DRC99373E - Reproductor de DVD portátil RCA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DRC99373E RCA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Reproductor de DVD portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DRC99373E - RCA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DRC99373E de la marca RCA.
MANUAL DE USUARIO DRC99373E RCA
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad En cuanto a la ubicación
- Nohagausodelaunidadenlugaresconmuchocalor,frío,polvoo humedad.
- Coloquelaunidadenunasuperficieplanaypareja.
- Norestrinjaelflujodeairedelaunidadponiéndolaenunlugarcon pocaventilación,cubriéndolaconunpaño,oponiéndolasobreuna alfombra.
- Paraevitarlaatracciónmagnética,nopongalaunidadcercadeun parlante ni de un imán.
- Noutiliceestaunidadbajola luz directadelsolnidejelaunidad en un automóvil cerrado (o en un ambiente similar) donde pudiera quedar expuesta a altas temperaturas de más de 104°F (40°C).
- Nopongaobjetosquetenganllamasaldescubierto,talescomo velas, sobre esta unidad.
- NieladaptadordeCA/CCnielaparatodebenestarexpuestosa salpicadurasdeaguanialíquidosquegoteen,nitampocosedebe ponerningúnobjetollenodelíquido,comosonlosfloreros,sobreel adaptador de CA/CC ni sobre el aparato.
- Nosedebeexponeresteaparatoasalpicadurasnialíquidosque goteen,nitampocosedebeponerningúnobjetollenodelíquido, como son los floreros, sobre el aparato.
- VER PARTE TRASERA DE LA UNIDAD PARA SÍMBOLOS GRÁFICOS * Elsímbolodeunrayodentrodeuntriánguloequiláteroestá pensado para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto, el cual puede ser de una magnitud suciente para provocar unadescargaeléctrica. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de manejo y mantenimiento (reparación) en este manual de usuario. ADVERTENCIA: Si ocurre algún problema, desconecte el adaptador de CAyllameauntécnicocalicadoparaelmantenimiento. ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA PARTE POSTERIOR DEL EQUIPO. NO HAY PIEZAS DE REPUESTO PARA EL USUARIO DENTRO DEL APARATO. PARA CUALQUIER TIPO DE CONSULTA, ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUME- DAD. NO PONGA OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS SOBRE ESTA UNIDAD NI CERCA DE ELLA. PRECAUCIÓN: AL USAR LOS CONTROLES, HACER AJUSTES O LLEVAR A CABO PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS QUE SE ESPECIFICAN EN EL MANUAL, PUEDE QUEDAR EXPUESTO A RADIACION PELIGROSA. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN AL CAMBIAR LAS BATERÍAS DE MANERA INCORRECTA. AL CAMBIAR LAS PILAS, CÁMBIELAS POR EL MISMO TIPO DE BATERÍAS O POR UN TIPO DE BATERÍA SIMILAR. Cumple con la espe- cicación Canadiense ICES-003 clase B. Este producto contiene un dis- positivo láser de baja potencia. PRECAUCIÓN RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EN CASO DE APERTURA Y DESBLOQUEO DE CIERRE. EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN AL RAYO. Acerca de la seguridad
- AlconectarodesconectareladaptadordeCA,agarrarelenchufey noelcablemismo.Tirardelcablepuededañarloycrearriesgo.
- Cuandolaunidadnosevaausarporunperíodolargodetiempo, desconecte el adaptador de CA de la toma de CA. En cuanto a la condensación
- Sidejalaunidadenunlugarcalurosoyhúmedo,esposibleque enelinteriordelreproductorlaunidadseformenpequeñasgotas o que se forme condensación. Si existe condensación. Si existe condensación en el interior del aparato, es posible que la unidad no funcionedemaneranormal.Dejequelaunidadestéenreposopor 1 ó 2 horas antes de encenderla, o bien, gradualmente, entibie la habitación y seque la unidad antes de usarla. Advertencia sobre la ventilación
- Noobstruyalasranurasni los oroficiosde ventilación.(esposible quealobstruirlosconunperiódicoounpaño,etc.elcalornopueda salir de la unidad.)
