InnerScan V BC602 - Balance TANITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato InnerScan V BC602 TANITA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre InnerScan V BC602 TANITA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones InnerScan V BC602 - TANITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. InnerScan V BC602 de la marca TANITA.
MANUAL DE USUARIO InnerScan V BC602 TANITA
Manual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guardelo para futura referencia.

Hnctpykunno 3Kcnnyataa
BnMaTeIbHNo npOHTne daHHyIO INCTpyKcNIO NO EKcnNyatauIN COxpaHNTe ee dnyux obaaueHn.
Prestaciones yrogenes 64
Preparaciones antes del uso 65
como obtener lecturas exactas. 65
FunciOn de apagado automatic 65
Configurar (reconfigurar) la Fecha y
la hora. 66
Configurar y almacenar los datos
personales en la memoria. 67
Tomar las lecturas del peso
ygrasa corporal. 68
como ver la lecture de cada segment 70
Uso del Boton de Grasa Visceral. 71
Proporcion de grasa visceral.. 71
Tendencia de grasa visceral 71
Funci de recuperacion de memoria....72
Programacion del mode de invitado 73
Paraizarso la medicon del peso.73
Cambiar el modo de peso 73
Resolucion de fallos. 74
RU CopepkanHe
BBeHeHne 75
XapakTepeNtMnHpyHKuun 75
IIOJROBKA K ICNIOJIb3OBAHIO 76
IonyueHne ToHybIX NOKa3AHN 76
ФУнкцЯ abTomatnueckoro OTknHoyehn..76
UcTaHOBKa (c6poc) DaTbI BpEmeHn 77
3aHaHne H 3aHb B NaMaTb NepCoHaHbHbIX
daHHbIX 78
IonyueHne 3HaueHn Beca n coepxahn
Kupa B Tene 79
IpocmoTp nok3aHn no KaKdomy 3
CERMEHTOB 81
NcnoB30BaHHe KhoNKn BnCepaBbHoro Xnpa....82
3haueHHe BnCepaBnHO Xupa 82

3) Muscle mass 6) DCI

4) Bone mass 5) BMI





4) Knochenmasse 5) BMI


4) Masse osseuse 5) IMC


4) Beendermassa 5) BMI


4) Massa ossea 5) BMI




FUNZIONE DI RICHIAMO
Gracias por selec tionar un monitor de composicn corporal Tanita. Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domesticos para el cuidado de la salute producidos por Tanita. El presente manul de instruccione le guiar a travers de los procedimientos de configuracion inicia y le explicaras las functions de las teclas.
Conservelo a mano para consultas futuras. En了我的o situ web www.tanita.eu podra encontrar informacion adicondional sobre como落户a vida sana.
Los productos Tanita incorpocran los resultados de las ultimas investigaciones clinaicas e innovaciones technologicas. Toda la informacion es controla por el Consejo medico consultivo de Tanita para garantizar su precision.
Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y tengalo a mano para futura referencia.

