KDCBT742U - Reproductor de mp3 KENWOOD - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KDCBT742U KENWOOD en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KDCBT742U KENWOOD
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de mp3 en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KDCBT742U - KENWOOD y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KDCBT742U de la marca KENWOOD.
MANUAL DE USUARIO KDCBT742U KENWOOD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Kenwood Corporation






Funcionamiento básico 96
Control de función 98

- Lea primero completamente esta página para el ajuste de cada función.
Ajustes de la visualización 102
Selección de pantalla de texto
Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar
Funcionamiento de disco de música/ archivo de audio 103
Búsqueda de música
Búsqueda de música para iPod
Todo aleatorio
Control del iPod en modo manual
Búsqueda directa de música
Búsqueda directa de disco
Funcionamiento básico del cambiador de disco (Opcional)
Funcionamiento del sintonizador 106
Entrada de memoria automática
Memoria de presintonización de emisoras
Sintonización preajustada
Sintonización de acceso directo
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres 107
Antes de usar
Recepción de una llamada
Durante una llamada
Llamada en espera
Otras funciones
Realizar una llamada
Marcación de un número
Marcación rápida (Marcación preestablecida)
Llamar a un número en la agenda telefónica
Llamar a un número en el registro de llamadas
Realización de una llamada con marcación por voz
Visualización del tipo de número telefónico (categoría)
Registro de la lista de números de marcación preajustada
Otras funciones 110
Activación del código de seguridad
Desactivación del Código de seguridad
Ajuste manual del reloj
Control del amplificador
Ajuste del modo de demostración
Ajustes de audio 112
Control de audio
Ajuste de los detalles del control de audio
Configuración de audio
Ajuste de altavoz
Memoria de preajuste de audio
Recuperación del preajuste de audio
Ajustes de audio (DSP) 115
Selección de cabina
Ajuste de altavoz
Ajuste DTA (Alineado Digital de Tiempo)
Ajuste del crossover
Control del ecualizador
Ajuste de posición predeterminada
Memoria de preajuste de audio
Recuperación del preajuste de audio
Control de favoritos 118
Memoria de presintonización
Rellamada predeterminada
Eliminación de la memoria predeterminada
Ajuste del nombre
Configuración de Bluetooth 119
Registro del dispositivo Bluetooth
Registro de un dispositivo Bluetooth especial
Registro del código PIN
Descarga de la agenda
Selección del dispositivo Bluetooth que desea conectar
Borrar un dispositivo Bluetooth registrado
Visualización de la versión del firmware
Agregar un comando de marcación por voz
Ajuste de un comando de voz para categoría
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Descarga de SMS
Control del sintonizador de radio por satélite (Opcional) 124
Funcionamiento básico
Búsqueda de categoría y de canal
Memoria de presintonización
Sintonización preajustada
Exploración de canales
Sintonización de acceso directo
Control del sintonizador de HD Radio
(Opcional : KTC-HR300 conectado) 126
Etiquetas de HD Radio (etiquetas de iTunes)
Funciones básicas del mando a distancia
Apéndice 128
Accesorios/
Procedimiento de instalación 133
Conexión de cables a los terminales 134
Instalación/
Desmontaje de la unidad 135
Guía sobre localización de averías 136
Especificaciones 138
Antes de usar
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego, observe las siguientes precauciones:
- Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
Antes de utilizar esta unidad por primera vez
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el
Cómo reposicionar su unidad
- Si esta unidad o la conectada (cambiador automático de discos, etc.) funciona incorrectamente, pulse el botón de restauración. La unidad se restaura a los ajustes de fábrica al pulsar el botón de restauración.

text_image
Botón de restauraciónLimpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada, límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona.
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a limpiarla con un trapo suave limpio y seco.

- Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la superficie o que se borren algunos caracteres.
Limpieza de los terminales de la placa frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.
Empañamiento de la lente
Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente del reproductor de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el disco y espere hasta que se evapore la condensación. Si la unidad no opera de la manera normal después de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
- Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor Kenwood.
- Cuando compre accesorios opcionales, verifique antes con su distribuidor Kenwood que dichos accesorios funcionan con su modelo en su área.
- Los caracteres que se pueden visualizar en esta unidad son A-Z 0-9 @"^ % & * + - = ,./\ < > [ ] ( ) : ; ^ - {} | \~ .
- Las ilustraciones de la pantalla de visualización y del panel que aparecen en este manual son solo ejemplos que se utilizan para explicar claramente la forma en la cual se utilizan los controles. Por lo tanto, las ilustraciones de la pantalla que aparecen pueden ser distintas a las que aparecen realmente en la pantalla del equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla puede que representen algo imposible durante el funcionamiento actual.
Manipulación de CDs
- No toque la superficie de grabación del CD.
- No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice un CD con cinta pegada sobre el.
- No utilice accesorios de tipo disco.
- Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
- Cuando extraiga los CD de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
- Si el agujero central del CD o el margen exterior tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado con un bolígrafo.
CDs que no se pueden utilizar
- No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.

- No se pueden utilizar CDs coloreados en la superficie de grabación o que estén sucios.
- Esta unidad sólo puede reproducir los CD con

Puede que no reproduzca correctamente los discos que no tienen la marca.
- No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a su manual de instrucciones de grabador de CD-R/CD-RW.)
Funcionamiento básico

text_image
[A] Liberación [AUTO] Kenwood RENCHO AM- SW SET UP AUDIO PNO MEMORY Bluetooth OFF Radio SAI RADIO SEASY [▲] [▶ II] SEARCH FAVORITE SRC [SRC][FAVORITE][SEARCH][AUDIO] USBFunciones generales
Botón de selección Alimentación/Fuente: [SRC]
Activa la alimentación.
Cuando la alimentación está conectada, la fuente cambia entre Sintonizador ("TUNER"), USB o iPod ("USB" o "iPod"), CD ("CD"), Entrada auxiliar ("AUX") y En espera ("STANDBY") cada vez que se presiona este botón. Púlselo por al menos 1 segundo para desactivar la alimentación.
![KENWOOD KDCBT742U - Botón de selección Alimentación/Fuente: [SRC] - 1](/content/2026/03/515569/images/e1107c0aa5d2898e0d44f1c97f383b71996a91b6acad2bbe35116d5dc495fdc7.jpg)
- Cuando se conecta un accesorio opcional, aparece el nombre fuente de cada dispositivo.
- Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la fuente cambia de "USB" a "iPod".
Control de volumen: Mando [AUD]
Gire el mando para ajustar el volumen.
Salida de subwoofer: Mando [AUD]
Cambia entre ACTIVADO ("SUBWOOFER ON") y DESACTIVADO ("SUBWOOFER OFF") cada vez que pulsa hacia abajo por al menos 2 segundos.
Entrada auxiliar
Conecte un dispositivo de audio portátil con el cable de miniconector (3,5 ø).

- Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene ninguna resistencia.
- La entrada auxiliar requiere su activación en "MENU" > "AUX" de
(página 98).
Liberación de la placa frontal: Liberación
Suelta el fijador de la placa frontal para que pueda extraerse.
Consulte el diagrama siguiente cuando vuelva a fijar la placa frontal.

- La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar dañada por golpes o sacudidas.
- Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre desconectada.
- No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol o excesivamente húmedos o calurosos. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella.
- Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los terminales de la unidad o de la placa frontal.
Desplaza el texto del CD y del archivo de audio al pulsar hacia arriba por al menos 2 segundos.
Silenciamiento del volumen tras la recepción de una llamada de teléfono (Función de KDC-X493/MP442U)
Cuando hay una llamada, se muestra "CALL" y el sistema de audio entra en pausa.
Cuando la llamada finaliza, "CALL" desaparece y el sistema de audio vuelve a activarse.
El sistema de audio vuelve a activarse al pulsar [SRC] durante una llamada.

- Para utilizar la función de silenciamiento de TEL, es necesario conectar el cable MUTE al teléfono mediante el uso de un accesorio telefónico comercial. Remítase a
Control de función: [SEARCH]
Pulse este botón durante 1 segundo para poder ajustar varias funciones usando el mando [AUD]. Consulte
Categoría Función del elemento de configuración
| AUTO MEMORY Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria. | |
| iPodCTRL Le permite configurar el Control de iPod en modo manual. | |
| PLAY MODE Le permite configurar el modo de reproducción. | |
| DSP* Le permite configurar el entorno de sonido. | |
| MENU Le permite configurar el entorno. | |
| RETURN Para salir del modo de control de función. |
* Función de KDC-BT742U.
Control de favoritos : [FAVORITE]
Registra o recupera de la memoria el procedimiento de operación para seleccionar su emisora favorita o artistas/listas de reproducción de iPod, etc. independientemente de la fuente seleccionada. Consulte
Funciones del sintonizador
Banda FM: Mando [AUD]
Cambia entre FM1, FM2 y FM3 cada vez que se pulsa hacia arriba.
Banda AM: Mando [AUD]
Cambia a AM al pulsar hacia abajo.
Sintonización: Mando [AUD]
Cambia la frecuencia al pulsar hacia la izquierda o hacia la derecha.
![KENWOOD KDCBT742U - Sintonización: Mando [AUD] - 1](/content/2026/03/515569/images/962ace99a0f6c14fe7c36416aaf056fce8af8baa2b38f0050c5e1f7134ffa4ec.jpg)
- Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador "ST" se activa.
Selección del modo de sintonización: [AUTO]
- Para KDC-X493/MP442U: Cambia del siguiente modo cada vez que se pulsa este botón.
- Para KDC-BT742U: Cada vez que se presiona este botón durante al menos 1 segundo, cambia de la forma siguiente.
| Modo de sintonización | Visualización Operación |
| Búsqueda automática "SEEK : AUTO1" Búsqueda automática de una emisora. |
| Búsqueda de emisora presintonizada | “SEEK : AUTO2” Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de presintonización. | |
| Manual | “SEEK : MANUAL” | Control de sintonización manual normal. |
Disco & Funciones de reproducción del archivo de audio
Reproducción de disco: Ranura de disco
Comienza la reproducción al insertar un disco.
Cuando hay un CD insertado, se activa el indicador "IN".

- No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar insertar uno con un adaptador puede resultar en una avería.
Expulsión de disco: [▲]
![KENWOOD KDCBT742U - Expulsión de disco: [▲] - 1](/content/2026/03/515569/images/b06285033f16c8891ac35a9eb6dabad1443fed743956f0247654bb705193b2d9.jpg)
- Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber apagado el motor.
Dispositivo USB/reproducción iPod: Terminal USB
Al conectar un dispositivo USB inicia la reproducción.

