NK36R9600CM - Capucha SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NK36R9600CM SAMSUNG en formato PDF.

📄 44 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice SAMSUNG NK36R9600CM - page 30
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : NK36R9600CM

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NK36R9600CM - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NK36R9600CM de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO NK36R9600CM SAMSUNG

ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO. LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA NORMATIVA LOCAL. IMPORTANTE: INSTALADOR: PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local. Entregue al propietario estas instrucciones con la unidad. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Símbolos utilizados en este manual ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en serios daños personales o la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en choques eléctricos, daños personales o daño a la propiedad. NOTA Tips e instrucciones útiles. Estos iconos de advertencia y símbolos están aquí para prevenir de daños a usted y los suyos. Favor de seguir las instrucciones al pie de la letra. Después de leer esta sección, guarde este documento en un lugar seguro para futuras referencias. ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la corriente y bloquee el panel antes de llevar a cabo la conexión de este aparato. Requisito: Circuito Auxiliar de R120 VAC, 60 Hz. 15 ó 20 A Proposición 65 del estado de California (sólo US) ADVERTENCIA Este producto contiene químicos conocidos en el estado de California que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.

PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modicaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario de operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. La operación del dispositivo está sujeta a las siguientes 2 condiciones:

1) Este dispositivo no debe de causar interferencia dañina, y

2) Este dispositivo debe aceptar ninguna interferencia que pueda causar

un funcionamiento no deseado. Para productos vendidos en los mercados Estadounidense y Canadiense, sólo los canales 1~11 están disponibles. Usted no puede seleccionar otros canales. Instrucciones Importantes de Seguridad Declaración de la FCC: Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencias perjudiciales con la recepción de radio o TV, que se pueden detectar encendiendo o apagando el equipo en cuestión, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas para corregir las interferencias:

  • Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción
  • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
  • Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al que está conectado el receptor
  • Consultar a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. Declaración de Exposición a la radiación de la FCC: Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Para instalarlo y manejarlo el usuario debe encontrarse a una distancia mínima de 20 centímetros del aparato emisor de la radiación. Este dispositivo y su antena no deben de estar colocados o ser operados en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.

2. Declaración de la IC

El término “IC” antes el número de radio certicación, sólo signica que son conocidas las especicaciones técnicas de la industria de Canadá. La operación del dispositivo está sujeta a las siguientes 2 condiciones:

1) Este dispositivo no debe de causar interferencia, y 2) Este dispositivo

debe aceptar ninguna interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense. Para productos vendidos en los mercados Estadounidense y Canadiense, sólo los canales 1~11 están disponibles. Usted no puede seleccionar otros canales. Declaración de exposición a la radiación de la IC: Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para ambientes no controlados. Para instalarlo y manejarlo el usuario debe encontrarse a una distancia mínima de 20 centímetros del aparato emisor de la radiación. Este dispositivo y su antena no deben de estar colocados o ser operados en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. Instrucciones Importantes de Seguridad32 Español Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: ■ Use esta unidad sólo de la manera para la que fue diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. ■ Antes de dar servicio o limpiar la unidad,apague el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el suministro de energía. Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de advertencia prominente, como podría ser una etiqueta, al panel de servicio. ■ La instalación y el cableado se debe llevar a cabo por una persona(s) calicada(s), de acuerdo con los códigos y estándares aplicables, incluida la construcción ignífuga. ■ Es necesaria una ventilación suciente para la correcta combustión y expulsión de gases por la salida de humos (chimenea) del equipo de combustión de carburante para evitar el contratiro. Siga las directrices de fabricantes de equipos de calefacción y los estándares de seguridad como los publicados por la National Fire Protection Association (NFPA), American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las normativas locales. ■ Al efectuar oricios en una pared o techo, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones ocultas. ■ Los conductos deben tener ventilación con salida al exterior. PRECAUCIÓN Para usarse sólo en ventilación común. No lo use para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente, asegúrese de dirigir el conducto de ventilación hacia el exterior - no ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO USE CONDUCTOS METÁLICOS. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA: ■ Nunca deje las unidades de supercie sin vigilancia cuando estén en ajustes altos. La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego. Caliente el aceite a fuego lento o medio. ■ Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o cuando amee alimentos (por ejemplo, crepes Suzette, cerezas Jubileo y ameado de carne de res con pimienta). ■ Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que la grasa se acumule en el ventilador o en el ltro. ■ Use un tamaño de sartén adecuado. Siempre use utensilios de cocción que sean los adecuados para el tamaño del elemento de la supercie. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SI SE PRENDE FUEGO EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO POR GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:

■ EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje bien, una bandeja para galletas o una bandeja metálica y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen de inmediato, EVACUE Y LLAME AL DEPARTMENTO DE BOMBEROS. ■ NUNCA TOME UNA CACEROLA QUE ESTÉ ARDIENDO - podría quemarse. ■ NO UTILICE AGUA, incluyendo paños para vajilla o toallas mojadas - podría ocurrir una explosión de vapor violenta. ■ SÓLO use un extinguidor si: -Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo. – El incendio es pequeño y se encuentra contenido en el lugar en donde se inició. – Ha llamado al departamento de bomberos. – Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia una una salida.

Basado en “Consejos de seguridad para fuegos se cocina” publicado por NFPA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este venti- lador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.

ADVERTENCIA No deje a los niños cerca de este electrodoméstico. No deje a los niños jugar con este electrodoméstico. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Disponga apropiadamente de los materiales de empaque después de que haya desempacado este electrodoméstico. Instrucciones Importantes de Seguridad Lea y guarde estas InstruccionesEspañol 33 Requisitos Eléctricos IMPORTANTE Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Es la responsabilidad del propietario: Contactar un instalador eléctrico calicado. Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — última edición* o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 — última edición** y toda la normativa y las ordenanzas locales. Si la normativa lo permite y se utiliza un cable de toma a tierra independiente, se recomienda que un electricista calicado determine si la difracción de onda de tierra es la adecuada. Una copia de las normas que se mencionaron anteriormente, se pueden obtener de: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles. ■ Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación:

1. Conecte una sección de alambre de cobre sólido a los

conductores exibles.

2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de alambre de

cobre usando conectores especiales y/o herramientas diseñadas y de la lista de UL para unir el cobre al aluminio. ■ Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá hacerse en conformidad con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria. ■ Los tamaños de los cables y las conexiones deben cumplir de acuerdo con la clasicación del electrodoméstico, como se especica en la placa de clasicación del modelo/de la serie. La placa del modelo/de la serie está ubicada detrás del ltro, en la pared posterior de la campana para cocina. ■ El tamaño de los cables debe cumplir con los requisitos del National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/ NFPA 70 (última edición) o las normas de CSA C22. 1-94 Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (última edición), y todos los códigos y ordenanzas locales. Requisitos de Ventilación

  • El sistema de ventilación debe terminar en el exterior.
  • No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u otra área cerrada.
  • No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de 4” (10.2 cm).
  • Utilice ducto de escape de metal únicamente. Se recomienda un ducto de escape de metal rígido. No se recomienda ducto de escape de plástico u hoja metálica.
  • El largo del sistema de ventilación y el número de codos se deben mantener al mínimo para proveer un funcionamiento ecaz. Para obtener el funcionamiento más ecaz y silencioso:
  • No use más de 3 codos de 90°.
  • Asegúrese de que haya un mínimo de 30” (76.2 cm) de ducto de escape recto entre los codos, si se utiliza más de 1 codo.
  • No instale 2 codos lado a lado.
  • Use abrazaderas para sellar todas las juntas en el sistema de ventilación.
  • El sistema de ventilación debe tener una compuerta. Si la cubierta del techo o la pared tiene una compuerta, no use la compuerta provista con la campana de cocina.
  • Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de la pared o el techo alrededor de la cubierta.
  • El tamaño del ducto de escape debe ser uniforme. Métodos de Ventilación Para utilizar la salida de aire superior de su campana, requerirá de un ducto de ventilación redondo de a 10” (25.4 cm). Estos ductos no están incluidos en esta campana y deberán ser adquiridos por separado. NOTA No se recomienda el uso de ductos de escape exibles. Los ductos de escape exibles crean contrapresión y turbulencia de aire, lo cual reduce el desempeño en gran medida. El sistema de ventilación debe terminar a través del techo o la pared. Para colocar el ducto a través de la pared, se necesita un codo de 90°. Altura de Montaje Seleccione una altura de montaje entre un mínimo de 30” (76.2 cm) para una supercie de cocción eléctrica, un mínimo de 32” (81.2 cm) para una supercie de cocción a gas y un máximo sugerido de 36” (91.4 cm) por encima de la estufa hasta la parte inferior de la campana. Descarga Posterior Se puede instalar un codo de 90° justo arriba de la campana. Descarga Horizontal Descarga Vertical