- Nohagafuncionarestaunidadenunespaciocerrado,talcomo un estante para libros o un mueble incorporado. Deje cerca de 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de la unidad para que se pueda ventilar de manera apropiada. Localizacióndelaplacadecaracterísticasnominales
- Lalocalizacióndelaplacadecaracterísticasnominalesesenla parte trasera de la unidad. Renseignements FCC NOTA: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha vericado que cumple con las restricciones de los equipos digitales clase B, en conformidadconelCapítulo15 delReglamentode laFCC.Dichas restriccionesestándiseñadas paraproporcionarladebida protección contrainterferenciadañinaenlas instalacionesresidenciales.Este equipogenera,usay puede irradiarenergíadefrecuenciasradiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interferenciadañinapara lascomunicacionesde radio.No obstante, nohaygarantíadeque enunainstalación especícanose produzca interferencia. Si este equipo causara interferencia en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y apagando el equipo), le sugerimos al usuario que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas: - Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción. - Aumente la distancia que separa al equipo del receptor. - Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente a donde tenga conectado el receptor. - Pidaayudaalvendedoro auntécnicoderadiosy televisorescon experiencia. Advertencia: los cambios o modicaciones que se hagan a esta unidad, quenoesténexpresamenteaprobadosporlaparteresponsablede hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este aparato, pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo. Notas sobre los derechos de reproducción Está prohibida por ley la copia, difusión, exhibición, distribución por cable, emisión pública o alquiler de material con Copyright sin autorización previa. Las disposiciones sobre aparatos de las patentes norteamericanas n° “6.836.549, 6.381.747, 7.050.698, 6.516.132 y 5.583.936” están autorizadas exclusivamente para usos de visualización limitados. "Esteproductocuentacontecnologíaparaprotegerlos derechos de reproducción, la cual está protegida por los derechos de ciertas patentes americanas y por otros derechos de propiedad intelectual. Macrovisiondebeautorizarel usode estatecnologíaparaproteger los derechos de reproducción, la cual está destinada únicamente al uso en el hogar y a otro tipo de reproducción limitada, a menos que Macrovision lo autorice de otra manera. Queda prohibido desarmar o llevaracaboprocedimientosdeingenieríainversaenesteaparato".3 Advertencia sobre el carro para transporte Accesorios Control remoto Formatos de los discos El equipo puede reproducir: Función de disco u operación no disponible Cuandoapareceelsímbolo en la pantalla del TV, ello indica que la función y operación que se está intentando no está disponible en ese momento. Esto ocurre porque el fabricante del disco DVD determina lasfuncionesespecícas.Ciertasfuncionespuedennoestardisponibles en algunos discos. Asegúrese de leer la documentación proporcionada con el disco. Iconos utilizados en los DVD Iconos de muestra Nota: Cuando se reproduce un disco CD-G (Grácos) o CD EXTRA, la porción DVDs [discos de 8cm/12cm] Compatible CDs de audio [discos de 8cm/12cm] Información de gestión de región Informacióndegestiónderegión:Esta Unidad está diseñada y fabri- cada para responder a la Información de Gestión de Región que está codicada en los discos DVD. Si el número de Región impreso en el disco DVD no se corresponde con el número de Región de la Unidad, éstanopodráreproduciresetipodediscos. El número de región de esta unidad es 1. Por favor revise e identique los accesorios suministrados. Adaptador de CA .....................................................................................x 1 Adaptadorparavehículo......................................................................x 1 InstruccIones de segurIdad Importantes
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpiesoloconunpañoseco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de
acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como radiadores,
registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo polarizado
o del enchufe con toma a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera clavija se proveen para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no encaje en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado
específicamenteeneláreadelenchufe,latomadecorrienteyel punto en donde salen del aparato.
11. Sólo use los anexos/accesorios especificados por el fabricante.
12.Usesóloconelcarro,soporte,trípode,omesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use el carro, mueva la combinación de carro/aparato de manera cautelosapara evitardañosacausa deque se vuelque. 13.Desconecteesteaparatodurantetormentaseléctricasocuandono sevayaausarduranteperíodosprolongados.