- Para los archivos de audio reproducibles, medios y dispositivos, consulte la sección
Pausa y reproducción: [▶II]
Cambia entre pausa y reproducción cada vez que pulse este botón.
Remoción del dispositivo USB: [▲]
Pulse este botón por 2 segundos o más para seleccionar el modo de remoción y después quite el dispositivo USB. En modo suprimir, aparece "USB REMOVE".
Búsqueda de música: Mando [AUD]
Cambia la música al pulsar hacia la izquierda o hacia la derecha.
Retrocede o avanza rápidamente la música al mantener pulsado hacia la izquierda o hacia la derecha. (No se emite ningún sonido mientras se reproduce un archivo de audio.)
Búsqueda de carpeta: Mando [AUD]
Cambia la carpeta que contiene el archivo de audio al pulsar hacia arriba o hacia abajo.
- Para el funcionamiento en iPod, vaya a (página 104) para entrar primero en el modo de búsqueda.
Modo de búsqueda: [SEARCH]
Después de pulsar el botón [SEARCH, podrá buscar rápidamente canciones con la rueda [AUD]. Para más detalles, consulte (página 103, 104).
Dispositivo manos libres
Micrófono:
(Función de KDC-BT742U)
El micrófono para el dispositivo manos libres está integrado.
Cuando su voz no pueda reconocerse debido a un volumen bajo del micrófono o a ruidos en el vehículo, ajuste la configuración del micrófono seleccionando "MENU" > "MIC GAIN" de
"NR LEVEL" de
(página 98).
Control de función
Las funciones de la tabla de abajo pueden ajustarse utilizando el control de función.
| Categoría | Elemento | Preajuste Entrada | Vista general | de ajustes | Condición Página | ||
| AUTO MEMORY | "AUTO MEMORY" | Memoriza 6 emisoras con buena recepción automáticamente. | TunerHDR | 106 | |||
| CH-SCAN "CH-SCAN" | Se comprueba cada canal con recepción durante 10 segundos. | SAT | 125 | ||||
| iPodCTRL | " iPodCTRL" | "ON"/ "OFF"* | Cuando se ajusta a "ON", podrá usar el iPod con el control del iPod. | iPod | 105 | ||
| PLAY MODE*4 | "FILE SCN" | "ON"/ "OFF"* | Al ajustar en "ON", se reproduce la introducción de la música en la carpeta sucesivamente. | AF2 | — | ||
| "FOLD RDM" | "ON"/ "OFF"* | Al ajustar en "ON", se reproduce la música en la carpeta aleatoriamente. | AF1 | — | |||
| "ALL RDM" | "ON"/ "OFF"* | Cuando se ajusta a "ON", todas las canciones del iPod se reproducen de forma aleatoria. | iPod | 104 | |||
| "FILE REP" | "ON"/ "OFF"* | Al ajustar en "ON", se reproduce la música repetidamente. | AF1 | — | |||
| "FOLD REP" | "ON"/ "OFF"* | Al ajustar en "ON", se reproduce la música en la carpeta repetidamente. | AF2 | — | |||
| "TRAC SCN" | "ON"/ "OFF"* | Al ajustar en "ON", se reproduce la introducción de la música en el disco sucesivamente. | DISC | — | |||
| "DISC RDM" | "ON"/ "OFF"* | Al ajustar en "ON", se reproduce la música en el disco aleatoriamente. | DISC | — | |||
| "MGZN RDM" | "ON"/ "OFF"* | Al ajustar en "ON", se reproduce la música en el cambiador de discos aleatoriamente. | CH | — | |||
| "TRAC REP" | "ON"/ "OFF"* | Al ajustar en "ON", se reproduce la música repetidamente. | DISC | — | |||
| "DISC REP" | "ON"/ "OFF"* | Al ajustar en "ON", se reproduce la música en el disco repetidamente. | CH | — | |||
| DSP*1 | "CONTROL" | "EQ" | Ajusta la calidad de sonido. | SB | 116 | ||
| "BAS BOOST" | "OFF"/ "STEP1"*/ "2" | Ajusta el nivel del impulso de graves en dos pasos. | SB | — | |||
| "HIGHWAY- SND" | "OFF"/ "STEP1"/, "2"/ "3"* | Compensa la pérdida de volumen bajo o de sonido de graves provocada por los ruidos de la carretera y mejora el sonido vocal haciéndolo más claro. | SB | *5 | |||
| "SUPREME" | "ON"*/ "OFF" | Activa o desactiva la función Supreme plus. | AF1 | *5 | |||
| "POSITION" | Compensa el entorno de sonido de acuerdo a la posición de escucha. | SB | 116 | ||||
| "SETUP" | "CABIN" | "COMPACT" etc. | Selecciona el tipo de auto para compensar la diferencia de distancia entre cada altavoz. | SB | 115 | ||
| "SPEAKER" | Ajusta el altavoz conectado, el tamaño del altavoz y la posición de instalación. | SB | 115 | ||||
| "DTA" | Realiza el ajuste fino del valor de compensación especificado en Cabina. | SB | 115 | ||||
| "X'OVER" | Realiza el ajuste fino del valor de crossover especificado en Speaker (altavoz). | SB | 116 | ||||
| "PRESET" | "RECALL" | Registro de la configuración del valor en el control de sonido. Recordatorio de la configuración del sonido registrada en. | SB | 117 | |||
| "MEMORY" | Registro de la configuración del valor en el control de sonido. | SB | 117 | ||||
| "DSP BYPASS"/ "DSP THROUGH"* | Si se ajusta en "BYPASS" cambia a la función DSP. Si se ajusta en "THROUGH" activa la función DSP. | SB | — | ||||
*Ajuste de fábrica
*1 Función de KDC-BT742U.
*2 Función de KDC-X493.
*3 Función de KDC-MP442U.
*4 El modo de reproducción iPod no se puede configurar cuando
*5 Consulte
| Categoría | Elemento Preajuste Entrada | Vista general | de ajustes | Condición Página | |||
| MENU "SECURITY SET"/ "SECURITY CLR" | 1 sec. | Ajusta/Restaura el código de seguridad. | SB | 110 | |||
| "SKIP SRCH" "0.5%"*/ | ![]() | Ajusta el coeficiente de salto realizado con | iPod | 104 | |||
| "DVC REGIST"*1 | ![]() | Registro de un dispositivo Bluetooth (conexión). | SB | 119 | |||
| "S-DVC SELECT"*1 | ![]() | Permite el registro de un dispositivo especial que no puede registrarse normalmente. | SB | 120 | |||
| "PHONE SEL"*1 | ![]() | Selecciona un sujeto del teléfono móvil en una conexión de manos libres. | SB | 121 | |||
| "SMS DOWNLOAD"*1 | ![]() | Descarga un mensaje corto. | → | 124 | |||
| "SMS INBOX"*1 | ![]() | Visualiza el mensaje corto recibido. | → | 123 | |||
| "VOICE TAG"*1 | ![]() | Registra voz para el reconocimiento de voz y voz para seleccionar la categoría Número de teléfono en Agenda telefónica. | Phone | 122, 123 | |||
| "VOICE RECOG"*1 | ![]() | Realiza una llamada mediante el reconocimiento de la voz registrada. | Phone | 109 | |||
| "DEVICE DEL"* | ![]() | Cancelación del registro del dispositivo Bluetooth. | SB | 121 | |||
| "DVC STATUS"* | [BZDY] | Visualiza el estado del dispositivo Bluetooth. | —* | 5 | |||
| "PIN EDIT"*1 | ![]() | Especifica el código PIN que se requiere al registrar esta unidad utilizando el dispositivo Bluetooth. | SB | 120 | |||
| "AUTO ANS"*1 | "OFF"/"OS" - "8S"* - "99S" | ![]() | Contestar una llamada automáticamente después de un lapso de tiempo preestablecido para la contestación automática. | SB | *5 | ||
| "MIC GAIN"*1 | "-2" - "0"* - "+2" | [6Z0A] | Ajusta la sensibilidad del micrófono integrado para una llamada telefónica. | —* | 5 | ||
| "NR LEVEL"*1 | "-2" - "0"* - "+2" | ![]() | Reduce los ruidos generados por el entorno sin cambiar el volumen del micrófono. | —* | 5 | ||
| "SP SEL"*1 | "FRONT"*/ "F-R"/ "F-L" | ![]() | Especifica el altavoz de emisión de voz. | SB | *5 | ||
| "CALL BEEP"*1 | "ON"*/ "OFF" | [ZKKS] | Emite un pitido proveniente del altavoz al entrar una llamada. | SB | *5 | ||
| "BT F/W UPDATE"*1 | ![]() | Muestra la versión de firmware y actualiza el firmware. | SB | 122 | |||
| "BEEP"*1 | "OFF"/"ON"* | ![]() | Activación/desactivación del sonido de comprobación de funcionamiento (sonido bip). | SB | — | ||
| "CLOCK ADJUST" | [WZTS] | Ajusta el reloj. | — 111 | ||||
| "DISPLAY" "OFF"/"ON"* | ![]() | Desactiva la pantalla cuando no se lleva a cabo ninguna operación. | —* | 5 | |||
| "DIMMER" "OFF"/"AUTO"* | [47DS] | Atenúa la visualización junto con el interruptor de luz del vehículo. | SB | — | |||
| "IL EFFECT" "OFF"/"ON"* | ![]() | Ajusta si se cambia el brillo de la iluminación de la tecla junto con la operación de la tecla. | SB | — | |||
| "DOT LINE" "OFF"/"ON"* | [2208] | Especifica si se desea mostrar la línea con un punto rojo en la pantalla. | SB | — | |||
| "AMP" "OFF"/"ON"* | ![]() | Enciende/apaga el amplificador incorporado. | SB | *5 | |||
Página siguiente ▶
Control de función
| Categoría Elemento Preajuste Entrada | Vista general de ajustes | Condición Página | |||
| MENU "ZONE2" "REAR"*/ | "FRONT" | ![]() | Especifica el destino del sonido de la entrada AUX al activar la función de zona dual. | 2ZONE | *5 |
| "SUPREME"* 2,3 | "OFF"/"ON"* | ![]() | Activa o desactiva la función Supreme. | AF2 | *5 |
| "AMS CONTROL"*) | [7TB4] | Controla el amplificador LX conectado. | — 111 | ||
| "CRSC" "OFF"/"ON"* | ![]() | Cambia a Monaural para reducir el ruido cuando la recepción es débil. | FM | 101 | |
| "RECEIVE MODE" "AUTO"*/ | "DIGITAL"/"ANALOG" | ![]() | Establece el modo de recepción de HD Radio. | HDR | *5 |
| "TAG MEM" "00"- "50" | ![]() | Muestra el uso de memoria de etiquetas de HD Radio.En esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas. | HDR | 126 | |
| "TAGGING" "OFF"/"ON"* | ![]() | Activa/desactiva la función de memoria de etiquetas de HD Radio. | HDR | 126 | |
| "ESN=" | ![]() | Muestra el número de serie electrónico del radio satélite. | SAT | — | |
| "NAME SET" | ![]() | Ajusta la visualización cuando se cambia a la fuente AUX. | AUX | 103 | |
| "SCROLL" | "AUTO"*/ "MANUAL" | ![]() | Especifica si el texto se despliega automáticamente. | — | 96 |
| "FAV DELETE" | ![]() | Elimina la memoria predeterminada de favoritos. | SB | 118 | |
| "AUX" | "OFF"/"ON1"*/ "ON2" | ![]() | Establece si mostrar AUX durante la selección de fuente. | SB | *5 |
| "CD READ" "1"*/ "2" | ![]() | Establece el modo de lectura de CD. | SB | *5 | |
| "AUDIO PRESET"*2,3 | [HHHS] | Ajusta previamente el valor del ajuste del control de audio. El valor preestablecido se retiene después de restaurar. | SB | 114 | |
| "DEMO MODE" | "OFF"/"ON"* | ![]() | Especifica cuando habilitar la demostración. | — 111 | |
*Ajuste de fábrica
*1 Función de KDC-BT742U.
*2 Función de KDC-X493.
*3 Función de KDC-MP442U.
*4 El modo de reproducción iPod no se puede configurar cuando
*5 Consulte
El elemento visualizado depende de la fuente o el modo seleccionado actualmente. La marca en la columna de Condición muestra la condición en la cual se visualiza el elemento.
SB : Puede ajustarse en otro estado distinto al de en espera.
SB : Puede ajustarse en el estado de espera.
AF1 : Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente de archivo de audio de CD/USB/iPod.
AF2: Puede ajustarse mientras sea una fuente de archivo de audio de CD/USB (excluyendo iPod).
DISC : Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente del cambiador de CD/ Disc.
CH : Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente de cambiador de Disco.
Tuner : Puede ajustarse durante la fuente Sintonizador.
FM : Puede ajustarse durante la recepción de FM.
AUX : Puede ajustarse durante el acceso a la fuente AUX.
HDR : Puede establecerse estando en la fuente de HD Radio.
SAT : Puede ajustarse durante la fuente de radio satélite.
iPod : Puede ajustarse solamente durante la reproducción de la fuente iPod. (Fuente USB utilizada al conectar el iPod)
2ZONE : Puede ajustarse para fuentes diferentes a la fuente del modo de espera ajustando "2 ZONE" de
Phone : Se puede ajustar mientras se encuentre conectado un teléfono móvil.
→ : Consulte la página de referencia.
— : Puede ajustarse en todas las fuentes.

- Consulte la página correspondiente para obtener información sobre cómo establecer los elementos con referencia al número de página.
- Solamente se visualizan los elementos disponibles en la fuente actual.
- Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta tensión) pueden producir que la calidad del sonido sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso, desactívelo.
1 Ingrese al modo de control de función Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1 segundo.
Aparece "FUNCTION".
2 Seleccione el elemento de configuración deseado
| Tipo de operación Operación | |
| Desplazamiento entre los elementos Gire el mando [AUD]. | |
| Selección del elemento Pulse el mando [AUD]. | |
| Volver al elemento anterior Pulse el botón [SEARCH]. |
Repita la selección y determinación hasta que seleccione su elemento de configuración deseado.
Ejemplo:

flowchart
graph TD
A["Device 1"] --> B["Menu"]
C["Device 2"] --> D["DOT LINE"]
B --> E["Arrow Left"]
D --> F["Arrow Right"]
En este manual, la selección anterior se indica como
Seleccione "MENU" > "DOT LINE".
3 Realice un ajuste
Pulse el mando [AUD] o gire el mando [AUD] para seleccionar un valor de ajuste y, a continuación, pulse el mando [AUD].
- El valor de los elementos con marca 🕒 puede ajustarse presionando el mando [AUD].
- El valor de los elementos con marca 📄 puede ajustarse pulsando el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda.
- Para algunos elementos, es necesario que pulse el mando [AUD] durante 1 ó 2 segundos para poder realizar un ajuste. Para estos elementos, el tiempo que debe mantener el pulsado el mando [AUD] aparece en la columna Entrada en segundos.
- Para las funciones que acompañan la descripción del procedimiento de ajuste, etc., se visualizan los números de la página de referencia.
4 Salga del modo de control de función
Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1 segundo.
Ajustes de la visualización
Selección de pantalla de texto
Cambia la información de visualización en cada siguiente fuente;
En la fuente de sintonizador
| Información Visualización | |
| Frecuencia | "FREQUENCY" |
| Reloj "CLOCK" |
En la fuente de CD y disco Externo
| Información Visualización | |
| Título del disco "DISC TITLE" | |
| Título de la pista "TRACK TITLE" | |
| Tiempo de reproducción y número de la pista "P-TIME" | |
| Reloj "CLOCK" |
En fuente iPod / archivo de sonido
| Información Visualización | |
| Título de la música y nombre del artista "TITLE/ARTIST" | |
| Nombre del álbum y nombre del artista "ALBUM/ARTIST" | |
| Nombre de la carpeta "FOLDER NAME" | |
| Nombre del archivo "FILE NAME" | |
| Tiempo de reproducción y número de música "P-TIME" | |
| Reloj "CLOCK" | |
En la fuente Modo de espera/ Entrada auxiliar
| Información Visualización | |
| Nombre de la fuente "SOURCE NAME" | |
| Reloj "CLOCK" |
En la fuente de HD Radio (Opcional)
| Información Visualización | |
| Nombre de la emisora "STATION NAME" | |
| Título "TITLE" | |
| Frecuencia "FREQUENCY" | |
| Reloj "CLOCK" |
En la fuente SIRIUS/ SAT (Opcional)
| Información Visualización | |
| Nombre del canal "CHANNEL NAME" | |
| Título de la música | "SONG TITLE" |
| Nombre del artista | "ARTIST NAME" |
| Nombre del compositor | "COMPOSER NAME" |
| Nombre de la categoría | "CATEGORY NAME" |
| Nombre de la etiqueta | "LABEL NAME" |
| Comentario | "COMMENT" |
| Banda y número de canal | "CH NUMBER" |
| Reloj "CLOCK" | |
En la fuente XM (Opcional)
| Información Visualización | |
| Nombre del canal “CHANNEL NAME” | |
| Título “TITLE” | |
| Nombre | “NAME” |
| Nombre de la categoría | “CATEGORY” |
| Banda y número de canal | “CH NUMBER” |
| Reloj “CLOCK” |
1 Entrar en el modo de cambio de pantalla Pulse el botón [▶II] durante al menos 1 segundo.
Aparece "DISPLAY SEL".
2 Seleccionar el elemento de pantalla Gire el mando [AUD].
3 Salir del modo de cambio de pantalla Pulse el botón [▶Ⅱ].

- Al seleccionar la pantalla de visualización del reloj, se cambiará el ajuste de visualización de cada fuente a la pantalla de visualización de reloj.
- Si el elemento de pantalla seleccionado no contiene información, aparecerá información alternativa.
- Al conectar el LX-AMP, se visualizará la configuración del elemento en el modo de visualización del LX-AMP. (solo KDC-X493)
- Cuando se selecciona "FOLDER NAME" mientras se reproduce con iPod, los nombres aparecerán en función de los elementos de navegación seleccionados actualmente.
- Si el modo de control manual de iPod se ajusta en on mientras reproduce contenidos en el iPod, aparecerá "iPod BY HAND".
- Si no es posible mostrar todos los caracteres durante la reproducción con un iPod, se muestra el número de archivo de la lista.
| Información | Visualización |
| Título de la música | "TITLE***" |
| Nombre de la carpeta | "FLD***" |
| Nombre del archivo | "FILE***" |
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio
Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar
Selecciona la pantalla cuando se cambia a fuente de entrada auxiliar.
1 Seleccione el elemento de ajuste de la pantalla de entrada auxiliar durante el modo de Menú (En el modo AUX)
Seleccione "NAME SET".
Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte
2 Ingrese al modo de selección de pantalla de entrada auxiliar
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar seleccionada en ese momento.
3 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar Gire el mando [AUD].
"AUX"/"DVD"/"PORTABLE"/"GAME"/"VIDEO"/"TV"
4 Salga del modo de ajuste de la pantalla de entrada auxiliar
Pulse el botón [SEARCH].