A. Transición redonda de 10” (25.4 cm)B. Conducto de 10” (25.4 cm) C. Codo 90°A. Transición redonda de 10” (25.4 cm)B. Conducto de 10” (25.4 cm)C. Gabinete Requisitos de Instalación Requisitos de Instalación34 Español Herramientas y Piezas Retirar las piezas del empaque PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente. Use guantes para protegerse de los bordes alados. ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento. Piezas suministradas

  • Ensamblaje del escudete para campana con ventilador y lámparas LED previamente instalados
  • Bolsa plástica con el siguiente contenido: Parte Cantidad Parte Cantidad 6x80 mm Adaptado r Torx 20

6x16 mm Rondana Ø 6.4x11 mm 4.2x19 mm

Rondana Ø 5.3x20 mm Tornillos para graseras Soporte de graseras

  • Pelacables o cuchillo de uso general
  • Cinta de medir o regla
  • Pistola para galafateo y masilla para calafateo a prueba de agua
  • Abrazaderas para ducto de ventilación
  • Tiijeras de hojalatero
  • Destornillador Phillips y Torx 20 Piezas necesarias
  • Cable de suministro eléctrico doméstico
  • Protector de cables de ½” (12.7 mm) que esté en la lista de UL o aprobado por CSA
  • 3 conectores para cables que estén en la lista de UL
  • 1 cubierta para pared o techo
  • Sistema de ventilación metálico Requisitos de Instalación Requisitos de Instalación Dimensiones del producto

⁄8″ (1 cm) Accesorios opcionales y consumibles MODELO NK36R9600CS NK36R9600CM Kit de cubreducto NK-AE907LCS/AA NK-AE907LCM/AAEspañol 35 Instalación Instrucciones de Instalación

  • Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes de que se instale la campana para cocina.
  • Si está instalando el protector opcional contra salpicaduras con estantes para lámparas de calor, siga las instrucciones incluidas con ese producto.
  • Si es posible, desconecte y deslice la estufa fuera de la apertura de instalación del gabinete de la cocina para permitir un acceso fácil al muro posterior.
  • Antes de hacer recortes, asegúrese de que haya una distancia adecuada dentro del techo o la pared para la ventilación del escape.
  • Verique que todas las piezas de instalación se hayan eliminado de la caja de empaque.

1. Desconecte el suministro de energía.

2. Decida qué método de ventilación usar: a través del techo, de la

pared o sin ducto. NOTA: Esta campana está congurada para expulsar el aire por la salida superior.

3. Seleccione una supercie plana para ensamblar la campana para

cocina. Cubra dicha supercie. Métodos de ventilación Ducto vertical de Ø 10” (25.4 cm) Use el diagrama o la campana como plantilla y marque las ubicaciones del ducto, cableado y tornillos de instalación en la cara inferior del gabinete o techo.

⁄2″ (19 cm) Salida posterior Usar el diagrama o la campana como plantilla y marcar los puntos en el muro para el trabajo del conducto, la instalación eléctrica y las ranuras de los tornillos de instalación. Ø 1”

