NK36K7000WGA2 - Capucha SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NK36K7000WGA2 SAMSUNG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NK36K7000WGA2 - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NK36K7000WGA2 de la marca SAMSUNG.
MANUAL DE USUARIO NK36K7000WGA2 SAMSUNG
ANTES DE CONTINUAR, LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO. LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR CON TODA LA NORMATIVA LOCAL. IMPORTANTE: INSTALADOR: PROPIETARIO: Guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local. Entregue al propietario estas instrucciones con la unidad. Conserve estas instrucciones para futuras consultas. Símbolos utilizados en este manual ADVERTENCIA Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en serios daños personales o la muerte. PRECAUCIÓN Riesgos o prácticas inseguras que pueden resultar en choques eléctricos, daños personales o daño a la propiedad. NOTA Tips e instrucciones útiles. Estos iconos de advertencia y símbolos están aquí para prevenir de daños a usted y los suyos. Favor de seguir las instrucciones al pie de la letra. Después de leer esta sección, guarde este documento en un lugar seguro para futuras referencias. ADVERTENCIA Desconecte el aparato de la corriente y bloquee el panel antes de llevar a cabo la conexión de este aparato. Requisito: Circuito Auxiliar de R120 VAC, 60 Hz. 15 ó 20 A Proposición 65 del estado de California (sólo US) ADVERTENCIA Este producto contiene químicos conocidos en el estado de California que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
PRECAUCIÓN Cualquier cambio o modicaciones no aprobadas expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario de operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. La operación del dispositivo está sujeta a las siguientes 2 condiciones:
1) Este dispositivo no debe de causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar ninguna interferencia que pueda causar
un funcionamiento no deseado. Para productos vendidos en los mercados Estadounidense y Canadiense, sólo los canales 1~11 están disponibles. Usted no puede seleccionar otros canales. Instrucciones Importantes de Seguridad Declaración de la FCC: Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el equipo causara interferencias perjudiciales con la recepción de radio o TV, que se pueden detectar encendiendo o apagando el equipo en cuestión, se sugiere que el usuario tome una o más de las siguientes medidas para corregir las interferencias:
- Cambiar la orientación o ubicación de la antena de recepción
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo a una toma de corriente que se encuentre en un circuito distinto al que está conectado el receptor
- Consultar a un vendedor o técnico experimentado de radio/TV para obtener ayuda. Declaración de Exposición a la radiación de la FCC: Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Para instalarlo y manejarlo el usuario debe encontrarse a una distancia mínima de 20 centímetros del aparato emisor de la radiación. Este dispositivo y su antena no deben de estar colocados o ser operados en conjunto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Declaración de la IC
El término “IC” antes el número de radio certicación, sólo signica que son conocidas las especicaciones técnicas de la industria de Canadá. La operación del dispositivo está sujeta a las siguientes 2 condiciones:
1) Este dispositivo no debe de causar interferencia, y 2) Este dispositivo
debe aceptar ninguna interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital de clase B cumple con el ICES-003 canadiense. Para productos vendidos en los mercados Estadounidense y Canadiense, sólo los canales 1~11 están disponibles. Usted no puede seleccionar otros canales. Declaración de exposición a la radiación de la IC: Este equipo cumple con los límites para exposición a la radiación establecidos por la IC RSS-102 para ambientes no controlados. Para instalarlo y manejarlo el usuario debe encontrarse a una distancia mínima de 20 centímetros del aparato emisor de la radiación. Este dispositivo y su antena no deben de estar colocados o ser operados en conjunto con ninguna otra antena o transmisor. Instrucciones Importantes de Seguridad28 Español Instrucciones Importantes de Seguridad ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: ■ Use esta unidad sólo de la manera para la que fue diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. ■ Antes de dar servicio o limpiar la unidad,apague el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el suministro de energía. Cuando el medio de desconexión del servicio no se pueda bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de advertencia prominente, como podría ser una etiqueta, al panel de servicio. ■ La instalación y el cableado se debe llevar a cabo por una persona(s) calicada(s), de acuerdo con los códigos y estándares aplicables, incluida la construcción ignífuga. ■ Es necesaria una ventilación suciente para la correcta combustión y expulsión de gases por la salida de humos (chimenea) del equipo de combustión de carburante para evitar el contratiro. Siga las directrices de fabricantes de equipos de calefacción y los estándares de seguridad como los publicados por la National Fire Protection Association (NFPA), American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) y las normativas locales. ■ Al efectuar oricios en una pared o techo, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones ocultas. ■ Los conductos deben tener ventilación con salida al exterior. PRECAUCIÓN Para usarse sólo en ventilación común. No lo use para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente, asegúrese de dirigir el conducto de ventilación hacia el exterior - no ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SÓLO USE CONDUCTOS METÁLICOS. