METABO LF 724 S - Enrutador

LF 724 S - Enrutador METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LF 724 S METABO en formato PDF.

📄 24 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice METABO LF 724 S - page 15
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre LF 724 S METABO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Enrutador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LF 724 S - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LF 724 S de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO LF 724 S METABO

Instrucciones de manejo La fresa para pintura es apropiada para el mecanizado con arranque de virutas de superficies de madera barnizadas y sin barnizar. Los posibles daños derivados de un uso inadecuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Se deberán respetar las normas sobre prevención de accidentes generalmente aceptadas y la información sobre seguridad aquí incluida. Para su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc- ciones para reducir el riesgo de accidentes. Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona, es imprescindible acompañarla de este docu- mento. Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas instrucciones de seguridad. La no observación de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ¡Guarde estas instrucciones en un lugar seguro! El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguientes instrucciones se refiere a su aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de red, o sin cable, en caso de ser accionado por acumulador.

2.1 Puesto de trabajo

a) Mantenga limipo y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre el aparato.

2.2 Seguridad eléctrica

a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores con herramientas eléctricas dotadas de una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. f) Si fuera necesario utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor de protección diferencial. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.

2.3 Seguridad de personas

a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo de lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita del aparato. Asegúrese de que la herramienta eléctrica está apagada antes de conectarla a la toma de corriente y/o la batería, de desconectarla o de transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado, puede dar lugar a un accidente.

1. Aplicación de acuerdo a la

2. Instrucciones generales de

d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza rotante puede producir lesiones al ponerse a funcionar. e) Evite trabajar con posturas forzadas. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. La utilización de un equipo de aspiración de polvo puede reducir los riesgos de aspirar polvo nocivo para la salud.

2.4 Trato y uso cuidadoso de herramientas

eléctricas a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- mienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c) Saque el enchufe de la red y/o retire la batería antes de realizar un ajuste en la herramienta, cambiar de accesorio o guardar el aparato. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente el aparato. d) Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las utilcen personas que no estén familiarizadas con ellas o que no hayan leído estas instrucciones. Las herramientas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. e) Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes móviles de la herra- mienta y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar a su funcionamiento. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa, hágala reparar antes de volver a utilizarla. Muchos de los accidentes se deben a aparatos con un mantenimiento deficiente. f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor. g) Utilice las herramientas eléctricas, los accesorios, las herramientas de inserción, etc. de acuerdo con estas instrucciones. Considere en ello las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso.

a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Sujete la herramienta eléctrica únicamente en las superficies aisladas de la empuñadura, puesto que el cabezal de las cuchillas puede cortar el propio cable de alimentación. El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar una descarga eléctrica. Espere a que el cabezal portacuchillas se detenga antes de retirar la herramienta. El cabezal portacuchillas desprotegido podría engancharse con la superficie y producir una pérdida del control, así como lesiones graves. Para proteger las plaquitas de corte no se debe depositar el aparato sobre superficies duras. Usar durante los trabajos a realizar así como para todo tipo de trabajos de configuración, reequipamiento o mantenimiento el equipamiento de protección personal, gafas de protección, protección del oído, guantes de trabajo y zapatos cerrados. Peligro de corte con la cuchilla afilada reversible. ¡Tenga cuidado con el cabezal portacuchillas giratorio! Tenga en cuenta que el motor y el cabezal portacuchillas de su fresa todavía ruedan por su propia inercia. Evite que la herramienta se ponga en funcionamiento de forma involuntaria: desconéctela siempre al extraer el enchufe de la toma de corriente o cuando se haya producido un corte de corriente. Gire o sustituya la cuchilla reversible desafilada a su debido tiempo: los filos desgastados de la cuchilla incrementan el peligro de rebote y disminuyen la calidad del fresado. Gire o sustituya siempre la cuchilla reversible desafilada por pares. No mecanice ninguna superficie de la pieza en la que existan clavos, tornillos u obstáculos similares. La pieza de trabajo debe apoyarse firmemente y estar asegurada para evitar que se deslice, utilizando por ejemplo dispositivos de sujeción. Las piezas de trabajo pequeñas deberán fijarse adecuadamente. Por ejemplo, sujetas en un tornillo de banco. Apertura de las tapas de protección: Atención: Riesgo de lesiones debido a filos de cuchilla afilados Desconectar la máquina. ¡El cabezal portacuchillas debe estar parado!

