522HDR60S - Cortasetos HUSQVARNA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 522HDR60S HUSQVARNA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 522HDR60S - HUSQVARNA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 522HDR60S de la marca HUSQVARNA.
MANUAL DE USUARIO 522HDR60S HUSQVARNA
1. Manual del usuario
3. Bloqueo del acelerador
4. Tapa del depósito de combustible
7. Hoja y protección de la hoja
8. Protección para transporte
11. Depósito de combustible
12. Bloqueo del mango
13. Gatillo del acelerador
16. Empuñadura de la cuerda de arranque
17. Interruptor de detención
20. Protección para la mano
23. Protección de la punta de la hoja
Descripción de la máquina El producto es un cortasetos con un motor de combustión. Uso específico Utilice el producto para cortar ramas grandes y pequeñas. No utilice el producto para otras tareas.
904 - 003 - 19.03.2019 17Símbolos en la máquina
ADVERTENCIA: Este producto es peligroso. El operador o las personas que se encuentran cerca pueden sufrir lesiones o la muerte si el producto no se utiliza con cuidado y correctamente. Para evitar daños graves al operador o a las personas que se encuentran cerca, lea y siga todas las instrucciones de seguridad del manual de usuario. Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las instrucciones antes de usar el producto. Utilice protectores auriculares y oculares aprobados. Use guantes protectores homologados. Use botas antideslizantes de servicio pesado. yyyywwxxxx La placa de características muestra el número de serie. yyyy es el año de producción y ww es la semana de producción. Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas en la máquina hacen referencia a requisitos de certificación para algunos mercados. Propuesta 65 de California ¡ADVERTENCIA! EPA III El Período de cumplimiento de emisiones al que se hace referencia en la etiqueta de Cumplimiento de emisiones indica la cantidad de horas de funcionamiento en la que se ha demostrado que el motor cumple los requisitos de emisiones federales y de California. Asistencia al cliente Para comunicarse con asistencia al cliente, llame al: 1-800-487-5951 o visite www.husqvarna.com. Seguridad Definiciones de seguridad Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas particularmente importantes del manual. ADVERTENCIA: Se utilizan para señalar el riesgo de lesiones graves o mortales para el operador o para aquellos que se encuentren cerca si no se siguen las instrucciones del manual. AVISO: Se utilizan para señalar el riesgo de dañar la máquina, otros materiales o el área adyacente si no se siguen las instrucciones del manual. 18 904 - 003 - 19.03.2019Tenga en cuenta: Se utilizan para entregar más información necesaria en situaciones particulares. Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
- El uso incorrecto o descuidado de un cortasetos puede convertirlo en una herramienta peligrosa que puede causar lesiones graves o incluso daños mortales. Es muy importante que lea y comprenda el contenido de este manual de usuario.
- En este producto se genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. Este campo puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o fatales, recomendamos a las personas con implantes médicos consultar a su médico y al fabricante del implante médico antes de usar esta máquina.
- La sobreexposición a las vibraciones puede producir trastornos vasculares o nerviosos en personas que padecen de trastornos circulatorios. Póngase en contacto con su médico si experimenta síntomas de la sobreexposición a las vibraciones. Estos síntomas son entumecimiento, pérdida de sensibilidad, hormigueo, ardor, dolor, pérdida de fuerza, cambios en el color o el estado de la piel. Normalmente, estos síntomas se presentan en los dedos, manos o muñecas. El riesgo aumenta a bajas temperaturas.
- Si se encuentra en una situación en la que no está seguro de cómo proceder, debe preguntarle a un experto. Póngase en contacto con el distribuidor o el taller de servicio. Evite todos los usos que considere que están más allá de su capacidad.
- Tenga en cuenta que el operador es responsable de los accidentes o los peligros que ocurren a otras personas o sus propiedades.
- Nunca permita que otras personas utilicen el producto sin asegurarse primero de que hayan comprendido el contenido del manual del usuario.
- Nunca permita que los niños utilicen el producto o que estén cerca de este. Debido a que el producto está equipado con un interruptor de detención que se acciona por resorte y se puede arrancar con baja velocidad y fuerza desde la empuñadura de arranque, incluso los niños pequeños pueden, en determinadas circunstancias, lograr la fuerza necesaria para arrancar el producto. Esto puede significar riesgo de daños personales graves. Por consiguiente, saque el sombrerete de bujía cuando no se supervise el producto atentamente.
- Almacene el producto fuera del alcance de los niños.
- No utilice el producto si está cansado, si ha ingerido alcohol o si toma medicamentos que puedan afectarle la vista, su capacidad de discernimiento o la coordinación.
- Nunca utilice un producto que esté defectuoso. Realice las comprobaciones de seguridad, el mantenimiento y las instrucciones de servicio descritas en este manual. Especialistas capacitados y calificados deben llevar acabo algunas medidas de mantenimiento y servicio. Consulte las instrucciones en el capítulo Mantenimiento.