Precauciones de seguridad
Debe tenerse enIELD que las personas que tengan un dispositivo medico electrino implantado, como por example un marcapasos no deben utilizear el monitor de composicion corporal, ya que este hace circular una senal elctrica de baja intensidad a travers del cuerpo que podra interfer con el functionamento de dicho disposito. Las mujeres embarazadas solamentederabadutilizar la funcion de peso. Ninguna de las demas functions estadestinada para mujeres embarzadas. No colque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por example un suejo mojado.
No utilise la báscula inmediamente après de la ducha o de un exercicio fisico intenso. La plataforma de la báscula estara esbaladiza si se utilizes con los pies mojados. Pase un paño limpio y seco por la plataforma para retiring los restos de liquidos.
Notas importantes para los sistemas
Notas importantes para los usuario Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte deadultos y niños (5-17 años de edad) con un estilo de vida de inactivo a moderamente activo y adultos con cuerpos atléticos.
Tanita define "atleta" como una persona que realiza una activités fisica intensa aproximamente 10 horas a la hora y queiene un ritmo cardiaco en reposo de aproximamente 60 pulsaciones por minuto o menos.
La definirion de Tanita de un atleta incluye individuos "en forma de por vida", que se han mantenido en forma durante aanos pero que actualmente hacer ejercicio menos de 10 horas a la hora. La funciOn de monitor de grasa corporal no estadiseñada para embarzadas, atletas profesionales o culturistas.
Se pueda perdir los datos almacenados si la unidad se utilizes incorrectamente o se expone a sobretensiones de energia electrica. Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de perdidaupon a la perdida de los datos almacenados.Tanita no se responsibiliza de ningún tipo de daño o perdida occasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamacion efectuada por terceras personas.
Note: Los calculos del percentaje de grasa corporal variaran segun la cantidad de agua en el cuerpo, y pueda ser afectados por la deshidratactiono la hiperhidratacion, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruacion, una enfermedad, el ejercico intenso, etc.
POR SU SEGURIDAD
Esta seccion explica las medidas preventivas que deben tomarse para evitar lesiones a los usuario del aparato y a terceras personas, asi como daños a la propidad. Familiaricese con esta informacion para asegurar de que maneja este equipo de forma segura.
| Advertencia | Ignorar las instruciones resaltadas con esta marca podría acarrear lesiones graves o incluso la muerte. |
| Precaución | Ignorar las instruciones resaltadas con esta marca podría acarrear lesiones o daños a la propiedad. |
| Estamarca indica做的事情 prohibidas. | |
| Estamarca indica做的事情 de obligado cumplimiento. |

Advertencia
| Prohibido | Este monitor no es apto para su uso por personas con marcapasos u或者其他 implants Médicos. Este monitor hace circular por el cuerpo una seals electrónica de baja intensidad que podra causar un mal funciona bajo los implantes Médicos, con posible的结果ado de lesiones graves para el usuario. |
| La interpretación de las medicaciones (p. ej., la evaluación de las medicaciones y la formulación de los programas de ejercicios basados en las medicaciones) deben dejarse en manos de un profesional. La adopión de practicas para la perdida de peso y de programas de ejercicios basándose en el autoanalisis PODía ser peligioso para su salute. Siga tiempo los consejos de un profesional可能导致. | |
| No se suba al borde de la plataforma. No salte al monitor, ni encima de él. De lo contrario PODía resbalar y caer, con posible resultado de lesiones graves. | |
| No Coloque este monitor sobre una superficie resbaladiza, como por exemple un sueño humedo. De lo contrario PODía resbalar y caer, con posible resultado de lesiones graves. también PODía provocar la entrada de agua en el monitor, con posible resultado de días en los componentes internos. |