- Cuando se detiene el funcionamiento durante 10 segundos, se registra el nombre en aquel momento y se cierra el modo de ajuste de la pantalla de entrada auxiliar.
- La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCA-S220A, "AUX EXT" aparece de forma predeterminada.
Función del archivo de audio/ fuente CD interna
Búsqueda de música
Selección de la música que desea escuchar del dispositivo o medio actualmente en reproducción.
1 Ingrese al modo de búsqueda de música Pulse el botón [SEARCH].
Se muestra "SEARCH".
Muestra el nombre del archivo de audio actual.
2 Busque la música
Archivo de audio
| Tipo de operación Operación | |
| Movimiento entre las carpetas/archivos | Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. |
| Selección de carpeta/archivo | Pulsar el mando [AUD] o empujarlo hacia la derecha. |
| Regresar a la carpeta anterior | Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda. |
| Regresar a la carpeta raíz | Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda durante al menos 1 segundo. |
“<” o “>” al lado del nombre de carpeta mostrado indica que esa carpeta tiene otra carpeta delante o detrás.
Cuando el nombre del archivo aparece, se añade “*” al final.
Fuente CD interna
| Tipo de operación Operación | |
| Movimiento entre las pistas Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. | |
| Selección de una pista Pulse el | mando [AUD]. |
| Regrese a la primera pista Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda durante al menos 1 segundo. | |
Cancelación del modo de búsqueda de música Pulse el botón [SEARCH].

- La búsqueda de música no se puede llevar a cabo durante la reproducción aleatoria o durante la reproducción con exploración.
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio
Función del iPod
Búsqueda de música para iPod
Busque la canción (en el iPod) que desea reproducir.
1 Ingrese al modo de búsqueda de música Pulse el botón [SEARCH].
Se muestra "SEARCH".
2 Busque la música
| Tipo de operación Operación | |
| Desplazamiento entre los elementos | Gire el mando [AUD]. |
| Búsqueda por omisión *1 | Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. |
| Selección del elemento Pulse el mando [AUD]. | |
| Volver al elemento anterior Pulse el mando [AUD] hacia arriba. | |
| Volver al menú principal Pulse el mando [AUD] hacia arriba durante al menos 1 segundo. | |
| Buscar por inicial Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1 segundo. | |
La posición del elemento mostrado actualmente se indica en la barra de icono en 13 pasos.

Cancelación del modo de búsqueda de música Pulse el botón [SEARCH].
Búsqueda de música por inicial
Puede seleccionar un carácter alfabético en la lista del elemento de búsqueda seleccionado (artista, álbum, etc.).
1 Ingrese al modo de búsqueda alfabética Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1 segundo.
Se muestra "A B C ...".
- Si no es posible buscar una canción por carácter alfabético en el elemento de búsqueda que está seleccionado, los datos mostrados en la pantalla no cambian.
2 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda
| Tipo de operación Operación | |
| Desplazarse al siguiente carácter. | Gire el mando [AUD] o empújelo hacia la derecha o izquierda. |
| Desplazarse a la siguiente fila. | Pulse el mando [AUD] hacia arriba o abajo. |
| Cancelación del modo de búsqueda alfabética | Pulse el botón [SEARCH]. |
3 Determine la inicial seleccionada. Pulse el mando [AUD].
Inicie la búsqueda. Cuando la operación de búsqueda finaliza, se restablece el modo de búsqueda de música en la posición del carácter seleccionado.
Cancelación de la Búsqueda de música por inicial Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1 segundo.
![KENWOOD KDCBT742U - Cancelación de la Búsqueda de música por inicial Pulse el botón [SEARCH] durante al menos 1 segundo. - 1](/content/2026/03/515569/images/2c8b57d4c00c54adb44e6ba8b557244c5bc2e6df4a8d8fba1ccc1cdc57ee56d1.jpg)
- *1 Búsqueda por omisión: El número de canciones a omitir se determina por el porcentaje del número total de canciones contenidas en la lista que está seleccionada en ese momento. Ajuste el coeficiente con "SKIP SRCH" en
(página 98). Pulse el mando [AUD] durante 3 segundos o más para saltar canciones al 10% independientemente del ajuste. - Dependiendo del número de canciones contenidas en el iPod o en la estructura de carpetas, la operación de búsqueda por carácter alfabético puede tardar un tiempo considerable.
- Al seleccionar una inicial en el modo de búsqueda alfabética, introduzca “*” para buscar símbolos y “1” para buscar dígitos.
- Si la primera cadena de caracteres empieza con un artículo "a", "an" o "the" en el modo de búsqueda alfabética, se buscará omitiendo el artículo.
- Los caracteres del nombre de una canción que no se pueden mostrar permanecen en blanco. Si no se puede mostrar ningún carácter de un nombre de canción, aparecerán el nombre del elemento de búsqueda y los dígitos.
Elementos Visualización Elementos Visualización
| Listas de reproducción | "PLIST***" Podcasts | "PDCT***" | |
| Artistas | "ART***" | Géneros | "GEN***" |
| Álbumes | "ALB***" | Compositores | "COM***" |
| Canciones | "PRGM***" | ||
Función del iPod
Todo aleatorio
Todas las canciones del iPod se reproducen en orden aleatorio.
Entrar al modo Todo aleatorio Seleccione "PLAY MODE" > "ALL RDM".
Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte

- El tiempo que se necesita para activar la función de reproducción aleatoria de todas las canciones puede aumentar en función del número de canciones contenidas en el iPod o la estructura de carpetas.
- La activación de la función de todo aleatorio cambia el elemento de búsqueda de iPod a "SONGS". Este elemento de búsqueda no cambiará incluso si se desactiva la función de reproducción aleatoria de todas las canciones.
- Si el elemento de búsqueda se cambia para la búsqueda de música mientras la función de todo aleatorio está activada, esta función se desactivará y las canciones del elemento de búsqueda se reproducirán en orden aleatorio.
Función del iPod
Control del iPod en modo manual
Permite controlar el iPod mediante el mando del iPod.
Ingresar en el control del iPod en modo manual Seleccione "iPodCTRL".
Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte

- En el modo de control manual de iPod, el iPod no se puede controlar con esta unidad.
- Este modo no es compatible con la función de visualización de información musical. La pantalla mostrará "iPod BY HAND".
- Sólo es posible controlar el iPod si éste es compatible con la función de control de iPod.
Función del mando a distancia
Búsqueda directa de música
Busca la música introduciendo el número de pista.
1 Introduzca el número de música Pulse los botones numéricos en el mando a distancia.
2 Busque la música Pulse el botón [◀◀] o [▶▶].
Cancelación de la búsqueda directa de música Pulse el botón [▶II].

- No se puede llevar a cabo la búsqueda de música directa durante la reproducción de iPod, reproducción aleatoria o reproducción con exploración.
Funcionamiento de los cambiadores de disco con el mando a distancia
Búsqueda directa de disco
Busca el disco introduciendo el número de disco.
1 Introduzca el número de disco Pulse los botones numéricos en el mando a distancia.
2 Busque el disco Pulse el botón [FM+] o [AM-].
Cancelación de la búsqueda directa de disco Pulse el botón [▶Ⅱ].
![KENWOOD KDCBT742U - Cancelación de la búsqueda directa de disco Pulse el botón [▶Ⅱ]. - 1](/content/2026/03/515569/images/004e5b4e397c4124299f7377bca3526669747214c45c81a371ca25028fde7abd.jpg)
- No se puede llevar a cabo la búsqueda de disco directa durante la reproducción aleatoria o reproducción con exploración.
- Introduzca "0" para seleccionar el disco 10.
Funcionamiento básico del cambiador de disco (Opcional)
Selección de la fuente cambiador de CD Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "CD CH".
Búsqueda de música Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda.
Búsqueda de discos Pulse el mando [AUD] hacia arriba o abajo.
Entrada de memoria automática
Almacenamiento automático de emisoras con buena recepción en la memoria.
1 Entrar al modo de entrada de memoria automática
Seleccione "AUTO MEMORY".
Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte
2 Abra la entrada de memoria automática
Gire el mando [AUD] para seleccionar "YES" y, a continuación, pulse el mando [AUD].
Cuando se guardan en memoria 6 emisoras que pueden recibirse, la entrada de memoria automática se cierra.
Memoria de presintonización de emisoras
Almacenamiento de emisoras en la memoria.
1 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la memoria Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda.
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste Pulse el botón [SEARCH].
3 Seleccione el número que va a guardar en la memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo.
4 Especifique el número que va a guardar en la memoria
Cancelación del modo de memoria de preajuste Pulse el botón [SEARCH].
Sintonización preajustada
Recuperación de las emisoras de la memoria.
1 Ingrese al modo de selección de sintonización preajustada Pulse el botón [SEARCH].
2 Seleccione la estación que desea de la memoria Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo.
3 Recupere la emisora Pulse el mando [AUD].
Cancelación de la sintonización preajustada Pulse el botón [SEARCH].
Función del mando a distancia
Sintonización de acceso directo
Introducción de la frecuencia y sintonización.
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Se visualiza "----".
2 Introduzca la frecuencia
Pulse los botones numéricos en el mando a distancia.
Ejemplo:
Frecuencia deseada Pulse el botón
| 92,1 MHz (FM) [0], [9], [2], [1] |
| 810 kHz (AM) [0], [8], [1], [0] |
Cancelación de la sintonización de acceso directo Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
![KENWOOD KDCBT742U - Cancelación de la sintonización de acceso directo Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia. - 1](/content/2026/03/515569/images/f560961fe42dc53c21315b06f00eac4fe292420cefdec391bac09a6b23a4ecce.jpg)
- Puede introducir la frecuencia de banda FM en pasos de un mínimo de 0,1 MHz.
Antes de usar
- Para más detalles sobre el teléfono móvil de Bluetooth con la función de manos libres, consulte
(página 129). - Debe registrar el teléfono móvil antes de utilizarlo con esta unidad. Para más detalles, consulte
(página 119). - Si ha registrado dos o más teléfonos móviles, debe seleccionar uno de ellos. Para más detalles, consulte
(página 121). - Para utilizar la agenda, debe descargarse con antelación en esta unidad. Para obtener detalles, consulte
(página 120). - El indicador "BT" se ilumina cuando se conecta un teléfono móvil en esta unidad.
Recepción de una llamada
Respuesta a una llamada
Pulse el botón [AUD].

- Las siguientes operaciones desconectan la línea:
- Inserte un CD.
- Conecte un dispositivo USB.
- El nombre de la llamada se visualiza si ya se ha registrado en la Agenda Telefónica.
Rechazo de una llamada entrante
Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el botón [☐] durante al menos 1 segundo.
Durante una llamada
Desconexión de una llamada
Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el botón [☐] durante al menos 1 segundo.
Cambio al modo privado
Pulse el botón [▶II].
Cambia entre conversación privada ("PRIVATE TALK") y conversación manos libres ("HANDS FREE") cada vez que se pulsa este botón.

- Dependiendo del tipo de su teléfono móvil, al cambiar al modo de charla privada podría seleccionar la fuente que se utilizó antes de comenzar la conexión de manos libres. Si esto ocurre, la fuente no puede volver al modo de conversación manos libres utilizando esta unidad. Utilice el teléfono móvil para volver al modo de conversación manos libres.
Ajuste del volumen de voz durante una llamada Gire el mando [AUD].
Llamada en espera
Contestar otra llamada entrante suspendiendo la llamada actual
1 Pulse el mando [AUD].
2 Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o abajo. Seleccione la visualización "ANSWER".
3 Pulse el mando [AUD].
Contestar otra llamada entrante después de finalizar la llamada actual
Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el botón [☐] durante al menos 1 segundo.
Continuación de la llamada actual
1 Pulse el mando [AUD].
2 Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o abajo. Seleccione la visualización "REJECT".
3 Pulse el mando [AUD].
Contestar una llamada en espera después de finalizar la llamada actual
Pulse el botón [SRC] o mantenga pulsado el botón [☐] durante el menos 1 segundo.
Alternar entre la llamada actual y la llamada en espera
Pulse el mando [AUD].
Cada vez que pulse este mando cambia la llamada.
Otras funciones
Borrado del mensaje de desconexión
Pulse el botón [7]
"HF DISCONCT" desaparece.
Cambio entre modos de visualización
Pulse el botón [▶Ⅱ] durante al menos 1 segundo.
Al presionar este botón, se cambia entre el nombre y el número de teléfono.
Realizar una llamada
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [☐].
2 Seleccione un método de marcación
Pulse el mando [AUD].
"NUMBER DIAL" » "PHONE BOOK1" » "PHONE BOOK2" »
"OUT-CALL" » "IN-CALL" » "MISSED CALLS"
Los métodos de funcionamiento en los modos arriba mencionados se describen abajo.
3 Salga del modo de método de marcación
Pulse el botón [☐].
Marcación de un número
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [☐].
2 Seleccione el modo de marcación de número Pulse el mando [AUD].
Seleccione la pantalla "NUMBER DIAL".
3 Introduzca un número de teléfono
Pulse el número ([1] - [0]), el botón #(FM)),
*([AM]) o +([▶▶I]) en el mando a distancia.
4 Realice una llamada
Pulse el botón [DIRECT] en el mando a distancia.
Para borrar el número telefónico introducido dígito por dígito:
Pulse el botón [◀◀◀] en el mando a distancia.

- Puede introducir un máximo de 32 dígitos.
Marcación rápida (Marcación preestablecida)
1 Entre al modo de método de marcación Pulse el botón [f].
2 Pulse el mando [AUD].
Seleccione la pantalla "NUMBER DIAL".
3 Entre al modo de marcación preestablecida
Pulse el botón [SEARCH].
4 Seleccione el número que desea recuperar de la memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo.
5 Pulse el mando [AUD].
Aparece el número de teléfono.
6 Realice una llamada
- Necesita registrar el número de marcación preestablecido. (página 109)
Llamar a un número en la agenda telefónica
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [☐].
2 Seleccione el modo Agenda Telefónica
Pulse el mando [AUD].
Seleccione la pantalla "PHONE BOOK1" y continúe con el paso 3.
Seleccione la pantalla "PHONE BOOK2" y continúe con el paso 4.
3 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda
| Tipo de operación Operación | |
| Desplazarse al siguiente carácter. | Gire el mando [AUD] o empújelo hacia la derecha o izquierda. |
| Desplazarse a la siguiente fila. Pulse el mando [AUD] hacia arriba o abajo. | |
| Determine la inicial seleccionada. | Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo. |
4 Seleccione el nombre
| Tipo de operación Operación | |
| Moverse al siguiente número telefónico. | Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. |
| Moverse al siguiente nombre. | Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. |
5 Realice una llamada
- Durante la búsqueda, se buscará un carácter sin acento, como "u", en lugar de un carácter con acento, como "ü".
Llamar a un número en el registro de llamadas
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [☐].
2 Seleccione el modo de registro de llamada Pulse el mando [AUD].
Seleccione la pantalla "OUT-CALL" (llamada saliente), "IN-CALL" (llamada entrante) o "MISSED CALLS" (llamada perdida).
3 Seleccione un nombre o número de teléfono Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo.
4 Realice una llamada
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.