- Nunca utilice un producto que se haya modificado de cualquier modo con respecto a la especificación original. Instrucciones de seguridad para el funcionamiento ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
- No utilice el producto en condiciones climáticas extremas como frío intenso o climas muy calurosos o húmedos.
- Las cuchillas defectuosas pueden aumentar el riesgo de accidentes.
- Asegúrese de que nadie se acerque a menos de 15 m/50 pies mientras trabaja.
- Preste atención a su entorno y asegúrese de que no haya riesgo de que ninguna persona o animal entre en contacto con el equipo de corte.
- Inspeccione la zona de trabajo. Retire todos los objetos que puedan salir eyectados.
- Asegúrese siempre de tener una posición de trabajo segura y firme.
- Nunca deje el producto sin supervisión con el motor funcionando.
- Asegúrese de que las manos y los pies no se acerquen a la unidad de corte cuando el motor esté funcionando.
- Si algo se atasca en las cuchillas mientras trabaja, apague el motor y espere hasta que se haya detenido por completo antes de limpiar las cuchillas. Desconecte el cable de alta tensión de la bujía. Consulte Para examinar las cuchillas en la página
- Cuando apague el motor, mantenga las manos y los pies alejados de la unidad de corte hasta que se haya detenido completamente.
- Tenga cuidado con los trozos de ramas que puedan salir eyectados durante el corte.
- Preste atención a las señales de advertencia o gritos cuando utilice protectores auriculares. Siempre retire sus protectores auriculares apenas se detenga el motor.
- No trabaje nunca desde una escalera, taburete ni ninguna otra posición elevada que no cumpla a cabalidad con las normas de seguridad.
- Utilice siempre las dos manos para sostener el producto. Mantenga el producto frente a su cuerpo.
- Si se golpea algún objeto extraño o si se producen vibraciones, detenga la máquina de inmediato.
904 - 003 - 19.03.2019
19Desconecte el cable de alta tensión de la bujía. Compruebe que el producto no esté dañado. Repare cualquier daño.
- Asegúrese de que el sombrerete de bujía y el cable de encendido estén en perfecto estado para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
- Verifique que todas las tuercas y tornillos estén firmes.
- Asegúrese de que la caja de engranajes esté correctamente lubricada. Consulte Para lubricar la caja de engranajes en la página 28
- La caja de engranajes se calienta cuando se utiliza el producto. Para evitar quemaduras, no toque la caja de engranajes.
- Todas las cubiertas y protecciones se deben montar antes del uso.
- La protección para transportes siempre debe estar instalada en la unidad de corte cuando no se esté utilizando el producto. Equipo de protección personal ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
- Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado cuando use el producto. El equipo de protección personal no puede impedir el riesgo de lesiones, pero disminuirá el grado de lesión si ocurre un accidente. Permita que su distribuidor le ayude seleccionar el equipo adecuado.
- Utilice protectores auriculares aprobados que proporcionen una reducción de ruido adecuada. La exposición prolongada al ruido puede causar la pérdida permanente de la audición.
- Use protección ocular homologada. Si utiliza un visor, también debe usar gafas protectoras homologadas. Las gafas protectoras homologadas deben cumplir con la norma ANSI Z87.1 de EE. UU. o EN 166 para países de la UE.
- Utilice guantes cuando sea necesario, por ejemplo, cuando conecte, examine o limpie el equipo de corte.
- Utilice botas o zapatos antideslizantes resistentes.
- Utilice ropa de material resistente. Use siempre pantalones largos y gruesos, y mangas largas. Evite usar ropas holgadas que se puedan enganchar con ramas. No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni con los pies descalzos. Asegure su cabello por encima del nivel de los hombros.
- Mantenga un equipo de primeros auxilios a mano. Dispositivos de seguridad en el producto ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
- No utilice un producto con dispositivos de seguridad defectuosos.
- Revise los dispositivos de seguridad de forma regular. Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, comuníquese con su taller de servicio Husqvarna. Comprobación del fiador del acelerador
904 - 003 - 19.03.20191. Asegúrese de que el bloqueo del acelerador (A) y el
acelerador (B) se muevan libremente y que el muelle de retorno funcione de manera correcta. A B
2. Presione el bloqueo del acelerador hacia abajo y
asegúrese de que vuelva a su posición inicial cuando lo suelte.
3. Asegúrese de que el acelerador esté bloqueado en
la posición de ralentí cuando el bloqueo del acelerador esté liberado.