14. Derive todas las reparaciones del equipo a personal de reparaciones
calificado.Seprecisarárepararelaparatocuandoéstesehaya dañadodecualquierforma,comocuandoelenchufeoelcablede alimentacióndeCAsehayadañado,cuandosehayaderramado unlíquidoohayacaídounobjetodentrodelaparato,cuandoel aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando nofuncionenormalmenteosehayacaído. Formatos de los discos de audio se reproducirá, pero las imágenes grá- cas no podrán verse. Títulos,capítulosypistas
- LosDVDestándivididos en títulos y capítulos. Si el disco contiene más deunapelícula,cada películaseríauntítulo distinto. Los capítulos sonseccionesdelostítulos.
- LosCDdeaudiosedividenenpistas;unapistaesnormalmenteuna canción o un tema en un CD de audio. Nota: Existennúmerosqueidenticancadatítulo,capítuloypistade undisco.Lamayoríadediscostienenestosnúmerosgrabadosenellos, pero algunos no los tienen. Notas sobre discos no autorizados NopodráreproduciralgunosdiscosDVDenestaUnidadsiéstosfueron adquiridos fuera de su zona geográca o si se fabricaron para nes co- merciales. Selección de idiomas para audio Seleccióndeidiomasparalossubtítulos Proporcióndeltamañodelapantalla Ángulos de cámara múltiples Indicador del código de región
Oprima para detener la reproducción de un disco. Botón MENU Accede al menú del disco de DVD, si el disco de DVD está en reproducción. Unidad4
A. Uso del adaptador de CA Este adaptador de CA opera en CA 100-120V. Fuentedeenergía B.Usodeladaptadorparavehículo El adaptador para vehículoquevieneincluidoconesteaparato está diseñado para usarse en vehículos con un sistema eléctrico a tierra negativo de 12V. Precauciones:
- Utiliceúnicamenteeladaptadorparavehículosde12Vquese suministra.Elusodeotroadaptadorparavehículospodríadañarel aparato.
- Eladaptadorparavehículosde12Vsesuministraparasuuso exclusivo con este aparato. No lo utilice con ningún otro equipo.
- Porrazonesdeseguridad,nomanipuleesteaparatonivisualice ningúnDVDmientrasconduceunvehículo.
- Compruebequeelaparatoestábiensujetoparaevitarquesecaiga en caso de accidente.
- Cuandoelinteriordelatomadelencendedorestéllenodeceniza o polvo, la sección de la toma puede calentarse a causa del mal contacto. Limpie la toma del encendedor antes de utilizarla.
- Despuésdesuutilización,desconecteeladaptadorparavehículos tanto del aparato como del encendedor del coche. Advertencias:
- Labateríaintegradasólopodrárecargarsecuandolaunidadse encuentre en el modo CHARGE mientras se usa el adaptador de CA.
- Labateríaintegradanopodrárecargarsecuandolaunidadse encuentre en el modo encendido (ON).
- NOrecarguelabateríaenelvehículousandoeladaptadorde corriente para el automóvil.
- Bateríasnosedebenexponerafuentesdecalorexcesivo,comola luz del sol, fuego u otros. Notas:
- Cuandolabateríaintegradatengapocacarga,“BatteryLow”aparecerá en la pantalla y se interrumpirá la reproducción en la unidad.
- Recarguelabateríaintegradacuandoestélistoparausarlanuevamente. C.Cómousarlabateríaintegrada La unidad tiene una batería integrada, no reemplazable, recargable. Carguelabateríaintegradaantesdeusarlaporprimeravez.Eltiempo de carga completa normalmente tarda aproximadamente 4-5 horas. Laluz decarga seapagará cuando labatería integradaestécomple- tamente cargada. Para recargar la batería integrada
Al enchufe de CA de la pared Al enchufeDC IN 9V Deslice el interruptor a la posición CHARGE La luz que indica que la pila se esta cargando se encendera Adapador de CA
La pila se termina de recargar cuando la luz se apaga Guíadereferenciaparaloscontroles Fuentedeenergía Precauciones:
- EladaptadordeCA queseincluyecon estaunidades parauso exclusivo con ella. No use el adaptador con otros equipos.
- Cuandonovayaausarla unidadporun periodoprolongado, desconecte el adaptador de CA del enchufe de CA de la pared.