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA: ■ Nunca deje las unidades de supercie sin vigilancia cuando estén en ajustes altos. La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego. Caliente el aceite a fuego lento o medio. ■ Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o cuando amee alimentos (por ejemplo, crepes Suzette, cerezas Jubileo y ameado de carne de res con pimienta). ■ Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que la grasa se acumule en el ventilador o en el ltro. ■ Use un tamaño de sartén adecuado. Siempre use utensilios de cocción que sean los adecuados para el tamaño del elemento de la supercie. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SI SE PRENDE FUEGO EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO POR GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
■ EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje bien, una bandeja para galletas o una bandeja metálica y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen de inmediato, EVACUE Y LLAME AL DEPARTMENTO DE BOMBEROS. ■ NUNCA TOME UNA CACEROLA QUE ESTÉ ARDIENDO - podría quemarse. ■ NO UTILICE AGUA, incluyendo paños para vajilla o toallas mojadas - podría ocurrir una explosión de vapor violenta. ■ SÓLO use un extinguidor si: -Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo. – El incendio es pequeño y se encuentra contenido en el lugar en donde se inició. – Ha llamado al departamento de bomberos. – Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia una una salida.
Basado en “Consejos de seguridad para fuegos se cocina” publicado por NFPA. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este venti- lador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA No deje a los niños cerca de este electrodoméstico. No deje a los niños jugar con este electrodoméstico. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Disponga apropiadamente de los materiales de empaque después de que haya desempacado este electrodoméstico. Instrucciones Importantes de Seguridad Lea y guarde estas InstruccionesEspañol 29 Requisitos Eléctricos IMPORTANTE Observe todos los códigos y reglamentos aplicables. Es la responsabilidad del propietario: Contactar un instalador eléctrico calicado. Asegurarse de que la instalación eléctrica es adecuada y en conformidad con National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 — última edición* o CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Parte 1 y C22.2 No.0-M91 — última edición** y toda la normativa y las ordenanzas locales. Si la normativa lo permite y se utiliza un cable de toma a tierra independiente, se recomienda que un electricista calicado determine si la difracción de onda de tierra es la adecuada. Una copia de las normas que se mencionaron anteriormente, se pueden obtener de: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles. ■ Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento a continuación:
1. Conecte una sección de alambre de cobre sólido a los
conductores exibles.
2. Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida de alambre de
cobre usando conectores especiales y/o herramientas diseñadas y de la lista de UL para unir el cobre al aluminio. ■ Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá hacerse en conformidad con los códigos locales y las prácticas de cableado aceptadas por la industria. ■ Los tamaños de los cables y las conexiones deben cumplir de acuerdo con la clasicación del electrodoméstico, como se especica en la placa de clasicación del modelo/de la serie. La placa del modelo/de la serie está ubicada detrás del ltro, en la pared posterior de la campana para cocina. ■ El tamaño de los cables debe cumplir con los requisitos del National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/ NFPA 70 (última edición) o las normas de CSA C22. 1-94 Canadian Electrical Code (Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (última edición), y todos los códigos y ordenanzas locales. Requisitos de Ventilación (Sólo para modelos con salida de aire al exterior)
- El sistema de ventilación debe terminar en el exterior.
- No dirija la salida del sistema de ventilación hacia el desván u otra área cerrada.
- No utilice una cubierta de pared de tipo para lavandería de 4” (10,2 cm).
- Utilice ducto de escape de metal únicamente. Se recomienda un ducto de escape de metal rígido. No se recomienda ducto de escape de plástico u hoja metálica.
- El largo del sistema de ventilación y el número de codos se deben mantener al mínimo para proveer un funcionamiento ecaz. Para obtener el funcionamiento más ecaz y silencioso:
- No use más de 3 codos de 90°.
- Asegúrese de que haya un mínimo de 24” (61 cm) de ducto de escape recto entre los codos, si se utiliza más de 1 codo.
- No instale 2 codos lado a lado.
- Use abrazaderas para sellar todas las juntas en el sistema de ventilación.
- El sistema de ventilación debe tener una compuerta. Si la cubierta del techo o la pared tiene una compuerta, no use la compuerta provista con la campana de cocina.
- Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de la pared o el techo alrededor de la cubierta.