- La lista de llamadas salientes, llamadas entrantes y llamadas perdidas, son listas de llamadas originadas desde y recibidas en esta unidad. No son las almacenadas en la memoria del teléfono móvil.
Realización de una llamada con marcación por voz
1 Entre al modo de reconocimiento de voz Seleccione "MENU"> "VOICE RECOG".
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
2 Pulse el mando [AUD].
Aparece "PB NAME".
Cuando escuche un pitido, diga el nombre en 1 segundo.
3 Aparece "PN TYPE".
Cuando escuche un pitido, diga la categoría en 1 segundo.
4 Realice una llamada
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
- Este paso es el mismo que el paso 3 del procedimiento establecido en

- Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje. Si pulsa el mando [AUD], podrá volver a intentar la entrada de voz. (página 136)
- Tanto el nombre como la categoría requieren el registro de una etiqueta de voz. (página 122)
- El sonido de audio no se emite durante el reconocimiento de voz.
Registro de la lista de números de marcación preajustada
1 Introduzca el número de teléfono que desea registrar
Introduzca el número de teléfono en relación con lo siguiente:
Marcación de un número/ Llamar a un número en el registro de llamadas/ Llamar a un número en la agenda telefónica
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [SEARCH].
3 Seleccione el número que va a guardar en la memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo.
4 Especifique el número que va a guardar en la memoria
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
Salga del modo de Memoria Preestablecida Pulse el botón [SEARCH].
Visualización del tipo de número telefónico (categoría)
Los elementos de categoría en la Agenda Telefónica se visualizan del siguiente modo:
| Visualización Información | |
| "GENERAL" General | |
| "HOME" Casa | |
| "OFFICE" Oficina | |
| "MOBILE" Móvil | |
| "OTHER" Otro |
Activación del código de seguridad

- Puede establecer el Código de seguridad mediante un número de 4 dígitos que elija.
- El Código se seguridad no puede visualizarse. Anote el código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro.
1 Seleccione el elemento del código de seguridad durante el modo de Menú (En modo de espera)
Aparece "SECURITY SET".
Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte
2 Ingrese al modo de Código de seguridad Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
Cuando aparece "ENTER", también aparece "CODE".
3 Ingrese el código de seguridad
| Tipo de operación Operación | |
| Seleccione los dígitos para ingresar | Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. |
| Seleccione los números del Código de seguridad | Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. |
4 Confirme el Código de seguridad Pulse el mando [AUD] durante al menos 3 segundos.
Cuando aparece "RE-ENTER", también aparece "CODE".
5 Realice los pasos del 3 al 4 y vuelva a introducir el código de seguridad.
Aparece "APPROVED".
Se activa la función de Código de seguridad.

- Cuando se ha introducido un código equivocado en los pasos 3 a 4, repita el procedimiento a partir del paso 3.
6 Salga del modo de Código de seguridad Pulse el botón [SEARCH].
Introducción del código de seguridad
El código de seguridad se requiere para utilizar la unidad de audio cuando la unidad se utiliza por primera vez después de haber removido la fuente de energía de la batería o al pulsar el botón de restauración.
1 Encienda la unidad.
2 Realice los pasos del 3 al 4 e introduzca el código de seguridad.
Aparece "APPROVED".
Ahora, puede utilizar la unidad.
Desactivación del Código de seguridad
Para desactivar la función de Código de seguridad.
1 Seleccione el elemento del código de seguridad durante el modo de Menú (En modo de espera) Seleccione la pantalla "SECURITY CLR".
Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte
2 Ingrese al modo de Código de seguridad Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
Cuando aparece "ENTER", también aparece "CODE".
3 Ingrese el código de seguridad
| Tipo de operación Operación | |
| Seleccione los dígitos para ingresar | Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. |
| Seleccione los números del Código de seguridad | Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. |
4 Pulse el mando [AUD] durante al menos 3 segundos.
Aparece "CLEAR".
La función de código de seguridad se desactiva.
5 Salga del modo de Código de seguridad Pulse el botón [SEARCH].
![KENWOOD KDCBT742U - Salga del modo de Código de seguridad Pulse el botón [SEARCH]. - 1](/content/2026/03/515569/images/75a421805fe661f40551c256b950b59c9858230cf719982ef4f2f6b688516c6f.jpg)
- Si se ingresa un Código de seguridad incorrecto, se muestra "ERROR". Introduzca el código de seguridad correcto.
Ajuste manual del reloj
1 Seleccione el elemento de ajuste de reloj durante el modo de Menú
Seleccione la pantalla "CLOCK ADJUST".
Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
La indicación horaria parpadea.
3 Ajuste del reloj
Elemento de ajuste Operación
Horas Pulse el mando [AUD] hacia arriba o abajo.
Minutos Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda.
4 Salga del modo de ajuste del reloj Pulse el botón [SEARCH].
Función de KDC-X493
Con la conexión del LX-AMP a la unidad
Control del amplificador
Es posible controlar el LX-AMP conectado a la unidad.
1 Seleccione el elemento de control AMP durante el modo de Menú
Seleccione la pantalla "AMS CONTROL".
Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte
2 Ingrese en el modo de control AMP
3 Seleccione el elemento de control AMP para ajustarlo
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo.

- Respecto de los detalles del elemento de control del amplificador, consulte el manual de instrucciones que acompaña al LX-AMP.
4 Ajuste del modo de control del amplificador Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda.
5 Salida del modo de control del amplificador Pulse el botón [SEARCH].
Ajuste del modo de demostración
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del modo de demostración.
1 Seleccione el elemento de demostración durante el modo de Menú
Seleccione la pantalla "DEMO MODE".
Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte
2 Ajuste el modo de demostración
Pulse el mando [AUD] durante al menos 2 segundos.
Al pulsar este botón por 2 segundos o más el ajuste cambia entre "ON" y "OFF".
Control de audio
Puede ajustar los siguientes elementos del control de audio;
| Elemento de ajuste | Visualización Margen | |
| Volumen posterior “R-VOLUME” 0 — 35 | ||
| Nivel de subwoofer “SUB-W L” -15 — +15 | ||
| Impulso de graves* “B.BOOST” “STEP1”/“STEP2”/“OFF” | ||
| (El indicador se enciende en función del ajuste.) | ||
| System Q “NATURAL”/“USER”/“ROCK”/“POPS”/“EASY”/“TOP40”/“JAZZ”/“GAME” | Natural/Ajuste de usuario/Rock/Pops/Sencillo/Top40/Jazz/Juegos | |
| Nivel de graves* “BASS L” -8 — +8 | ||
| Nivel de medios* “MID L” -8 — +8 | ||
| Nivel de agudos* “TRE L” -8 — +8 | ||
| Balance “BALANCE” | Izquierda 15 — | Derecha 15 |
| Fader | “FADER” | Posterior 15 — Frontal 15 |
| Salir del modo de control de audio (Modo de control de volumen) | ||
* Función de KDC-X493/MP442U.

- Memoria del tono de fuente: Puede ajustar los bajos, medios y los agudos para cada fuente.
- "USER": Los intervalos seleccionados en último lugar para el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de agudos se vuelven a llamar automáticamente.
1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de control de audio
Pulse el mando [AUD].
3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste Pulse el mando [AUD].
4 Ajuste el elemento de audio
Gire el mando [AUD].
5 Salga del modo de control de audio
Pulse cualquier botón.
Presione cualquier botón, excepto el mando [AUD] o el botón [▲].
Función de KDC-X493
Ajuste de los detalles del control de audio
Puede ajustar los elementos de audio básicos en particular: Nivel de graves, Nivel medio y Nivel de agudos.
Nivel de graves
| Elemento de ajuste | Visualización | Margen |
| Frecuencia central de graves | “BASS F” | 40/50/60/70/80/100/120/150 Hz |
| Factor Q de graves | “BASS Q” 1,00/1 | ,25/1,50/2,00 |
| Refuerzo de graves | “BASS EXT” | Desactivado/Activado |
Nivel de medios
| Elemento de ajuste | Visualización | Margen |
| Frecuencia central de medios | “MID F” 0,5/1,0/1,5/2,0 kHz | |
| Factor Q de medios | “MID Q” | 1,0/2,0 |
Nivel de agudos
| Elemento de ajuste | Visualización | Margen |
| Frecuencia central de agudos | “TRE F” | 10,0/12,5/15,0/17,5 kHz |
1 Seleccione el elemento de audio básico
Para saber como seleccionar los elementos de audio básicos, consulte
2 Ingrese al modo de ajuste en detalle de control de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
3 Seleccione el elemento de audio en detalle para el ajuste
Pulse el mando [AUD].
4 Ajuste del elemento audio en detalle Gire el mando [AUD].
5 Salga del modo de control de audio en detalle
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.

- Cuando se activa el refuerzo de graves, la respuesta de bajas frecuencias aumenta en un 20%.
- Puede salir del modo de control de audio en cualquier momento si presiona cualquier botón, excepto el mando [AUD] o el botón [▲].
Configuración de audio
Puede ajustar el sistema de sonido, tal como sigue;
| Elemento de ajuste | Visualización Margen | |
| Filtro de paso superior frontal*1,2 | "HPF F" A través/40* | ^1/60^*1/80/100/120/150/180/220^*1 Hz |
| Filtro de paso superior trasero*1,2 | "HPF R" A través/40* | ^1/60^*1/80/100/120/150/180/220^*1 Hz |
| Filtro de paso inferior*1,2 | "LPF SW" 50* | ^1/60/80/100^*1/120/A través Hz |
| Fase de subwoofer*1,2 | "SW PHASE" Inversa (180°)/Normal (0°) | |
| Compensación de volumen | "V-OFFSET"-8 — ±0 (AUX: -8 — +8) | |
| Sistema de zona dual "2ZONE" | Desactivado/Activado | |
*1 Función de KDC-X493.
*2 Función de KDC-MP442U.

