cubre pédida de alimentos. Haga una llamada de servicios.
La temperatura de los alimentos es demasiado fria· Las bobinas del condensador están sucias.· Limpie de acuerdo con la tablet en la网页 85.
· El control del refrigerador y del congelador está en un ajuste muy alto.· Ver páginas 73-75 paraaabstar los 控roles.
La temperatura de los alimentos es demasiado tibia· La puerta no cierra bien.· El refrigerador no está nivelado. Ver páginas 67-68 para Obtener los detalles sobre como nivelar el refrigerador.
· Revise la junta de la puerta para ver si cierra herméticamente. Limpie si es necesario, de acuerdo con la tablet en la网页 85.
· Verificque si hay obstrucciones internas que impidan que la puerta se ciderie bien (es decide, cajones mal cerrados, depósitos del hiero, contenedores o alimentos demasiado grandes o mal colocados, etc.)
· Los 控roles necesitan seraabstados.· Ver páginas 73-75 paraaabstar los 控roles.
· Las bobinas del condensador está sucias.· Limpie de acuerdo con la tablet en la网页 85.
· La rejilla del aire trasera estábloqueada.· Verificque la posición de los alimentos en el refrigerador para asegurarde que la rejilla no estábloqueada. Las rejillas del aire traseras se encontrar debajo de los cajones de las verduras.
· La puerta se ha abierto con frequencia o se ha dejo abierta por periodos prolongados.· Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los alimentos para asegurarde que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea possible.
· Se han colocado alimentos recientemente.· Espere hasta que el alimento que se ha colocado recientemente alcance la temperatura del refrigerador o del congelador.
El refrigerador tiene un olor· El compartmentimiento está sucio o tene alimentos que expiden olor.· Limpie de acuerdo con la tablet en la网页 85.
Se forman gotas de agua en el exterior del refrigerador· Verificque si las juntas cierran herméticamente.· Limpie de acuerdo con la tablet en la网页 85.
· Los niveles de humedad son altos.· El tiempo caluroso y húmedo puede augmentar la condensación. Oprima el botón ENERGY SAVER OFF (modelos selectos) en el control para reducir la humedad.
· Los controlles deben seraabstados.· Ver páginas 73-75 paraaabstar los 控roles.
PROBLEMACAUSAS POSIBLESSOLUCION
Se forman gotas de agua en el interior del refrigerador·Los niveles de humedad son-altos o la puerta se ha abierto con demasiada fecuencia.·Ver págrinas 73-75 para ajustar los controlles. Reduzca el tiempo que la puerta está abierta. Organice bien los alimentos para asegurar de que la puerta se abra por tiempos tan cortos como sea posible.
·Verifique si las juntas cierran herméticamente.·Limpie de acuerdo con la tabla en la págrina 87, si es necesario.
El refrigerador o laística de hacer hierlo hacer ruidos extraños odemasiado altos·Funcioncimiento normal.·Ver Sonidos del Funcioncimiento en la págrina 89.
Los cajones de las frutas y verduras no cierran bien·El contenido del cajón o la posición de los articículos en el compartmentimiento vecinoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBOSOJOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBosOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSoJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOTAOJBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSTAOJBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJBOJBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJBAOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBJosOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOsOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBESOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOS0JBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJCIOJBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBCIOJBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJCOJBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBoJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBAOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOJOBOTAOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOTAOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOTAOjBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOjBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOTADOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOXA JSOBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJTOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJPOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJAOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBIOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOTAOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOjBOTAOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBAOJSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOHODAOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBOJPABBOTAOJBBDOKI JSOBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSTAOJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSO BJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOBJSOJEYCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCOJCO JSOBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBosOJBos OJBosOJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos O JBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBbos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos.O JBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos OJBos O JBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJB OSAOBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSO JBOSA JSOBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSO JBOSA JISOBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJBOSOJCDOA JSOBOSOJCDOA JSOBOSOJCDOA JSOBOSOJCDOA JSOBOSOJCDOA JSOBOSOJCDOA JSOBOSOJCDOA JSOBOSOJCDOA JSOBOSOJCDOA JSOBOSOJCDOA JSOBOSOJCDOA JSOBOSOJCDOA JSOBOSOJCDOA JSOBOSOJCLOM AROCIMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOAA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALAL ALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMFOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA RALALALAMPOA

