InnerScan V BC602 - Balance TANITA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato InnerScan V BC602 TANITA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones InnerScan V BC602 - TANITA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. InnerScan V BC602 de la marca TANITA.
MANUAL DE USUARIO InnerScan V BC602 TANITA
3) Muscle mass 6) DCI
4) Bone mass 5) BMI9
4) Knochenmasse 5) BMI22
4) Masse osseuse 5) IMC35
4) Beendermassa 5) BMI46
4) Massa ossea 5) BMI57
Gracias por seleccionar un monitor de composición corporal Tanita. Este monitor es uno de entre una amplia gama de productos domésticos para el cuidado de la salud producidos por Tanita. El presente manual de instrucciones le guiará a través de los procedimientos de configuración inicial y le explicará las funciones de las teclas. Consérvelo a mano para consultas futuras. En nuestro sitio web www.tanita.eu podrá encontrar información adicional sobre cómo llevar una vida sana. Los productos Tanita incorporan los resultados de las últimas investigaciones clínicas e innovaciones tecnológicas. Toda la información es controlada por el Consejo médico consultivo de Tanita para garantizar su precisión. Nota: Lea detenidamente este manual de instrucciones y téngalo a mano para futura referencia. Precauciones de seguridad Debe tenerse en cuenta que las personas que tengan un dispositivo médico electrónico implantado, como por ejemplo un marcapasos, no deben utilizar el monitor de composición corporal, ya que éste hace circular una señal eléctrica de baja intensidad a través del cuerpo que podría interferir con el funcionamiento de dicho dispositivo. Las mujeres embarazadas solamente deberán utilizar la función de peso. Ninguna de las demás funciones está destinada para mujeres embarazadas. No coloque este monitor sobre superficies resbaladizas, como por ejemplo un suelo mojado. No utilice la báscula inmediatamente después de la ducha o de un ejercicio físico intenso. La plataforma de la báscula estará resbaladiza si se utiliza con los pies mojados. Pase un paño limpio y seco por la plataforma para retirar los restos de líquidos. Notas importantes para los usuarios Notas importantes para los usuarios Este analizador de grasa corporal está diseñado para el uso por parte de adultos y niños (5–17 años de edad) con un estilo de vida de inactivo a moderadamente activo y adultos con cuerpos atléticos. Tanita define “atleta” como una persona que realiza una actividad física intensa aproximadamente 10 horas a la semana y que tiene un ritmo cardiaco en reposo de aproximadamente 60 pulsaciones por minuto o menos. La definición de Tanita de un atleta incluye individuos “en forma de por vida”, que se han mantenido en forma durante años pero que actualmente hacen ejercicio menos de 10 horas a la semana.La función de monitor de grasa corporal no está diseñada para embarazadas, atletas profesionales o culturistas. Se pueden perder los datos almacenados si la unidad se utiliza incorrectamente o se expone a sobretensiones de energía eléctrica. Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida debido a la pérdida de los datos almacenados.Tanita no se responsabiliza de ningún tipo de daño o pérdida ocasionados por estas unidades, o de ningún tipo de reclamación efectuada por terceras personas. Nota: Los cálculos del porcentaje de grasa corporal variarán según la cantidad de agua en el cuerpo, y pueden ser afectados por la deshidratacióno la hiperhidratación, causadas por factores como el consumo de alcohol, la menstruación, una enfermedad, el ejercicio intenso, etc. INTRODUCCIÓN
Esta sección explica las medidas preventivas que deben tomarse para evitar lesiones a los usuarios del aparato y a terceras personas, así como daños a la propiedad. Familiarícese con esta información para asegurarse de que maneja este equipo de forma segura. Advertencia Ignorar las instrucciones resaltadas con esta marca podría acarrear lesiones graves o incluso la muerte. Precaución Ignorar las instrucciones resaltadas con esta marca podría acarrear lesiones o daños a la propiedad. Esta marca indica acciones prohibidas. Esta marca indica instrucciones de obligado cumplimiento.63 Advertencia Prohibido Este monitor no es apto para su uso por personas con marcapasos u otros implantes médicos. Este monitor hace circular por el cuerpo una señal eléctrica de baja intensidad que podría causar un mal funcionamiento de los implantes médicos, con posible resultado de lesiones graves para el usuario. La interpretación de las mediciones (p. ej., la evaluación de las mediciones y la formulación de los programas de ejercicios basados en las mediciones) deben dejarse en manos de un profesional. La adopción de prácticas para la pérdida de peso y de programas de ejercicios basándose en el