4. Encienda el producto y aplique la aceleración
5. Suelte el acelerador y asegúrese de que las hojas
se detengan y permanezcan inmóviles. ADVERTENCIA: Si las hojas se mueven cuando el acelerador está en la posición de ralentí, se debe ajustar el régimen de ralentí del carburador. Consulte Para ajustar el régimen de ralentí en la página
Para comprobar el interruptor de detención
1. Arranque el motor.
2. Empuje el interruptor de detención a la posición de
detención y asegúrese de que el motor se detenga. ADVERTENCIA: El interruptor de detención regresa automáticamente a la posición de arranque. Para evitar un arranque accidental, retire el sombrerete de bujía de la bujía cuando haga el montaje o el mantenimiento del producto. Para comprobar la protección para la mano La protección para la mano previene lesiones causadas por las hojas.
1. Detenga el motor.
2. Asegúrese de que la protección para la mano esté
correctamente fijada.
3. Examine la protección para la mano para ver si está
dañada. Para comprobar el sistema amortiguador de vibraciones El sistema de amortiguación de vibraciones disminuye la vibración en los mangos. Los amortiguadores de vibraciones funcionan como una separación entre el cuerpo del producto y el mango.
1. Realice una comprobación visual para determinar si
hay daños y deformaciones.
904 - 003 - 19.03.2019
212. Asegúrese de que los amortiguadores de
vibraciones estén fijados correctamente. Para comprobar el silenciador ADVERTENCIA: No haga funcionar el producto sin un silenciador ni con un silenciador defectuoso. Un silenciador defectuoso puede aumentar el nivel de ruido y el riesgo de incendio. No utilice el producto sin una rejilla apagachispas ni con una que esté rota. La rejilla apagachispas debe sustituirse si está dañada. ADVERTENCIA: El silenciador se calienta mucho durante o después del funcionamiento, así como en el régimen de ralentí. AVISO: Si la rejilla apagachispas se bloquea con frecuencia, puede ser indicio de que el rendimiento del catalizador disminuyó. Diríjase a su concesionario de servicio para examinar el silenciador. Una rejilla apagachispas obstruida producirá un sobrecalentamiento y causará daños en el cilindro y el pistón. ADVERTENCIA: Las superficies internas del silenciador contienen químicos que pueden causar cáncer. Tenga cuidado de no tocar estos elementos si el silenciador presenta daños. El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y dirige los gases de escape lejos del operador. Un silenciador con un catalizador disminuye los gases de escape nocivos.
1. Detenga el motor.
2. Realice una comprobación visual para determinar si
hay daños y deformaciones.
3. Asegúrese de que el silenciador esté correctamente
4. Limpie la rejilla apagachispas suavemente con un
cepillo de alambre. Para comprobar las hojas y la protección de la hoja La parte externa de las hojas tiene la función de una protección de la hoja. La protección de la hoja evita que se ocurran heridas por cortes.
1. Detenga el motor y asegúrese de que las hojas se
2. Quite el sombrerete de bujía de la bujía.
3. Utilice guantes protectores.
4. Compruebe que la hoja y la protección de la hoja no
estén dañadas ni dobladas. Reemplace siempre las hojas que estén dañadas o dobladas, así como las protecciones de hojas dañadas.
5. Asegúrese de que los tornillos de las hojas y la
protección de la hoja estén apretados. Seguridad de combustible ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
- No arranque el producto si hay combustible o aceite de motor en el producto. Quite el combustible o aceite no deseado y deje secar el producto.
- Si derrama combustible en su ropa, cámbiese la ropa inmediatamente.
- No permita que le caiga combustible en el cuerpo, ya que puede causar lesiones. Si le cae combustible en el cuerpo, utilice jabón y agua para quitarlo.
- No arranque el producto si el motor tiene una fuga. Examine frecuentemente el motor en busca de fugas.
- Tenga cuidado con el combustible. El combustible es inflamable y los gases son explosivos y pueden causar lesiones graves o fatales.
- No respire los gases del combustible, ya que pueden causar lesiones. Asegúrese de que haya suficiente flujo de aire.
- No agregue combustible cuando el motor esté en marcha.
- Asegúrese de que el motor se enfríe antes de llenar el depósito de combustible.
- Antes de llenar el depósito de combustible, abra lentamente la tapa del depósito de combustible y libere la presión con cuidado.
- No agregue combustible al motor en un área interior. Un flujo de aire insuficiente puede causar lesiones graves o fatales por asfixia o debido al monóxido de carbono.
- Apriete bien la tapa del depósito de combustible. Si no aprieta la tapa del depósito de combustible, se genera un riesgo de incendio.
- Mueva el producto a un mínimo de 3 m/10 pies de la posición en la que llenó el depósito antes de ponerlo en marcha.
- No llene el depósito de combustible completamente. El calor provoca que el combustible se expanda. Deje espacio en la parte superior del depósito de combustible. Instrucciones de seguridad para el mantenimiento ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
- Detenga el motor y asegúrese de que el equipo de corte se detenga. Deje que el producto se enfríe antes de realizar tareas de mantenimiento.
- Desconecte el sombrerete de bujía antes de realizar el mantenimiento.
- Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, un gas inodoro, tóxico y muy peligroso que puede causar la muerte. No arranque el producto en interiores o en espacios cerrados.
- Los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas. No encienda el producto en interiores ni cerca de materiales inflamables.
- Accesorios y modificaciones en el producto que no estén aprobados por el fabricante pueden causar lesiones graves o la muerte. No modifique el producto. Siempre utilice accesorios originales.
- Si el mantenimiento no se realiza de manera correcta y regular, aumenta el riesgo de que se produzcan lesiones y que el producto se dañe.
- Solo realice mantenimiento según lo que se indica en este manual de usuario. Solicite que un Husqvarna taller de servicio realice todos los otros servicios.
- Permita que un taller de servicio Husqvarna aprobado realice trabajos de mantenimiento en el producto con regularidad.
- Cambie las piezas dañadas, desgastadas o rotas. Funcionamiento Introducción ADVERTENCIA: Asegúrese de leer y comprender el capítulo de seguridad antes de utilizar el producto. Combustible Este producto tiene un motor de dos tiempos. AVISO: Usar el tipo incorrecto de combustible puede causar daños en el motor. Utilice una mezcla de gasolina y de aceite para motores de dos tiempos. Combustible premezclado
- Utilice combustible de alquilato premezclado Husqvarna de buena calidad para obtener el mejor rendimiento y prolongar la vida útil del motor. Este combustible contiene menos químicos dañinos en comparación con el combustible normal, lo cual disminuye los gases de escape dañinos. La cantidad de restos después de la combustión es menor con este combustible, que mantiene más limpios los componentes del motor. Para mezclar combustible Gasolina
- Utilice gasolina sin plomo de buena calidad con un contenido máximo de un 10 % de etanol. AVISO: No utilice gasolina con un octanaje inferior a 90 RON/87 AKI. El uso de gasolina de octanaje inferior puede causar el golpeteo del motor, lo que provoca daños en el motor.
- Se recomienda utilizar gasolina de un octanaje superior para trabajos con revoluciones continuamente altas. Aceite para motores de dos tiempos
- Para obtener los mejores resultados y el mejor rendimiento, utilice aceite para motores de dos tiempos Husqvarna.
- Si el aceite para motores de dos tiempos Husqvarna no está disponible, utilice un aceite para motores de dos tiempos de buena calidad para motores enfriados por aire. Contáctese con su concesionario de servicio para seleccionar el aceite correcto.
904 - 003 - 19.03.2019 23AVISO: No utilice aceite para motores
de dos tiempos para motores fueraborda refrigerados por agua, también conocido como aceite para fueraborda. No utilice aceite para motores de cuatro tiempos. Para mezclar gasolina y aceite para motores de dos tiempos Gasolina, litros Aceite para motores de dos tiempos, li- tro 2 % (50:1) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 Galón estadounidense Onza líquida EE. UU. 1 2 ½ 2 1/2 6 ½ 5 12 ⅞ AVISO: Los errores pequeños pueden influir drásticamente en la proporción de la mezcla cuando se mezclan cantidades pequeñas de combustible. Mida cuidadosamente la cantidad de aceite y asegúrese de obtener la mezcla correcta.
1. Llene la mitad de la cantidad de gasolina en un
recipiente limpio para combustible.
2. Agregue la cantidad total de aceite.
3. Agite la mezcla de combustible.
4. Agregue la cantidad restante de gasolina al
5. Agite cuidadosamente la mezcla de combustible.
AVISO: No mezcle el combustible durante más de 1 mes cada vez. Para llenar el depósito de combustible
1. Limpie el área alrededor del tapón del depósito de
2. Agite el recipiente y asegúrese de que el
combustible esté totalmente mezclado.
3. Apriete bien la tapa del depósito de combustible
4. Aleje el producto 3 m/10 pies o más del área de
recarga de combustible y de la fuente de combustible antes de ponerlo en marcha. Tenga en cuenta: Para conocer la ubicación del depósito de combustible en el producto, consulte Descripción general de la máquina en la página 17
Para instalar la protección de la punta de la hoja
1. Retire la tuerca y el perno de la punta de la hoja.
2. Instale la protección en la punta de la hoja.
Para ajustar el mango El mango trasero se puede ajustar en 3 posiciones.
- Suelte el bloqueo del mango y gírelo.
904 - 003 - 19.03.2019Para arrancar el producto con el motor
1. Tire del estrangulador hasta la posición de
2. Empuje el bulbo de la bomba de combustible
aproximadamente 6 veces o hasta que el bulbo comience a llenar con combustible. No es necesario llenar completamente el bulbo de la purga de aire.
3. Mantenga el cuerpo del producto en el suelo con la
mano izquierda. No se pare sobre el producto.
4. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque
lentamente con la mano derecha hasta que sienta resistencia; luego, tire de la empuñadura de la cuerda de arranque rápidamente y con fuerza. ADVERTENCIA: No se enrolle la cuerda de arranque en la mano. AVISO: No tire la cuerda de arranque en toda su extensión y no suelte la empuñadura de la cuerda de arranque.
5. Siga tirando de la empuñadura de la cuerda de
arranque hasta que el motor arranque y, a continuación, empuje el estrangulador hacia su posición inicial. ADVERTENCIA: Las hojas se mueven cuando se pone en marcha el motor.
6. Siga tirando de la empuñadura de la cuerda de
arranque hasta que el motor arranque.
7. Presione y suelte el acelerador para configurar el
motor al régimen de ralentí.
8. Presione gradualmente el acelerador para aumentar
el régimen del motor.
9. Asegúrese de que el motor funcione correctamente.
Para arrancar el producto con el motor caliente
1. Mantenga el cuerpo del producto en el suelo con la
mano izquierda. No se pare sobre el producto.
2. Tire de la empuñadura de la cuerda de arranque
lentamente con la mano derecha hasta que sienta resistencia; luego, tire de la empuñadura de la cuerda de arranque rápidamente y con fuerza. Siga hasta que arranque el motor. Tenga en cuenta: Para obtener más información acerca de cómo arrancar el producto, consulte la sección Para arrancar el producto con el motor frío en la página 25
- Mueva el interruptor de detención a la posición de detención para detener el motor. AVISO: El interruptor de detención regresa automáticamente a la posición de funcionamiento. Para hacer funcionar el producto
1. Arránquelo cerca del suelo y mueva el producto a lo
largo del seto cuando corte en los costados. Asegúrese de que el cuerpo del producto no toque el seto. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la parte delantera del equipo de corte no toque el suelo.
2. Ajuste la velocidad para ajustarla con la carga de
3. Mantenga el producto cerca de usted para lograr
una posición de trabajo estable.
4. Tenga cuidado y opere el producto lentamente.
904 - 003 - 19.03.2019
25Mantenimiento Introducción ADVERTENCIA: Lea detenidamente el capítulo de seguridad antes de realizar mantenimiento en el producto. Programa de mantenimiento Mantenimiento Antes del funciona- miento Después de 40 h Después de 100 h Limpie la superficie externa. Después de cada funcionamien- to. Retire hojas, polvo y lubricante no deseado del silenciador, del tubo de escape y del motor. Después de cada funcionamien- to. Asegúrese de que el equipo de corte no se mueva en el régimen de ralentí. X Compruebe el interruptor de detención X Inspeccione el equipo de corte y la protección del equipo de corte para determi- nar si presentan daños y grietas. Reemplácelos si es necesario.
Inspeccione la protección para la mano para determinar si presenta daños y grietas. Reemplácelos si es necesario.
Compruebe el bloqueo del acelerador y el acelerador. X Examine el motor, el depósito de combustible y los conductos de combustible para determinar si hay fugas.
Apriete tuercas y tornillos. X Inspeccione el filtro de combustible para determinar si presenta contaminación y la manguera de combustible para determinar si presenta grietas u otros defec- tos. Cámbielo si fuera necesario.
Examine el arranque y la cuerda de arranque en busca de daños. X Limpie el filtro de aire. Reemplácelos si es necesario. X Inspeccione los amortiguadores de vibraciones para determinar si presentan da- ños y grietas.
Inspeccione la bujía, consulte Para examinar la bujía en la página 27 . X Limpie el sistema de refrigeración. X Limpie la superficie exterior del carburador y el espacio que lo rodea. X Limpie o reemplace la red apagachispas. X Limpie la superficie interior del depósito de combustible. X Examine la bujía. X Asegúrese de que la caja de engranajes esté engrasada. X 26 904 - 003 - 19.03.2019Para ajustar el régimen de ralentí
2. Arranque el producto, consulte
Para arrancar el producto con el motor frío en la página 25
3. Gire el tornillo de ajuste de ralentí en T en el sentido
de las agujas del reloj hasta que el equipo de corte comience a moverse.
4. Gire el tornillo de ajuste de ralentí hacia la izquierda
hasta que el equipo de corte se detenga. ADVERTENCIA: Si el equipo de corte no se detiene cuando ajusta el régimen de ralentí, consulte con su concesionario de mantenimiento más cercano. No utilice la máquina hasta que esté correctamente ajustada o reparada. Tenga en cuenta: El régimen de ralentí es el correcto cuando el motor funciona correctamente en todas las posiciones. Consulte Datos técnicos en la página 29 para conocer el régimen de ralentí recomendado. Para limpiar el sistema de refrigeración El sistema refrigerante mantiene la temperatura del motor baja. El sistema refrigerante incluye las aletas de refrigeración en el cilindro y el cuerpo del mecanismo de arranque. AVISO: Las hojas pueden obstruir fácilmente la toma de aire entre el depósito de combustible y el cárter. Limpie la toma de aire por completo.