Precaución
| Prohibido | No se ponga de pie sobre la pantalla de visualización o el panel de control. |
| No inserte los dedos en las grietas u orificios.Del contrario podrá sufrir una lesión. | |
| No use pilas recargables.No mezcle pilas viejas y研究成果, ni tampoco pilas de temas differentes.De lo contrario, las pilas podría calentarse en excesso y resquebrajarse, con el consiguiente riesgo de fuga de liquido, que PODrá dañar el monitor o provocar lesiones. | |
| No permità que los niños pequeños transporten el monitor.Podríadeferlo caer y sufrir daños.Mantener fauna del alcance de niñosottageos.Los niñosottageñosmightenedeparartrapados en los cables y lesionarse. | |
| Este monitor solo está destinado al uso dométrico.No está disnéado para su uso profesional en hospitales o gimnasios. No está equipado con los componentes que se requieren para un uso intensivo. El uso del monitor en un entorno profesional anulará la garantía. | |
| No extraiga el cable a menos que use el monitor para medicación, porque PODrá dañar el monitor.No extraiga el cable más allá de lamarca roja.No tire del cable con demasiada fuerza.Si el cable no vuelve automatistically a la unidad, desenrolle el cable, extrágalounos 20 centímetros y vuelva a intentar introducirlo. |
| Siempre... | Coloque el monitor sobre una superficie dura, plana y libre de vibraciones para garantizar una medicación segura y precía. |
| Evite que el monitor sufra un excesso de impactos o vibraciones. De lo contrario, el monitor podra sufrir averías o daños, o sus ajustes podrián perderse. | |
| No use ni guarde el monitor en los siguientes lugarares. · Lugares expuestos a la luz solar directa, cercanos a calefactores o directamente expuestos a corrientes del aire precedentes de unidades de aire acondicionado, etc. · Lugares sometidos a grandes variociones de temperatura o a grandes vibraciones. · Lugares con altos niveles de humedad. De lo contrario, el monitor podra sufrir daños o averiarse. | |
| No se suba al monitor con el cuerpo mojado (inmediatamente después deajaruna ducha o un bajo, por典型案例). Asegúrese de secarse bien el cuerpo y los pies antes de usar el monitor. En caso contrario podra resbalar y lesionarse. Por(otherlado, el monitor no pueda tener medicaciones precisas si su cuerpo o sus pies están humedes. | |
| Mantenga el monitor alejado del agua. | |
| No use agua hiriendo, benceno, disolventes o alcohol para limpiar el monitor. Si el monitor se ensucía, empape un paño suave en agua o detergente dométrico neutro, escurralo bien y páso por el monitor. A continuación, pase un paño seco para secarlo. | |
| No trate de desmontar el monitor. No realiceyinguna modificación en el equipo. No lave el monitor con agua. No sumerja el monitor en agua. De lo contrario, el monitor podra sufrir daños o averiarse. | |
| Asegúrese de insertar las pilas con las polaridas (+,-)en su posición correcta. Si inserta las pilas de forma incorrecta, podrán sufrir una fuga de liquido y dañar el sueño. (Si no prevéutilizar el monitor durante un periodoprolongado, le recomendamos que retire las pilas antes deguardarlo.) | |
| No use el monitor cerca deothers aparatos emisores de ondas electromagnéticas tales como hornos microondas. Tales aparatos能把 provocar anomalias de configuracion del monitor y evitar que proporcione medicaciones准确性. | |
| Las personas con discapacidades que les impedanamarlas medicaciones porsi mismasdeferren solicitarayuda externa. |
PRESTACIONES Y FUNCIONES
Báscula

*Not: Ullice la tajet de memoria SD sministrada. No se garantiza el functiomento de othert jertas de memoria SD con this monitor. Los logotipos SD son marcas commerciales o marcas registadas de SD-3C LLC en Estados Unidos,或者其他 o ambos.
PREPARACIONES ANTES DEL USO

Abrir como se muestra.

Sentido las pilas.
Instalacion de las pilas
Voltee la báscula y quite la tapa de las pilas soltando la lengüeta. Coloque las quatre pilas新品as (ya incluidas) Respectando la polaridad correcta, según se indica.
Nota: Asegürese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si colocata las pilas de manera incorrecta, el liquido可以选择 derramarse y darar el sueño. Si noiene intencion de utiliser esta unidad durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas antes de guardarla.
Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fabrica se hayan gastado con el paso del tiempo.