autoanálisis podría ser peligroso para su salud. Siga siempre los consejos de un profesional cualificado. No se suba al borde de la plataforma. No salte al monitor, ni encima de él. De lo contrario podría resbalar y caer, con posible resultado de lesiones graves. No coloque este monitor sobre una superficie resbaladiza, como por ejemplo un suelo húmedo. De lo contrario podría resbalar y caer, con posible resultado de lesiones graves. También podría provocar la entrada de agua en el monitor, con posible resultado de daños en los componentes internos. Precaución Prohibido No se ponga de pie sobre la pantalla de visualización o el panel de control. No inserte los dedos en las grietas u orificios. De lo contrario podría sufrir una lesión. No use pilas recargables. No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos diferentes. De lo contrario, las pilas podrían calentarse en exceso y resquebrajarse, con el consiguiente riesgo de fuga de líquido, que podría dañar el monitor o provocar lesiones. No permita que los niños pequeños transporten el monitor. Podrían dejarlo caer y sufrir daños. Mantener fuera del alcance de niños pequeños. Los niños pequeños pueden quedar atrapados en los cables y lesionarse. Este monitor solo está destinado al uso doméstico. No está diseñado para su uso profesional en hospitales o gimnasios. No está equipado con los componentes que se requieren para un uso intensivo. El uso del monitor en un entorno profesional anulará la garantía. No extraiga el cable a menos que use el monitor para medición, porque podría dañar el monitor. No extraiga el cable más allá de la marca roja. No tire del cable con demasiada fuerza. Si el cable no vuelve automáticamente a la unidad, desenrolle el cable, extráigalo unos 20 centímetros y vuelva a intentar introducirlo. Siempre... Coloque el monitor sobre una superficie dura, plana y libre de vibraciones para garantizar una medición segura y precisa. Evite que el monitor sufra un exceso de impactos o vibraciones. De lo contrario, el monitor podría sufrir averías o daños, o sus ajustes podrían perderse. No use ni guarde el monitor en los siguientes lugares.
- Lugares expuestos a la luz solar directa, cercanos a calefactores o directamente expuestos a corrientes del aire procedentes de unidades de aire acondicionado, etc.
- Lugares sometidos a grandes variaciones de temperatura o a grandes vibraciones.
- Lugares con altos niveles de humedad. De lo contrario, el monitor podría sufrir daños o averiarse. No se suba al monitor con el cuerpo mojado (inmediatamente después de tomar una ducha o un baño, por ejemplo). Asegúrese de secarse bien el cuerpo y los pies antes de usar el monitor. En caso contrario podría resbalar y lesionarse. Por otro lado, el monitor no puede tomar mediciones precisas si su cuerpo o sus pies están húmedos. Mantenga el monitor alejado del agua. No use agua hirviendo, benceno, disolventes o alcohol para limpiar el monitor. Si el monitor se ensucia, empape un paño suave en agua o detergente doméstico neutro, escúrralo bien y páselo por el monitor. A continuación, pase un paño seco para secarlo. No trate de desmontar el monitor. No realice ninguna modificación en el equipo. No lave el monitor con agua. No sumerja el monitor en agua. De lo contrario, el monitor podría sufrir daños o averiarse. Asegúrese de insertar las pilas con las polaridades (+, -) en su posición correcta. Si inserta las pilas de forma incorrecta, podrían sufrir una fuga de líquido y dañar el suelo. (Si no prevé utilizar el monitor durante un periodo prolongado, le recomendamos que retire las pilas antes de guardarlo.) No use el monitor cerca de otros aparatos emisores de ondas electromagnéticas tales como hornos microondas. Tales aparatos pueden provocar anomalías de funcionamiento del monitor y evitar que proporcione mediciones precisas. Las personas con discapacidades que les impidan tomar las mediciones por sí mismas deberán solicitar ayuda externa.64
PRESTACIONES Y FUNCIONES
Báscula Pantalla de visualización Electrodos Botones personales Tacla de pero solamente 4 pilas de tamaño AA Tarjeta de memoria* Botón de grasa visceral Botones de flecha (Seleccionar) Botón de datos pasados Botón de Configuración / Resultado Botón de segmentos Ranura para tarjeta de memoria Electrodos de mano *Nota: Utilice la tarjeta de memoria SD suministrada. No se garantiza el funcionamiento de otras tarjetas de memoria SD con este monitor. Los logotipos SD son marcas comerciales o marcas registradas de SD-3C LLC en Estados Unidos, otros países o ambos.65 Recomendaciones de manejo Este monitor es un instrumento de precisión que utiliza tecnología de vanguardia. Para mantener la unidad en condición óptima, siga estas instrucciones cuidadosamente:
- No intente desmontar la báscula.