1. Limpie el sistema de refrigeración con un cepillo
semanalmente o con mayor frecuencia si es necesario.
2. Asegúrese de que el sistema refrigerante no esté
sucio ni obstruido. Para examinar la bujía AVISO: Utilice siempre el tipo de bujía recomendada. El tipo de bujía incorrecto puede causar daños en el producto.
- Examine la bujía si el motor tiene una potencia demasiado baja, no arranca fácilmente o no funciona correctamente al régimen de ralentí.
- Para disminuir el riesgo de material no deseado en los electrodos de la bujía, siga estas instrucciones: a) Asegúrese de que el régimen de ralentí esté ajustado correctamente. b) Asegúrese de que la mezcla de combustible es la correcta. c) Asegúrese de que el filtro de aire esté limpio.
- Si la bujía está sucia, límpiela y asegúrese de que la distancia entre los electrodos sea la correcta, consulte Datos técnicos en la página 29
- Reemplace la bujía si es necesario. Para limpiar el filtro de aire Limpie el filtro de aire de la suciedad y el polvo con regularidad. Esto evita fallas del carburador, problemas de arranque, pérdida de potencia del motor, el desgaste de las piezas del motor y un mayor consumo de combustible de lo habitual.
272. Quite el filtro de espuma (B) y el filtro de fieltro (C)
del bastidor del filtro.
4. Limpie el filtro de espuma (B) con agua jabonosa
tibia. Tenga en cuenta: Un filtro de aire que se utiliza durante mucho tiempo no se puede limpiar completamente. Sustituya el filtro de aire periódicamente, al igual que cuando presente defectos.
5. Asegúrese de que el filtro de espuma (B) esté seco.
6. Aplique aceite del filtro de aire al filtro de espuma
(B). Consulte Para aplicar aceite al filtro de aire en la página 28
7. Limpie la superficie interior de la cubierta del filtro de
aire (A). Utilice aire comprimido o un cepillo. Para aplicar aceite al filtro de aire AVISO: Utilice siempreHusqvarna aceite especial para filtros de aire. No utilice otros tipos de aceite. ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores. El aceite del filtro de aire puede provocar irritación en la piel.
1. Coloque el filtro de aire en una bolsa de plástico.
2. Coloque el aceite en la bolsa de plástico.
3. Frote la bolsa de plástico para distribuir el aceite de
manera uniforme en el filtro de aire.
4. Quite el aceite no deseado del filtro de aire mientras
esté en la bolsa de plástico. Para lubricar la caja de engranajes
- Utilice la grasa especial de Husqvarna. Comuníquese con su taller de servicio para obtener más información sobre recomendaciones de grasa.
- Agregue la grasa a través de la boquilla de engrase. AVISO: No llene la caja de engranajes completamente. Para limpiar y lubricar las hojas
1. Retire materiales no deseados de las hojas antes y
después de utilizar el producto.
2. Lubrique las cuchillas antes de períodos
prolongados de almacenamiento. Tenga en cuenta: Comuníquese con su taller de servicio para obtener más información sobre los agentes de limpieza y lubricantes recomendados. Para examinar las cuchillas
1. Coloque la tapa en la caja de engranajes.
904 - 003 - 19.03.20192. Asegúrese de que las hojas se muevan libremente.
Coloque la llave combinada en la caja de engranajes y gírelas hacia la derecha y hacia la izquierda.
3. Inspeccione los bordes de las hojas para determinar
si presentan daños o deformaciones.
4. Utilice una lima para quitar las rebabas de las hojas.
Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos Transporte y almacenamiento
- Siempre deje que el producto se enfríe antes de guardarlo.
- Para el almacenamiento y el transporte del producto y del combustible, asegúrese de que no haya fugas o vapores. Las chispas o llamas, por ejemplo, de dispositivos eléctricos o calderas, pueden iniciar un incendio.
- Siempre use contenedores aprobados para el almacenamiento y el transporte del combustible.
- Vacíe el combustible antes de un almacenamiento prolongado. Deseche el combustible en un lugar adecuado para tal propósito.
- Fije la protección para transportes durante el transporte y almacenamiento.
- Quite el sombrerete de bujía de la bujía.
- Fije el producto durante el transporte. Asegúrese de que no se mueva.