- El tamaño del ducto de escape debe ser uniforme. Métodos de Ventilación Esta campana con escudete se ha ajustado de fábrica para tener una ventilación a través del techo o de la pared. Se requiere un sistema de ventilación redondo de 6” (15,2 cm) para la instalación (no incluido). La abertura de ventilación de la campana es redonda, de 6” (15,2 cm). NOTA No se recomienda el uso de ductos de escape exibles. Los ductos de escape exibles crean contrapresión y turbulencia de aire, lo cual reduce el desempeño en gran medida. El sistema de ventilación debe terminar a través del techo o la pared. Para colocar el ducto a través de la pared, se necesita un codo de 90°. Altura de Montaje Seleccione una altura de montaje entre un mínimo de 24” (61 cm) para una supercie de cocción eléctrica, un mínimo de 30” (76.2 cm) para una supercie de cocción a gas y un máximo sugerido de 36” (91.4 cm) por encima de la estufa hasta la parte inferior de la campana. Descarga Posterior Se puede instalar un codo de 90° justo arriba de la campana. Para Instalaciones Recirculantes Si no es posible expulsar los humos de cocina y vapores al exterior, la campana puede ser usada en su versión recirculante instalando un ltro de carbón y un deector. Los humos y vapores son ltrados y el aire limpio sale por las rejillas superiores de los cubreductos. Ventilación através de techoVentilación através de la paredRecirculante
A. Cubierta de techoB. Ducto de escape redondo de 6” (15.2 cm) A.Cubierta de la paredB. Ducto de escape redondo de 6” (15.2 cm)A. Cubierta de techoB. Ducto de escape redon-do de 6” (15.2 cm) Requisitos de Instalación Requisitos de Instalación30 Español Herramientas y Piezas Piezas suministradas Retirar las piezas del empaque PRECAUCIÓN Quite la caja cuidadosamente. Use guantes para protegerse contra los bordes alados. ADVERTENCIA Quite la película de protección que cubre el producto antes de ponerlo en funcionamiento.
- Ensamblaje del escudete para campana con ventilador y lámparas LED previamente instalados
- Ducto de escape redondo de metal de 6” (15.2 cm)
- Cubiertas para ducto
- Bolsa plástica con el siguiente contenido: Pieza Cantidad Pieza Cantidad 5x45 mm Tornillos de 5.4x75 mm (para escarpias de 10x60 mm) 8x40 mm
Adaptador Torx 10 3.5x9.5 mm
Soporte de la cubierta del ducto 4x8 mm Plantilla de montaje
- Pelacables o cuchillo de uso general
- Cinta de medir o regla
- Pistola para calafateo y masilla para calafateo a prueba de agua
- Abrazaderas para ducto de ventilación
- Tiijeras de hojalatero
- Destornillador Phillips y Torx 20 Piezas necesarias
- Cable de suministro eléctrico doméstico
- Protector de cables de ½” (12.7 mm) que esté en la lista de UL o aprobado por CSA
- 3 conectores para cables que estén en la lista de UL Para instalaciones con ducto de escape, también necesitará:
- 1 cubierta para pared o techo
- Sistema de ventilación metálico Dimensiones y Espacios Libres
⁄8” (6 cm) *Para instalaciones con ducto de escape **Para instalaciones recirculantes Accesorios Modelo NK30K7000WS/A2 NK36K7000WS/A2 NK30K7000WG/A2 NK36K7000WG/A2 Kit de extension
NK-AE705PWS/AA NK-AE705PWG/AA
Kit de recirculación
Kit de ltro de carbón
Requisitos de Instalación Requisitos de InstalaciónEspañol 31 Instalación de la Campana Instrucciones de Instalación Preparación de la Ubicación
- Se recomienda que el sistema de ventilación sea instalado antes de que se instale la campana.
- Antes de hacer los recortes, asegúrese que haya suciente espacio libre dentro del techo o la pared para el ducto de escape.
- Revise la altura de su techo y la altura máxima de la campana antes de seleccionarla.
1. Desconecte el suministro de energía.
2. Decida qué método de ventilación usar: a través del techo o de la
3. Seleccione una supercie plana para ensamblar la campana para
cocina. Cubra dicha supercie. ADVERTENCIA PARA REDUCIR RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
4. Con la ayuda de 2 ó más personas, levante la campana de cocina y
colóquela en la supercie cubierta. Instalación de los tornillos de montaje de la campana
1. Determine y marque la línea central en la pared en donde se
instalará la campana con escudete. Desconecte el suministro de energía.