⁄16″ (32 cm) Instalación36 Español Instalación Instalación en la pared ADVERTENCIA USE DOS O MÁS PERSONAS PARA MOVER E INSTALAR LA CAMPANA DE COCINA. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIÓN PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN EN LA ESPALDA U OTRO TIPO DE LESIONES. La campana está unida a la pared con un soporte de madera que está unido a la parte interior trasera de la capucha. Para sujetar la campana de manera segura, el soporte de madera debe jarse rmemente a al menos 2 montantes verticales de madera que se encuentran detrás de la tablaroca que forma la pared. NOTA: Estas instrucciones no son aplicables a muros de mampostería (ladrillo, concreto, etc.). Si tiene un muro de mampostería, consulte a un instalador profesional. IMPORTANTE: Los montantes (o la pared si tiene un muro de mampostería) deben ser capaces de soportar hasta 150 libras. NOTA: Si su cocina tiene estructura de madera, al menos 2 tornillos provistos para el montaje de esta campana deben jarse en montantes de madera maciza. No sujetar en tablaroca solamente. NOTA: Marque la ubicación de los precortes de la campana extractora en la pared y haga los cortes necesarios antes de instalar la campana. Instrucciones de instalación si tiene marco de madera:

1. Determine y marque la línea central en la pared donde se instalará la

2. Seleccione una altura de montaje “X” (vea la D a continuación).

3. Para instalaciones de estufas y cocinas a gas: monte la campana de

modo que la parte inferior esté al menos 32 “(81,2 cm) por encima de la supercie de cocción.

4. Para instalaciones de estufas y cocinas eléctricas / de inducción:

monte la campana de modo que la parte inferior esté al menos a 30“(76,2 cm) sobre la supercie de cocción.

5. Marque una línea de referencia horizontal en la pared (B abajo) para

la parte inferior de la campana. Use un nivel para conrmar que la línea está nivelada.

6. Busque y marque la ubicación de los montantes o soportes de

madera detrás del muro.

7. Dibuje una línea 15 3⁄8 ”(39.1cm) sobre la línea de referencia para

que la parte inferior de la campana marque la ubicación del soporte de madera en la pared. Use un nivel para conrmar que la línea está nivelada.

⁄8” (39 cm) Ø 1”2.5 cmA. Soporte de maderaB. Fondo de la campanaC. Línea de centro D. Dimension “x” = altura de instalación de la campanaE. Knockout

8. Retire el soporte de madera de la parte posterior de la campana

aojando los 2 tornillos del interior.

9. Alinee la parte superior del soporte de madera con la línea de

ubicación del soporte de madera en la pared, y luego céntrela en la línea central.

10. Localice las marcas de los montantes y luego dibuje dos líneas

verticales en la marca de soporte de madera donde los montantes se intersecan con el soporte de madera.

11. Marque el centro de cada línea, retire el soporte de madera de la

pared, y luego perforar un agujero piloto en cada marca.

12. De nuevo, alinee la parte superior del soporte de madera con la línea

de ubicación del soporte de madera, y luego céntrelo en la línea central.

13. Empuje con un lápiz o punzón a través de los oricios que acaba

de perforar en el soporte de madera (A) para marcar la ubicación de los oricios guía para los dos tornillos que se colocarán en los pernos.

14. También marque la ubicación de dos agujeros piloto adicionales (B)

empujando un lápiz o punzón a través de los agujeros perforados en el centro del soporte de madera. Estos oricios son para los anclajes de pared suministrados. Vea el diagrama a continuación.

⁄16” (3 cm) 1 ” (2.5 cm) 1 ” (2.5 cm)A. Oricios para tornillos B. Oricios para tornillos (ya hechos)C.Soporte de madera

15. Retire el soporte de madera y luego taladre cuatro oricios guía en la

16. Empuje dos de los anclajes de pared suministrados en los dos

oricios piloto en el centro.

17. Fije el soporte de madera a la pared atornillando 2 tornillos de

jación de 6 x 80 mm (.25 x 3.15 pulg.) A través del soporte de madera en los oricios guía que taladró en los pernos.

18. Usando el diagrama de instalación posterior como guía (vea la

página 7), corte los oricios de cableado en la pared.

19. Atornille dos tornillos de 6 x 80 mm (.25 x 3.15 pulg.) En los oricios

(B) en el centro del soporte de madera. Atorníllelos a través del soporte en los anclajes debajo. Deje un espacio de

⁄4 ”(6.4mm) entre la pared y la parte posterior de la cabeza del tornillo para deslizar la campana en su lugar.