3. Instrucciones especiales de

A: Abrir la tapa de protección como se indica y B: plegar totalmente hacia arriba. Tapas de protección: Para el fresado de superficies planas todas las tapas de protección deben estar cerradas. Para el fresado de contorno (p.ej. en el plegado) abrir solamente la tapa de protección orientada a la pieza. Si la herramienta de inserción se atasca o se engancha, aparecerán fuerzas elevadas. Sujete siempre la herramienta por las empuñaduras existentes con ambas manos, adopte una postura segura y trabaje concentrado. Advertencias adicionales: Algunos polvos generados por el lijado, aserrado, amolado o taladrado con herramientas eléctricas y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

  • Plomo procedente de pinturas a base de plomo,
  • Sílice cristalina procedente de ladrillos y cemento, así como de otros productos de mampostería, y
  • Arsénico y cromo procedentes de madera de construcción tratada químicamente. El riesgo para usted por estas exposiciones varía, dependiendo de qué tan a menudo haga este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo las máscaras antipolvo que están diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. SÍMBOLOS SOBRE LA HERRAMIENTA: ......... Classe II de construcción V............. voltios A............. amperios Hz........... hertzios .../min ..... revoluciones por minuto ~ ............. corriente alterna ............ corriente alterna / corriente continua n ............. velocidad sin carga Véase la página 2. 1 Tapa de protección 2 Botón de bloqueo 3 Empuñadura adicional 4 Conmutador deslizante ( 0 / I ) 5 Empuñadura 6 Tubo de aspiración 7 Conector de aspiración (ø 35 mm) 8 Buril 9 Llave combinada a Hexágono b Torx 10 Pie de deslizamiento 11 Cuchilla reversible Antes de conectar la herramienta, compruebe que la tensión y la frecuencia de red que se indican en la placa de identificación corresponden a las características de la red eléctrica. Preconecte siempre un dispositivo de corriente residual FI (RCD/GFCI) con una corriente de desconexión máxima de 30 mA.

5.1 Montaje de la empuñadura adicional

Utilice siempre una empuñadura adicional (3) para trabajar. Atornillar fijamente la empuñadura adicional tal como se muestra. Trabaje siempre con un dispositivo de aspiración para garantizar un inmejorable funcionamiento de la máquina. Sostenga la herramienta con ambas manos y por las empuñaduras (3), (5).

6.1 Conexión/Desconexión de la fresa para

pintura Conexión Levantar la fresa para que el cabezal portacuchillas quede al descubierto. Desplazar el conmutador deslizante (4) hacia delante. I Conectado En la posición de funcionamiento continuado, la máquina seguirá funcionando en caso de pérdida del control de la herramienta debido a un tirón. Por este motivo deben sujetarse las empuñaduras previstas siempre con ambas manos, adoptar una buena postura y trabajar concentrado. Desconexión Levantar la fresa para que el cabezal portacuchillas quede al descubierto. Presione sobre el extremo

4. Descripción general

posterior del conmutador deslizante (4). El conmutador deslizante salta. 0 Desconectado Espere a que el cabezal portacuchillas se detenga antes de colocar la máquina. El cabezal portacuchillas desprotegido podría engancharse con la superficie y producir una pérdida del control, así como lesiones graves.

6.2 Bloquear el cabezal portacuchillas

Peligro de corte con la cuchilla afilada reversible. Bloquear el cabezal estando éste parado. ¡Desconectar la fresadora para pintura y extraer el enchufe de la toma de corriente! Depositar la fresadora lateralmente. Presione el botón de bloqueo (2) hasta el tope y manténgalo presionado. Girar al mismo tiempo el cabezal portacuchillas con ayuda de la llave hexagonal (9-a) (cualquier dirección). Girar hasta que el botón de bloqueo pulsado encaje de forma perceptible y el cabezal portacuchillas esté inmovilizado.

6.3 Ajuste de la profundidad de corte axial

Peligro de corte con la cuchilla afilada reversible. Ajustar la profundidad de corte axial sólo con el cabezal portacuchillas parado. ¡Desconectar la fresadora para pintura y extraer el enchufe de la toma de corriente! Inmovilizar el cabezal portacuchillas y mantener pulsado el botón de bloqueo. Ajustar la profundidad de corte deseada girando el tornillo de ajuste con la llave hexagonal (9-a). Posibles profundidades de corte: 0-0,3 mm. Comience con la profundidad de corte menor para incrementarla paso a paso hasta que haya conseguido el ajuste óptimo para el material que se va a procesar. ¡No deje metida la llave hexagonal!

6.4 Montar / desmontar el conector de

aspiración Utilice un equipo de aspiración Metabo para la aspiración de polvo. Montaje Empujar el conector de aspiración (7) hasta que encaje en el tubo de aspiración (6). En el conector de aspiración con el diámetro de tubo 35 mm se puede ahora conectar el dispositivo de aspiración deseado. Desmontaje Presionar la lengüeta y, al mismo tiempo, extraer el conector de aspiración (7) del tubo de aspiración (6).

7.1 Guiar la fresadora para pintura

Guiar la fresadora para pintura sobre la superficie de la pieza a trabajar sujetándola siempre con ambas manos y en lo posible hacia adelante. La baja presión que debe ejercer el usuario sobre la fresadora para pintura para mantenerla presionada a la superficie de trabajo debe ser distribuida uniformemente sobre el pie de deslizamiento.

7.2 Apoyo en un canto de la pieza de trabajo

Véase figura A: mantener sujetada la fresadora para pintura en posición paralela a la superficie de la pieza de trabajo. Al iniciar el trabajo, tener cuidado de que la superficie de apoyo sea la mayor posible (10).