2. Seleccione una altura de montaje entre un mínimo de 24” (61 cm)
para una supercie de cocción eléctrica, un mínimo de 30” (76.2 cm) para una supercie de cocción a gas y un máximo sugerido de 36” (91.4 cm) por encima de la estufa hasta la base de la campana. Marque una línea de referencia en la pared.
3. Pegue la plantilla con cinta adhesiva en su lugar, alineando la línea
central y la parte inferior de la misma con la línea de la base de la campana y con la línea central marcada en la pared.
A. Línea centralB. Ubicaciones para el ajustadorC. Referencia para la altura de montaje (línea de la base de la campana)
4. Marque los centros de las ubicaciones de los ajustadores a través de
la plantilla en la pared. IMPORTANTE: Todos los tornillos de montaje de la campana deben instalarse en madera donde sea posible. Si no hay madera para instalar tornillos, es posible que se requieran soportes de marco de madera adicionales.
5. Retire la plantilla.
6. Taladre oricios piloto de
⁄16” (4.8 mm) en todas las ubicaciones donde se vayan a instalar los tornillos en madera.
7. Instale los 2 tornillos de montaje de 5 x 45 mm. Deje un espacio de
⁄4”(6.4 mm) entre la pared y la parte posterior de la cabeza del tornillo para deslizar la campana de cocina en su lugar. 1⁄4” (6.4 mm) Instalación del soporte de la cubierta del ducto
1. Sujete el soporte de la cubierta del ducto a la pared alineado con el
A. Taquetes de 8 x 40 mmB. Línea central en la paredC. Soporte de la cubierta del ductoD. Tornillos de 5 x 45 mm Complete la Operación
1. Determine y haga todos los cortes necesarios en la pared para el
sistema de ventilación. Instale el sistema de ventilación antes de instalar la campana. Vea la sección “Requisitos de ventilación”.
2. Determine la altura necesaria para el cable de suministro eléctrico de
la casa y taladre un oricio de 1¼” (3.2 cm) en esa ubicación.
3. Haga pasar el cable de suministro de energía de la casa según las
normas del National Electrical Code (Código Nacional eléctrico) o CSA (Asociación de normalización Canadiense) y los códigos y ordenanzas locales. Debe haber suciente conducto de ½” y alambres de la caja de desconexión con fusible (o cortacircuitos) para hacer la conexión en la caja eléctrica de terminales de la campana. NOTA No restablezca la electricidad hasta que se complete la instalación.
4. Use masilla de calafateo para sellar todas las aberturas.
Instalación de la Campana
1. Con la ayuda de dos ó más personas, cuelgue la campana para
cocina sobre 2 tornillos de montaje a través de las ranuras de montaje que están sobre la parte posterior de la campana.
A. Tornillos de montaje B. Ranuras de montaje C. Tornillos de montaje inferiores Instalación de la Campana32 Español Conexión del Sistema de Ventilación Esta campana es compatible solamente para instalaciones aspirantes.
1. Instale la pieza de transición encima de la campana (si se ha quitado
para el envío) con 2 tornillos para lámina metálica de 3,5 x 9,5 mm.
A. Transición del ducto B. Tornillo de 3.5 x 9.5 mm
2. Haga encajar el sistema del ducto de escape sobre la salida de
3. Mida desde la parte inferior del desviador de aire hasta la parte
inferior de la salida de la campana. Corte el ducto al tamaño medido TamañomedidoDesviadorde aireToma decorriente
4. Selle la conexión con las abrazaderas.
5. Verique que las compuertas de contratiro funcionen adecuadamente.
ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento. Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de hacerlo funcionar. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
1. Desconecte el suministro de energía.
2. Retire la caja de terminales.
3. Quite el disco removible que está en la caja de terminales e instale
⁄2” que esté en la lista de UL o esté aprobado por CSA.
A. Caja de terminales B. Disco removible C. Cubierta de la caja de terminales
4. Haga pasar el cableado de suministro de energía doméstico a través
del protector de cables, dentro de la caja de terminales.
A. Cable de suministro de energía domésticoB. Protector de cables que esté en la lista de UL o aprobado por CSAC. Alambres negrosD. Conectores de alambres aprobados por ULE. Alambres blancosF. Alambres verdes (o desnudos) y amarillos - verdes de puesta a tierra
5. Use conectores de alambres que estén en la lista de UL y conecte
los alambres negros (C) juntos.
6. Use conectores de alambres que estén en la lista de UL y conecte
los alambres blancos (E) juntos.
ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte el soplador a tierra. Conecte el alambre de tierra al alambre verde y amarillo de conexión a tierra en la caja de terminales.No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
7. Conecte el alambre verde (o desnudo) de puesta a tierra del
suministro de energía doméstico al alambre amarillo - verde de puesta a tierra (F) en la caja de terminales usando conectores de alambres que estén en la lista de UL. Instalación de la Campana Instalación de la Campana
2. Señale con un lápiz las ubicaciones de los agujeros inferiores.
3. Desinstale el ensamblaje de la campana y taladre oricios piloto de
⁄16” (4.8 mm) en las ubicaciones marcadas.
4. Coloque de nuevo la campana de cocina en 2 tornillos de montaje
5. Nivele la campana para cocina y apriete los tornillos de montaje
6. Instale 2 tornillos de montaje inferiores de 5 x 45 mm y apriételos.
Use los taquetes de pared optativos si es necesario.Español 33 Instalación de la Campana
10. Reconecte el suministro de energía.
Instalación de las cubiertas del ducto Cuando use ambas cubiertas del ducto de escape (superior e inferior), empuje la cubierta inferior hacia abajo, sobre la campana y levante la cubierta superior hacia el techo e instale con 2 tornillos de montaje. NOTA La cubierta superior del ducto puede invertirse para ocultar las ranuras.
A. Cubierta del ducto superiorB. Cubierta del ducto inferiorC. Tornillos de 4.2 x 8 mmD. Soporte Fije la parte inferior del conducto con 2 tornillos de 4 x 8 mm. Complete la Instalación Sólo para instalaciones Recirculantes Instale los ltros de carbón sobre las rejillas del motor. Consulte la sec- ción “Cuidado de la campana para cocina”.
1. Instale los ltros de grasa. Consulte la sección “Cuidado de la
campana para cocina”.
2. Verique el funcionamiento del motor de la campana para cocina
y la luz. Consulte la sección “Uso de la campana para cocina”. NOTA Para obtener un uso más ecaz de su nueva campana de cocina, lea la sección “Uso de la campana para cocina”. Filtro de Carbón Si este modelo no expulsará el aire hacia el exterior, este debe ser recir- culado através de ltros de carbón desechables que ayudarán a remover el humo y los olores. Los ltros de carbón deben ser sujetos al marco del motor. NOTA Para reducir el riesgo de incendio y choque eléctrico use sólo los ltros de carbón NK-AR050FNB/AA. Los ltros de carbón no están incluidos en su campana. Deben ser orde- nados a su provedor o al Centro de Servicio Samsung. Ordene el kit necesario especicando el modelo y ancho de su campana. Descripción de la Campana La campana para cocina se ha diseñado para remover humo, vapores provenientes de la cocción y olores del área de la supercie de cocción. Para obtener mejores resultados, encienda la campana antes de cocinar y permita que funcione por varios minutos después de haber cocinado, para que quite todo el humo y los olores de la cocina. Los controles de la campana están ubicados en la parte frontal. Instalación de la Campana Uso de la campana de cocina
A. Filtro de grasaB. Manija de liberación del ltro de grasaC. Panel de control de ventilador y de luzD. Luces LED34 Español Uso de la Campana Controles de la Campana A B C D E GF H I JA. EncendidoB. Velocidad bajaC. Velocidad mediaD. Velocidad altaE. Aumentar velocidadF. Monitor del TemporizadorG. TemporizadorC. LucesD. Auto ConectividadE. Bluetooth Encendido (Power)
- Presione el botón power y la campana se activará en la velocidad predeterminada (Velocidad predeterminada: Velocidad baja).
- Presione otra vez y la campana regresará al modo reposo. Velocidad Baja (Low)
- Presione el botón LOW y la campana será activada en la velocidad baja. Velocidad Media (Med)
- Presione el botón MEDIUM y la campana será activada en la velocidad media. Velocidad Alta (High)
- Presione el botón HIGH y la campana será activada en la velocidad alta. Aumentar Velocidad (Boost)
- Presione el botón BOOST y la campana será activada en la velocidad Máxima por 10 minutos.
- Después de 10 minutos, la velocidad descenderá a alta.
- Modo Normal: High y Boost CFM tienen el mismo nivel de absorción (390CFM).
- Modo Power: La velocidad High es de 390 CFM y Boost es de 600 CFM. Favor de referirse a la instrucción Conversión de Desempeño. Monitor del Temporizador
- Muestra la conguración del Timer. Temporizador (Timer) Habilitar la función Temporizador
- Presione el botón Temporizador para congurar el tiempo de función.