- Compensación del volumen: El volumen de cada fuente puede ajustarse de manera diferente del volumen básico.
- Sistema de zona dual La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar) emiten separadamente los canales delantero y trasero.
- Ajuste el canal de subfuente en "ZONE2" de
- Seleccione la fuente principal con el botón [SRC].
- Ajuste el volumen del canal frontal con el botón de control [AUD].
- Ajuste el volumen del canal trasero por medio de
(página 112) o del botón [▲]/[▼] en el mando a distancia (página 126). - El control de audio no tiene efecto en la fuente secundaria.
1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de configuración de audio Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
3 Seleccione el elemento de configuración de audio que desea ajustar
Pulse el mando [AUD].
4 Ajuste el elemento de configuración de audio Gire el mando [AUD].
5 Salga el modo de configuración de audio Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
Función de KDC-X493/MP442U
Ajuste de altavoz
Haga una sintonización precisa para que el valor de System Q sea óptimo cuando se ajuste el tipo de altavoz de la forma siguiente;
| Tipo de altavoz Visualización | |
| Desactivado "SP SEL OFF" | |
| Para altavoz de 5 y 4 pulgadas "SP SEL 5/4" | |
| Para altavoz de 6 y 6x9 pulgadas "SP SEL 6x9/6" | |
| Para altavoz OEM "SP SEL OEM" |
1 Ingrese en espera Pulse el botón [SRC].
Seleccione "STANDBY".
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [AUD].
3 Seleccione el tipo de altavoz
Gire el mando [AUD].
4 Salga del modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [AUD].
Ajustes de audio
Función de KDC-X493/MP442U
Memoria de preajuste de audio
Registro de la configuración del valor en el control de sonido. La memoria no se puede borrar mediante el botón de reinicio.
1 Configuración del control de sonido
Remítase a las operaciones siguientes para configurar el control de sonido.
-
-
2 Ingrese al modo de memoria del preajuste de audio (Otro diferente al modo en espera) Seleccione "MENU" > "AUDIO PRESET".
Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte
3 Selección de la memoria preajustada de audio Gire el mando [AUD].
Seleccione la pantalla "MEMORY".
4 Especifique si desea incluir el preajuste de audio en memoria
Pulse el mando [AUD].
5 Ubicación del preajuste de audio en la memoria Gire el mando [AUD] para seleccionar "YES" y, a continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece "COMPLETE".
6 Salga del modo de preajuste de audio Pulse dos veces el botón [SERACH].
![KENWOOD KDCBT742U - Salga del modo de preajuste de audio Pulse dos veces el botón [SERACH]. - 1](/content/2026/03/515569/images/2a6b20473bf361516b5d9fffd79aa6cdc10af2ea077f1a615408a781e1bae6b9.jpg)
- Registre 1 par de memorias de preajuste de audio. No es posible registrarlas en la fuente.
- Al pulsar el botón de reinicio, todas las fuentes tendrán el valor de ajuste registrado.
- Los elementos siguientes no pueden registrarse. Volumen, Balance, Atenuación, Compensación de volumen, Sistema de zona dual, Volumen trasero
Función de KDC-X493/MP442U
Recuperación del preajuste de audio
Recuperación de la configuración del sonido registrado en
1 Seleccione la fuente
2 Ingrese al modo de recuperación del preajuste de audio (Otro diferente al modo en espera) Seleccione "MENU" > "AUDIO PRESET".
Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte
3 Seleccione la recuperación del preajuste de audio
Gire el mando [AUD].
Seleccione la pantalla "RECALL".
4 Especifique si desea recuperar el preajuste de audio
Pulse el mando [AUD].
5 Recupere el preajuste de audio
Gire el mando [AUD] para seleccionar "YES" y, a continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece "COMPLETE".
6 Salga del modo de preajuste de audio Pulse dos veces el botón [SERACH].
![KENWOOD KDCBT742U - Salga del modo de preajuste de audio Pulse dos veces el botón [SERACH]. - 1](/content/2026/03/515569/images/89a33e977d38e78554f5544d0b4a050b3276453f75188dd6c9f01e5587afa85b.jpg)
- La Memoria de usuario de "SYSTEM Q" en
(página 112) se modifica al valor que fue recuperado. - El ítem de memoria del tono de la fuente de
(página 112) se modifica al valor que fue recuperado en la fuente seleccionada.
Selección de cabina
Puede compensar el retardo del tiempo de llegada del sonido seleccionando su entorno de entre los tipos de coche siguientes;
| Tipo de coche Visualización | |
| Sin compensar. "OFF" | |
| Coche compacto "COMPACT" | |
| Coche de tamaño grande "F-SIZE" | |
| Ranchera "WAGON" | |
| Furgoneta pequeña "MINIVAN" | |
| Vehículo deportivo comercial "SUV" | |
| Furgoneta grande "MV-LONG" |
1 Ingrese en el modo de selección de cabina Seleccione "DSP" > "SETUP" > "CABIN".
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
2 Seleccione el tipo de auto Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado.
3 Salga del modo de selección de cabina Pulse el botón [SEARCH].
![KENWOOD KDCBT742U - Salga del modo de selección de cabina Pulse el botón [SEARCH]. - 1](/content/2026/03/515569/images/f0a94da488ef0d1dcc453ce60d157338793e8e0157fa5a34a8c8794a3d673dfa.jpg)
- Puede compensar las distancias con más detalles utilizando la función
Ajuste de altavoz
Ajuste del altavoz a conectar, tamaño del altavoz y posición de instalación;
| Altavoz de ajuste Visualización Margen | |||
| Delantero"FRONT" | Ubicación del altavoz | "LOCATION" | "DOOR"/"ON DASH"/"UND DASH" |
| Tamaño del altavoz | "SIZE" | "SMALL"/"MEDIUM"/"LARGE" | |
| Altavoz de agudos | "TWEETER" | "NONE"/"USE" | |
| Trasero"REAR" | Ubicación del altavoz | "LOCATION" | "DOOR"/"REAR DECK""2ND ROW"/"3RD ROW"(Furgoneta/ Camioneta) |
| Tamaño del altavoz | "SIZE" | "NONE"/"SMALL"/"MEDIUM"/"LARGE" | |
| Subwoofer"SUB-W" | Tamaño del altavoz | "SIZE" | "NONE"/"SMALL"/"LARGE" |
1 Ingrese al modo de ajuste de altavoz
Seleccione "DSP" > "SETUP" > "SPEAKER".
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
2 Seleccione el elemento que desea ajustar Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado.
3 Ajuste el valor Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado.
4 Salga del modo de ajuste de altavoz Pulse el botón [SEARCH].
Ajuste DTA (Alineado Digital de Tiempo)
Ajuste de forma precisa del valor de compensación de la posición del altavoz especificado en
1 Ingrese al modo de ajuste DTA
Seleccione "DSP" > "SETUP" > "DTA".
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
2 Seleccione el altavoz que desea ajustar
| Altavoz de ajuste | Visualización |
| Altavoz delantero | “FRONT” |
| Altavoz trasero | “REAR” |
| Subwoofer | “SUB-W” |
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado.
3 Ajuste el valor de compensación de la posición del altavoz
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia el centro cuando aparezca el valor deseado.
Ajuste entre 0 y 14,44 pies.
Consulte el
4 Salga del modo de ajuste DTA
Pulse el botón [SEARCH].
Ajuste del crossover
Puede establecer un valor de crossover para los altavoces;
| Altavoz de ajuste | Visualización Margen | ||
| Delantero"FRONT" | Filtro depaso alto | "FC"/"HPF F" | THRU (A través)/ 40/ 60/70/ 80/ 100/ 120/ 150/180/ 220 Hz |
| Trasero"REAR" | Filtro depaso alto | "FC"/"HPF R" | THRU (A través)/ 40/ 60/70/ 80/ 100/ 120/ 150/180/ 220 Hz |
| Subwoofer"SUB-W" | Tamaño delaltavoz | "FC"/"LPF SW" | 40/ 60/ 70/ 80/ 100/ 120/150/ 180/ 220/ THRU (Através) Hz |
| Fase | "FC"/"SW PHASE" | Inversa (180°)/Normal (0°) | |
1 Ingrese al modo de ajuste de crossover
Seleccione "DSP" > "SETUP" > "X'OVER".
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
2 Seleccione el elemento que desea ajustar Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado.
3 Establezca el valor de crossover
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia el centro cuando aparezca el valor deseado.
4 Salga del modo de ajuste de crossover
Pulse el botón [SEARCH].
Control del ecualizador
Puede ajustar los elementos de control del ecualizador siguientes. El ecualizador iPod puede ajustarse después de conectar el iPod y seleccionar "iPod" en
Elemento de ajuste Visualización Margen
| Memoria predeterminada "PRESET" | System Q "EQ" "NATURAL" (Natural)/ "USER"/"ROCK" (Rock)/ "POPS" (Pops)/ "EASY" (Sencillo)/"TOP40" (Top 40)/"JAZZ" (Jazz)/ "GAME" (Juegos)/ "iPod" | |
| Ajuste del ecualizador "MANUAL"/ "BAND" | Frecuencia central | "F0" Consulte lo siguiente. |
| Calidad "Q" | 0,25/ 0,50/ 1,00/ 2,00 | |
| Nivel "GAIN" | -9/-7/-5/-3/-2/-1/ 0/+1/+2/+3/+5/ +7/+9 | |
- A continuación, mostramos las frecuencias que pueden seleccionarse por cualquier banda de frecuencias.
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
2 Seleccione el elemento que desea ajustar Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado.
3 Ajuste el valor
Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado.
Ecualizador del iPod
- Ingrese en el modo de ecualizador del iPod Pulse el botón [AUD].
- Ajuste el valor Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado.
4 Salga del modo de control del ecualizador Pulse el botón [SEARCH].
Ajuste de posición predeterminada
De acuerdo a la posición de escucha, seleccione la posición de los siguientes ajustes de tal modo que la posición normal del entorno de sonido se pueda compensar de acuerdo con la posición seleccionada;
| Asiento de compensación Margen | |
| Sin compensar. "ALL" | |
| Asiento delantero izquierdo "F-L" | |
| Asiento delantero derecho | "F-R" |
| Asiento delantero | "F-ALL" |
1 Ingrese en el modo de ajuste de Posición Seleccione "DSP" > "CONTROL" > "POSITION" > "PRESET".
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
2 Seleccione el asiento que desea compensar Gire el mando [AUD] y empújelo hacia en centro cuando aparezca el elemento deseado.
3 Salga del modo de ajuste de posición Pulse el botón [SEARCH].
Memoria de preajuste de audio
Registro de la configuración del valor en el control de sonido.
1 Configuración del control de sonido
Remítase a las operaciones siguientes para configurar el control de sonido.
- Selección de cabina (página 115)
- Ajuste de altavoz (página 115)
- Ajuste DTA (Alineado Digital de Tiempo) (página 115)
- Ajuste del crossover (página 116)
- Control del ecualizador (página 116)
- Ajuste de posición predeterminada (página 116)
2 Ingrese al modo de memoria del preajuste de audio (Otro diferente al modo en espera) Seleccione "DSP" > "PRESET" > "MEMORY". Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte
3 Seleccione el número que va a guardar en la memoria
Gire el mando [AUD] para seleccionar número y, a continuación, pulse el mando [AUD].
4 Ubicación del preajuste de audio en la memoria Gire el mando [AUD] para seleccionar "YES" y, a continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece "COMPLETE".
5 Salga del modo de memoria predeterminada de audio
Pulse el botón [SEARCH].

- Registre 6 pares de memorias predeterminadas de audio.
- "USER 1": Al pulsar el botón de reinicio, todas las fuentes tendrán el valor de ajuste registrado.
- "USER 1", "USER 2":
La memoria no se puede borrar mediante el botón de reinicio. - Esta función no se puede registrar cuando el ecualizador del iPod está ajustado en
(página 116).
Recuperación del preajuste de audio
Recuperación de la configuración del sonido registrado en
1 Seleccione la fuente
Pulse el botón [SRC].
2 Ingrese al modo de recuperación del preajuste de audio (Otro diferente al modo en espera)
Seleccione "DSP" > "PRESET" > "RECALL".
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte
Gire el mando [AUD] para seleccionar número y, a continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece "COMPLETE".
Pulse el botón [SEARCH].
3 Seleccione el número para rellamar en la memoria
4 Recupere el preajuste de audio Gire el mando [AUD] para seleccionar "YES" y, a continuación, pulse el mando [AUD].
5 Salga del modo de recuperación del preajuste de audio

- La Memoria de usuario de "SYSTEM Q" en
(página 116) se modifica al valor que fue recuperado. - El elemento de memoria del tono de la fuente de
(página 116) se modifica al valor que fue recuperado en la fuente seleccionada.
Memoria de presintonización
Registro del procedimiento de operación para seleccionar su emisora favorita o Artistas/Listas de reproducción de iPod, etc.
1 Seleccione una fuente deseada para registrar y ajustar un elemento.
Fuente Elemento de ajuste
| TUNER/SIRIUS/XM/HD Memoria de presintonización | |
| iPod Pantalla de selección de listas para Álbumes/Artistas/ Listas de reproducción, etc. |
Teléfono manos libres Recuperación de número de teléfono.

" aparece cuando el procedimiento de operación puede registrarse.
Ajuste del iPod
La lista deseada en la primera jerarquía puede registrarse.

flowchart
graph TD
A["iPod"] --> B["1a jerarquía"]
B --> C["PLAYLISTS"]
B --> D["ARTISTS"]
B --> E["ALBUMS"]
B --> F["..."]
B --> G["COMPOSERS"]
B --> H["AUDIOBOOKS"]
I["2a jerarquía"] --> J["ALL ARTISTS"]
I --> K["ARTISTS 1"]
I --> L["ARTISTS 2"]
I --> M["ARTISTS 3"]
N["3a jerarquía"] --> O["ALL ALBUMS"]
N --> P["ALBUM 1"]
N --> Q["ALBUM 2"]
N --> R["ALBUM 3"]
2 Ingrese en el modo de memoria predeterminada
Pulse el botón [FAVORITE] durante al menos 1 segundo.
3 Seleccione el número que va a guardar en la memoria
Gire el mando [AUD].
4 Ubicación del preajuste en la memoria Pulse el mando [AUD].
Cancelación del modo de memoria de preajuste Pulse el botón [FAVORITE].

- Registro del procedimiento de operación para que un número predeterminado existente sobrescriba el procedimiento existente.
- Registre 6 pares de memorias predeterminadas favoritas. La memoria no se puede borrar mediante el botón de reinicio.
- Si se cambian los elementos en la segunda jerarquía o inferior, la lista del iPod se modificará añadiendo o eliminando canciones después del registro de favoritos. Como resultado, la lista registrada en esta unidad será diferente de la lista del iPod. El registro de favoritos debe realizarse de nuevo después de la edición de elementos en el iPod.
Rellamada predeterminada
Recuperación de un elemento registrado en favoritos.
1 Ingrese en el modo de rellamada predeterminada
Pulse el botón [FAVORITE].
2 Seleccione el número para rellamar en la memoria
Gire el mando [AUD].
3 Recupere el preajuste de audio
Pulse el mando [AUD].
Cancelación del modo de rellamada predeterminada
Pulse el botón [FAVORITE].

- Cuando seleccione iPod como fuente, aparece la pantalla de selección de listas para Álbumes/ Artistas/ Listas de reproducción, etc. Las canciones no se reproducirán automáticamente.
Eliminación de la memoria predeterminada
Eliminación de un elemento registrado en favoritos.
1 Ingrese en el modo de eliminar memoria predeterminada
Seleccione "MENU" > "FAV DELETE".
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
2 Seleccione el número predeterminado que desea eliminar o "ALL" para eliminar todos los números de la memoria predeterminada Gire el mando [AUD] y, a continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece "DELETE".
3 Elimine el elemento seleccionado registrado en favoritos
Gire el mando [AUD] para seleccionar "YES" y, a continuación, pulse el mando [AUD].
Aparece "COMPLETE".
4 Salga del modo de eliminar memoria predeterminada
Pulse el botón [SEARCH].
Ajuste del nombre
Dar un nombre a una memoria predeterminada registrada en favoritos.
1 Ingrese en el modo de rellamada predeterminada Pulse el botón [FAVORITE].
2 Recupere la memoria predeterminada que desea modificar Gire el mando [AUD].
3 Ingrese al modo de ajuste de nombre Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
Seleccione "NAME SET".
4 Escriba el nombre
Tipo de operación Operación
| Mueva el cursor a la posición de introducción de carácter | Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda. |
| Seleccione los caracteres Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. | |
5 Salga del modo de ajuste de nombre Pulse el mando [AUD].
Cancelación del modo de rellamada predeterminada
Pulse el botón [FAVORITE].
Registro del dispositivo Bluetooth
Para que su dispositivo Bluetooth (teléfono móvil) pueda usarse con la unidad, tiene que registrarlo (enlazarlo). Puede registrar hasta cinco dispositivos Bluetooth en esta unidad.
Al registrarse desde los dispositivos Bluetooth
1 Encienda la unidad de control.
2 Inicie el registro de una unidad operando el dispositivo Bluetooth
Utilice el dispositivo Bluetooth para registrar (enlazar) la unidad de manos libres. Seleccione "KENWOOD BT CD/R-3P2" en la lista de unidades conectadas.
3 Introduzca un código PIN
Introduzca el código PIN registrado de acuerdo a lo mencionado en
Verifique que haya finalizado el registro en el dispositivo Bluetooth.
4 Utilice el dispositivo Bluetooth para iniciar la conexión manos libres.
Cuando se registre desde esta unidad
1 Entre al modo de registro del dispositivo Bluetooth
Seleccione "MENU" > "DVC REGIST".
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte
Busque el dispositivo Bluetooth.
Cuando se haya completado la búsqueda, aparecerá "FINISHED".
2 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o abajo para seleccionar el dispositivo Bluetooth.
Pulse el mando [AUD] para determinar la selección.
3 Introduzca el código PIN
Tipo de operación Operación
| Seleccionar números. Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. | |
| Desplazarse al siguiente dígito. | Gire el mando [AUD] hacia la derecha. |
| Borrar el último dígito. Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda. | |
4 Transmita el código PIN
5 Regrese a la lista de dispositivos
Pulse el mando [AUD].
6 Salga del modo de registro de dispositivo Bluetooth
Pulse el botón [SEARCH].

- Esta unidad le permite introducir hasta ocho dígitos para un código PIN. Si no se puede introducir un código PIN desde esta unidad, se puede introducir desde el dispositivo Bluetooth.
- Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth registrados, no puede registrar un nuevo dispositivo Bluetooth.
- Si aparece el mensaje de error incluso cuando el código PIN sea correcto, intente
(página 120).
Registro de un dispositivo Bluetooth especial
Permite el registro de un dispositivo especial que no puede registrarse normalmente (conexión).
1 Entre al modo de registro de dispositivo especial
Seleccione "MENU" > "S-DVC SELECT".
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
Se visualiza una lista.
2 Seleccione un nombre de dispositivo
Gire el mando [AUD] o empújelo hacia arriba o abajo para seleccionar un nombre de dispositivo.
Pulse el mando [AUD] para determinar la selección.
Si aparece "COMPLETE", el registro ha finalizado.
3 Lleve a cabo el procedimiento de (página 119) y finalice el registro (conexión).
Cancelación del modo de registro del dispositivo especial
Pulse el botón [SEARCH].

- Si el nombre del dispositivo no aparece en la lista, seleccione "OTHER PHONE".
Registro del código PIN
Al operar el dispositivo Bluetooth, especifique el código PIN necesario para el registro de esta unidad.
1 Entre al modo de edición del código PIN Seleccione "MENU" > "PIN EDIT".
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
Se visualiza el ajuste actual del código PIN.
2 Introduzca el código PIN
Tipo de operación Operación
| Seleccionar números. Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. |
| Desplazarse al siguiente dígito. | Gire el mando [AUD] hacia la derecha. |
| Borrar el último dígito. Pulsar el mando [AUD] hacia la izquierda. |
3 Registre un código PIN
4 Salga del modo de edición de código PIN Pulse el botón [SEARCH].
![KENWOOD KDCBT742U - Salga del modo de edición de código PIN Pulse el botón [SEARCH]. - 1](/content/2026/03/515569/images/ab1c3ffcc9d99b570fa64c554762d142d4196a6e8abd003245be1b5c77a900f8.jpg)
- De forma predeterminada, se encuentra especificado "0000".
- Se puede especificar un código PIN con hasta ocho dígitos.
Descarga de la agenda
Descargue los datos de la agenda desde el teléfono móvil a esta unidad para poder utilizar la agenda en la misma.
Para descargas automáticas
Si el teléfono móvil es compatible con la función de sincronización de la agenda telefónica, la agenda se descarga automáticamente después de la conexión Bluetooth.

- Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil.
- Si no se encuentran datos de la agenda telefónica en la unidad incluso después de la visualización de finalizar, su teléfono móvil podría no ser compatible con las descargas automáticas de datos de la agenda telefónica. En este caso, intente descargar los datos manualmente.
Para descargar manualmente desde el teléfono móvil
1 Utilizando el teléfono móvil, finalice la conexión manos libres.
2 Utilizando el teléfono móvil, envíe los datos de la agenda a esta unidad
Utilizando el teléfono móvil, descargue los datos de la agenda en esta unidad.
- Durante la descarga: Aparece "DOWNLOADING".
- Después finalizar la descarga: Aparece "COMPLETE".
3 Utilizando el teléfono móvil, inicie la conexión manos libres.
Para borrar el mensaje de finalización de descarga Pulse cualquier botón.

- Se puede registrar un máximo de 1000 números de teléfono para cada teléfono móvil registrado.
- Se puede registrar un máximo de 32 dígitos para cada número de teléfono junto con un máximo de 50* caracteres para indicar un nombre.
(* 50: Número de caracteres alfabéticos. Se pueden introducir menos caracteres dependiendo del tipo de caracteres). - Para cancelar la descarga de los datos de la agenda telefónica, opere el teléfono móvil.
Selección del dispositivo Bluetooth que desea conectar
Cuando ya se encuentran registradas dos o más dispositivos Bluetooth, necesita seleccionar el dispositivo Bluetooth que desea utilizar.
1 Entre al modo de selección de dispositivo Bluetooth
Seleccione "MENU" > "PHONE SEL". Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
Aparece '(nombre)'.
2 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo.
3 Configure el dispositivo Bluetooth
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda.
Se muestra ‘*(nombre)’ o ‘-(nombre)’.
"*": El dispositivo Bluetooth seleccionado está ocupado.
"-": El dispositivo Bluetooth seleccionado se encuentra en modo de espera.
“ (en blanco): El dispositivo Bluetooth no está seleccionado.
4 Salga del modo de selección del dispositivo Bluetooth
Pulse el botón [SEARCH].
![KENWOOD KDCBT742U - Pulse el botón [SEARCH]. - 1](/content/2026/03/515569/images/08dc56c5ae51ff36391414e65e52916e349185c6cef0ef25f6235a3def6f99be.jpg)
- Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil, quite la selección y después seleccione uno diferente.
Borrar un dispositivo Bluetooth registrado
Puede borrar un dispositivo Bluetooth registrado.
1 Entre al modo de eliminación de dispositivo Bluetooth
Seleccione "MENU" > "DEVICE DEL".
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
Aparece '(nombre)'.
2 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo.
3 Elimine el dispositivo Bluetooth seleccionado Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
4 Salga del modo de eliminación del dispositivo Bluetooth
Pulse el botón [SEARCH].

- Al eliminar un teléfono móvil registrado, se elimina también la agenda telefónica, registro, SMS y la etiqueta de voz.
Visualización de la versión del firmware
Se muestra la versión del firmware de esta unidad.
1 Entre al modo de actualización del Firmware de Bluetooth
Seleccione "MENU" > "BT F/W UPDATE". Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
Aparece la versión del firmware.
2 Salga del modo de actualización de firmware Bluetooth
Pulse el botón [SEARCH].

- Para saber como actualizar el firmware, ingrese a nuestro sitio web.
http://www.kenwood.com/bt/information/
Agregar un comando de marcación por voz
Agregue una etiqueta de voz en la agenda telefónica para la marcación de voz. Puede registrar hasta 35 etiquetas de voz.
1 Entre al modo de etiqueta de voz
Seleccione "MENU" > "VOICE TAG".
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
2 Seleccione el modo "PB NAME EDIT"
Pulse el mando [AUD] para seleccionar "PB NAME EDIT" y, a continuación, pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
3 Busque el nombre que desea registrar
Seleccione el nombre que va a registrar consultando 4 en
Si ya se ha registrado una etiqueta de voz para un nombre, se visualiza “*” antes del nombre.
4 Seleccione un modo
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo.
Visualización Operación
| "PB NAME REG" | Registra una etiqueta de voz. |
| "PB NAME CHK"* | Reproduce una etiqueta de voz. |
| "PB NAME DEL"* | Elimina una etiqueta de voz. |
| "RETURN" | Regresa al paso 2. |
* Solamente se visualiza al seleccionar un nombre para el cual se ha registrado una etiqueta de voz.
Seleccione "PB NAME REG" (Regist)
5 Registre una etiqueta de voz (primero) Pulse el mando [AUD].
Aparece "ENTER1".
Al escucharse un pitido, articule una etiqueta de voz dentro de 2 segundos.
6 Confirme la etiqueta de voz (segundo) Pulse el mando [AUD].
Aparece "ENTER2".
Al escucharse un pitido, articule la misma etiqueta de voz que articuló en el paso 4 dentro de 2 segundos.
Aparece "COMPLETE".
7 Finalice el registro Pulse el mando [AU
Regresa al paso 2. Puede registrar otra etiqueta de voz continuamente.

- Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje. Si pulsa el mando [AUD], podrá volver a intentar la entrada de voz. (página 136)
Seleccione "PB NAME CHK" (Reproducir)
5 Pulse el mando [AUD].
Reproduzca la voz registrada y regrese al paso 2.
Seleccione "PB NAME DEL" (Eliminar)
5 Elimine una etiqueta de voz
Salga del modo de etiqueta de voz Pulse el botón [SEARCH].

- No se emite ningún sonido de audio durante el registro de la etiqueta de voz.
Ajuste de un comando de voz para categoría
Agregar una etiqueta de voz a la categoría (tipo) de número telefónico para llamar por voz.
1 Entre al modo de etiqueta de voz
Seleccione "MENU" > "VOICE TAG".
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
2 Seleccione el modo "PB TYPE EDIT" Presione el mando [AUD] para seleccionar "PB TYPE EDIT" y, a continuación, presione el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
3 Seleccione la categoría (tipo) que desea ajustar Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo. "GENERAL"/"HOME"/"OFFICE"/"MOBILE"/"OTHER"
4 Pulse el mando [AUD].
5 Seleccione un modo Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo.
Visualización Operación
"PB TYPE REG" Registra una etiqueta de voz.
"RETURN" Regresa al paso 2.
6 Registre la categoría (tipo) realizando los pasos 5 a 7 en
Salga del modo de etiqueta de voz Pulse el botón [SEARCH].
![KENWOOD KDCBT742U - Salga del modo de etiqueta de voz Pulse el botón [SEARCH]. - 1](/content/2026/03/515569/images/3339a09c1fa01d5b925b3c78afd1f681316fa7d58e8878757950f2b5c4bb378b.jpg)
- Ajuste la etiqueta de voz para las 5 categorías. Si no está registrada la etiqueta de voz para todas las categorías, tal vez no se pueda recuperar la agenda telefónica por medio del comando de voz.
SMS (Servicio de mensajes cortos)
El SMS que se ha recibido en el teléfono móvil se visualiza en el receptor.
Se visualiza un mensaje recién recibido.

- Para prevenir accidentes automovilísticos, el conductor no debe leer el SMS mientras se encuentre conduciendo.
Al recibir un nuevo mensaje
Aparece "SMS RECEIVED".
La visualización desaparece con cualquier operación.
Visualización del SMS
1 Entre al modo de Buzón de Entrada de SMS Seleccione "MENU" > "SMS INBOX". Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
Aparece una lista de mensajes.
2 Seleccione un mensaje Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo.
- Cada vez que presione el botón [▶■] durante al menos 1 segundo, cambiará entre número de teléfono o nombre y fecha de recepción del mensaje.
3 Visualice el texto
Pulse el mando [AUD].
Al pulsar otra vez este botón le permite seleccionar un mensaje otra vez.
- Desplazamiento por el mensaje Si presiona continuamente el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda, podrá desplazarse por el mensaje.
4 Salga del modo de bandeja de entrada de SMS Pulse el botón [SEARCH].
![KENWOOD KDCBT742U - Pulse el mando [AUD]. - 1](/content/2026/03/515569/images/60f6b3ff8453a2e37511cc5db6386c4a601066d75ef3e02c6b161a2dc71aaa2b.jpg)
- El mensaje que no ha sido abierto se visualiza al inicio de la lista. Se visualizan otros mensajes en el orden en que se han recibido.
- No se puede visualizar el SMS que se ha recibido cuando el teléfono móvil no estaba ligado con Bluetooth. Descargue el SMS.
- El mensaje corto no se puede visualizar durante la descarga del SMS.
Descarga de SMS
Descarga los mensajes cortos (SMS) recibidos en el teléfono móvil de tal modo que puedan leerse en esta unidad.
1 Entre al modo de descarga de SMS
Seleccione "MENU" > "SMS DOWNLOAD".
Para saber como seleccionar un elemento del Control de función, consulte
Aparece una lista de mensajes.
2 Comience la descarga
Pulse el mando [AUD].
Cuando la descarga finaliza, aparece "COMPLETE".
3 Salga del modo de descarga de SMS
Pulse el botón [SEARCH].

- El teléfono móvil debe ser compatible con la transmisión de SMS utilizando Bluetooth. Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil. Si el teléfono móvil no es compatible con la función de SMS, el elemento de descarga de SMS no se visualizará en el modo de control de función.
- Al descargar SMS del teléfono móvil, se abrirán los mensajes del teléfono móvil que no han sido abiertos.
- Se pueden descargar hasta 75 mensajes cortos ya leídos y no leídos respectivamente.
Control del sintonizador de radio por satélite (Opcional)
Funcionamiento básico
Selección de la fuente de radio satélite
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización "SAT"/ "SIRIUS"/ "XM".

- Es necesario registrarse en el proveedor de servicio para recibir el servicio de radio por satélite. Consulte al proveedor del servicio si aparece "CALL ... TO SUBSCRIBE".
- La radio puede tardar algo de tiempo en iniciar la recepción una vez que seleccione la fuente de radio por satélite.
- Si la recepción de la señal falla, aparece "ACQUIRING SIGNAL"/"NO SIGNAL".
Cambio del modo de búsqueda
Para KDC-X493/MP442U: Pulse el botón [AUTO].
Para KDC-BT742U: Pulse el botón [AUTO] durante al menos 1 segundo.
Visualización Operación
"CHANNEL" Control de búsqueda manual normal.
"PRESET" Búsqueda por orden de los canales de la memoria de preajuste.
Seleccionar el canal
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda.
Selección de la banda predefinida
Pulse el mando de control hacia arriba.
Cada vez que presione el mando de control, la banda de presintonización cambiará entre SR1, SR2, SR3 y SR4.
Búsqueda de categoría y de canal
Selección del canal y la categoría que desea recibir.
1 Introduzca el modo de búsqueda de categoría y de canal
Pulse el botón [SEARCH].
2 Seleccione la búsqueda de canal y categoría Gire el mando [AUD] para seleccionar "CH SEARCH" y, a continuación, presione al mando [AUD].
3 Seleccione la categoría
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo.
4 Seleccionar el canal
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda.
Cancelación del modo de búsqueda de categoría y de canal
Pulse el botón [SEARCH].

- No puede buscar el canal hasta que se adquiera la información de categoría.
Memoria de presintonización
Introducción del canal en la memoria.
1 Seleccione el canal que desee introducir en la memoria
Pulse el mando [AUD] hacia la derecha o izquierda.
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [SEARCH].
3 Seleccione el número que va a guardar en la memoria
Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo.
4 Especifique el número que va a guardar en la memoria
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
Cancelación del modo de memoria de preajuste Pulse el botón [SEARCH].

- Sólo se guarda el número de canal. La información de categoría no se guarda.
Sintonización preajustada
Recuperación de los canales de la memoria.
1 Ingrese al modo de selección de sintonización preajustada
Pulse el botón [SEARCH].
2 Seleccione la estación que desea de la memoria Girar el mando [AUD] o empujarlo hacia arriba o abajo.
3 Recupere la emisora
Pulse el mando [AUD].
Cancelación de la sintonización preajustada Pulse el botón [SEARCH].
Exploración de canales
Se comprueba cada canal con recepción durante 10 segundos.
1 Iniciar la exploración de canales Seleccione "CH-SCAN".
Para saber como seleccionar elementos del control de función, consulte
2 Suéltelo cuando reciba el canal que desea escuchar
Pulse el mando [AUD].
Función del mando a distancia
Sintonización de acceso directo
Introducción del canal y sintonización.
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
2 Introduzca el canal
Pulse los botones numéricos.
3 Realice la búsqueda de canal
Pulse el botón [◀◀] o [▶▶].
Cancelación de la sintonización de acceso directo Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.

- Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el modo de sintonización de acceso directo se cancelará automáticamente.
- Si no puede recibir ninguna señal en el canal de entrada debido a las malas condiciones en las ondas de radio u otro problema similar, aparece "ACQUIRING SIGNAL"/ "NO SIGNAL".
Control del sintonizador de HD Radio (Opcional : KTC-HR300 conectado)
Etiquetas de HD Radio (etiquetas de iTunes)
Si utiliza una HD Radio con las etiquetas de iTunes activadas, podrá asignar etiquetas a su música. Cuando escuche una canción en su emisora de HD Radio local, solo tendrá que pulsar el botón [▶Ⅱ]. La información de la canción se guardará en esta unidad. Las canciones guardadas se mostrarán en una lista de reproducción denominada "Purchased" en iTunes cada vez que sincronice su iPod con su ordenador. Entonces, solo tendrá que hacer clic y comprar y descargar fácilmente la canción con etiquetas directamente desde Apple iTunes Music Store.
1 Ingrese en el modo de asignación de etiquetas de HD Radio
Pulse el botón [▶II].

En la pantalla aparecerá "TAG" cuando pueda registrarse información de una canción.