- Guarde el aparato horizontalmente y colóquelo de manera que las teclas no resulten presionadas accidentalmente.
- Evite que la unidad reciba golpes o vibraciones excesivas.
Sitúe la unidad fuera del alcance de la luz directa del sol, calefacciones y radiadores, humedad elevada o cambios extremos de temperatura.
- No lo sumerja nunca en agua. Utilice alcohol para limpiar los electrodos y limpiacristales (aplicado mediante un trapo) para mantenerlos brillantes; evite utilizar jabones.
- Evite la humedad al subirse a la plataforma.
- Evite que caiga cualquier objeto sobre el aparato. Instalación de las pilas Voltee la báscula y quite la tapa de las pilas soltando la lengüeta. Coloque las cuatro pilas nuevas (ya incluidas) respetando la polaridad correcta, según se indica. Nota: Asegúrese de situar correctamente la polaridad de las pilas. Si coloca las pilas de manera incorrecta, el líquido puede derramarse y dañar el suelo. Si no tiene intención de utilizar esta unidad durante un período de tiempo prolongado, se recomienda sacar las pilas antes de guardarla. Tenga en cuenta que es posible que las pilas suministradas de fábrica se hayan gastado con el paso del tiempo. Colocación del monitor Coloque la báscula en una superficie dura y lisa con una vibración mínima para asegurar una medición segura y precisa. Nota: Para evitar posibles lesiones, no pise el borde de la plataforma. Abrir como se muestra. Sentido de las pilas.
PREPARACIONES ANTES DEL USO
CÓMO OBTENER LECTURAS EXACTAS
FUNCIÓN DE APAGADO AUTOMÁTICO
La función de apagado automático corta la energía automáticamente en los siguientes casos:
Si se interrumpe el proceso de medición. Se corta la energía automáticamente después de 20 a 70 segundos, según el tipo de operación.
- Si se aplica un peso excesivo a la plataforma.
- Si no toca ninguna de las teclas o ninguno de los botones en 60 segundos durante la programación.*
- Después de haber completado el proceso de medición. *Nota: Si la corriente se cortara automáticamente, repítanse los pasos dados desde “Configurar y almacenar los datos personales en la memoria” (pág. 59) Para asegurar la precisión, las lecturas se deberían tomar desnudo y bajo condiciones constantes de hidratación. Si no se desviste, quítese siempre los calcetines o medias y asegúrese que los pies estén limpios antes de subirse a la báscula.Asegúrese de alinear los talones correctamente con los electrodos en la báscula.No se preocupe si sus pies son demasiado grandes para la báscula: se pueden conseguir lecturas exactas incluso si sus dedos sobresalen de la báscula. Es mejor tomar las lecturas a la misma hora del día. Intente esperar unas tres horas después de levantarse, de comer o de hacer ejercicio antes de tomar las medidas. Aunque las lecturas realizadas bajo otras circunstancias pueden no tener los mismos valores absolutos, tienen la precisión necesaria para determinar el porcentaje de cambio, siempre que las lecturas se tomen de manera consistente. Para controlar el progreso, compare el peso y porcentaje de grasa corporal tomado en las mismas condiciones durante un período de tiempo. Nota: No será posible realizar una lectura precisa si las plantas de los pies no están limpias, si dobla las rodillas o si está sentado.66 Pulse para encender la unidad.