- Cada vez que presione el botón Temporizador, usted agregará 10 minutos al tiempo hasta llegar a 99 minutos. La campana permanecerá funcionando por la cantidad de tiempo que usted haya seleccionado. Una vez que el tiempo haya sido seleccionado, la luz LED del botón empezará a parpadear.
- Después de que la cuenta del Timer llegue a cero, la luz LED del timer comenzará a parpadear por 5 segundos, y después la campana se apagará automáticamente. Inhabilitar el Temporizador
- Presione el botón Timer por 3 segundos y la función Timer será desactivada. Luces (Light)
- Presione el botón Light y las lámparas se encenderán.
- Presione el botón Light nuevamente y las lámparas se apagarán. Sonido SIlenciar / Activar sonidos de la campana
- Presione y sostenga el botón Light por 3 segundos para desactivar los sonidos de la campana.
- Presione nuevamente para encender los sonidos. Conexión Bluetooth (Parear dispositivos)
1. Presione el botón de Bluetooth en la campana. El modo de pareo
será activado y el indicador en el botón bluetooth empezará a parpadear.
2. Presione el botón de Bluetooth de la parrilla.
NOTA Para un método más detallado acerca de como parear su campana con la parrilla, por favor consulte el manual de usuario de la parrilla.
3. Después de que el proceso de pareamiento termine, las luces del
Bluetooth de ambos dispositivos permanecerán encendidas y las letras aparecerán en el monitor. Desconexión del Pareamiento Bluetooth (reiniciar)
1. Presione y sostenga el botón de Bluetooth de la campana por 3
2. La conexión bluetooth será desconectada.
Conectividad Parrilla / Campana Este dispositivo tiene una característica que le permite sincronizarse con parrillas Samsung compatibles vía Bluetooth. Después de que habilite esta función y sincronice su campana con la parrilla compatible, el motor de la campana se encenderá automática- mente a Velocidad Baja cuando encienda la parrilla. La campana tam- bién se apagará automáticamente cuando apague su parrilla. Además, después de que la campana y la parrilla sean sincronizadas, puede bajar la aplicación Samsung Smart Home a su dispositivo móvil, y utilizar dicha aplicación para:
- Monitorear y controlar el estado Encendido/Apagado de su campana.
- Monitorear y controlar la velocidad del motor.
- Monitorear y controlar las luces.
- Congurar el temporizador de apagado. Para más información acerca de cómo bajar la aplicación Samsung Smart Home a su dispositivo móvil y usarlo para controlar su campana, visite www.samsung.com. Auto Conectividad La función de Auto Conectividad le permite conectar rapidamente su campana con una parrilla Samsung compatible después de que ambos aparatos hayan sido pareados. Para encender la función, presione el botón de Auto Conectividad. Para apagar la función y desconectar la campana y la parrilla, presione nuevamente el botón de Auto Conectividad. Mientras la campana y la parrilla estén conectadas, el motor de la campana se encenderá automáticamente a Velocidad Baja cuando usted encienda la parrilla. La campana también se apagará automáticamente cuando usted apague la parrilla. También será capaz de controlar la campana con la aplicación Samsung Smart Home como se describe en las instrucciones anteriores.
1. Presione el botón de Auto Conectividad para activar la función.
2. La campana operará automáticamente cuando encienda la parrilla.
3. Presione una vez más para desactivar la función.
ImagenControl Remoto de Samsung Smart Home AppAuto ConnectividadFunción dela campana X X O O X O O O O NOTA Sólo las parrillas disponibles de la marca Samsung pueden utilizar esta función. Uso de la CampanaEspañol 35 Cuidado de la Campana Uso de la Campana Cuidado de la Campana Conversión de Desempeño (CFM)
- Presione y sostenga los botones HIGH y BOOST por 3 segundos para cambiar el desempeño del motor.
- Modo Normal: El número aparecerá en el display. El motor funcionará normalmente (Debajo de 390 CFM’s).
- Modo Potente: El número aparecerá en el display. El motor funcionará con mayor potencia (Max 600 CFM). PRECAUCIÓN
- No active esta función sin una persona calicada. Recomendamos que un técnico calicado instale su campana. Es responsabilidad del instalador asegurar que la campana cumpla con las especicaciones de instalación señaladas para este producto. Para activar el Modo Potente, el sistema Make-up air debe estar instalado Cuidado de la Campana Limpieza IMPORTANTE: Limpie con frecuencia la campana y los ltros para grasa de acuerdo a las instrucciones a continuación. Vuelva a colocar los ltros para grasa antes de poner a funcionar la campana. Supercies Exteriores: Para evitar daños a la supercie exterior, no use estropajos de acero ni jabonosos. Siempre séquela con un paño para evitar manchas de agua. Método de Limpieza:
- Detergente líquido y agua o producto de limpieza general.