⁄16” (38.5 cm) NOTA: Una vez que se monta la cubierta, debe apretar estos tornillos Complete la Preparación

1. Determine y haga todos los cortes necesarios para el sistema de

ventilación en la pared o el techo. Instale el sistema de ventilación antes de instalar la campana extractora. Consulte la sección “Métodos de ventilación”. InstalaciónEspañol 37 Instalación

2. Determine la ubicación donde el cable de alimentación se ejecutará a

⁄4 ”(3,2 cm) en esta ubicación.

4. Tire del cable de alimentación suciente a través de la pared para

permitir una fácil conexión a la caja de terminales.

5. Retire la tapa de la caja de terminales y déjela a un lado.

6. Instale la transición de ventilación redonda de 10 ”(25,4 cm)

cuadrada x 10” (25,4 cm) con válvula antiretorno a la parte superior de la campana extractora (según su instalación), usando 4 tornillos de 3.5 x 9.5 mm (.15 x.37 pulg).

7. Retire el precorte redondo de la parte posterior de la campana

⁄2 ”(1.3 cm) certicado por UL o aprobado por CSA.

A. 4 tornillos de 3.5x9.5 mm B. Precorte NOTA: El adaptador / amortiguador de escape puede instalarse hasta 1” a ambos lados del centro de la campana para acomodar conductos descentrados. En instalaciones extremas fuera del centro, es posible que sea necesario recortar un extremo del conector del conducto para liberar la abrazadera del cable eléctrico.

8. Coloque la campana extractora cerca de su posición de montaje y

pase el cable de la fuente de alimentación a través del pasacables en la caja de terminales (lo suciente para hacer la conexión).

9. Apretar los tornillos del pasacables.

10. Hacer la conexión eléctrica. Consulte la sección “Conexión eléctrica”.

Montaje de la campana La campana se ja a la pared mediante los 6 tornillos de montaje en el soporte de madera montado en la pared.

1. Con 2 ó más personas, cuelgue la campana extractora en la pared

colocando los oricios ranurados en la campana extractora sobre los 2 tornillos montados en el soporte de madera montado en la pared. NOTA: Si su instalación utiliza la cubierta del conducto opcional, el sistema de ventilación debe conectarse a la campana y la cubierta del conducto montada en la parte superior de la campana antes de apretar los tornillos de montaje.

2. Empuje la campana extractora hacia arriba en las ranuras estrechas,

alinee la parte inferior de la campana con la línea horizontal, nivele la campana y apriete los 2 tornillos de montaje.

3. Marque 2 ubicaciones del punto central del oricio de montaje

inferior. Taladre oricios guía de

⁄8 “(0.32 cm) si los oricios están ubicados en la madera. Si los oricios no están ubicados en la madera, taladre dos oricios guía de

⁄8 “(0.95 cm) e inserte anclajes de pared de 10 x 50 mm. Instale tornillos de 2 - 6 x 80 mm con rondanas de D5.3 x 20 mm en los anclajes de montaje inferiores y apriételos. A. Tornillos de montaje B. 4 tornillos 4.2 x 19 mm C. Rondanas D5.3 x 20mm D. 2 tornillos 6 x 80 mm

4. Instale 4 tornillos de 4.2 x 19 mm a través de la parte posterior de la

campana en el soporte de madera y apriete.

5. Conecte el sistema de ventilación a la campana. Selle todas las

juntas con abrazaderas. Instale el motor interno de la campana

1. Instale el motor dentro de la campana.

Montaje del motor individual

A. Conexiones de cableado

2. Deslice la brida de montaje izquierda debajo del soporte de montaje

A. Soporte de montaje del motor B. Brida de montaje izquierda Instalación38 Español Uso de la Campana Conexión eléctrica ADVERTENCIA PELIGRO DESCARGA ELÉCTRICA. DESCONECTE EL SUMINISTRO DE ENERGÍA ANTES DE DARLE

  • Quite el precorte removible que está en la caja de terminales e instale un protector de cables UL o que esté aprobado por CSA. A. Cubierta caja de conectores B. Knockout C. Cable de alimentación
  • Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte los cables negros (B) juntos.
  • Use conectores de cables que estén en la lista de UL y conecte los cables blancos (A) juntos.