1. Configurar el año
Especifique con y . CONFIGURAR (RECONFIGURAR) LA FECHA Y LA HORA Pulse SET (Configurar) para confirmar.
2. Configurar el mes
3. Configurar el mes
4. Configurar el mes
5. Configurar los minutos
Configuración completa. Reconfigurar la hora Pulse y mantenga pulsado por 3 segundos para encender la unidad. Luego siga los procedimientos 1 a 5.67 Usted recibirá las lecturas sólo si los datos fueron programados en una de las memorias de datos personales o en el modo de Invitado. El monitor puede almacenar detalles personales de hasta 4 personas. CONFIGURAR Y ALMACENAR LOS DATOS PERSONALES EN LA MEMORIA Pulse SET para encender la unidad.
1. Seleccione un número personal
Especifique con y . Pulse SET (Configurar) para confirmar.
2. Configure su fecha de nacimiento (año/mes/día).
3. Seleccione Femenino o Masculino
Para utilizar la función DCI (Ingestión diaria de calorías) adecuadamente, necesita ajustar el Nivel de Actividad. Utilice el botón de Arriba para especificar el Nivel de Actividad. Pulse el botón SET para confirmar. Nivel 1 = Estilos de vida inactivos (poco o ningún ejercicio) Nivel 2 = Estilos de vida moderadamente activos (ejercicio de poca intensidad en ocasiones) Nivel 3 = Actividades físicas intensas Nota: Si selecciona el Modo de Atleta, la unidad ajustará automáticamente el Nivel de Actividad en el Nivel 3. La unidad emitirá dos pitidos y aparecerán en la pantalla los datos que ha programado para confirmar. Después la energía se apagará automáticamente. Nota: WCuando usted cambia la fecha de nacimiento y/o el sexo, la unidad mostrará “CLr”. Si selecciona “YES” (Sí) utilizando los botones , los datos personales existentes y los datos de seguimiento se borrarán. Si selecciona “NO” (No) utilizando , ningún dato nuevo se guardará (los datos existentes no se modificarán) y luego la unidad se apagará. Para borrar los datos personales, pulse SET y seleccione un número con , luego pulse y mantenga pulsado SET. La pantalla mostrará CLr. Seleccione YES o NO con y , y pulse SET para confirmar. Configuración completa.
5. Especifique el número de actividad68
1. Seleccione el Número de Datos Personales
Pulse su tecla personal y la pantalla mostrará “0.0”. Nota: Usted puede cambiar la configuración de su altura pulsando SET mientras se muestra “0.0”. Especifique su altura con , y pulse SET para confirmar. TOMAR LAS LECTURAS DEL PESO Y GRASA CORPORAL
2. Subirse a la báscula
Cuando se muestre “0.0” en la báscula, sostenga el electrodo para las manos como se indica y súbase a la báscula. La unidad emitirá un pitido dos veces cuando se toma la medición. Permanezca quieto hasta que la unidad emita un pitido. Nota: Si usted se sube a la báscula antes que aparezca “0.0”, la pantalla mostrará “Error” y no obtendrá una lectura. Asegúrese que sus pies hacen contacto con todos los electrodos. Asegúrese que todos sus dedos hacen contacto con los electrodos. Asegúrese que sus brazos estén completamente extendidos y que sus codos no hacen contacto con su cuerpo. No doble sus rodillas.69
3. Obtenga sus lecturas
Después de la medición, la unidad mostrará todas las lecturas, bájese de la báscula y pulse para ver una lectura deseada. Nota: Para niños (edad de 5 - 17), la unidad sólo mostrará en pantalla el peso, porcentaje de grasa corporal y BMI (Índice de masa corporal).