- Alestar enchufadoel adaptadordeCA, elaparatono está completamentedesconectadodela redeléctrica,aun cuandoel equipoestéapagado. Advertencia: El adaptador de CA se usa como dispositivo de desconexión y se debepoderaccedera élfácilmenteal usarlo.Paradesconectar completamenteelaparatodelaredeléctrica,eladaptadordeCAdebe desconectarse completamente del enchufe de pared. Adaptador de CA
L’adapteur d’auto Al encendedor del vehículo
Accede el menú de configuración, si el disco de DVD no está en reproducción. Botón Oprima para comenzar o para reanudar la reproducción de un disco. Al presionar durante la reproducción de un disco, se hará una pausa. Botón PREV Oprimaparairaltítulo,capítuloopistaanterior. Al estar en la modalidad del menú de DVD o menú de configuración, oprima para avanzar el texto hacia la izquierda. Botón SEARCH Oprima para llevar a cabo la reproducción rápida en sentido de avance durante la reproducción de un CD o DVD. En el menú de DVD, configuración o de archivos JPG, oprima para avanzar el texto hacia arriba. Botón NEXT Avanzaatravésdelostítulos,capítulosopistasdeundisco. En el menú de DVD o de configuración, oprima para avanzar el texto hacia la derecha. Botón SEARCH Oprima para llevar a cabo la reproducción rápida en sentido de retroceso durante la reproducción de un CD o DVD. Oprima el botón open para abrir la tapa del compartimiento para discos.
8. Tapa del compartimiento para discos
Levante la tapa del compartimiento de discos hacia arriba para abrirla.
9. Indicador CHARGING
Carguelabateríarecargableantesdeusarlaporprimeravez.El tiempo normal de carga es de aproximadamente 4-5 horas. La luz decargaseapagaráunavezquelabateríasecargueporcompleto. Advertencias:Desconecteeladaptadorparavehículoscuandonovaya autilizarlo.Nolouseenvehículosequipadosconunsistemade24V.5 Reproducción de un disco (reproducción básica) Conexiones Encendido de la unidad
1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY
/ ON en el lado izquierdo de la unidad a la posición ON (encendido).
2. El logotipo del DVD (imagen de comienzo)
aparecerá en la pantalla de la unidad.
Blanco Rojo Amarillo Blanco Rojo Amarillo Fuentedeenergía
- Cuandouselabateríaintegrada,latemperaturadelambiente deberá ser de 41°F (5°C) a 95°F (35°C).
- Paraobtenerlamáximavidaútildelabateríaintegrada,cárguelaa la temperatura del interior.
- Labateríaintegradaincluidaenestedispositivopodríapresentarriesgo deincendiooquemaduraquímicasisetratademanerainadecuada. No desarme, exponga a calor por encima de los 212°F (100°C), o incinere.
- Launidadnodeberáexponersealcalorexcesivotalcomoeldela luz solar, incendio o similares.
- Cuandodesechelaunidad,deberánconsiderarselosproblemas ambientales y las reglas y leyes locales que rijan la eliminación de tales productos deberán seguirse de manera estricta. Reproducción de un disco
1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY / ON en el lado
izquierdo de la unidad a la posición ON (encendido). Lea la sección ADAPTANDO LA PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES antes de proceder con el paso 2.
2. Use los dedos para sostener la tapa del compartimiento para discos
ubicada en la parte frontal de la unidad y levántela para abrirla.
3. Sostenga el disco por sus lados y colóquelo con cuidado dentro del
eje con el lado de la etiqueta hacia arriba, empujando suavemente hasta que escuche un “clic”.
4. Cerrar la puerta del disco. El equipo tarda un momento en cargar el
disco. Una vez cargado el disco, el equipo iniciará automáticamente su reproducción.