Colocacion del monitor
Cologne la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración minima para asegurar una medicación segura y precisa.
Nota: Para evaporar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma.
Recomendaciones de manejo
Este monitor es un instrumento de precision que utilizes Tecnología de vanguardia.
Para Maintener launidad en condidión optima, siga estas instrucciones cuidadosamente:
- No intente desmontar la bascula.
- Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo deundry que las teclas no resulten presionadas accidentamente.
- Evite que launidad reciba golpes o vibraciones excessivas.
- Situe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefactions y radiadores, humedad elevada o Cambios extremos detemperatura.
- No losumerjuna nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para mantenerlos brillantes; evite utiliser jabones.
- Evite la humedad al subirse a la plataforma.
- Evite que caigarialquier objeto sobre el aparato.
CÓM OBTENER LECTURAS EXACTAS
Para asegurar la precision, las lecturas se deben tener tomar desnudo y bajo conditiones constantes de hidrataction. Si no se desviste, quitese siempre los calcetines o medias y asegurese que los pies esten limpios antes de subirse a la bascula. Asegurese de alinear los talones correctamente con los electrodos en la bascula.No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la bascula: se pueda encontrar lecturas exactas incluo si sus dedos sobresalen de la bascula. Es mayor tomar las lecturas a la misma hora del dia. Intente esperar una tres horas après de levantar, de comer o de hacer ejercicio antes de tomar las medidas. Avecque las lecturas realizadas bajo otheras circunstanciasuenotenerlosmissovaloresabsolutos,tienenaprecisionnecasariapara determinarel porcentaje de cambio,iamipeque las lecturas se tomen de manera consistente.Para controlar el progre,compare el peso y porcentaje de grasa corporal tomadonlas mmas conditonnes durante un periodo de time.
Note: No sera posibl realize ura lectura precia si las plantas de los pies no estan limpias, si dobla las rodillas o si está sentado.
FUNCION DE APAGADO AUTOMÁTICO
La función de apagado automatico corte la energia automatically en los siguientes casos:
- Si se interrupme el proceso de medicación. Se canta la energia automáticamente antes de 20 a 70segundos, según el tipo de operación.
- Si se aplica un peso excessivo a la plataforma.
Si no toca ninguna de las teclas o ninguno de los botones en 60 segundos durante la programacion.* - Después de haber completado el proceso de medicación.
*Nota: Si la corriente se cortara automatically, repitanse los pasos dados desde Configurar y almacenar los datos personales en la memoria" (pag. 59)
CONFIGURAR (RECONFIGURAR) LA FECHA Y LA HORA
Pulse para encender la unidad.
1. Configurar el ano
Especifique con y

2. Configurar el mes

3. Configurar el mes

4. Configurar el mes

5. Configurar los Minutes

Pulse SET (Configurar) para confirmar.










Reconfigurar la hora
Pulse y mantenga pulsado por 3 segundos para encender la unidad. Luego siga los procedimientos 1 a 5.
CONFIGURAR Y ALMACENAR LOS DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA
Usted recibirá las lecturas sólo si los datos fueron programados en una de las memorias de datos personales o en el modo de Invitado. El monitor pueda almacenar detailles personales de hasta 4 personas.
Pulse SET para encender la unidad.
2. Configure su Fecha de nacimiento (año/mes/día).


5. Especifique el número de本次活动


Pulse SET (Configurar) para confirmar.





Configuración completa.
Para utiliser la función DCI (Ingestión diaria de calorías) adecuadamente, besoina ajustar el Nivel de Actividad.
Utilice el boton de Arriba para especificar el Nivel de Actividad. Pulse el boton SET para confirmar.
Nivel 1 = Estilos de vida inactivos (poco o ningún ejercicio)
Nivel 2 = Estilos de vida moderamente activos (ejercicio de poca intensidad en occasions)
Note: Si selecciona el Modo de Atleta, la unidad ajustará automatístico el Nivel de Actividad en el Nivel 3.
La unidad emitirá dos pitidos y aparecerán en la pantalla los datos que ha programado para confirmar.
Después la energia se apagará automatistically.
Nota: Wcando usted cambia la fecha de nacimiento y/o el sexo, la unidad mostrara "CLr". Si selecciona "YES" (Si) utilizing los botones , los datos personales existentes y los datos de seguiniento se borraran. Si selecciona "NO" (No) utilizing , ningun dato nuevo se guardará (los datos existentes no se modificarán) y bajo la unidad se apagará. Para borrar los datos personales, pulse SET y seleccione un numero con ,iego pulse y mantenga pulsado SET. La pantalla mostrará CLr. SeLECTIONE YES o NO con y ypulse SET para confirmar.
TOMAR LAS LECTURAS DEL PESO Y GRASA CORPORA
1. SeLECTIONE elNumero de Datos Personales
Pulse su tecla personal y la pantallamostatra "0.0".
Nota: Usted puedaCambiar la configuracion de sualta pulsando SET)millas
se muestra "0.0". Especifique su alteura con y pulse SET para confirmar.