9) Nivel de grasa visceral
1) Peso 8) Porcentaje de agua total del cuerpo
2) Porcentaje de grasa corporal 7) Edad metabólica
3) Masa muscular 6) DCI (Ingestión diaria de calorías)
4) Masa ósea 5) BMI (Índice de masa corporal)70
Pulse para ver las lecturas del brazo izquierdo, brazo derecho, pierna derecha, pierna izquierda y tronco, mientras se muestran en pantalla las lecturas. CÓMO VER LA LECTURA DE CADA SEGMENT Masa muscularPorcentaje de grasa corporal Brazo izquierdo Brazo derecho Pierna izquierda Pierna derecha Tronco Los niveles de porcentaje de grasa corporal y masa muscular de cada segmento se indican con 3 bloques Alto Estándar Bajo Indicador de nivel71 Utilizando usted puede ver su proporción de grasa visceral cuando se muestran en pantalla sus lecturas. Después de la medición, bájese de la báscula y pulse mientras se muestran en pantalla sus lecturas. USO DEL BOTÓN DE GRASA VISCERAL Esta función indica el nivel de grasa visceral de su cuerpo. Grasa visceral es la grasa que se encuentra en el interior de la cavidad abdominal, rodeando los órganos vitales de la zona del tronco (zona abdominal). Las investigaciones han demostrado que aunque el peso y la grasa corporal se mantengan constantes, a medida que se envejece varía la distribución de la grasa en el cuerpo, y que es mucho más probable que ésta se desplace a la zona del tronco, especialmente después de la menopausia. Asegurándose de tener los niveles sanos de grasa visceral reducirá el riesgo de contraer ciertas enfermedades tales como enfermedades cardiacas e hipertensión arterial, y retardar la aparición de la diabetes tipo 2. El monitor de composición corporal Tanita le proporcionará una medición del nivel de grasa corporal en una escala que va del 1 a 59. 1 a 12 Indica que usted tiene un nivel saludable de grasa visceral. Continúe controlando su nivel de grasa visceral para garantizar que siempre mantenga el nivel adecuado. 13 a 59 Indica que usted tiene un nivel excesivo de grasa visceral. Piense en la introducción de algunos cambios en su forma de vida, posiblemente a través de un cambio en su dieta o haciendo más ejercicios. Fuente: Información de la Universidad de Columbia (Nueva York) y del Instituto Tanita (Tokio) Nota:
- Aunque usted tenga un índice de grasa corporal bajo, es posible que tenga un nivel de grasa visceral alto.
- Si desea un diagnóstico médico, consulte a un médico.
PROPORCIÓN DE GRASA VISCERAL
La flecha (→) indica si su nivel de grasa visceral está en aumento o disminución. La indicación de la tendencia se muestra en pantalla sólo cuando usted hace las mediciones por lo menos 5 veces en 2 semanas. Asegúrese de hacer las mediciones cada día bajo las mismas condiciones.
TENDENCIA DE GRASA VISCERAL
en aumento permanece igual en disminución72 Las lecturas anteriores de las siguientes características pueden obtenerse utilizando la función de recuperación de memoria. Para obtener las lecturas anteriores, pulse mientras se muestran en pantalla las lecturas presentes. Para ver las otras lecturas anteriores, pulse para cada lectura deseada. Pulse SET nuevamente para regresar a la pantalla de resultados presentes. Usted también puede leer sus lecturas pasadas sin tomar mediciones pulsando su tecla personal y
FUNCIÓN DE RECUPERACIÓN DE MEMORIA 2 semanas antes Pulse para mostrar la lectura de cada segmento mientras se muestran en pantalla las lecturas anteriores. Pulse para seleccionar el porcentaje de grasa corporal o la masa muscular a mostrarse en pantalla. Nota: Para niños (edad de 5 - 17), la unidad sólo mostrará en pantalla el peso, porcentaje de grasa corporal y BMI (Índice de masa corporal). Lectura anterior 6 meses antes 1 semana antes73 El modo de Invitado le permite programar la unidad para usarla una vez sin reconfigurar un número de datos personales. Pulse /OFF o [GUEST] y súbase a la plataforma sosteniendo los electrodos de mano. Pulse GUEST (Invitado) para empezar la medición. Después de la medición, la unidad emitirá un pitido una vez y luego bájese de la báscula. Para obtener sus lecturas, ingrese sus datos personales, tales como edad, sexo, altura y nivel de actividad. Para mayores detalles, vea la página 59.