- Limpie y realice mantenimiento en el producto antes de almacenarlo durante un período prolongado. Datos técnicos Datos técnicos
1,32/21,7 1,32/21,7 1,32/21,7 Régimen de ralentí, rpm 3000 3000 3000 Velocidad máxima recomendada, rpm 9200 9200 9200 Potencia máxima del motor, según la norma ISO 8893, kW/hp a rpm 0,6/0,8 a 7800 0,6/0,8 a 7800 0,6/0,8 a 7800 Silenciador con catalizador Sí Sí Sí Sistema de encendido Bujía NGK CMR6A NGK CMR6A NGK CMR6A Distancia entre los electrodos, pulg/mm 0,02/0,5 0,02/0,5 0,02/0,5
904 - 003 - 19.03.2019 29522HD60S 522HDR60S 522HDR75S
Combustible Capacidad del depósito de combustible, pin- ta EE. UU./l 0,95/0,45 0,95/0,45 0,95/0,45 Peso Sin combustible, lb/kg 11,0/5,0 11,2/5,1 11,7/5,3 Cuchillas Tipo Doble cara Doble cara Doble cara Longitud de corte, pulgadas/mm 24/600 24/600 29,5/750 Velocidad de corte, cortes/min 4400 3200 3200 30 904 - 003 - 19.03.2019Garantía
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL
CANADÁ Tenga en cuenta: Este anexo está destinado principalmente al consumidor o a usuarios ocasionales. IMPORTANTE: este producto cumple con la normativa Fase 3 de la EPA (Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Medioambiental) de EE. UU. referente a emisiones de escape y evaporación. Para asegurar la conformidad con la EPA Fase 3, se recomienda utilizar solo repuestos originales de la marca Husqvarna. El uso de piezas de repuesto que no cumplan con esta norma es una violación de la ley federal. DERECHOS Y OBLIGACIONES DE LA GARANTÍA La EPA de los EE. UU. (Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental), la junta CARB (California Air Resources Board, Junta de Recursos del Aire de California), Medioambiente Canadá (Environment Canada) y Husqvarna Forest & Garden se complacen en profundizar sobre los distintos aspectos de la garantía del sistema de control de emisiones de vapores y de escape del motor de pequeña cilindrada para todo terreno 2019-2020*. En el estado de California, los nuevos equipos que utilizan motores pequeños para todo terreno se deben diseñar, construir y equipar conforme a las estrictas normas de control de emisiones contaminantes del Estado. Husqvarna Forest & Garden debe proporcionar una garantía para el sistema de control de emisiones del motor pequeño para todo terreno por los períodos que se indican a continuación, siempre que no haya ningún abuso, negligencia ni mantenimiento incorrecto del motor pequeño para todo terreno o del equipo que pueda provocar la falla del sistema de control de emisiones. El sistema de control de emisiones puede incluir piezas como un carburador o sistema de inyección de combustible, un sistema de encendido, catalizador, tanques de combustible, tuberías de combustible (para combustible líquido y vapores de combustible), tapones de combustible, válvulas, depósitos, filtros, abrazaderas y otros componentes asociados. Además, puede incluir mangueras, correas, conectores y otros montajes relacionados con las emisiones. Cuando exista una condición cubierta por la garantía, Husqvarna Forest & Garden reparará el motor de pequeña cilindrada para todo terreno sin costo, incluido el diagnóstico, las piezas y la mano de obra. COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE El sistema de control de emisiones de vapores y de escape del motor pequeño para todo terreno tiene una garantía de dos años. Si alguna de las piezas del motor de pequeña cilindrada para todo terreno relacionada con las emisiones tiene una falla, Husqvarna Forest & Garden reparará o reemplazará la pieza.
- Como propietario del motor de pequeña cilindrada para todo terreno, es responsable de realizar el mantenimiento necesario que figura en el manual de usuario. Husqvarna Forest & Garden recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento del motor pequeño para uso fuera de carretera; sin embargo, Husqvarna Forest & Garden no puede negar la garantía solo por la falta de recibos o porque no pueda garantizar la realización de todo el programa de mantenimiento.
- No obstante, como propietario del motor de pequeña cilindrada para todo terreno debe saber que Husqvarna Forest & Garden puede negar la cobertura de la garantía si dicho motor o una de sus piezas falló como resultado del abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto, o modificaciones no aprobadas.
- Usted es responsable de llevar el motor de pequeña cilindrada para todo terreno a un centro de servicios o de distribución de Husqvarna Forest & Garden lo antes posible en cuanto surja el problema. Las reparaciones bajo garantía se deben realizar dentro de un tiempo razonable que no supere los 30 días. Si tiene preguntas acerca de los derechos y las responsabilidades que implica esta garantía, debe comunicarse con Husqvarna Forest & Garden en EE. UU. al 1-800-487-5951, en CANADÁ al 1-800-805-5523 o enviar un correo electrónico a emissions@husqvarnagroup.com. FECHA DE INICIO DE LA GARANTÍA El período de garantía comienza en el momento en que se entrega el motor o equipo al comprado final.
EXTENSIÓN DE LA COBERTURA
Husqvarna Forest & Garden le garantiza al comprador final y a cualquier comprador posterior que el motor, así como el equipo, se diseñaron, construyeron y equiparon para que cumplan con las normativas pertinentes adoptadas por la EPA y la CARB, y que está libre de defectos en cuanto a materiales y mano de obra que causen la falla de una pieza cubierta por la garantía durante un período de dos años.
31REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PIEZAS: La reparación o el reemplazo de cualquier pieza bajo garantía se debe realizar sin costo alguno para el propietario en un centro cubierto por la garantía. Las reparaciones o los servicios bajo garantía se brindarán en todos los centros de distribución de Husqvarna Forest & Garden bajo franquicia para realizar mantenimientos a los motores en cuestión. Durante el período de garantía de emisiones de dos años, Husqvarna Forest & Garden debe mantener un suministro de piezas bajo garantía suficiente para cumplir con la demanda prevista de dichas piezas. PERÍODO DE GARANTÍA: Cualquier pieza garantizada que esté programada para ser reemplazada según el mantenimiento requerido, está garantizada durante todo el período de garantía anterior a la primera fecha de sustitución programada para dicha pieza. Si la pieza presenta fallas antes del primer reemplazo programado, esta la reparará o reemplazará Husqvarna Forest & Garden sin costo. Cualquier pieza reparada o sustituida bajo la garantía está garantizada durante el lapso restante del período anterior al primer punto de sustitución programado para la pieza. Cualquier pieza garantizada que está programada para ser reemplazada según lo requerido en el programa de mantenimiento, tiene una garantía de dos años. Si alguna pieza presenta fallas durante la cobertura del período de garantía, Husqvarna Forest & Garden reparará o reemplazará la pieza sin costo. Cualquier pieza reparada o sustituida bajo la garantía está garantizada durante el lapso restante del período. Cualquier pieza garantizada que está programada únicamente para inspección regular dentro del programa de mantenimiento recibirá cobertura de la garantía por un período de dos años. La declaración en tales instrucciones escritas similar a ”reparar o reemplazar según sea necesario” no reducirá el período de cobertura de la garantía. Cualquier pieza reparada o sustituida bajo garantía estará garantizada durante el lapso restante del período. DIAGNÓSTICO: El propietario no debe recibir cobro por los trabajos de diagnóstico que lleven a determinar que una pieza bajo garantía se encuentra de hecho defectuosa, siempre y cuando dicho trabajo de diagnóstico se realice en un centro cubierto por la garantía. DAÑOS INDIRECTOS: Husqvarna Forest & Garden es responsable por los daños a otros componentes del motor causados en forma directa por una falla cubierta por la garantía de cualquiera de las piezas bajo garantía.
LISTADO DE PIEZAS DE EMISIONES CUBIERTAS
1. Carburador y piezas internas.
2. Tubo de admisión, soporte del filtro de aire y pernos
3. Filtro de aire y filtro de combustible cubiertos hasta
el programa de mantenimiento.
4. Bujía, cubierta hasta el programa de mantenimiento.
5. Módulo de ignición.
6. Depósito de combustible, tubería de combustible
(para combustible líquido y mangueras de vapor) y tapón de combustible.
ELEMENTOS SIN COBERTURA
Las fallas causadas por abuso, negligencia o mantenimiento incorrecto no están cubiertas por la garantía. AÑADIDURAS O PIEZAS MODIFICADAS: No pueden utilizarse las añadiduras o piezas modificadas no exentas por la CARB o la EPA. La utilización de añadiduras o de piezas modificadas no exentas podrá servir de fundamento para anular una reclamación de garantía. Husqvarna Forest & Garden no será responsable de las fallas de garantía de las piezas garantizadas provocadas por el uso de complementos o piezas modificadas no exentos.
CÓMO PRESENTAR UNA RECLAMACIÓN
Si tiene preguntas relacionadas con sus derechos y responsabilidades de la garantía, deberá comunicarse con su concesionario de servicio autorizado más cercano o llamar a Husqvarna Forest & Garden en EE. UU. al 1-800-487-5951, en CANADÁ al 1-800-805-5523 o enviar un correo electrónico a emissions@husqvarnagroup.com. DÓNDE OBTENER SERVICIOS DE LA GARANTÍA Las reparaciones o los servicios de la garantía se brindan a través de todos los talleres de servicio autorizados de Husqvarna Forest & Garden.
MANTENIMIENTO, REEMPLAZO Y REPARACIÓN DE
PIEZAS RELACIONADAS CON EL CONTROL DE
EMISIONES Cualquier pieza para sustituir una defectuosa puede utilizarse en cualquier mantenimiento o reparación bajo garantía y deben proporcionarse al propietario sin cargo. Dicho uso no reducirá las obligaciones de la garantía por parte del fabricante.
DECLARACIÓN DE MANTENIMIENTO
El propietario es responsable por la realización de todo el mantenimiento requerido, según se establece en el manual de usuario. *El año del modelo actual y subsiguiente se actualizará anualmente en la declaración de garantía proporcionada al consumidor. Por ejemplo, en el año del modelo 2012, se especificará 2012-2013.
líquido e vapor de borracha), e tampa do depósito.
ManualFacil