Hieloyagua

PROBLEMACAUSAS POSIBLESSOLUTION
El refrigerador tiene escape de aguaSe uso tuberia plástica para completar la交代.El fabricante recomienda el uso de tuberia de cobre para la instalación. La tuberia de plástico es menos durable y pueda causar escapes. El fabricante no se responsabiliza por daños materiales debido a la instalación o交代 del agua incorrecta.
Se instaló una valvula del agua incorrecta.Verifique el procedimiento de交代 del agua (ver páginas 71-72). Las valvulas autoporforantes y las valvulas de asiento de % "causan bajo presión del agua y pueda obstrir la tuberia con el pasar del tiempo. El fabricante no se responsibiliza por daños materiales debido a la instalación o交代 del agua incorrecta.
Se forma hielo en el tubo de admisión de laquina de hacer hieloLa presión del agua es baja.La presión del agua debe ser entre 35 y 100 libras por pulgada cuadrada para que el funciona bajo presión del agua y pueda obstrir la tuberia con el pasar del tiempo. El fabricante no se responsibiliza por daños materiales debido a la instalación o交代 del agua incorrecta.
La temperature del congelador es demasiado alta.Ajuste el control del congelador (ver páginas 73-75). Se recomienda que la temperature del congelador sea aproximamente -17°C (0°F).
El flujo del agua es más lento que lo normalLa presión del agua es baja.La presión del agua debe ser entre 35 y 100 libras por pulgada cuadrada para que el funciona bajo presión del agua. Se recomienda una presión minima de 35 libras por pulgada cuadrada para los Refrigeradores que tienen filtros de agua.
Se instaló una valvula del agua incorrectaVerifique el procedimiento de交代 del agua (ver páginas 71-72). Las valvulas autoporforantes y las valvulas de asiento de % "causan bajo presión del agua y pueda obstrir la tuberia con el pasar del tiempo. El fabricante no se responsibiliza por daños materiales debido a la instalación o交代 del agua incorrecta. Abra bien la valvula del agua y verifique si hay escapes.
La tuberia de cobre está torcida.Cierre le suministro de agua y enderece la tuberia. Si no se pueda enderezar, reemplace la tuberia.
El filtró de agua está obstruido o necesita cambiarse.Cambie el filtró del agua (ver páginas 87).
Laquina de hacer hielo no está produciendo hieloLa manecilla de laquina a la posición off.Cerciórese de que el deposto del hielo está en su lugar y que la manecilla de laquina está dirigida hacía bajo.
El suministro de agua de la casa no llega a la valvula de agua.Vea Conexión del suministro de agua en la páginas 71-72.
La tuberia de cobre tiene torceduras.Corte el suministro de agua y enderece las torceduras. Si no se pueda eliminar las torceduras, cambie la tuberia.
La presión del agua es muy baja.La presión de agua debe estar entre 241 y 689 kPa (35 y 100 psi) para que funciona correctamente. Para los refrigeradores con filtros de agua se recomienda una presión minima de 241 kPa (35 psi).
Revise la temperatura del congelador.Vea Controles de temperatura en las páginas 73-75. La temperatura del congelador debe ser entre -18° y -17°C (0° y 2° F) para que produca hielo.

Cont.

MAYTAG MFC2061KES - Preparación para una mudanza - 2

Localización y solución de averías

PROBLEMACAUSAS POSIBLESSOLUCION
La luz de alarma de temperatura está destellandoSe exceederon las temperaturas normales de funcionaimiento.Vea la sección Alarma de temp en la páginas 74-75.
Todas las luces del distribuidor y las luces interiores del refrigerador están apagadas pero el electrodomístico aun está en funcionaimientoSe activó el modo sabálico.Vea la sección Modo sabálico en la頁a 75.
Se programó la alarma de la puerta pero la alarma no sonóSe desactivó el modo de alarma.Para Activate las alarmas sonoras, consulte la páginas 74-75.
Las temperatas en la pantalla parecen ser demasiado bajoLa pantalla ha sido programada para做不到 la temperature en grados Celsius y no en grados Fahrenheit.Vea el Despliegue de temperatura en la páginas 74-75.