5. Si no se empieza a reproducir automáticamente el disco, oprima el
Para hacer una pausa en la reproducción (modalidad sin movimiento) Presione el botón . Para reanudar la reproducción normal, oprima de nuevo el botón . Para detener la reproducción Presione el botón STOP a la altura del disco donde usted desee interrumpir la reproducción. Para reanudar la reproducción en el mismo punto donde haya detenido el disco, oprima el botón . Si oprime dos veces el botón STOP, la memoria de la unidad se borrará y al apretar el botón el DVD se reiniciará desde el comienzo. Avance / Retroceso rápido
1. Presione el botón SEARCH o SEARCH mientras el DVD está
en reproducción. Cada vez que presiona el botón SEARCH o SEARCH, la velocidad de lectura rápida cambia, siguiendo la secuencia siguiente:
2. Oprima dos veces el botón al llegar al punto deseado desde
donde desee reanudar la reproducción normal. Notas:
- ElreproductordeDVDdesactivaelsonidoylossubtítulosdurante la lectura de avance y retroceso de los discos de DVD.
- Lavelocidadrápidadereproducciónpuedevariardependiendodel disco. Saltear (hacia delante / hacia atrás)
- Presioneelbotón NEXT paraavanzaratítulos,capítulos/pistas siguientes.
- Presioneelbotón PREV pararetrocederatítulos,capítulos/ pistas anteriores. Para ver un DVD en su televisor
1. Encienda la unidad.
2. Para ver imágenes de video provenientes de fuentes externas,
encienda el televisor y siga las instrucciones que se incluyen con dicho aparato. B.Usodelosaudífonos/auriculares
- Bajeelvolumenantesdeconectarlos,yluegoajusteelniveldevolumen.
- Alestarconectadoslosaudífonos/auriculares,nohabrásalidade sonidoatravésdelosparlantesdelaunidad. Audífonos / Auriculares (enchufe de 3,5mm de diámetro - no suministrados) Cuidado: Eviteescucharelsonidoaunnivelquepuedadañarsusoídos. Este manual del propietario explica las instrucciones básicas de este equipo reproductor de DVDs. Algunos discos de DVD son fabricados con el n de permitir operaciones especícas o limitadas durante la reproducción de dicho disco. Por esta razón, es posible que el equipo para DVD no responda a todos los comandos de operación, lo cual no signica que el equipo esté defectuoso. Revise las notas acerca de las instrucciones de los discos. Mientras el equipo esté en funcionamiento, es posible que en la pantalla del televisor aparezca
”. “ ”signica que el equipo reproductor de DVD, o bien, el disco no permiten llevar a cabo la operación que usted desea. A. Enchufar la unidad a un TV SisutelevisordisponedeentradasdeAudio/Vídeo,ustedpodráconec- tarlaunidadasuTVutilizandoelcableAudio/Vídeo.6
Esta unidad puede reproducir archivos de JPEG grabados en un disco de CD-R o CD-ROM (no se recomienda usar discos de CD-RW). Para mirar los archivos de JPEG
1. Use los dedos para sostener la tapa del compartimiento para discos
ubicada en la parte frontal de la unidad y levántela para abrirla.
2. Tome el disco con el archivo
de JPEG por el borde y empuje con cuidado sobre el eje, dejando la parte escrita hacia arriba, hasta que oiga un “clic”.
3. Cerrar la puerta del disco.
Los archivos JPEG en el disco se mostrarán de uno en uno automáticamente. Si el disco no juega automáticamente, oprima el botón
4. Presione el botón
STOP para desplegar una lista de las carpetas. Presione el botón / para seleccionar el archivo deseado. Oprima el botón para dar inicio a la reproducción. Notas:
- Ustedpuedeapretarelbotón . Oprima de nuevo el botón para reanudar la exposición de dispositivas.
- Ustedpuedepresionarelbotón STOP para detener la reproducción.
- Ustedpuedepresionarelbotón PREV o NEXT para cambiar de imagen.
- Esposiblequealgunosdiscosnopermitanestaoperación. Adaptando la programación de las funciones Conguración idioma
1. Oprima el botón MENU de la
unidad al estar bajo la modalidad de detención (Cuando el disco no está en reproducción. )
2. Oprima el botón para
seleccionar la Menú del Idioma (Language Menu).
/ para seleccionar la opción (Player Menu [MenúdelReproductor],Audio[Sonido],Subtitle[Subtítulos]oDisc Menu [Menú del Disco]), oprima el botón .
4. Oprima el botón / para seleccionar el idioma de su
preferencia,despuésoprimaelbotón para confirmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones. Oprima el
botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón MENU para salir del menú.