A. Cables blancos B. Cables negros C. Conectores de cables aprobados por UL D. Cables verdes (o desnudos) y amarillos - verdes de puesta a tierra E. Cable de alimentación F. Sujeta cable de ½” (apro- bado por UL o CSA) ADVERTENCIA CONECTE EL MOTOR A TIERRA. CONECTE EL CABLE DE TIERRA AL CABLE VERDE Y AMARILLO DE CONEXIÓN A TIERRA EN LA CAJA DE TERMINALES. NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR LA MUERTE O CHOQUE ELÉCTRICO.

  • Conecte el alambre verde (o desnudo) de puesta a tierra del suministro de energía doméstico al alambre amarillo - verde de puesta a tierra (D) en la caja de terminales usando conectores de alambres que estén en la lista de UL.
  • Cierre y asegure nuevamente la cubierta de la caja de terminales.

3. Empuje hacia arriba la parte frontal del ensamble de motor y atórelo

en el clip de montaje. NOTA: El clip de montaje debe estar por fuera de la ranura del ensamble motor.

4. Alinee los oricios e instale con 6 x 16 mm tornillos y rondanas de

A. Tornillo con rondana B. Oricio de montaje

5. Realice la conexión entre el soplador y la caja de conexiones con el

A. Placa de montaje del motor B. Conector del cable de alimentación InstalaciónEspañol 39 Complete la instalación Vuelva a colocar los ltros. Verique el funcionamiento de la campana. Si la campana extractora no funciona:

  • Compruebe si el disyuntor está desconectado o se han fundido los fusibles.
  • Desconecte el suministro eléctrico. Compruebe si el ncableado es correcto. Para conseguir el funcionamiento más ecaz de la nueva campana extractora, lea la sección “Mantenimiento”. Para disponer de una referencia sencilla, siga las Instrucciones de instalación y la Guía de uso y mantenimiento. Uso de la Campana Uso de la Campana Descripción de la campana

Controles de la Campana A B C D E GF H I J A. EncendidoB. Velocidad bajaC. Velocidad mediaD. Velocidad altaE. Aumentar velocidadF. Monitor del TemporizadorG. TemporizadorH. LucesI. Auto Conectividad J. Bluetooth A. Encendido (POWER)

  • Presione el botón power y la campana se activará en la velocidad predeterminada (Velocidad predeterminada: Velocidad baja).
  • Presione otra vez y la campana regresará al modo reposo. B. Velocidad Baja (LOW)
  • Presione el botón LOW y la campana será activada en la velocidad baja. C. Velocidad Baja (MED)
  • Presione el botón MED y la campana será activada en la velocidad media. D. Velocidad Alta (HIGH)
  • Presione el botón HIGH y la campana será activada en la velocidad alta. E. Aumentar Velocidad (BOOST)
  • Presione el botón BOOST y la campana será activada en la velocidad Máxima por 10 minutos. Después de 10 minutos, la velocidad descenderá a alta. F. Monitor del Temporizador
  • Muestra la conguración del Timer. G. Temporizador (Timer) Habilitar la función Temporizador
  • Presione el botón Temporizador para congurar el tiempo de función.
  • Cada vez que presione el botón Temporizador, usted agregará 10 minutos al tiempo hasta llegar a 99 minutos. La campana permanecerá funcionando por la cantidad de tiempo que usted haya seleccionado.
  • Después de que la cuenta del Timer llegue a cero, la luz LED del timer comenzará a parpadear por 5 segundos, y después la campana se apagará automáticamente. Inhabilitar el Temporizador
  • Presione el botón Timer 3 segundos y la función Timer se desactivará. H. Luces (Light)
  • Presione el botón Light y las lámparas se encenderán a su máxima intensidad.
  • Presione nuevamente el botón Light. Las lámparas disminuirán su intensidad.
  • Presione el botón Light por tercera ocasión, y las lámparas se apagarán. Sonido SIlenciar / Activar sonidos de la campana
  • Presione y sostenga el botón Light por 3 segundos para desactivar40 Español Uso de la Campana Uso de la Campana los sonidos de la campana.
  • Presione nuevamente para encender los sonidos. Conectividad Parrilla / Campana Este dispositivo tiene una característica que le permite sincronizarse con parrillas Samsung compatibles vía Bluetooth. Después de que habilite esta función y sincronice su campana con la parrilla compatible, el motor de la campana se encenderá automática- mente a Velocidad Baja cuando encienda la parrilla. La campana tam- bién se apagará automáticamente cuando apague su parrilla. Además, después de que la campana y la parrilla sean sincronizadas, puede bajar la aplicación Smart Things a su dispositivo móvil, y utilizar dicha aplicación para:
  • Monitorear y controlar el estado Encendido/Apagado de su campana.
  • Monitorear y controlar la velocidad del motor.
  • Monitorear y controlar las luces.
  • Congurar el temporizador de apagado. Para más información acerca de cómo bajar la aplicación Smart Things a su dispositivo móvil y usarlo para controlar su campana, visite www.samsung.com.