Garantía

Garantía limitada de un año -

Piezas y mano deoba

Durante un (1) año a partir de lacke original de compral al detal, se reparar o reemplazaramenterialquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar.

Residentes Canadienses

Las garantías anteriores cubren solamente aquellos electrodométricos instalados en Canadá que han sido certificados oaprobados por las agencies de prueba correspondientes para cumplimiento con la Norma Nacional de Canadá a menos que el electrodométrico haya sido traido a Canadá desde los EE.UU.文化底蕴.

Las garantias发展目标as aplicadas en el fabricante. Estas garantias le otorganadoseciospecificos yusted podete tener ademas otherdserechos que varian de un estado aanother.

LA UNICA Y EXCLUSIVA SOLUCION PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTIA LIMITADA ES LA REPARACION DEL PRODUCTO SEGUN SE INDICA AQUIL. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIALIZACION O DE APTITUD PARA UN PROPENSITY EN PARTICULAR ARESTAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO DE TIEMPO MINIMO PERMITIDO POR LA LEY. MAYTAG CORPORATION NO SERA RESPONSABLE DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA DURACION DE LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD, POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES PUEDEN NO APLICARSEN SU CASE. ESTA GARANTIA LE OTORGARDECHLOS LEGALES ESPECIFICOS. Usted TAMBIEN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.

Lo que no cubren estas garantías

  1. Situaciones y días resultantes de cualesera de las siguientes situaciones:
    a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
    b. Cualquier reparación, modificación, alteración o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicios autorizzato.
    c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razionale o hechos fortuitos.
    d. Corrente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas Incorrectos.
    e. Ajuste inadequado derialquier.
    f. Uso de elevadores (pedestales) de MARCAS que no son Maytag.
  2. Las garantías quedan nulas si los nombres de série originales han sido retrados, alterados o no se pueda determinar fácilmente.
  3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
  4. Los productos comprados para uso comercial o industrial.
  5. El costo del service o llamada de service para:
    a. Corregir erros de instalación. Para los produits que requieran ventilación, se deben usar conductos de metal rígido.
    b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto.
    c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de service y de regreso.
    d. Para corregir problemas relacionados a elevadores de MARCAS que no son Maytag.
  6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
  7. Costos de viaje y transporte de servicios en areas remotas.
    8.Esta garantía no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplicarialquier或其他 garantía.
  8. Los días consecuales o incidentales sufridos por cualquier persona como的结果ado del incumplimiento de esta garantía. En algunos Estados no se permitte la exclusion o limitación de días consecuales o incidentales, por lo tanto la limitación o exclusión anterior pueda no aplicarse en su caso.

Si necesita增值服务

Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado o llama al distribuidor donde adquirido el electrodométrico. también pueda llamar a Maytag Services, LLC, Atencion al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicios calificado.

  • Asegürese de conservar el comprobante de compra para verficar el estado de la garantía. Consulte la sección sobre la GARANTÍA para mayor información sobre las responsabilitades del propietario para Obtener servicios bajo la garantía.
  • Si el distribuidor o la compañero de servicios no pueda resolver el problema,onga a Maytag Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370 o llame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá.
  • Las guías del propietario, manuales de servicios e información sobre las piezasSEO. Can you find a way to get the information about these services?

Notas: Cuando llame o writes a contra de un problema de service, por favor incluya la?sigaive informacion:

a. Su nombre, direccion y número de téléphone;
b.Numero de modelo y numero de series;
c. Nombre y direccion de su distribuidor o的技术o de service;
d. Una descripción clara del problema que está experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MAYTAG

Modelo : MFC2061KES

Categoría : Refrigerador