- AlgunosdiscosdevideodeDVDnosepuedenreproducirenun idioma diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma anterior.
- EsposiblequealgunosdiscosdevideodeDVDesténprogramados paradesplegarsubtítulosenunidiomadiferentealqueusted ha seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma de subtítuloanterior.
- AlgunosdiscosdevideodeDVDsólolepermitencambiarla seleccióndesubtítuloutilizandoelmenúdeldisco.Deserasí, presione el botón MENUyescojaelidiomadesubtítuloapropiado a partir de la selección del menú del disco.
- EsposiblequealgunosdiscosdevideodeDVDnoincluyanun idiomapreseleccionado.Deserasí,elreproductordeDVDdespliega automáticamente los menúes siguiendo la programación de idioma inicial del disco. Conguración de video
1. Oprima el botón MENU de la unidad al estar bajo la modalidad de
detención (Cuando el disco no está en reproducción.)
2. Oprima el botón / para seleccionar la Menú de Video (Video
para seleccionar la opción (Brightness [Brillo] o Contrast [Contraste]), y luego oprima el botón .
4. Oprima el botón / para
modificar la configuración, oprima el botón para confirmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones. Oprima el
botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón MENU para salir del menú
Conguración de equipo
1. Oprima el botón MENU de la unidad al estar bajo la modalidad de
detención (Cuando el disco no está en reproducción. )
2. Oprima el botón / para
seleccionar la menú de Equipo (System Menu).
/ para seleccionar la opción (TV Display [Pantalla de Televisión] o Default [De fábrica]), oprima el botón .
4. Oprima el botón / paramodificar laconfiguración,después
oprima el botón para confirmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modificar otras opciones. Oprima el
botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón MENU para salir del menú.
- Alreproducirunvideoenlamodalidadde pantalla ancha, esta modalidad recorta los lados izquierdo y derecho de la imagen de manera que se pueda ver en una pantalla convencional.
- AlgunosDVDsparapantallaanchaque no permiten la reproducción bajo la modalidad Pan Scan se reproducen automáticamente bajo la modalidad de buzón (letterbox), la cual muestra una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla. Buzón (Letter Box)
- Alreproducirunmaterialdevideopara pantalla ancha bajo esta modalidad en una pantalla convencional, aparecen bandas negras en la parte de arriba y de abajo de la pantalla. Pantalla ancha (Wide Screen)
- Estaeslamodalidadadecuadapara reproducer videos para pantalla ancha en una pantalla ancha. Notas:
- Eltamañodelaimagenqueaparece en pantalla está programado en el disco de video de DVD. Por consiguiente, es posible que la imagen de reproducción de algunos discosdevideodeDVDnoconcuerdeconeltamañodelaimagen que haya selecionado.
- CuandoustedreproducediscosdevideodeDVDqueestén grabadossóloenuntamañodeimagende4:3,laimagende reproducciónsiempreapareceráenuntamañodeimagende4:3, sin importar la programación del Pantalla de Televisión.
- SeleccionePantallaancha(WideScreen)paraajustarlaimagen a la pantalla de LCD de la unidad. Cuando conecte la unidad a un televisor, asegúrese siempre de ajustar el radio de aspecto al televisorqueestéusando. De fábrica – El equipo tardará 3 a 5 segundos en reiniciar el reproductor de DVD bajo la modalidad de programación del fabricante. Pantalla ancha Buzón Se corta al reproducir una imagen de video para pantalla ancha Pan Scan Adaptando la programación de las funciones Para ver archivos de JPEG7 No hay corriente.
- RevisequeeladaptadordeCAestéconectado.
- Launidadnoestáencendida. No hay sonido o está muy bajo.
El control de volumen es situado en el lado de la unidad - trata por favor el ajuste esto.
- Elsistemaesenpodopausa.Presioneelbotón para retornar al modo de reproducción normal.
- Launidadestáenelmodoadelantadorápidooretrocesorápido. Presione el botón para volver al modo normal de reproducción.
- AsegúresequelasconexionesdesalidadeAUDIO/VÍDEOson correctas.
- EsteunidadnopuededecodificareldiscoDVDDTS.