1. Presione el botón de Bluetooth en la campana. El modo de pareo

será activado y el indicador en el botón bluetooth empezará a parpadear.

2. Presione el botón de Bluetooth de la parrilla.

NOTA Para un método más detallado acerca de como parear su campana con la parrilla, por favor consulte el manual de usuario de la parrilla.

3. Después de que el proceso de pareamiento termine, las luces del

Bluetooth de ambos dispositivos permanecerán encendidas y las letras aparecerán en el monitor. Desconexión del Pareamiento Bluetooth (reiniciar)

2. La conexión bluetooth será desconectada.

I. Auto Conectividad

La función de Auto Conectividad le permite conectar rapidamente su campana con una parrilla Samsung compatible después de que ambos aparatos hayan sido pareados. Para encender la función, presione el botón de Auto Conectividad. Para apagar la función y desconectar la campana y la parrilla, presione nuevamente el botón de Auto Conectividad. Mientras la campana y la parrilla estén conectadas, el motor de la cam- pana se encenderá automáticamente cuando usted encienda la parrilla. La campana también se apagará automáticamente cuando usted apague la parrilla. También será capaz de controlar la campana con la aplicación Smart Things como se describe en las instrucciones anteriores. La campana se encenderá en las siguientes velocidades:

  • Velocidad Auto (si el botón Auto fue habilitado anteriormente)
  • Velocidad Baja (si el botón Auto fue deshabilitado anteriormente)

1. Presione el botón de Auto Conectividad para activar la función.

2. La campana operará automáticamente cuando encienda la parrilla.

3. Presione una vez más para desactivar la función.

Imagen Control Remoto de Smart Things App Auto Connectividad Función de la campana O X O O O O NOTA Sólo las parrillas disponibles de la marca Samsung pueden utilizar esta función. Reiniciar la alarma de ltro

  • Presione el botón POWER por 3 segundos para reiniciar la alarma de ltros. PRECAUCIÓN
  • No active esta función sin una persona calicada. Recomendamos que un técnico calicado instale su campana. Es responsabilidad del instalador asegurar que la campana cumpla con las especicaciones de instalación señaladas para este producto. Para activar el Modo Potente, el sistema Make-up air debe estar instalado Makeup Air
  • Cuando utilice sistemas de ventilación con extracción de CFM’s mayores a los especicados, revise los códigos locales de construcción ya que podrían requerir un sistema Make-up air. Consulte a un profesional HVAC para requerimientos especicos en su localidad, ya que estos pueden variar.
  • Consulte a un profesional HVAC para seleccionar la campana con capacidad de extracción de CFM’s correcta para usted. La capacidad de CFM’s depende de la clasicación de BTU’s de la parrilla o estufa, medida o ubicación, tamaño de la cocina y ductos de la campana.Español 41 Mantenimiento Limpieza Supercies exteriores Para evitar el daño en las supercies externas, no use estropajos de acero ni jabonosos. No use limpiadores de base de cloro. Siempre séquelo con un paño para evitar manchas de agua.
  • Limpiador de acero inoxidable o polish.
  • Detergente líquido y agua.
  • Límpielo con un paño suave húmedo o esponja no abrasiva, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con un paño. Filtros metálicos y graseras

1. Use ambas manos para retirar los ltros.

2. Sujete las manijas de los ltros, jale hacia el frente de la campana

y empuje hacia abajo para retirarlo. Repita el proceso para cada ltro.