PROGRAMACIÓN DEL MODO DE INVITADO
PARA TOMAR SÓLO LA MEDICIÓN DEL PESO Seleccione la tecla Weight-Only (Sólo peso) Pulse /OFF . Después de 2 ó 3 segundos, aparecerá “0.0” en la pantalla y la unidad emitirá un pitido. Cuando aparezca “0.0” en la pantalla, súbase a la báscula. El valor del peso corporal aparecerá. Entonces la energía se apagará automáticamente. Usted puede cambiar la indicación de la unidad utilizando el interruptor en la parte posterior de los electrodos para las manos (kg/lb/ st lb).
CAMBIAR EL MODO DE PESO
Nota: Para usarse sólo con modelos que tienen el interruptor del modo de peso.74
Está prohibido mezclar las pilas con los desechos de consumo! Como consumidor, usted está legalmente obligado a devolver las pilas usadas o descargadas. Usted puede depositar sus pilas viejas en los puntos públicos de recolección de su ciudad, o donde se venden las pilas correspondientes y donde se han establecido cajas de recolección específicamente marcadas. En caso de desechar el equipo, las pilas deberán retirarse de éste y depositarse también en los puntos de recolección. Nota: Estas marcas pueden encontrarse en las pilas que contienen contaminantes: Pb Pb = La pila contiene plomo, Cd Cd = La pila contiene cadmio, Hg Hg = La pila contiene mercurio. Si ocurre el siguiente problema... entonces…
- Aparece en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediatamente desaparecen. Las pilas tienen poca carga. Cuando esto ocurra, asegúrese de cambiar las pilas inmediatamente, ya que las pilas con poca carga afectarán la precisión de sus medidas. Reemplace todas las pilas al mismo tiempo con pilas nuevas tamaño. La unidad trae pilas de prueba: pueden tener poca duración. Nota: Sus configuraciones y memoria pasada no se borrarán de la memoria cuando usted retire las pilas.
aparece durante la medición. Por favor, sitúese sobre la plataforma moviéndose lo menos posible. La unidad no puede medir su peso precisamente si detecta movimiento. Si el porcentaje de grasa corporal es superior al 75%, no se podrán obtener lecturas de la unidad.
- La medición de Body Fat Percentage no aparece. Asegúrese de quitarse los calcetines o las medias, y que las plantas de sus pies están limpias y adecuadamente alineadas con las guías de la plataforma de medición.
- Aparece durante la medición. La lectura del peso no puede obtenerse si se excede del peso máximo de la báscula. Especificaciones BC-601 / 602 / 613 Capacidad de peso 150 kg (330lb) (23st 8lb) Incrementos de peso
0.1 kg (0.2lb) (0.2lb)
Incrementos de grasa corporal 0.1% Datos personales 4 memorias Alimentación 2 baterias lition CR2032 (incluídas) Consumo de energía Máximo de 150 mA Corriente de medición 50 kHz, 6.25 kHz, 100 µA
RESOLUCIÓN DE FALLOS
Aviso de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de EE.UU. y de la ICES de Canadá Se han hecho pruebas de este equipo, y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las reglas de la FCC y de la ICES-003 canadiense. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencia dañina, en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no está instalado y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o de televisión, que se puede determinar al apagar y encender el equipo, entonces se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las medidas siguientes:
- Reoriente o reubique la antena de recepción.• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito distinto a aquél al cual está conectado el receptor.• Consulte con el vendedor o con un técnico con experiencia en radio o televisión, para que le proporcione ayuda.Modificaciones La FCC requiere que se notifique al usuario que cualquier cambio o modificación que se efectúe a este dispositivo, que no sea aprobado expresamente por Tanita Corporation, podría anular la autoridad del usuario para operar este equipo.75 Благодарим Вас за выбор монитора компании Tanita, контролирующего состав тканей тела. Данный монитор входит в широкий ассортимент приборов Tanita для ухода за здоровьем в домашних условиях. В данной инструкции по эксплуатации приводятся указания пользователю по процедурам настройки и описываются функции кнопок. Дополнительную информацию о здоровом образе жизни можно получить на сайте компании www.tanita.eu. В изделиях Tanita воплощаются результаты новейших клинических исследований и самые современные технологические
ManualFacil