2. Subirse a la basiaula
Cuando se mueste "0.0" en la báscula, sostenga el electrodo para las manos como se indica y subase a la báscula.
La unidad emittirá un pitido dos veces cuando se toma la medicación. Permanezca quieto hasta que la unidad emita un pitido.
Note: Si vested se sube a la báscula antes que aparezca "0.0", la pantalla做不到 "Error" y no obtendra una lecture.


3. Obtenga sus lecturas
Después de la medicación, la unidad做不到 todas las lectures, bájese de la báscula y pulse para ver una lecture的愿望.


9) Nivel de grasa visceral

1) Peso 8) Porcentaje de agua total del cuerpo

2) Porcentaje de grasa corporal 7) Edad metabólica

3) Masa muscular 6) DCI (Ingestion diaria de calorías)

4) Masa osea 5) BMI (Indice de masa corporal)




Note: Para niños (dad de 5 - 17), la unidad solo做不到 en pantalla el peso, percentaje de grasa corporal y BMI (Indice de masa corporal).
CÓMÖ VER LA LECTURA DE CADA SEGMENT
Pulse para ver las lecturas del brazo izquierdo, brazo derecho, pierna derecha, pierna izquierda y tronco,)mueras semuestran en pantalla las lecturas.

Indicator de niveau

USO DEL BOTON DE GRASA VISCERAL
Utilizando este quede ver su proportiOn de grasa visceral cuando se muestran en pantalla sus lecturas.
Despues de la medicacion, bajese de la bascula y pulse Vloc FAT mencias se muestran en pantalla sus lecturas.

PROPORcION DE GRASA VISCERAL
Estamericana el navel de grasa visceral de su cuerpo.
Grasa visceral es la grasa que se encuesta en el interior de la cavidad abdominal, rodeando los organos vitales de la zona del tronco (zona abdominal). Las investigaciones han demostrado que aunque el peso y la grasa corporal se mantengan constantes, a medida que se envejece varia la distribución de la grasa en el cuerpo, y que es甚么 maior probable que esta se desplace a la zona del tronco, especialmente despues de la menopausia. Asegurandose de tener los niveles sanos de grasa visceral reducir a riesgo de contraer ciertas infermedades tales como infermedades cardiacas e hipertension arterial, y retardar la aparicio de la diabetes tipo 2.
El monitor de composicion corporal Tanita le proportiocrar a una medicion del nivel de grasa corporal en una escala que va del 1 a 59.
1a12 0
Indica que ustediene un nivel saludable de grasa visceral. Continue controlando su nivel de grasa visceral para garantizar que o quando mantenga el nivel adecuado.
13 a 59 +
Indica que usted tiene un nivel excessivo de grasa visceral. Piense en la introduccion de algunosCambios en su forma de vida, posiblementa工程技术 de un cambio en su dieta o hacermosejercicios.
Fuente: Informacion de la Universidad de Columbia (Nueva York) y del Instituto Tanita (Tokio)
Nota:
- Aunque uted tenga un indice de grasa corporal bajo, es posibie que tenga un nivel de grasa visceral alto.
- Si眼看 a un diagnóstico medico, consulte a un medico.
TENDENCIA DE GRASA VISCERAL
La flecha () indica si su nivel de grasa visceral está en aumento o diminución. La indicacion de la tendencia se muestra en pantallasole cuando usted hace las medicaciones por lo menos 5 vezes en 2 semanas. Aseguressede hacer las medicaciones cada dia bajo las mismas conditiones.