3. Remueva las graseras.

4. Coloque el soporte de graseras usando los tornillos incluidos.

A.Grasera B. Soporte de grasera C. Tornillos para soporte

5. Lave los ltros metálicos y las graseras en lavaplatos o con

solución jabonosa caliente.

6. Vuelva a colocar las graseras.

7. Reinstale los ltros.

A. Filtro de grasa Remplazar lámpara LED Las luces LED son reemplazables por un técnico de servicio solamente. Consulte la información de contacto de soporte en la sección de Garantía. Mantenimientogarantía (USA) CAMPANA SAMSUNG Garantía limitada al comprador original Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distri- buido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo, en su empaque original al comprador original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufac- tura en materiales y mano de obra por un periodo de garantía limitado de: UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra, y es valida sólo en productos comprados y usados en los Esta- dos Unidos. Para recibir el servicio por garantía, el el comprador debe contactar a SAMSUNG para la determinación del prob- lema y procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede sólo puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autor- izado por SAMSUNG . El recibo de compra original con fecha deberá ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado SAMSUNG. SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento, con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran defectuosos durante el periodo limitado de garantía espe- cicado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG. Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendi- ente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo. El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la garantía sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar sin obstruc- ciones y accesible al personal de servicio. Si durante el servicio a domicilio la reparación no puede ser completada, será necesa- rio remover, reparar y regresar el producto. Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en mate- riales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligen- cia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, acceso- rios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio; voltaje de línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobreten- siones; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de operación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones; problemas causados por infestación de pestes y sobrecalenta- miento provocado por el usuario. NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR,Y NI GARANTÍAS YA SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITA- DAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIAL- IZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE

PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG

NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIE- DADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABILI- DAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAM- SUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTEN- DIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU RECURSO EXCLUSIVO. Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limita- ciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le da los derechos legales especícos y usted puede tener también otros derechos los cuáles varían de estado a estado. Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a SAMSUNG al : 1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/us/supportgarantía (Canadá) CAMPANA SAMSUNG Garantía limitada al comprador original Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distri- buido por Samsung Electronics Canadá, Inc. (SAMSUNG) y entregado nuevo, en su empaque original al comprador original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufac- tura en materiales y mano de obra por un periodo de garantía limitado de: UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra, y es valida sólo en productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio por garantía, el el comprador debe contactar a SAMSUNG para la determinación del problema y procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede sólo puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado por SAMSUNG . El recibo de compra original con fecha deberá ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o al cen- tro de servicio autorizado SAMSUNG. SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento, con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran defectuosos durante el periodo limitado de garantía espe- cicado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG. Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendi- ente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo. El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la garantía sujeto a disponibilidad dentro de Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir ser- vicio a domicilio, el producto debe estar sin obstrucciones y ac- cesible al personal de servicio. Si durante el servicio a domicilio la reparación no puede ser completada, será necesario remover, reparar y regresar el producto. Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en mate- riales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligen- cia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, acceso- rios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio; voltaje de línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobretensio- nes; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de oper- ación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones; prob- lemas causados por infestación de pestes y sobrecalentamiento provocado por el usuario. SAMSUNG no garantiza el funciona- miento ininterrumpido ni libre de errores de este producto. NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR, Y NI GARANTÍAS YA SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COM- ERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PAR- TICULAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR AL- GUNA PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAM- SUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERIOR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COM- PRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIEDADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABILIDAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG NO CAUSADO DIRECTA- MENTE POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTENDIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANS- FERIBLE Y DECLARA SU RECURSO EXCLUSIVO. Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limita- ciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le da los derechos legales especícos y usted puede tener también otros derechos los cuáles varían de estado a estado. Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a SAM- SUNG al : 1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/ca/support (Inglés), www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)LIB0148500 Printed in Mexico 02/19