- Ajuste en "ON" la opción "MENU"> "TAGGING" de
(página 98) cuando utilice esta función. - En esta unidad pueden registrarse hasta 50 etiquetas (información de canciones). Cuando el iPod está conectado, la información de etiquetas registrada en la unidad se transferirá al iPod conectado.
- El uso de la memoria puede comprobarse seleccionando "MENU" > "TAG MEM" de
(página 98).
Funciones básicas del mando a distancia

Selección de fuente [SRC]
Reducción de volumen [ATT]
Al pulsar de nuevo el botón, el volumen vuelve al nivel anterior.
En el control de audio
Selección de elemento de audio [AUD]
Ajuste del elemento de audio [VOL]

- Consulte
Control de Zona Dual
Activación y desactivación del sistema de zona dual [2-ZONE]
Control del volumen de canal trasero [▲]/[▼]
En fuente de Sintonizador/HD Radio
Selección de banda [FM]/[AM]
Selección de emisora [◀◀]/[▶▶]
Emisoras predeterminadas de rellamada [1] — [6]
En fuente de CD/USB
Selección de música [◀◀]/[▶▶]
Selección de carpeta/disco [FM]/[AM]
Pausa/Reproducción [▶III]
En fuente de sintonizador de radio por satélite
Selección de banda predeterminada [FM]
Selección de canal [◀◀]/[▶▶]
Canales predeterminados de rellamada [1] — [6]
Control de teléfono manos libres
Realizar una llamada
Entrar en el modo de selección de método de marcación [ ]
Seleccionar un método de marcación [AUD]
Entrada de marcación de número
| Tipo de operación Operación | |
| Introduce un dígito. Botones [0] — [9] | |
| Introduce "+" .Botón [▶▶] | |
| Introduce "#".Botón [FM] | |
| Introduce"*".Botón [AM] | |
| Borra el número de teléfono introducido. Botón [◀◀] | |
Hacer una llamada [DIRECT]
Recepción de una llamada
Responder a la llamada [ ]
Cambiar entre el modo de conversación privada y el modo de conversación manos libres [▶Ⅱ]
Llamada en espera
Contestar otra llamada entrante con la llamada actual suspendida [ ]
Contestar otra llamada entrante después de terminar la llamada actual [SRC]
Continuar con la llamada actual [1]
Durante una llamada
Finalizar la llamada [SRC]
Ajustar el volumen de voz [VOL]
Carga y sustitución de la batería
Utilice dos baterías "AA"/ "R6".
Deslice la tapa mientras presiona hacia abajo para quitarla tal y como se muestra.
Inserte las baterías con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo la ilustración dentro de la caja.

- No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar directa. Puede producirse un incendio, una explosión o un calor excesivo.
- No deje el mando a distancia en superficies calientes como el salpicadero.
Apéndice
Acerca del archivo de audio
- Archivos de audio que pueden reproducirse MP3 (.mp3), WMA (.wma)
• Medio de disco reproducible CD-R/RW/ROM - Formato de archivo de disco reproducible ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, Nombre de archivo largo.
- Dispositivo USB reproducible USB del tipo de almacenamiento masivo
- Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
- Orden de reproducción del archivo de audio En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se muestra a continuación, los archivos se reproducen en el orden de ① a ⑩.

flowchart
graph TD
A["CD (1)"] --> B["1"]
B --> C["2"]
C --> D["3"]
D --> E["4"]
E --> F["5"]
F --> G["..."]
G --> H["10"]
I["Carpeta"] --> J[":Archivo de audio"]
En el sitio web está disponible un manual en línea acerca de los archivos de audio, www.kenwood.com/audiofile/. En este manual en línea, se proporciona información detallada y notas que no se incluyen en este manual. Asegúrese de leer también el manual en línea.

- En este manual se utiliza el término "dispositivo USB" para hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de audio digital con terminales USB.
- La palabra "iPod" que se utiliza en este manual hace referencia a un iPod o iPhone conectado con el cable de conexión de iPod* (accesorio opcional).
- La palabra "iPod" que se utiliza en este manual hace referencia a un iPod o iPhone conectado con el cable de conexión de iPod* (accesorio opcional).
* No se puede utilizar con el modelo KCA-iP500. Consulte el sitio web para obtener información sobre los modelos de iPod que se pueden conectar y el cable de conexión de iPod que se debe utilizar. www.kenwood.com/ipod/kca_ip/
Acerca del dispositivo USB
- Si inicia la reproducción después de conectar el iPod, se reproduce primero la música que se ha reproducido en el iPod. En este caso, se muestra "RESUMING" sin que se muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia el elemento de exploración se visualizará un título correcto, etc.
- No es posible utilizar el iPod si en éste se visualiza "KENWOOD" o "✓".
- Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad, puede cargarse en caso de que la unidad esté encendida.
- Instale el dispositivo USB en un lugar que no le impida conducir su vehículo correctamente.
- No puede conectar un dispositivo USB por medio de un concentrador USB y un Lector multi tarjetas.
- Realice copias de seguridad de los archivos de audio utilizados con esta unidad. Los archivos de audio podrían borrarse según las condiciones de funcionamiento del dispositivo USB. No nos haremos responsables de ningún daño que se derive del borrado de los datos almacenados.
- Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB. Es necesario que adquiera un dispositivo USB, disponible en tiendas.
- Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso de CA-U1EX (opción).
No se garantiza una reproducción normal cuando se utilice un cable que no sea el cable USB compatible. Conectar un cable cuya longitud total sea superior a 5 m puede provocar una reproducción anormal.
Acerca del sintonizador de radio satélite (Opcional)
Esta unidad es compatible con los sintonizadores de Radio satélite emitidos por SIRIUS y XM.
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador de Radio Satélite.
Acerca del HD Radio (Opcional)
Cuando conecta una HD Radio, las características de sintonización de la unidad se desactivan y cambian a las características de sintonización de HD Radio. Con el sintonizador de HD Radio, puede usar las funciones similares del sintonizador. Consulte las características del sintonizador para saber cómo utilizar las funciones.
Acerca del teléfono móvil
Esta unidad cumple con las siguientes especificaciones de Bluetooth:
| Versión Bluetooth versión estándar 2.0 | |
| Perfil HFP (Perfil de manos libres) | |
| OPP (Perfil de introducción de objetos) | |
| PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) | |
| SYNC (Perfil de sincronización) | |
Para verificar la compatibilidad de los teléfonos móviles, acceda a la siguiente URL:
http://www.kenwood.com/bt/information/

- Las unidades que admiten la función Bluetooth han certificado su conformidad con el estándar Bluetooth siguiendo el procedimiento descrito por Bluetooth SIG. Sin embargo, puede que resulte imposible que dichas unidades se comuniquen con el teléfono móvil en función del tipo.
- HFP es un perfil utilizado para realizar una llamada de manos libres.
- OPP es un perfil utilizado para transferir datos, como una agenda, entre unidades.
Para el funcionamiento del KCA-BT200 (Opcional)
Para el funcionamiento, consulte el Modelo-B-2 en el manual de instrucciones de KCA-BT200, así como la tabla siguiente.
| Notación utilizada en el manual de instrucciones del KCA-BT200 | Operación |
| Botón [▶■] Mando [AUD] | |
| Mando de control Mando [AUD] | |
| Pulse el botón [AUTO]/[TI] Pulse el botón | [▶■] durante al menos 1 segundo. |
| Mando de control hacia arriba o abajo Mando [AUD] hacia arriba o abajo | |
| Mando de control hacia la derecha o izquierda | Mando [AUD] hacia la derecha o izquierda |
Para el funcionamiento del KCA-BT100 (Opcional)
Sin embargo, los siguientes métodos de control de la función para esta unidad pueden diferir de lo especificado en el manual de instrucciones; por tal motivo, consulte la instrucción complementaria siguiente.
- Pulse el mando [AUD]. Seleccione la pantalla "NUMBER DIAL".
- Pulse el botón [SEARCH].
- Seleccione el número para hacer la rellamada girando el mando [AUD].
- Pulse el mando [AUD].
- El funcionamiento es el mismo. Consulte el manual de instrucciones de KCA-BT100.
- Pulse el botón [SEARCH].
- Seleccione el número de la memoria girando el mando [AUD].
- Pulse el mando [AUD] durante al menos 2 segundos.
1–3. El funcionamiento es el mismo. Consulte el manual de instrucciones de KCA-BT100.
4. Pulse el mando [AUD] durante al menos 1 segundo.
5. Pulse el botón [SEARCH].
Para saber como operar el menú, consulte
Acerca de la visualización
El estado del teléfono móvil se muestra en la pantalla de estado de esta unidad.
Además, algunas pantallas son diferentes de la descripción dada en el Manual de Instrucciones del KCA-BT100.
| Pantallas del Manual de Instrucciones del KCA-BT100 | Pantallas actuales en esta unidad | |
| “DISCONCT” | “HF | DISCONCT” |
| “CONNECT” | “HF | CONNECT” |
| “PHN-DEL” | “DEVICE DEL” | |
| “P-STATUS” | “DVC STATUS” | |
| “BT-CON Y” | “HF CONNECT Y” | |
| “BT-CON N” | “HF CONNECT N” |
Apéndice
Glosario del menú
- AMP
Al seleccionar "OFF" se apaga el amplificador incorporado. Al apagar el amplificador incorporado mejora la calidad de sonido de la preamplificación.
- AUTO ANS (Ajuste del intervalo de tiempo para respuesta automática)
Esta función contesta automáticamente (responde) una llamada una vez transcurrido el intervalo de tiempo preajustado para respuesta automática.
"OFF": No responde la llamada telefónica automáticamente.
"0": Responde la llamada telefónica automáticamente de inmediato.
"1s" – "99s": Contesta automáticamente el teléfono móvil después de un lapso de 1 – 99 segundos.

- Si el ajuste de tiempo en el teléfono móvil es más breve que el de la unidad, se utilizará el primero.
- Esta opción no funciona para la llamada en espera.
- AUX
Al ajustar en ON (activado), se puede seleccionar la fuente AUX.
ON1: Permite seleccionar la fuente AUX. Use este ajuste cuando haya conectado el terminal AUX integrado al equipo externo permanentemente.
ON2: Activa la función del atenuador cuando se conecta la alimentación con la fuente AUX seleccionada. Cancele la función del atenuador girando la rueda del volumen en sentido horario cuando escuche el sonido del equipo externo.
OFF: Desactive la selección de la fuente AUX. Use este ajuste cuando no utilice el terminal AUX integrado.
- CALL BEEP (Ajuste del pitido de la llamada entrante)
Puede proporcionar salida para un pitido desde el altavoz cuando se recibe una llamada.
"ON": Se escucha un pitido.
"OFF": Se cancela el pitido.
- CD READ
Establece el método de lectura de CD.
Cuando no se pueda reproducir un formato especial de CD, ajuste esta función en "2" para forzar la reproducción. Tenga en cuenta que algunos CDs de música puede que no se reproduzcan incluso ajustando a "2". Además, los archivos de audio no podrán reproducirse cuando el ajuste está en "2". Normalmente, mantenga este ajuste en "1".
1: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música cuando se reproduce el disco.
2: Fuerza la reproducción como CD de música.
• DISPLAY
Si no se utiliza la unidad durante al menos 5 segundos con "OFF" seleccionado, la pantalla se apaga. Durante un modo de configuración, la pantalla se apagará incluso si han transcurrido 5 segundos.
• DTA (Alineado Digital de Tiempo)
Realiza el ajuste fino del tiempo de retraso para la salida del altavoz especificada en
Los ajustes del tiempo de retraso se identifican automáticamente y se compensan especificando las distancias de cada altavoz a partir del centro del interior del vehículo.
1 Ajuste las posiciones delantera y trasera y la altura del punto de referencia a la posición de los oídos de la persona que se sienta en el asiento delantero y ajuste las posiciones derecha e izquierda al centro del interior del vehículo.
2 Mida las distancias a partir del punto de referencia a los altavoces.
3 Calcule la diferencia de distancia de acuerdo con el altavoz más lejano.

- DVC STATUS (Visualización del estado del dispositivo Bluetooth)
Puede visualizar el estado de conexión, la fuerza de la señal y el nivel de la batería.
71 : Nivel de la batería del teléfono móvil. Completa casi agotada
Y. : Fuerza de la señal del teléfono móvil. Máximo Y. Mínimo

- No se visualizan los iconos si no se puede obtener información del teléfono móvil.
- Debido a que el número de pasos de la unidad de control es distinto al del teléfono móvil, los estados mostrados en la unidad de control pueden variar de los mostrados en el teléfono.
• HIGHWAY-SND (Sonido de carretera)
Aumenta el volumen del sonido tenue para que no se pierda debido a los ruidos de la carretera para que el sonido sea más audible. Además, acentúa los sonidos graves para que no se pierdan debido a los ruidos de la carretera para que el sonido de graves sea más dinámico.
- MIC GAIN
Ajusta la sensibilidad del micrófono integrado para una llamada telefónica. Ajusta la voz de la persona que llama. Si se ajusta en "+" se aumenta el volumen de la voz.
- NR LEVEL
Reduce los ruidos generados por el entorno sin cambiar el volumen del micrófono integrado. Ajusta la voz de la persona que llama cuando no se oye claramente. Si se ajusta en "+" aumenta la reducción del ruido.
- RECEIVE MODE (Ajuste del modo de recepción)
Ajusta el modo de recepción del HD Radio.
Auto: Sintoniza automáticamente la transmisión analógica cuando no hay disponible transmisión digital.
Digital: Sólo emisiones digitales.
Analog: Sólo emisiones analógicas.
- SP SEL (Configuración de los altavoces de salida de voz)
Puede especificar los altavoces de salida de voz.
"FRONT": Proporciona salida de voz de los altavoces delanteros izquierdo y derecho.
"F-R": Proporciona salida de voz del altavoz delantero derecho.
"F-L": Proporciona salida de voz del altavoz delantero izquierdo.

- Seleccione el altavoz que está más lejos del micrófono para evitar pitidos o ecos.
- SUPREME
Tecnología para extrapolar y suplementar con algoritmos patentados, el rango de frecuencia alta que se corta al encodificar una velocidad de bits baja (menor a 128 Kbps, frecuencia de muestreo es 44,1 kHz).
La suplementación se optimiza por medio de un formato de compresión (MP3, WMA) y se procesa de acuerdo a la velocidad de bits.
El efecto es insignificante con música codificada a una velocidad de transmisión de bits alta, variable o que tenga un rango de frecuencia alta mínimo.
- SUPREME PLUS
Versión mejorada de SUPREME. Compensa la claridad y transparencia de la voz en los archivos de audio comprimidos y música CD-DA para producir un sonido vocal mucho más realista.
- ZONE2 (Zona dual)
Determina el destino (altavoz delantero "FRONT" o altavoz trasero "REAR") de la subfuente (AUX IN) cuando se activa la función de zona dual.
Accesorios/ Procedimiento de instalación
Accesorios

Procedimiento de instalación
- Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal ⊖ de la batería.
- Realice las conexiones de los cables de entrada y salida adecuadas para cada unidad.
- Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores.
- Conecte los cables del mazo de conductores en el orden siguiente: tierra, batería, encendido.
- Conecte el conector del mazo de conductores a la unidad.
- Instale la unidad en su automóvil.
- Vuelva a conectar el terminal ⊖ de la batería.
- Pulse el botón de reposición.
ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de fusibles.

