TA 3687 - Pinza para croque monsieur CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TA 3687 CLATRONIC en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre TA 3687 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Pinza para croque monsieur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TA 3687 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TA 3687 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO TA 3687 CLATRONIC
Instrucciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto yesperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual de instructaciones
Advertencias importantes para su seguridad estárnseedalias en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCION:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantia, el recibo de pago y si es possible también el carton de embalaje con el embalaje interior. En caso dealarjar el aparato a cerceros, también entrega el manual de instrucciones.
- Solamente utilise el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- No lo utilizes al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilizes el aparato con las manos humedes. En caso de que el aparato está humedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utiliser el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilise el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconnecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un dano, no seoulda seguir utilizing el aparato.
- Solamente实用性 accessories originales.
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

JAVISO!
No deja jugar a los niños con la lámina. iExistePEGro de asfixia!
Consejos de seguridad especials para este aparato
- Nocede el aparato funciona sin la presencia de una persona!

AVISO:
jEl pan muy seco possible, a vezes, empezar a quemar en el tostador!
Las partes de metal se calientan mucho. Tenga cuidado no quemarse!
- Por favor no introduzca tenedores, cuchillos o objetos similares en las ranuras de tostado.
- No meta los dedos en la ranura de tostado (Peligro de quemaduras).
- No coloque el aparato cerca de objetivos inflamables (por ej. cortinas, madera, etc.).
- No utilise el aparato con un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
- No repareastedimismoelaparato.Póngaseencontactoun的技术ico autorizzato.Sielcabledealimentacionestadadado,corresponde al fabricante,a surepresentante o persona de qualificacionsimilarsu reemplazo paraevitarpeligros.
- Este aparato pueda ser uso por niños de 8 o más años deidious y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o falta de experiencia y conocimientos, si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los riesgos implicados.
- Los niños no debenugalgar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños menos de 8 años, y en este caso con supervisión.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.

ATENCLON:
Este aparato no está Diseñado para sumergirlo en agua durante su limpieza. Siga las instrucciones que hemos incluido en el capitulo "Limpieza".
Uso para el que está destinado
Este aparato está diseñado para tostar rebanadas de pan y bollos con el accesorio para tostar.
El aparato está destinado al uso domestico y a su uso en areas similares. Sólo se pueda usar en la forma descrija en este manual de instrucciones. El aparato no se pueda usar con fines commerciales.
Cualquier除外 lo no se considera como el pretendido y pueda dar lugar a daños materiales o inclujo lesiones fisicas.
El fabricante no asumeonga responsabilidad por daños que se pueda producir por un uso incorrecto.
Contedio en la entrega
1 Tostadora con bandeja recogemigas
1 Parrilla calienta bollos desmontable
Desembalaje del aparato
- Retire el embalaje del aparato.
- Retire todos los materiales de embalaje, tales comopelliculas de plástico, bridas y embalaje de la caja.
- Compruebe que todas las piezas esten en la caja.

NOTA:
Es possible que queden residuos derivados de la produccion o polvo en el aparato. Le recomendamos que limpie el aparato tal como se describe en "Limpieza".
Notas de uso
Antes del primer uso

ATENCLON:
Para la eliminación de la capa protectora en la espiral de calefacción deben hacer el aparato aprox. tres veces sin alimentos para tostar. Paraarlo elija el grado máximo de tuite.

NOTA:
La leve generación de humano y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación.
Cable de red
Desenrolle de la base el cable de red necessitado. Pase el cable por la guía en la parte posterior de la unidad.
Conexión electrica
Compruebe que la tension electrolytica que vaya a usar coincide con la del aparato. Encontrará información al respecto en la placà identificadora.
Utilización
- Conectar el aparato unicamente en un enchufe de seguidad en buena estado.
- Ajuste según su gusto el grado de tuite en el interruptor selector del grado más claro 1 al grado más oscuro 7. En caso de dudas, empiece con una graduación baja.
- Introduzca la(s) rebanada(s) de pan en la ranura y bajo la placac deslizante con ayud de la palanca hasta que encaje.
- El aparato inicia el proceso de tostar. Cuando se haya alcanzado el grado de tuite ajustado, se desconecta automatistically el aparato. Entones la plac deslizante sube de forma automatica.

AVISO:
iExiste el riesgo de quemaduras al retiring las rebanadas de pan!
Funciones especiales
Para el uso deseado de las functions especialas, deben presionar la tecla correspondiente antes de haber bajo la palanca:

NOTA:
Recalar to o descongelar: La lampara de control correspondiente indica la direccion.