- Launidadestámuycaliente.Apágueladuranteunos30minutospara queseenfríe. No hay imagen.
- Elnúmeroderegióndeldisconoeselmismoqueelnúmerode región del equipo. La imagen no es clara.
- Eldiscoestárayado. Se oye un silbido o ruido muy fuerte.
- Losenchufes machoyhembraestánsucios.Límpielosconunpaño levemente humedecido con alcohol.
- Limpieeldisco. El disco no suena.
- Nohaydiscodentrodelequipo.(Elindicado“NoDisc[NoDisco]” aparece en la pantalla.)
- Inserteeldiscocorrectamenteconelladosereproducciónhacia adelante.
- Elnúmeroderegióndelaunidadydeldiscosonincompatibles.
- Puedehabercondensaciónalinteriordelequipo,productodeun cambio brusco de temperatura. Espere alrededor de una hora que está desaparezca e intente hacer funcionar el equipo nuevament. Sistema de sonido Guíapararesolverproblemas Mantenimiento Dolby Digital DolbyDigitalesuna tecnología desarrolladapor DolbyLaboratories. Los temas codicados con Dolby Digital pueden reproducir entre 1 a 5,1 canales discretos de excelente calidad de audio. La unidad reconoce automáticamente la corriente de bits de Dolby Digital y brinda una mezcla apropiada para escuchar en dos canales. Se requiere un decodicador adicional de Dolby Digital para reproducir temas disponibles en varios DVD en canales múltiples. Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. “Dolby”yelsímbolodeladoble D sonmarcas registradas de Dolby Laboratories. Limpieza del disco Si pone en el equipo un disco defectuoso o sucio, esto puede provocar irregularidadesen el sonido durante la reproducción. Al tomar el disco, hágalo sosteniendo so borde interior y exterior.
- Cadavezquevayaareproducirundisco,límpielo antes desde el centro hacia los bordes con un pañoparalimpieza.
- NoutiliceNUNCAdisolventestalescomolabencinaoelalcohol para limpiar el disco.
- Noutilicediscosdeformasirregulares(comoporejemplo:en forma de corazón, octagonales, etc.), ya que pueden impedir que el equipo funcione adecuadamente. Limpieza del equipo
- Asegúresedeapagarelequipoydesconectarelcablede alimentación de CA antes de llevar a cabo la limpieza del equipo.
- Limpieelequipoconunpañosecoysuave.Silasuperficiedeldisco estuvieraextremadamentesucia,sumerjaunpañoenunasolución de agua con jabón y luego estrújelo bien y limpie el disco con este pañohúmedo.Luegosequeeldiscoconunpañoseco.
- Nuncautilicealcohol,bencina,diluyente,líquidosdelimpieza niotrosquímicosparalimpiareldisco,nitampocouseaire comprimido para quitarle el polvo. Nota importante
- Cadavezquevayaamoverelequipo,retireanteslosdiscosque haya en la bandeja para CDs. ¿Necesita más ayuda? Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet http://www.RCAav.com8
Guíapararesolverproblemas AVC MULTIMEDIA (“AVC”)ofrecelasiguientegarantíalimitada,lacualseextiendealcomprador-consumidororiginalyestálimitadaalusono comercial del producto. Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año Los productos AVCquese hayancompradoenlos EstadosUnidoso Canadátienenunagarantíadeunoañoapartirdelafechaoriginalde compraencasodepresentardefectosenlosmaterialesoensufabricación.Silaunidadnoseencuentraenconformidadaestagarantía,nosotros repararemos el producto usando piezas y productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente. Duranteunperíododeunoañoapartirdelafechaefectivadelagarantía,AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación parareparardefectosdefabricaciónensucentrodereparacionesdesignado.ParaobtenerlosserviciosdelagarantíaenlosEstadosUnidoso Canadá, usted deberá llamar primero a nuestro Centro de Servicio para el Cliente al 1-800-506-5746 o1-877-252-6873 durante las horas que se indican en el recuadro más abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la ocina de Respaldo al Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA. En los centros designados para reparacionesyporunperíododeunoañoacontardelafechadeefectividaddelagarantía,AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos orefabricadosalefectuar reparacionesdeproductosopiezasdefectuosas.Dichosproductosopiezasderecambiocuentancon unagarantía adicionaldeunoañoacontardelafechadelcambioodelareparación.Parapoderhacerlasreparacionesqueseannecesarias,elclientedeberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la ocina de respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos losgastosdeenvíoalcentrodereparaciones. Instrucciones para envolver la unidad y para su envío CuandoustedenvíeelproductoalcentrodereparacionesdeAVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC. Su responsabilidad (1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra. (2) EstasgarantíassólosonefectivassielproductohasidocompradoypuestoafuncionarenEstadosUnidosoCanadá. (3) Lasgarantíassóloseextiendenencasodematerialesodefabricacióndefectuosaynoseextiendeaproductosopiezasquesehayanperdido otiradoalabasura,niaproductosopiezasdañadasacausadelmalusodelaunidad,deaccidentes,delfuncionamientoomantenimientoina- propiadosdelequipo,asícomotampocoencasodenohaberseguidolasinstruccionesqueacompañanesteproducto,odehabermodicado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número de serie de las piezas o del producto. Fuera de la Garantía Encasoquesuproductonecesiteserreparadoyqueelperíododegarantíayahayaexpirado,sírvasecontactarseconelCentrodeAyuda al Cliente en el fono 1-800-506-5746, 1-877-252-6873 o www.RCAav.com Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–MEDIODÍA Tiempo del Este. Importante: Ustedsehaceresponsabledecualesquiergastosporrazonesdetransporte,envíoosegurorelacionadosconladevolucióndelproductoal Centro de Devoluciones de Productos. Todaslasgarantíasimplícitassegúnlaleydeunestado,incluidaslasgarantíasimplícitasdecomercializaciónydeaptitudparaunpropósitoespecí- co,estánlimitadasexpresamentealaduracióndelagarantíalimitadaexpuestamásarriba.Conlaexcepcióndecualesquieragarantíasimplícitas segúnlaleydeunestado,queporlapresentequedanlimitadas,lagarantíaprecedentetienecarácterdeexclusivaypredominasobrelasdemás garantías,cauciones,acuerdosyobligacionessimilaresdelvendedorodelfabricanteconrespectoalareparaciónoalreemplazodecualesquier partes del aparato. AVCenningúncasoseharáresponsablededañosfortuitosnidedañosresultantesdecualquierotrasituaciónquenoseala indicadaenlagarantíalimitadadeesteaparato. Ningunapersona,agente,distribuidor,comercianteniempresaestáautorizadaparacambiar,modicaroextenderlostérminosdeestasgarantías enningunamanera,cualquieraqueéstafuese.EltiempodentrodelcualsedebeiniciarunaacciónparahacercumplircualquierobligacióndeAVC quesurjaenvirtuddelagarantíaodecualquierestatutooleydeEstadosUnidosoCanadáodecualesquierdesusestados,quedaaquílimitado aunoañoacontardelafechadeadquisicióndelproducto.Estarestricciónnoseaplicaalasgarantíasimplícitasplanteadasenvirtuddelaleyde un estado. Estagarantíalebrindaderechoslegalesespecícosypuedequeustedtambiéntengaotrosderechosquepuedenvariar,dependiendodelestado. Algunosestadosnoponenlímiteencuantoaladuracióndeunagarantíaimplícita,acuándosepuedetomaracción,oalaexclusiónolimitación delosdañosfortuitosoconsiguientes,demodoqueesposiblequelasdisposicionesanterioresnoseanaplicablesensucaso. Paramayorinformaciónacercadeotrosproductosyservicios,sírvasecontactarnuestrapáginadeinternetenlasiguientedirección: www.RCAav.com Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra. N° de modelo .................................................................................................................. Nombre del producto ................................................................................................. Tipo de aparato .............................................................................................................. N° de serie ........................................................................................................................ N° de recibo ..................................................................................................................... Fecha de compra ........................................................................................................... Nombre del comerciante ............................................................................................................................................................................................................................................... PARA SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA www. RCAav.com Estas especicaciones y la apariencia externa de este aparato están sujetas a cambio sin previo aviso. © 2011 AVC MULTIMEDIA2
ManualFacil