- La instalación y cableado de este producto requiere de habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
- Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa.
- No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame agua sobre ella.
- No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo los tornillos incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal.
- Si no se enciende la alimentación (se muestra "PROTECT"), el cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe ser revisado.
- Si el encendido de su automóvil no está provisto de la posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una
fuente de alimentación que recibe un suministro constante de alimentación tales como los cables de la batería, la batería podría descargarse.
- Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.
- Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace el fusible usado por otro del mismo régimen.
- Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u otro material similar para que queden aislados. Para evitar cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables o terminales no conectados.
- Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los terminales correspondientes. La conexión compartida de los cables ⊖ o la conexión a tierra de los mismos a cualquier parte metálica del automóvil podrá dañar la unidad o impedir su correcto funcionamiento.
- Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema, conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea, no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero, no conecte el conector ⊖ del altavoz derecho a un terminal de salida trasero.
- Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
- Instale la unidad en un ángulo de 30° o menos.
- La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca de la antena Bluetooth.

text_image
SEARCH FAVORITE SRCUnidad de antena Bluetooth
Acerca de los reproductores de CD/ cambiadores de discos conectados a esta unidad
Si el reproductor de CD/ cambiador de disco tiene el interruptor "O-N", ajustelo en la posición "N".
Las funciones que pueden utilizarse y la información que puede visualizarse diferirá según sean los modelos que se conecten.
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga en cuenta lo siguiente:
- Comuníquese con el teléfono móvil dentro de la distancia de línea de visión de 10 m (30 pies). El intervalo de comunicación puede acortarse en función del entorno de la zona. El intervalo de comunicación también puede acortarse cuando hay un obstáculo entre esta unidad y el teléfono móvil. El intervalo de comunicación máximo mencionado anteriormente (10 m) no siempre está garantizado.
- Una estación emisora o un radio portátil ubicado en los alrededores puede interferir con la comunicación debido a una señal demasiado fuerte.
Conexión de cables a los terminales

flowchart
graph TD
A["Entrada AUX (estéreo) Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene ninguna resistencia."] --> B["Conector USB"]
B --> C["Parte frontal"]
C --> D["Fusible (10 A)"]
D --> E["Mado a distancia de la dirección (Luz azul/amarilla)"]
E --> F["Remo.CONT"]
F --> G["Para utilizar la función de mando a distancia en el volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) para su vehículo."]
G --> H["Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional externo"]
H --> I["Para conectar estos cables, remítase a los manuales de instrucciones relacionados."]
I --> J["Entrada de antenna FM/AM"]
J --> K["Salida trasera"]
J --> L["Salida delantera"]
J --> M["Salida del Sub Woofer"]
K --> N["Blanco"]
K --> O["Blanco/Negro"]
K --> P["Gris"]
K --> Q["Gris/negro"]
K --> R["Verde"]
K --> S["Verde/negro"]
K --> T["Púrpura"]
K --> U["Púrpura/negro"]
N --> V["A altavoz delantero izquierdo"]
O --> W["A altavoz delantero derecho"]
P --> X["A altavoz trasero izquierdo"]
Q --> Y["A altavoz trasero derecho"]
R --> Z["A altavoz trasero derecho"]
S --> AA["Sí no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta."]
T --> AB["Cable de control de potencia (Azul/blanco)"]
U --> AC["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
V --> AD["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
W --> AE["Cable de control de potencia (Azul/blanco)"]
X --> AF["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
Y --> AG["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
Z --> AH["Cable de control de potencia (Azul/blanco)"]
AA --> AI["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AB --> AJ["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AC --> AK["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
AD --> AL["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AE --> AM["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
AF --> AN["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AG --> AO["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
AH --> AP["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AI --> AQ["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
AJ --> AR["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AK --> AS["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
AL --> AT["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AM --> AU["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
AN --> AV["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AO --> AW["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
AP --> AX["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AQ --> AY["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
AR --> AZ["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AS --> BA["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
AT --> BB["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AU --> BC["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
AV --> BD["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AW --> BE["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
AX --> BF["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AU --> BG["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
AV --> BH["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AW --> BI["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
AX --> BJ["Cable de control de antena motriz (Azul)"]
AV --> BK["Cable de silenciamiento TEL (Marrón)"]
BW["Cable a tierra (negro) ⊖ (al chasis del vehículo)"] --> BX["Caja de fusibles del vehículo ACC"]
BX --> BY["Interruptor de la llave de encendido"]
BY --> Z["Caja de fusibles del vehículo (fusible principal)"]
Z --> AA["Batería"]
Instalación/Desmontaje de la unidad
Automóviles no japoneses

text_image
Doble las langüctos del manquitDoble las lengüetas del manguito de montaje con un destornillador o similar y fijelo.

- Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).
Automóviles japoneses
1 Refiérase a la sección
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo y fije la unidad con los tornillos suministrados.

text_image
T: Automóviles Toyota N: Automóviles Nissan T/N 8 mm MAX. 8mm MAX. ∅5mm ∅5mmAccesorio③...para automóviles Nissan Accesorio④...para automóviles Toyota

PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque la parte metálica de esta unidad durante e inmediatamente después del uso de la unidad. La parte metálica tal como el disipador de calor y la carcasa se calientan.
Extracción del marco de goma dura
1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de extracción y quite los dos enganches en el nivel superior. Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura.

text_image
Fijador Uña Accesorio② Herramienta de extracción2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones inferiores.

- Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma forma.
Desmontaje de la unidad
1 Refiérase a la sección
2 Inserte profundamente las dos herramientas de extracción en las ranuras de cada lado, tal como se muestra en la figura.
3 Empuje la herramienta de extracción hacia abajo, mientras presiona hacia adentro, y extraiga la unidad hasta la mitad.

text_image
Accesorio②
- Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre de la herramienta de extracción.
4 Termine de sacar la unidad con las manos, prestando atención para no dejarla caer.
Guía sobre localización de averías
Algunas funciones de esta unidad podrían estar deshabilitadas debido a algunos ajustes realizados en la misma.
- No se puede configurar el subwoofer.
- No se puede configurar el filtro de paso bajo.
- No hay emisión del subwoofer.
-
! • No se puede registrar un código de seguridad.
- No se puede configurar la pantalla de visualización.
▶ El
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.
General
? El tono del sensor de toque no suena.
√ El terminal de salida de preamplificador está siendo utilizado.
El tono del sensor de toque no puede ser emitido desde el terminal de salida de preamplificador.
Fuente de sintonizador
? Recepción de radio deficiente.
√ No está extendida la antena del automóvil.
Extraiga completamente la antena.
Fuente de Disco
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.
√ El CD especificado está muy sucio.
Limpie el CD, consultando el método de limpieza de CD de la sección
√ El disco está cargado en una ranura diferente de la especificada.
Es Saque el cartucho de discos y verifique el número del disco especificado.
√ El disco está muy rayado.
Pruebe otro disco.
En la fuente de archivo de audio
? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo de audio.
√ El medio está rayado o sucio.
Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza de CD de la sección
√ La condición de grabación no es buena.
Grabe el medio de nuevo o utilice otro.
Manos libres
? El volumen de conversación manos libres es bajo.
√ El volumen de conversación manos libres se ajusta a un nivel bajo.
El volumen de conversación manos libres se puede ajustar de forma independiente. Ajústelo durante la conversación manos libres. "MENU" > "MIC GAIN" y "NR LEVEL"
? No se oye ningún sonido de los altavoces traseros.
√ Está hablando en el modo de conversación manos libres.
No se oye ningún sonido de los altavoces traseros en el modo de conversación manos libres.
? No se oye ningún pitido al recibir una llamada entrante.
√ No se oye ningún pitido en función del tipo de teléfono móvil.
La opción "MENU" > "CALL BEEP" de
? No se reconoce la voz.
√ La ventana del vehículo se encuentra abierta.
Si el ruido envolvente es mucho, no se puede reconocer la voz correctamente. Cierre las ventanas del vehículo para reducir el ruido.
√ Voz baja. ■ Si la voz es muy baja, no puede reconocerse correctamente. Hable cerca del micrófono un poco más fuerte y de forma natural.
√ La persona que articula la etiqueta de voz no es la misma que la registrada.
Solamente se puede reconocer la voz de la persona que registró la etiqueta de voz.
Los mensajes mostrados a continuación presentan las condiciones de su sistema.
TOC ERROR: • No se ha cargado el disco en el cartucho de discos.
- El CD está muy sucio. El CD está boca abajo. El CD está muy rayado.
ERROR 05: El disco no se puede leer.
ERROR 77: Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa.
- Pulse el botón de reinicio de la unidad. Si el código "ERROR 77" no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
ERROR 99: La unidad de discos tiene algún problema. O la unidad está funcionando incorrectamente por alguna razón.
Compruebe el cargador de discos. A continuación, pulse el botón de reinicio de la unidad. Si el código "ERROR 99" no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está funcionando apropiadamente.
Vuelva a introducir el CD. Si el CD no puede expulsar o la pantalla sigue parpadeando incluso después de introducir el CD correctamente, desconecte la alimentación y póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
PROTECT (Parpadeo):
El cable del altavoz tiene un corto circuito o toca el chasis del vehículo y por lo tanto se activa la función de protección.
Cablee o aíslé el cable del altavoz correctamente y pulse el botón de reinicio. Si el código "PROTECT" no desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
NA FILE: Se reproduce un archivo de audio con un formato que no es compatible con esta unidad.
COPY PRO: Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
READ ERROR: El sistema de archivo del dispositivo USB conectado está roto.
Copie los archivos y carpetas para el dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza todavía el mensaje de error, inicialice el dispositivo USB o use otros dispositivos USB.
NO DEVICE: El dispositivo USB está seleccionado como fuente aunque no hay conectado ningún dispositivo USB.
Cambie la fuente a cualquier otra distinta de USB. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
N/A DEVICE: • Se ha conectado un dispositivo USB no compatible.
- Se ha producido un error en la conexión del iPod.
Compruebe que el iPod conectado sea un iPod compatible. Consulte
NO MUSIC DATA/ERROR 15:
- El dispositivo USB conectado no contiene archivos de audio reproducibles.
- Se reprodujeron medios que no tenían datos grabados que la unidad pudiera reproducir.
USB ERROR: Podría haberse producido algún problema en el dispositivo USB conectado.
Quite el dispositivo USB, después gire el interruptor de encendido a ON. Si se repite la misma visualización, utilice otro dispositivo USB.
iPod ERROR: Se ha producido un error en la conexión del iPod.
Quite el dispositivo USB y, a continuación, vuelva a conectarlo.
Confirme que el software del iPod es la última versión.
USB REMOVE (parpadeando):
Se ha seleccionado el modo de extracción para el dispositivo USB/iPod. Puede extraer el dispositivo USB/iPod con seguridad.
NO NUMBER: • El interlocutor no notifica una identificación de llamada.
- No hay datos del número de teléfono.
NO DATA: • No hay lista de llamadas salientes.
- No hay lista de llamadas entrantes.
- No hay lista de llamadas perdidas.
- No hay una lista de agenda telefónica.
NO ENTRY: El teléfono móvil no se ha registrado (emparejado).
HF DISCONCT: La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil.
HF ERROR 07: No se puede acceder a la memoria.
→ Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar. Si el mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reposición en la unidad de control.
HF ERROR 68: La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil.
→ Desconecte la alimentación y vuélvala a conectar. Si el mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reposición en la unidad de control.
UNKNOWN: El dispositivo Bluetooth no puede detectarse.
DEVICE FULL: 5 Ya se ha registrado el dispositivo Bluetooth. No se pueden registrar más dispositivos Bluetooth.
PIN CODE NG: El código PIN es incorrecto.
CONNECT NG: No puede conectarse la unidad en el dispositivo.
NO MATCHING: La etiqueta de voz es incorrecta. No se puede reconocer la voz debido a una etiqueta de voz no registrada, etc.
TOO SOFT: La voz es muy baja y no puede reconocerse.
TOO LOUD: La voz es muy alta para reconocerse.
TOO LONG: La palabra o la articulación es demasiado larga para reconocerse.
NO PHONEBOOK:
No se contienen datos en la agenda telefónica.
NO MESSAGE: No hay mensajes cortos en la bandeja de entrada.
NO RECORD: La etiqueta de voz no está registrada en la agenda telefónica.
MEMORY FULL: El número de etiquetas de voz ha alcanzado el número máximo en la agenda telefónica.
FAV: NO MEMORY:
El procedimiento no se ha registrado en la memoria predeterminada de favoritos
NO ACCESS: El procedimiento predeterminado con el control de favoritos no está disponible. La recuperación del contenido programado depende de la fuente o el modo seleccionados.
NO VOICE: No hay llamadas.
NO PANEL: La placa de recubrimiento de la unidad esclava conectada a la unidad se ha extraído.
HD MEM FULL : La memoria de etiquetas de HD Radio está LLENA.
iPod MEM FULL: La memoria del iPod está LLENA.
NO TAG FNC: El dispositivo iPod no es compatible con la memoria de etiquetas conectada.
Especificaciones
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB)
9,3 dBf (0,8 μV/ 75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/
ruido = 50dB)
: 15,2dBf (1,6 μV/75 Ω)
Respuesta de frecuencia (±3 dB)
: 30 Hz - 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO)
: 70 dB
Selectividad (±400 kHz)
≥ 80 dB
Separación estéreo (1 kHz)
: 40 dB
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)
: 530 kHz - 1700 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)
: 28 dBμ (25 μV)
Sección Bluetooth (KDC-BT742U)
Versión
: Bluetooth ver. 2.0 certificado
Gama de frecuencias
: 2,402 - 2,480 GHz
Potencia de salida
: +4 dBm (MAX), 0d Bm (AVE) Alimentación de Clase 2
Rango de comunicación máximo
: Línea visual aprox. 10 m (32,8 pies)
Perfiles
: HFP (Perfil de manos libres)
: HSP (Perfil Auriculares)
: SPP (Perfil de puerto serial)
: PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)
: OPP (Perfil de introducción de objetos)
: SYNC (Perfil de sincronización)
Sección del reproductor de CD
Diodo láser
: GaAlAs
Filtro digital (D/A)
: 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A
: 24 Bit
Velocidad de giro
: 500 - 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo
: Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
: 20 Hz - 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)
: 0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz)
: 110 dB (KDC-X493)
: 105 dB (KDC-BT742U, KDC-MP442U)
Gama dinámica
: 93 dB
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Interfaz USB
Estándar USB
: USB 1.1/2.0 (Alta velocidad)
Corriente de alimentación máxima
: 500 mA
Sistema de archivos
: FAT16/ 32
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Sección de audio
Potencia de salida máxima
: 50 W × 4
Potencia completa de todo el ancho de banda
Impedancia del altavoz
: 4 - 8 Ω
Acción de tono (KDC-X493, KDC-MP442U)
Graves : 100 Hz ±8 dB
Registro medio : 1 kHz ±8 dB
Agudos : 10 kHz ±8 dB
Acción de tono (KDC-BT742U)
BANDA1 : 60 Hz - 400 Hz ±9 dB
BANDA2 : 630 Hz - 2,5 kHz ±9 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)
: 4000 mV/10 kΩ (KDC-X493)
: 2500 mV/10 kΩ (KDC-BT742U, KDC-MP442U)
Impedancia de salida de preamplificador
: ≤ 600 Ω
Entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia (±1 dB)
20 Hz - 20 kHz
Voltaje de entrada máximo
1200 mV
Impedancia de entrada
: 100 kΩ
General
Voltaje de funcionamiento (10,5 - 16 V admisibles)
: 14,4 V
Consumo de corriente máxima
: 10 A
Tamaño de instalación (An x Al x F)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgadas
Peso
: 2,4 lbs (1,2 kg)
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.






