- Límpielo con un paño suave húmedo o una esponja no abrasiva, enjuáguelo con agua limpia y séquelo con un paño.
- No use productos de limpieza que contengan cloro. Filtro de acero inoxidable deector:
1. Para quitar el ltro, jale la manija de liberación con resorte y jale el
A. Manija de liberación con resorte Makeup Air
- Cuando utilice sistemas de ventilación con extracción de CFM’s mayores a los especicados, revise los códigos locales de construcción ya que podrían requerir un sistema Make-up air. Consulte a un profesional HVAC para requerimientos especicos en su localidad, ya que estos pueden variar.
- Consulte a un profesional HVAC para seleccionar la campana con capacidad de extracción de CFM’s correcta para usted. La capacidad de CFM’s depende de la clasicación de BTU’s de la parrilla o estufa, medida o ubicación, tamaño de la cocina y ductos de la campana.
2. Lave los ltros de grasa de acero inoxidable cuando sea necesario
en la lavavajillas o con una solución caliente de detergente.
3. Vuelva a instalar el ltro asegurándose de que las manijas de
liberación con resorte estén mirando hacia el frente. Inserte el ltro deector dentro de la guía superior.
4. Empuje hacia dentro la manija de liberación con resorte.
5. Empuje el ltro de grasachacia arriba y suelte la manija para que se
trabe en su lugar. ADVERTENCIA Al retirar el ltro, por favor, sosténgalo con ambas manos para que no caiga. Remplazar la Lámpara LED Los luces LED son reemplazables sólo por un técnico de servicio. Para obtener información de contacto del servicio lea la sección de Garantía. Remplazar el ltro de carbón Después de aproximadamente un año de uso, el ltro de carbón debe ser remplazado por uno nuevo, de otro modo la cpacidad de reducir olores disminuirá. NOTA Los ltros de carbón no están incluidos en la campana. Deben ser solicitados a su proveedor o al Centro de Servicio Samsung. Ordene el kit necesario especicando el modelo y ancho de su campana.garantía (USA) CAMPANA SAMSUNG Garantía limitada al comprador original Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribui- do por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entre- gado nuevo, en su empaque original al comprador original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufactura en materiales y mano de obra por un periodo de garantía limitado de: UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra, y es valida sólo en productos comprados y usados en los Esta- dos Unidos. Para recibir el servicio por garantía, el el comprador debe contactar a SAMSUNG para la determinación del proble- ma y procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede sólo puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autor- izado por SAMSUNG . El recibo de compra original con fecha deberá ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o al centro de servicio autorizado SAMSUNG. SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento, con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran defectuosos durante el periodo limitado de garantía especi- cado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG. Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendi- ente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo. El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la garantía sujeto a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar sin obstruc- ciones y accesible al personal de servicio. Si durante el servicio a domicilio la reparación no puede ser completada, será necesa- rio remover, reparar y regresar el producto. Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en materi- ales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligen- cia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, acce- sorios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio; voltaje de línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobreten- siones; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de operación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones; problemas causados por infestación de pestes y sobrecalenta- miento provocado por el usuario. NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR,Y NI GARANTÍAS YA SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITA- DAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMERCIAL- IZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERI- OR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIE- DADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABIL- IDAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAM- SUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTEN- DIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU RECURSO EXCLUSIVO. Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limita- ciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le da los derechos legales especícos y usted puede tener también otros derechos los cuáles varían de estado a estado. Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a SAMSUNG al : 1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/us/supportgarantía (Canadá) CAMPANA SAMSUNG Garantía limitada al comprador original Este producto de la marca SAMSUNG, suministrado y distribui- do por Samsung Electronics Canadá, Inc. (SAMSUNG) y entre- gado nuevo, en su empaque original al comprador original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de manufactura en materiales y mano de obra por un periodo de garantía limitado de: UN (1) AÑO EN PIEZAS Y MANO DE OBRA Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra, y es valida sólo en productos comprados y usados en Canadá. Para recibir el servicio por garantía, el el comprador debe contactar a SAMSUNG para la determinación del problema y procedimientos de servicio. El servicio de Garantía puede sólo puede ser llevado a cabo por un centro de servicio autorizado por SAMSUNG . El recibo de compra original con fecha deberá ser presentado como prueba de compra a SAMSUNG o al cen- tro de servicio autorizado SAMSUNG. SAMSUNG reparará o remplazará este producto, a su criterio y sin cargo conforme a lo estipulado en el presente documento, con partes nuevas o retrabajadas o productos si se encuentran defectuosos durante el periodo limitado de garantía especi- cado arriba. Todas las partes reemplazadas y productos son propiedad de SAMSUNG y deben ser regresadas a SAMSUNG. Las partes de reemplazo y productos asumen el tiempo pendi- ente de garantía, o noventa (90)días lo que sea más largo. El servicio a domicilio será provisto durante el periodo de la garantía sujeto a disponibilidad dentro de Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las áreas. Para recibir servicio a domicilio, el producto debe estar sin obstrucciones y accesible al personal de servicio. Si durante el servicio a domicilio la reparación no puede ser completada, será necesario remover, reparar y regresar el producto. Esta garantía limitada cubre defectos de manufactura en materi- ales y mano de obra encontrados en uso normal y no comercial de este producto y no aplicarán a los siguientes, incluyendo pero no limitados a: daños ocurridos en el traslado; entrega e instalación; aplicaciones y usos para los que este producto no fue fabricado; alteración del producto o números de serie; daños cosméticos o acabados exteriores; accidentes, abuso, negligen- cia, fuego, agua, rayos u otros actos de la naturaleza; uso de productos, equipo sistemas servicios, partes, insumos, acce- sorios, aplicaciones, instalaciones, reparos, cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG los cuáles dañen este producto o causen problemas de servicio; voltaje de línea eléctrica incorrecta, uctuaciones y sobreten- siones; ajustes del cliente y falla al seguir las instrucciones de operación, limpieza, mantenimiento e instrucciones ambientales que sean cubiertas y prescritas en el libro de instrucciones; problemas causados por infestación de pestes y sobrecalenta- miento provocado por el usuario. SAMSUNG no garantiza el fun- cionamiento ininterrumpido ni libre de errores de este producto. NO HAY GARANTÍAS EXPRESAS MÁS QUE LAS LISTADAS Y DESCRITAS EN LA PARTE SUPERIOR, Y NI GARANTÍAS YA SEA EXPRESAS O IMPLICADAS, INCLUYENDO, PERO NO LIM- ITADAS A, ALGUNAS GARANTÍAS IMPLICADAS DE COMER- CIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICU- LAR, DEBERÁ APLICAR DESPUÉS DE LOS PERIODOS DE LA GARANTÍA EXPRESADA EN LA PARTE SUPERIOR, Y NO OTRA GARANTÍA EXPRESADA O GARANTÍA DADA POR ALGUNA PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A ESTE
PRODUCTO SERÁ CUBIERTA POR SAMSUNG. SAMSUNG
NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, FALLO AL REALIZAR AHORROS U OTROS BENEFICIOS U OTROS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O A CONSECUENCIA DEL USO, DESUSO O INHABILIDAD DE ESTE PRODUCTO A PESAR DE LA TEORÍA LEGAL EN LA CUÁL EL RECLAMO ESTÁ BASADO Y AÚN SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. NINGUNA RECUPERACIÓN DE NINGÚN TIPO EN CONTRA DE SAMSUNG SERÁ MÁS GRANDE QUE EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL DAÑO ALEGADO. SIN LIMITAR LO ANTERI- OR, EL COMPRADOR ASUME EL RIESGO Y LA POSIBILIDAD DE PÉRDIDA, DAÑOS O LESIONES AL COMPRADOR Y A LA PROPIEDAD DEL COMPRADOR Y A OTROS Y SUS PROPIE- DADES DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN, MAL USO O INHABIL- IDAD EN EL USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAM- SUNG NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERA EXTEN- DIDA A NINGÚN OTRO MÁS QUE AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO NO ES TRANSFERIBLE Y DECLARA SU RECURSO EXCLUSIVO. Algunas provincias o territorios pueden o no permitir limitaciones acerca de cuánto dura una garantía implicada, o la exclusión o limitación de daños incidentales o a causa de, así que las limita- ciones o exclusiones pueden no aplicar a usted. Esta garantía le da los derechos legales especícos y usted puede tener también otros derechos los cuáles varían de estado a estado. Para obtener este servicio de garantía, por favor contacte a SAMSUNG al : 1-800-SAMSUNG (726-7864) o www.samsung.com/ca/support (Inglés), www.samsung.com/ca_fr/support (Francés)LIB0141834 Printed in Mexico 11/17
ManualFacil