FUNCION DE RECUPERACION DE MEMORIA
Las lecturas anteriores de las siguientes caractéristicas peuvent Obtenerse utilizing la9acion de recuperacion de memoria. Para Obtener las lecturas anteriores, pulse PAST,minteras se muestran enthora las lecturas presentes.
Para ver las otheras lecturas anteriores, pulse para cada lectura deseada. Pulse SET nuevamente para regresar a la pantalla de resultados presentes.
Usted también puede leer sus lecturas pasadas sinayar medicaciones pulsando su tecla personal y

6 mesesantes
Pulse segmenta para loar la lectura de cada segmento,minteras se muestran en pantalla las lecturas anteriores. Pulse para seleccionar el percentaje de grasa corporal o la masa muscular a mostrarse en pantalla.

Note: Para niños (dad de 5 - 17), la unidad solo做不到 en pantalla el peso, percentaje de grasa corporal y BMI (Indice de masa corporal).
PROGRAMACION DEL MODE DE INVITADO
El modo de Invitado le permite programar la unidad para usar una vez sin reconfigurar un número de datos personales.
Pulse OFF [GUEST] y subase a la plataforma sosteniendo los electrodos de mano. Pulse GUEST (Invitado) para empezar la medicacion.

Después de la medicación, la unidad emittirá un pitido una vez y bajo se de la báscula. Para Obtener sus lecturas, ingrese sus datos personales, tales comoidad, sexo, ALTERA y nivel de actividad. Para mayores detalles, vea la page 59.
PARA TOMAR SOLO LA MEDICION DEL PESO
Pulse /OFF. Después de 2 o 3 segundos, aparecerá “0.0” en la pantalla y la unidad emitirá un pitido. Cuando aparezca “0.0” en la pantalla, subase a la báscula. El valor del peso corporal aparecerá. Entoces la energia se apagará automatistically.

CAMBIAR EL MODO DE PESO
Note: Para usese solo con modelos que tienen el interruptor del modo de peso.
Usted能把 cambiar la indicacion de la unidad utilizing el interruptor en la parte posterior de los electrodos para las manos (kg/lb/ st lb).
RESOLUCION DE FALLOS
Si ocurre el作為 problema... entones...
- Aparece la pantalla o aparecen todos los datos e inmediamente desaparecen.
Las pilas tenen.poca carga. Cuando this oocra, aseguese de cabiar las pilas inmediamente, ya que las pilas conoca carga afectaran la precision de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mesmo tiempo con pilas cuales時間. La unidad trae pilas de prueba: poder tener poca duracion.
Note: Sus configuraciones y memoria pasada no se borraran de la memoria cuando ested retire las pilas.
- [err] aparece durante la medicación.
Por favor, situese sobre la plataforma moviendose lo menos possible.
La unidad no pueda medir su peso precisamente si detecta movimiento.
Si el percentaje de grasa corporal es superior al 75% , no se podran tener lecturesas de la unidad.
La medicion de Body Fat Percentage no aparece.
Asegürese de quitarse los calcetines o las medias, y que las plantas de sus pies estan limpias y adeuadamente alineadas con las guías de la plataforma de medicación.
Aparece duante la medicacion.
La lectura del peso no pueda obtenere si se excede del peso máximo de la báscula.
Especificaciones
BC-601/602/613
Capacidad de peso
150 kg (330lb) (23st 8lb)
Incrementos de peso
Corrente de medicación
Nota: Estas marcas poderen encontrarse en las pilas que contienen contaminantes: Pb Pb = La pila contiene plomo,
Cd Cd = La pila contiene cadnio,
Hg Hg = La pila contiene mercurio.
iEstá prohibido mezclar las pilas con los desechos de consumo!
Como consumidor, usted está legalmente obligado a devolver las pilas usadas o descargadas. Usted pueda depositar sus pilas viejas en los+puntos Públicos de recolección de su ciudad, o donde se venden las pilas correspondientes ydonde se han establishido cajas de recolection como specifically marcadas.En caso de desechar el equipo, las pilasdeferan retirarse de este y depositarse también en los+puestos de recolection.

Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. y de la ICES de Canadá
Se han heo pruebas de este eqiu, y se ha enrado que cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de acu do onla Parte 15 de las reglas de la FCC y de la ICES-003 canadiense. Estos limites estan diseados para proportionaruna proteccion razonable contra interfrecia daina, en una instalacion residencial. Este equipo genera, uay y puee emitir energia de radiofrecuencia y si no esta instalado y se uae de acu do on las instrciones, pueda cauar interferencia daina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantia de que no oocrira interfrecia en una instalacion en particular. Si este equipo causa interfrecia daina a la recepcion de radio o de television, que se puece determinar al apagar y encender el
equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corrigir la interferencia mediante una o mas de las medidas siguentes:
- Reoriente o reubique la antenna de recepcion.
- Augmente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquel al cui está conectado el receptor.
- Consulte con el vendedor o con un technician con experiencia en radio o television, para que le proporcione ayud.
Modificaciones
Corporation, podria anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
BBEDEHNE
BnIaOapMM Bac 3a Bb6op MOHHTOP KOmHaHm Tanita, KOHTPOINpyofococtabTKaHe Tena. DaHHbM MoHHTOP BXOINT B WpOKm accoptmmeHT np60pOB Tanita dnyxoda 3dOpOBbEM B DOMaWHMX YCNOBAX.
B DAHNO IHCTpyKUIN NO 3KcIpyaTauIN PnIBoAITcYkA3AHN NOIb3OBaTeNIO NO IpoueDypam HAcTpOKn NOnncBiaOTCA ΦHKUIN KHOJOK.
DOnOJIHNTeBHyIO HOpMaUIO O ZDoPOBOM oBaPa3e Xm3HMOXHO NOLyHTb Ha CaiTe KOMNaHIM WwW.tanita.eu.
Bn3dnnax Tanita BONIOaTcpc3yIbTaHOBeINX KINHHueCKNX MCCNEOBAHN I CaMbIe COBpeMeHHbIe TEXHOJIOnHueCKN HHHOBaUN.
Bce daHbIe IIOBepaTcH HToHocb CoBETm MeuunHCKnx KOHCyblTaHbTob Tanita.
Pnmueyane: Heo6xmoBnMaTeIbHO npOecT daHnyIO nHCTpyKUIO XpaHITb ee TaKM o6pa3OM, TTo6bl 6blno yD6HO o6paatcbKa Hn B 6dyuem.

Mepbippeoctopoxhoctn no6ecneueHnaocntu
Cneyet 3amETnB, TIO IIOHM CmHMMNtMPOBaHbIMM 3JIeKTOHbIMM MeINuHCKMM NpIbOpAM (HaNPMEp, 3JIeKTOkAPINoCTMMyTATOPOM) HEBs3 NOB3OBaTBcMOHTOPOM COCTA BTKAHEN TELA, NOCKONBky OH NPOBOUHT uepe3 TELO Hm3KOyPobHEbb 3JIeKTPueckm CmHN, CNO6HBn HApuyNTb paOby MMNaHTnpoBaHHO np60pa. DBepeMeHHbIX JXeHUN PA3PeWaeTCA TOBko FyHKUIN B3BeWuBaHNA. BCEpyrme FyHKUIN pOTINBOK0a3aHb6 BepeMeHHbIM XeHUNHAM.
HeneB3a Nomeuatab DaHHb MOHHTOp Ha CKoJIb3KHe NOBEPXHOCTHa HApIMep, Ha MOKpbI non.
Hb3BbIbIbIbB3BeWbBaHMe Cp3y NocE npnemBaHHbI INNocne Htncmbhix Ph3nuecknx ynpaKHeHn. BnaJha ntaOpMa BecOB cTahOBITc CKoJIb3Koi. HeobxOIMno pOtpaTb NpTaOpMy BeCOB uCTOy cyxo TKAhbIO ydaNEHn IIO6bx IMeEOUxC XIKKOCTei.