Descongelar

Recalentar
Stop
Paradescendingarytostarposteriori-mentationpancongelado.
Para calentar pan que ya está tostado.
Para parar el proceso de tuite con anteridad.
Parrilla calienta bollos (desmontable)
Si quiere calendar o tostaranos bollos?
- Despliegue los ganchos metálicos de la parrilla para panecillos.
- Coloque la parrilla caliente bollos sobre las ranuras de la tostadora.

ATENCION:
- No sobrecargue la parrilla calienta bollos. No pongamás de 2 bollos en el accesorio de asado.
- Cologne el mando de tuite al nivel 4 al maximo.
- Espere un minuto entre los dos ciclos de tueste.
- No ante el bollo con grasa o mantequilla. La grasa podra gotear y quemarse!

AVISO: Riesgo de quemaduras!
Deje enfiar la rejilla de bollos antes de guardarla.
Para hacerlo, pliegue de nuevo los ganchos metálicos hacía arriba.
Almacenamento

AVISO:
Como la carcasa y las piezas de metal se calientan durante lapellsta en marcha,deje enfiar el aparato antes de guardarlo.
- Limpie el dispositivo tal como se describe ycede que seSEA porcomplete.Le recomendamosque guarde el aparato en el embalaje original si no va autilizar el aparato durante un largo periodo de tiempo.
- Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños en un lugar seco y bien ventilado.
Dispositivo enrollador para el cable de red
El cable de red se pueda enrollar en la base.
Limpieza

AVISO:
- Desconecte siempre el aparato y déjelo enfiar antes de limpiarlo.
- Nosumerj el aparato en agua. Hacerlo pueda provocar electrocución o incendio.

ATENCION:
- No utilise ningún cepillo metálico u otros objetivos que rayen el aparato.
- No utilise nunca produits corrosivos o abrasivos.
Carcasa
Para limpiar el exterior del aparato,asta con utilizing un trapo normalmente humedo.
Cajón de migas
La bandeja recogemigas está situada en la parte opuesta a la palanca elevadora.
- Extraiga el Cajón de migas por la empuñadura, retire los restos de pan e introduzca de nuevo el Cajón.
Resolución de problemas
| Problema Posisible causa Solución | ||
| El aparato no funciona. | El aparato no recibe suministro electrico. | Pruebe la toma con otro aparato. |
| Enchufe el cable correctamente. | ||
| Compruebe el disruptor de circuito principal. | ||
| El aparato está defectuoso. | Póngase en contacto con了我的 centro de servicios o con un especialista. | |
| El pan está demasiado tostado. | La configuración de potencia del tostador es demasiado elevada. | Selección una configuración de potencia inferior. |
| El pan está poco tostado. | La configuración de potencia del tostador es demasiado bajo. | Selección una configuração de potencia superior. |
| Las ranuras para tostadas no se elevan. | Hay una rebanada de pan atrapada en la ranura. | Desconecte el enchufe de la toma. Deje que se enfríe el aparato. |
| Libere la rebanada de pan con un objeto aslado como, por exemple, un palillo de madera. Si es Neededo, déla vuelta al tostador para que la rebanada de pan caiga. | ||
Datasétécnicos
Modelo: TA 3687
Suministro de tension: 220-240V\~, 50/60Hz
Consumo de energia: max. 1900W
Clase de proteccion: I
Peso neto: ..aprox. 1,58kg
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continu del producto está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p. ej. compatibiliad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más;nuevas specifications enreason de la seguridad.
Eliminación
Significado del symbolo "Cubo de basura"


Proteja nuestro medio ambiente, aparatos electricos no forman parte de la basura domestica.
Haga uso de los centres de recogida previstos para la eliminacion de aparatos electricos y entrega alli sus aparatos electricos que no vaya a utiliser mas.
Ayudaré en evitar las potecuales consecuencias, a causa de una erronea eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salute humana.
Conarlo,contribuiráa recuperación,al reciclado y a otherasformas de reutilizaciónde los aparatos viejos electricos yelectrúnicos.
La información como se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntimiento o su administración municipal.
aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL aL a L
algbololololololololol
jolol jolol bdo 1.
a.b.c.
:
.0
.
aai
TA 3687.
50/60 240-220
1900 1
I.
151,58
10000000000000000000000000000000000000000000
gall CEEe aolll aalll gge jglld
Lgagog g aaggl agaal glagagg aabla baaal gall gablaeog
doLw qinl Cuihbi
:
ab 与 S 相等
a2b256gfo 1
jolal jooagll aaiil alloa aaeaae
CttT a
Jgj jyj yjglj gj 100
000000000000
1.53
| g = | | a,b| = | a^ b|
aao Jai jaii bai jai jai jai jai gay y
- 1023456789
( a - b) + a + b = 10 + 1
1.5jai 0jaoaia jai 3o yoo jao jao jao
sfoa aaiabai gao