Véase imagen B: Guiar la fresadora para pintura de tal manera que el pie de deslizamiento (10) siempre se encuentre sobre la superficie no tratada. Si procede de la manera indicada sobrará un borde delgado. Véase imagen C: Retirar este borde fijando la profundidad de corte en 0 mm (véase capítulo 6.3)

7. Consejos y trucos

y guiar el pie de apoyo (10) siempre sobre la superficie a tratar.

Para obtener una superficie de acabado lisa, reducir la profundidad de corte. Peligro de corte con la cuchilla afilada reversible. Mantenimiento con el cabezal portacuchillas detenido ¡Desconectar la fresadora para pintura y extraer el enchufe de la toma de corriente! Usar durante los trabajos a realizar así como para todo tipo de trabajos de configuración, reequipamiento o mantenimiento el equipamiento de protección personal, gafas de protección, protección del oído, guantes de trabajo y zapatos cerrados.

8.1 Limpiar la cuchilla reversible

Bajo los filos de la cuchilla se puede incrustar p.ej. barniz. En este caso se deberá poner a descubierto los filos de la cuchilla reversible con un buril (8).

8.2 Girar o reemplazar la cuchilla reversible

Utilizar sólo cuchillas reversibles originales de Metabo. Nº de pedido: 6.31720 (4 unidades) Nº de pedido: 6.31660 (10 unidades) Los filos desafilados de la cuchilla incrementan el riesgo de que la fresadora para pintura se quede atascada durante el fresado y se rompa. Gire o sustituya por tanto la cuchilla reversible desafilada debidamente. Limpiar el Torx de los tornillos de la cuchilla reversible con el buril (8) si fuera necesario. Plaquitas de corte axial: Bloquear el cabezal portacuchillas. Depositar la fresadora y mantener pulsado el botón de bloqueo. Extraer la llave hexagonal (9-a) y reconectar (9-b, Torx). Presione el botón de bloqueo (2) hasta el tope y manténgalo presionado. Plaquitas de corte radial: Abrir la tapa de protección. Girar el cabezal portacuchillas con la llave combinada hasta que la plaquita de corte sea accesible. Desenroscar los tornillos de la cuchilla reversible (11) con la llave Torx (9-b). Soltar la cuchilla reversible (11) con el buril y limpiar la superficie de apoyo de la cuchilla reversible. Colocar la cuchilla (11) de tal modo que los filos cortantes se encuentren de nuevo en el sentido de giro. Si todos los filos están desafilados, sustituir la cuchilla reversible. Girar o reemplazar ambas cuchillas reversibles. Reemplazar los tornillos con el Torx estropeado. Atornillar la cuchilla girada o nueva con 5 Nm. ¡No deje metida la llave Torx!

8.3 Limpiar el cabezal portacuchillas y la

superficie deslizante del pie deslizante Limpiar el cabezal, si es necesario, con productos apropiados para la limpieza de aluminio (valor pH entre 4,5 y 8).

8.4 Limpiar el tubo de aspiración

Durante el fresado se pueden incrustar virutas en el tubo de aspiración (6) y taponarlo. Podrá soltar y eliminar las virutas incrustadas a través de la ranura de limpieza en el tubo de aspiración mediante el buril (8). Desmontar el tubo de aspiración (6) dado el caso. Desenroscar para ello los tornillos de estrella y sacar hacia abajo el tubo de aspiración. Limpiar el tubo de aspiración (6) y el pie de deslizamiento (10). Utilice únicamente accesorios Metabo originales. Utilice únicamente accesorios que cumplan los requerimientos y los datos indicados en este manual de instrucciones.

9. AccesoriosESPAÑOLes

Gama completa de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. Las reparaciones de herramientas eléctricas SOLAMENTE deben ser efectuadas por electricistas especializados. En caso de tener herramientas eléctricas que necesiten ser reparadas, diríjase por favor a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repuestos. Respete las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al reciclaje de herramientas, embalaje y accesorios usados. Elimine las virutas acumuladas de manera profesional. Notas explicativas sobre la información de la página 3. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones en función de las innovaciones tecnológicas.

=Consumo de potencia

=Número de revoluciones en ralentí

=Revoluciones bajo carga m =Peso Los datos técnicos aquí indicados están sujetos a rangos de tolerancia (conforme a las normas vigentes). Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararlas con las de otras herramientas eléctricas. Dependiendo de las condiciones de uso, del estado de la herramienta eléctrica o de las herramientas que se utilicen, la carga real puede ser mayor o menor. Para realizar la valoración tenga en cuenta las pausas de trabajo y las fases de trabajo a carga reducida. Determine, a partir de los valores estimados, las medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas organizativas. Valor total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745:

=Valor de emisión de vibraciones (cepillar la madera blanda)

=Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A:

=Nivel de intensidad acústica

=Nivel de potencia acústica

= Inseguridad Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores!

11. Protección medioambiental

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : LF 724 S

Categoría : Enrutador